Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,496 --> 00:01:38,498
- What are we doing today?
- I don't know.
2
00:01:53,847 --> 00:01:55,019
Yoshida!
3
00:01:55,115 --> 00:01:59,029
And someone else.
Bring a roller from storage.
4
00:01:59,119 --> 00:02:00,996
Right. Let's go.
5
00:02:07,760 --> 00:02:09,171
Make a line.
6
00:02:25,378 --> 00:02:27,085
Hold this.
7
00:04:01,708 --> 00:04:03,881
Are you OK?
8
00:04:05,612 --> 00:04:09,025
Ito! What's the matter?
9
00:04:13,453 --> 00:04:15,433
Somebody! Bring water!
10
00:04:20,526 --> 00:04:26,841
Like Grains of Sand
11
00:05:59,625 --> 00:06:04,625
"Yoshida"
12
00:06:36,596 --> 00:06:38,598
What the hell are you doing?
13
00:06:40,433 --> 00:06:41,468
Weren't you sick?
14
00:06:53,913 --> 00:06:56,291
Come on! Let's go somewhere.
15
00:06:57,016 --> 00:06:59,189
- I want to go to the beach.
- Are you serious?
16
00:06:59,285 --> 00:07:02,528
Did you shave your legs again?
17
00:07:02,622 --> 00:07:04,499
I can't swim.
18
00:07:04,590 --> 00:07:07,366
If you don't shave your legs,
you'll be strong enough.
19
00:07:07,460 --> 00:07:08,803
Too many jellyfishes.
20
00:07:08,895 --> 00:07:10,932
Jellyfishes are
supposed to be in the sea.
21
00:07:11,030 --> 00:07:14,273
- They are, but...
- What's wrong?
22
00:07:14,367 --> 00:07:16,711
- Our competition is coming up soon.
- We have practice.
23
00:07:16,803 --> 00:07:21,775
- Are you serious?
- And you have summer school.
24
00:07:22,642 --> 00:07:24,053
How many Fs did you get
on the finals?
25
00:07:24,143 --> 00:07:26,180
Me? Five.
26
00:07:26,846 --> 00:07:27,551
Impressed?
27
00:07:27,647 --> 00:07:30,628
- You going to be in trouble?
- I'm fine.
28
00:07:30,716 --> 00:07:32,059
Summer school for you.
29
00:07:32,518 --> 00:07:34,156
No help here.
30
00:07:34,253 --> 00:07:36,164
Never lend him any books.
He'll drool on them.
31
00:07:36,255 --> 00:07:40,431
Don't worry.
My Fs are like roaches: They breed.
32
00:07:40,526 --> 00:07:41,197
Idiot!
33
00:07:41,294 --> 00:07:45,674
- Don't call me an idiot.
- Stop! You spilled my drink.
34
00:07:45,765 --> 00:07:49,212
- It's too hot.
- Judo moves.
35
00:07:49,869 --> 00:07:52,110
Wow... again...
36
00:07:57,577 --> 00:08:01,047
- Whats that? Construction?
- Cutting stone. Right?
37
00:08:02,014 --> 00:08:03,721
That is...
38
00:08:09,222 --> 00:08:12,260
- Why are you smiling? Weird.
- It's nothing.
39
00:08:17,864 --> 00:08:20,902
I wish they'd blow up the school!
40
00:08:21,000 --> 00:08:21,774
Idiot!
41
00:08:21,868 --> 00:08:27,341
- Don't call me an idiot. Shithead.
- Ouch! My bones!
42
00:08:32,044 --> 00:08:33,489
Ito, tomorrow.
43
00:08:34,413 --> 00:08:36,689
- What?
- To his place to borrow a bike.
44
00:08:36,782 --> 00:08:39,319
- I'll go with you.
- You don't have to come.
45
00:08:39,418 --> 00:08:40,624
Just him?
46
00:08:40,720 --> 00:08:42,529
There aren't any buses
if practice runs late.
47
00:08:42,622 --> 00:08:44,568
He has to take a long detour
to go home.
48
00:08:44,657 --> 00:08:47,365
- My house is far away, too.
- You'll be fine.
49
00:08:47,460 --> 00:08:50,464
- Why?
- You're as tough as a cockroach.
50
00:08:50,563 --> 00:08:52,804
Don't say that. I can't believe it.
51
00:08:53,366 --> 00:08:56,245
- You don't have to come.
- Why? I'll come, definitely.
52
00:09:17,890 --> 00:09:18,994
Yoshida-kun.
53
00:09:23,462 --> 00:09:25,999
Mr. Shinohara wants to you to
come see him later.
54
00:09:26,866 --> 00:09:30,871
I think the music
for the competition has arrived.
55
00:09:32,238 --> 00:09:33,478
Do you have a minute?
56
00:09:34,974 --> 00:09:40,424
Shimizu-san,
I have to ask you a favor again.
57
00:09:40,513 --> 00:09:43,289
- Please.
- What happened?
58
00:09:43,382 --> 00:09:48,764
My friend is in very bad trouble.
59
00:09:50,556 --> 00:09:51,762
Contribution, again?
60
00:09:51,857 --> 00:09:55,771
- Please.
- Just a little is fine.
61
00:09:55,861 --> 00:09:59,809
- Help us.
- Didn't you already collect?
62
00:09:59,899 --> 00:10:03,506
That was a different girl.
And this time it's more serious.
63
00:10:03,603 --> 00:10:04,411
Butt out.
64
00:10:04,503 --> 00:10:08,952
She's 3 months already.
It'll be awful if she can't abort early.
65
00:10:09,575 --> 00:10:12,818
- Please.
- Please. We don't need much.
66
00:10:12,912 --> 00:10:17,190
- How much?
- How much do you have now?
67
00:10:18,851 --> 00:10:20,694
I only have ¥1,000.
68
00:10:20,786 --> 00:10:23,289
That's enough!
69
00:10:23,389 --> 00:10:25,062
Please.
70
00:10:26,359 --> 00:10:30,068
- OK. Wait a minute.
- Thanks.
71
00:10:36,302 --> 00:10:38,145
Aihara-san, how's it going?
72
00:10:40,873 --> 00:10:45,253
- I have a favor to ask you. OK?
- What?
73
00:10:46,112 --> 00:10:51,585
My friend's gotten pregnant
and has a big problem.
74
00:10:52,918 --> 00:10:55,262
She's got to abort soon.
75
00:10:56,856 --> 00:10:58,961
- I don't have any money.
- Just a little.
76
00:10:59,058 --> 00:11:00,833
Just a little.
77
00:11:01,060 --> 00:11:04,405
I don't like doing this, either.
78
00:11:04,497 --> 00:11:10,004
She can't tell anyone and she cries
all the time. I'm so sorry for her.
79
00:11:10,136 --> 00:11:13,083
¥100 or ¥500 would be fine.
80
00:11:14,907 --> 00:11:18,320
You know you girls are
"sympathy fascists".
81
00:11:23,249 --> 00:11:24,694
What's her problem?
82
00:11:28,654 --> 00:11:30,565
Aihara-san!
83
00:11:33,526 --> 00:11:36,735
Class starts soon.
Where are you going?
84
00:11:36,829 --> 00:11:37,899
To the bathroom.
85
00:11:37,997 --> 00:11:41,809
Why didn't you go during break?
86
00:11:43,602 --> 00:11:45,980
Are you all right?
87
00:11:46,072 --> 00:11:49,679
Excuse me. You don't have a fever.
88
00:11:50,876 --> 00:11:52,412
But you look pale.
89
00:11:53,546 --> 00:12:00,020
- Are you having your period?
- I'm OK.
90
00:12:01,454 --> 00:12:02,865
Are you? OK, go.
91
00:12:05,991 --> 00:12:07,368
Class is starting now.
92
00:12:09,428 --> 00:12:10,964
Stand up.
93
00:12:12,198 --> 00:12:13,233
Bow.
94
00:12:13,899 --> 00:12:15,071
Sit.
95
00:12:15,468 --> 00:12:19,075
OK, class. I've got
the results of the finals.
96
00:12:51,637 --> 00:12:54,550
- Are you thermotyping your test?
- Leave me alone.
97
00:12:54,640 --> 00:12:57,382
- That helps?
- They're getting better, slowly.
98
00:12:57,476 --> 00:13:00,685
- You should be more serious.
- Get off it!
99
00:13:00,780 --> 00:13:04,455
- Repeating a grade is lonely.
- That's not funny.
100
00:13:04,550 --> 00:13:05,654
Want my books?
101
00:13:05,751 --> 00:13:07,321
- Let me copy them.
- Pardon me.
102
00:13:07,419 --> 00:13:10,195
I'm going to band practice.
Want me to bring your bag?
103
00:13:10,289 --> 00:13:11,427
Thanks.
104
00:13:11,524 --> 00:13:14,095
Are you going to
the video arcade again?
105
00:13:14,193 --> 00:13:15,399
Yeah, I'm the president.
106
00:13:15,494 --> 00:13:18,270
- Are you going to practice?
- Yeah. I'm leaving.
107
00:13:21,033 --> 00:13:24,310
- Get to work.
- I can't do this shit. I'm...
108
00:13:24,403 --> 00:13:28,442
- Wipe there. The windowpane.
- OK. Maniac.
109
00:13:28,541 --> 00:13:30,043
The upper window.
110
00:13:31,644 --> 00:13:35,820
Hey! Hey! Hey!
111
00:13:36,282 --> 00:13:38,785
Do that somewhere else.
112
00:13:38,884 --> 00:13:42,889
It's your fault for standing there.
Move over.
113
00:13:42,988 --> 00:13:45,559
Don't give me any lip, son!
114
00:13:49,728 --> 00:13:52,038
Stop it. Idiot.
115
00:13:53,532 --> 00:13:55,603
Don't call me an idiot.
116
00:13:56,168 --> 00:14:02,244
- How much we got?
- About ¥36,000.
117
00:14:02,341 --> 00:14:04,412
That's it?
118
00:14:04,510 --> 00:14:08,549
¥20,000 per head and
it'll be gone in one night.
119
00:14:08,647 --> 00:14:10,558
We'll have to pass the hat
in other homerooms.
120
00:14:10,649 --> 00:14:11,627
Right.
121
00:14:12,484 --> 00:14:14,122
How about the class next to us?
122
00:14:15,120 --> 00:14:19,034
- That class had a lot of rich kids.
- Really? Let's go then.
123
00:14:19,992 --> 00:14:21,232
This isn't enough.
124
00:14:21,327 --> 00:14:25,207
- Not enough. We need more.
- Right.
125
00:14:31,337 --> 00:14:32,645
Shimizu-san.
126
00:14:34,373 --> 00:14:35,647
What are you doing?
127
00:14:36,742 --> 00:14:39,052
Cleaning.
128
00:14:39,144 --> 00:14:41,317
Good student.
129
00:14:43,849 --> 00:14:47,319
Did you hear us?
130
00:14:48,354 --> 00:14:51,563
I was tidying things up.
131
00:14:56,095 --> 00:15:02,068
Shimizu-san,
I know we can count on you!
132
00:15:05,204 --> 00:15:06,740
- Bye.
- Let's go.
133
00:15:17,449 --> 00:15:26,369
"Ito" "Yoshida"
134
00:15:45,711 --> 00:15:48,351
- Whats the matter?
- Nothing.
135
00:15:48,447 --> 00:15:50,859
- You constipated?
- No!
136
00:15:50,950 --> 00:15:52,452
Drink some milk.
Milk cures constipation.
137
00:15:52,551 --> 00:15:53,791
No, I'm not.
138
00:15:53,886 --> 00:15:56,799
Watch. Here I go!
139
00:15:58,824 --> 00:16:03,398
- Super! What's that?
- My special technique.
140
00:16:03,495 --> 00:16:04,530
What's that?
141
00:16:04,630 --> 00:16:06,632
- They upstairs?
- I guess so.
143
00:16:25,017 --> 00:16:25,995
What do you want?
144
00:16:29,688 --> 00:16:32,134
You play the trombone.
145
00:16:35,327 --> 00:16:36,931
Isn't it too big for you?
146
00:16:37,029 --> 00:16:39,066
- No.
- It is.
147
00:16:39,965 --> 00:16:41,171
Is this yours?
148
00:16:43,268 --> 00:16:45,805
"The Sound of Music"?
149
00:16:46,271 --> 00:16:47,614
Just for practice.
150
00:16:48,407 --> 00:16:49,579
Play.
151
00:16:50,309 --> 00:16:52,482
- Why did you come here?
- Play.
152
00:16:53,245 --> 00:16:54,849
Leave if you don't have
anything to do.
153
00:16:54,947 --> 00:17:01,956
I think a wood-wind instrument,
like a flute, is more your size.
154
00:17:02,121 --> 00:17:02,895
Thanks.
155
00:17:05,858 --> 00:17:08,998
- Look who's here.
- Aihara, joining the band?
156
00:17:09,094 --> 00:17:12,007
I haven't decided.
157
00:17:12,631 --> 00:17:15,441
- I'll play.
- What?
158
00:17:16,068 --> 00:17:17,274
In the band.
159
00:17:18,103 --> 00:17:21,277
You were in the band
at Kita High, right?
160
00:17:22,875 --> 00:17:24,411
How did you know?
161
00:17:27,346 --> 00:17:28,882
Did you hear that from Ms. Nezu?
162
00:17:32,885 --> 00:17:35,991
- What did you play?
- Clarinet.
163
00:17:36,088 --> 00:17:39,160
Clarinet! Do we have one?
164
00:17:39,458 --> 00:17:44,373
We need another wood-wind.
We'd love you to join the band.
165
00:17:44,463 --> 00:17:49,742
- But you might not be satisfied.
- Shimizu-san.
166
00:17:49,835 --> 00:17:54,545
- Are you dating Yoshida-kun?
- Sort of...
167
00:17:54,640 --> 00:17:59,521
That's 100-year-old news.
You're too new.
168
00:17:59,611 --> 00:18:02,820
- How about you?
- Ito doesn't have anybody.
169
00:18:02,915 --> 00:18:04,895
You must have someone
you like in the band.
170
00:18:04,983 --> 00:18:07,987
- You didn't tell me.
- You have, right?
171
00:18:08,921 --> 00:18:12,232
- I didn't know Ito had anyone.
- I didn't say I have.
172
00:18:12,324 --> 00:18:16,704
I ought to know everything about Ito.
No secrets between us, Ito.
173
00:18:16,795 --> 00:18:18,775
- Never.
- Come here.
174
00:18:20,199 --> 00:18:21,007
This one?
175
00:18:21,733 --> 00:18:22,803
Not that one.
176
00:18:22,901 --> 00:18:26,348
- This one?
- You can leave.
177
00:18:26,438 --> 00:18:28,941
How about this one?
Are you listening to me?
178
00:18:29,041 --> 00:18:32,022
Answer me. This one?
179
00:18:33,278 --> 00:18:35,918
I don't think so.
She has a boyfriend.
180
00:18:36,014 --> 00:18:39,826
- This one?
- Pretty, but her feet stink.
181
00:18:39,918 --> 00:18:42,626
- You listening?
- Who is it?
182
00:18:42,721 --> 00:18:43,699
This one?
183
00:18:45,023 --> 00:18:48,596
Not that one. She's no good.
184
00:18:48,694 --> 00:18:52,767
- I've got it!
- Who? Tell me. Yoshida?!
185
00:18:52,865 --> 00:18:54,867
This one, right?
186
00:18:56,468 --> 00:18:58,345
- You and Yoshida?
- Am I wrong?
187
00:18:59,538 --> 00:19:01,711
Are you a fag? Fag?
188
00:19:01,807 --> 00:19:03,309
Am I wrong?
189
00:19:05,377 --> 00:19:06,583
Tell me.
190
00:19:07,513 --> 00:19:08,719
- Who? Tell me.
- I'm right.
191
00:19:09,982 --> 00:19:12,462
Leave. You're buzzing me.
192
00:19:12,551 --> 00:19:16,192
That's funny. I'm sure I'm right.
193
00:19:16,288 --> 00:19:17,358
Is she?
194
00:19:20,225 --> 00:19:22,000
What's going on?
195
00:19:22,928 --> 00:19:25,670
- We were talking about you.
- Me?
196
00:19:25,764 --> 00:19:29,143
- Yoshida? What?
- We were talking about you.
197
00:19:29,234 --> 00:19:33,410
- What about Yoshida?
- What about me?
198
00:19:33,505 --> 00:19:36,782
I might join the band.
199
00:19:36,875 --> 00:19:42,791
- Then you can use this clarinet.
- I have my own. See you!
200
00:19:46,251 --> 00:19:47,787
What's the matter with her?
201
00:19:48,754 --> 00:19:49,994
What's this?
202
00:19:50,088 --> 00:19:52,830
I thought I'd lend it to Aihara-san.
203
00:20:44,409 --> 00:20:47,322
- Do you want to come in?
- What about your family?
204
00:20:48,146 --> 00:20:49,955
Dad's always late.
205
00:20:52,484 --> 00:20:57,866
- Who makes your meals?
- I take care of my meals.
206
00:20:57,956 --> 00:21:00,095
That's tough.
207
00:21:00,492 --> 00:21:04,907
- I'm used to it. Do you want dinner?
- Not tonight.
208
00:21:05,597 --> 00:21:08,635
- Next time.
- Sure. Your bag.
209
00:21:11,603 --> 00:21:13,412
Could you take that off?
210
00:21:15,707 --> 00:21:20,087
That's it. OK.
See you tomorrow.
211
00:21:20,178 --> 00:21:21,680
Thanks for the lift.
212
00:21:23,815 --> 00:21:25,317
Bye.
213
00:21:58,350 --> 00:22:02,059
- I'm still eating. Don't smoke.
- I can smoke.
214
00:22:02,154 --> 00:22:05,624
My hairs going to smell.
I shampooed this morning.
215
00:22:05,724 --> 00:22:08,330
- You can shampoo again.
- No.
216
00:22:08,427 --> 00:22:10,737
- You enjoy it.
- Mom!
217
00:22:10,829 --> 00:22:12,604
Why don't you put out your cigarette?
218
00:22:14,599 --> 00:22:19,207
What a smell. You're under-aged.
219
00:22:20,372 --> 00:22:22,409
Leave them there.
220
00:22:30,449 --> 00:22:32,360
You're drinking from the bottle again!
221
00:22:33,251 --> 00:22:36,357
I can't drink it later. It's gross.
222
00:22:36,788 --> 00:22:41,999
He's done it before.
It's my bottle. He drank from it.
223
00:22:42,561 --> 00:22:46,008
- Hello.
- Oh. Wait a second.
224
00:22:47,265 --> 00:22:48,938
- Hello.
- Hello.
225
00:22:51,770 --> 00:22:55,775
I'll do it. Are you going out?
226
00:22:55,874 --> 00:22:58,912
Just to the garage. Go to bed.
227
00:22:59,010 --> 00:23:01,354
I have to open the bar.
228
00:23:01,446 --> 00:23:02,754
I can do the shopping.
229
00:23:02,848 --> 00:23:05,852
Can you? I'd like you to, then.
230
00:23:11,990 --> 00:23:12,730
This way.
231
00:23:19,898 --> 00:23:20,569
Are you OK?
232
00:23:21,700 --> 00:23:24,237
- Need some help?
- I'm all right.
233
00:23:27,839 --> 00:23:30,843
Are you assembling it yourself?
234
00:23:31,443 --> 00:23:32,444
This.
235
00:23:34,746 --> 00:23:35,724
I'm impressed.
236
00:23:38,884 --> 00:23:41,057
I have a manual.
237
00:23:41,153 --> 00:23:42,393
How about a license?
238
00:23:42,854 --> 00:23:43,832
Not yet.
239
00:23:47,993 --> 00:23:50,030
Check the light.
240
00:23:57,536 --> 00:24:03,043
- It seems OK. It's old, but...
- It's fine. Thanks.
241
00:24:21,626 --> 00:24:23,071
What are you doing?
242
00:24:23,762 --> 00:24:24,638
Sorry.
243
00:24:30,602 --> 00:24:32,104
Thanks.
244
00:24:34,139 --> 00:24:34,947
Something wrong?
245
00:24:38,910 --> 00:24:41,550
I mixed Calpico and milk.
246
00:24:42,714 --> 00:24:45,558
- As usual: a hot, messy room.
- Come in.
247
00:24:46,418 --> 00:24:50,264
Use the front door.
Too much trouble. Be careful.
248
00:24:51,456 --> 00:24:55,063
- Did you take off your shoes?
- Don't worry.
249
00:24:55,160 --> 00:24:56,901
Don't break my watch.
250
00:24:58,263 --> 00:25:02,973
- What are you doing?
- It's damn hot today. A fan, please!
251
00:25:03,702 --> 00:25:07,047
- Has anyone died from heat yet?
- It's possible.
252
00:25:07,138 --> 00:25:09,550
I'm too hot to die.
253
00:25:09,641 --> 00:25:12,884
- Whats the matter? Depressed?
- Nothing.
254
00:25:12,978 --> 00:25:16,824
Let me drink some.
Just a sip, just a sip.
255
00:25:19,684 --> 00:25:23,996
- This tastes good.
- Yeah? I made it. Mixed with milk.
256
00:25:24,089 --> 00:25:26,865
- Damn hot!
- You can have another glass.
257
00:25:27,859 --> 00:25:33,241
- I'm bored. Anything to do here?
- Like?
258
00:25:33,331 --> 00:25:34,742
Whatever.
259
00:25:35,567 --> 00:25:37,843
- How about "Don-jara"?
- Kid's mah-jong?
260
00:25:37,936 --> 00:25:40,212
- With cartoons.
- That's nostalgic.
261
00:25:40,305 --> 00:25:41,215
Shall I get it?
262
00:25:42,374 --> 00:25:43,717
I wouldn't mind playing.
263
00:25:44,175 --> 00:25:46,348
- What?
- Karaoke.
264
00:25:46,444 --> 00:25:49,220
No. My mother's taking a nap.
265
00:25:51,082 --> 00:25:53,961
- Show some respect.
- What?
266
00:25:55,186 --> 00:25:58,929
- When he sings...
- What?
267
00:25:59,024 --> 00:26:03,029
- Don't start with sad love songs.
- Why not?
268
00:26:03,128 --> 00:26:07,770
You get all dreamy-eyed.
Not everyone's into that.
269
00:26:07,866 --> 00:26:12,178
- It's masculine sensitivity.
- Shut up.
270
00:26:12,270 --> 00:26:15,843
Anyone with a poster like that
wouldn't understand.
271
00:26:15,941 --> 00:26:18,478
You have my brothers taste.
272
00:26:18,577 --> 00:26:21,558
- It is your brothers taste.
- How do you know?
273
00:26:21,646 --> 00:26:27,289
In junior high, we went with your brother
to her mall appearance.
274
00:26:27,385 --> 00:26:29,729
- We did?
- We got it then.
275
00:26:29,821 --> 00:26:31,698
- No way.
- You don't remember?
276
00:26:32,624 --> 00:26:34,865
- Will you take it off?
- Leave it.
277
00:26:37,195 --> 00:26:39,141
- Leave it.
- I'll take it off.
278
00:26:39,230 --> 00:26:42,211
I envy you. Everyone except me
has masculine sensitivity.
279
00:26:42,300 --> 00:26:44,678
Are you making fun of me?
280
00:26:44,769 --> 00:26:49,115
No. I'm not. it's just that
life's so complicated.
281
00:26:49,207 --> 00:26:51,084
I have complications, too.
282
00:26:52,177 --> 00:26:54,157
- Sorry!
- Be careful!
283
00:26:54,245 --> 00:26:58,216
"Treasure Island"
284
00:27:05,924 --> 00:27:08,234
Stop! Stop!
285
00:27:09,127 --> 00:27:12,631
- Look. There's Matsuo.
- Right.
286
00:27:12,731 --> 00:27:14,506
- What do you think?
- What?
287
00:27:14,599 --> 00:27:15,976
- Like her?
- Not really.
288
00:27:16,067 --> 00:27:19,947
- Pretty, eh?
- Well, she says she is.
289
00:27:20,038 --> 00:27:21,415
Can you keep a secret?
290
00:27:22,707 --> 00:27:23,913
I won't tell.
291
00:27:24,009 --> 00:27:27,456
You will tell.
Wait. Stop. Don't go.
292
00:27:27,545 --> 00:27:30,526
- I...
- You like Matsuo?
293
00:27:30,615 --> 00:27:34,062
- How'd you know?
- Easy. It's obvious.
294
00:27:34,152 --> 00:27:34,926
What do you think?
295
00:27:35,320 --> 00:27:37,231
It'll work.
296
00:27:37,322 --> 00:27:39,302
Sure? Don't tell anybody.
297
00:27:40,158 --> 00:27:42,229
- Not even Yoshida.
- I won't tell Yoshida.
298
00:27:42,327 --> 00:27:43,465
- Or her.
- I won't.
299
00:27:43,561 --> 00:27:47,441
- Never. Really.
- You're too much.
300
00:27:47,532 --> 00:27:48,772
Don't tell.
301
00:28:04,783 --> 00:28:06,694
Hiroyuki! Did you do the shopping?
302
00:28:07,452 --> 00:28:08,123
Thank you.
303
00:28:08,219 --> 00:28:11,257
- I forgot mustard.
- You did?
304
00:28:11,356 --> 00:28:13,700
- I'll get it later.
- All right.
305
00:28:13,792 --> 00:28:15,794
You opened the bar already?
306
00:28:15,894 --> 00:28:18,397
That man's here.
307
00:28:18,496 --> 00:28:21,409
The one who sings
"A Sparrow Never Leaves"?
308
00:28:21,499 --> 00:28:23,342
This is from him.
309
00:28:23,435 --> 00:28:25,574
I don't need that. No thanks.
310
00:28:25,670 --> 00:28:28,207
- Take it.
- I really don't need it.
311
00:28:29,741 --> 00:28:33,120
- Go to the bar and thank him.
- I will not.
312
00:28:33,211 --> 00:28:36,215
- Why? Just say, "Thanks."
- I won't.
313
00:28:37,048 --> 00:28:38,584
OK.
314
00:28:41,186 --> 00:28:41,926
Mom?
315
00:28:48,960 --> 00:28:50,530
Are you going to marry again?
316
00:28:51,196 --> 00:28:52,402
Marry again?
317
00:28:53,465 --> 00:28:58,915
Are you kidding? Marry now?
Nu. He's just... cash.
318
00:28:59,003 --> 00:29:02,849
Don't worry about it.
319
00:29:02,941 --> 00:29:08,289
I made some dumplings. Microwave them.
Tell Noriko, too. OK?
320
00:30:23,321 --> 00:30:24,561
Ito-kun!
321
00:30:27,859 --> 00:30:29,634
Something good happened?
322
00:30:30,328 --> 00:30:31,534
What do you want?
323
00:30:31,629 --> 00:30:34,473
I asked you if something
good happened.
324
00:30:34,566 --> 00:30:35,874
Not really.
325
00:30:35,967 --> 00:30:40,006
You're riding that bike
with a big, happy grin.
326
00:30:40,104 --> 00:30:41,048
Yeah?
327
00:30:42,540 --> 00:30:46,352
- Whose bike is it?
- I borrowed it.
328
00:30:46,444 --> 00:30:48,720
- From who?
- Never mind.
329
00:30:48,813 --> 00:30:50,952
- Who?
- Yoshida.
330
00:30:52,383 --> 00:30:56,160
Yoshida-kun? It's a funny bike.
331
00:30:56,487 --> 00:30:58,763
- Get off.
- Careful.
332
00:30:59,224 --> 00:31:02,034
- Wait.
- I'm going home.
333
00:31:03,328 --> 00:31:06,207
- What?
- Don't move.
334
00:31:06,831 --> 00:31:09,004
Don't move your body.
335
00:31:13,671 --> 00:31:16,550
- What are you writing?
- Did you get it?
336
00:31:16,641 --> 00:31:17,551
Get what?
337
00:31:17,642 --> 00:31:20,782
OK, one more time. Don't move.
338
00:31:31,789 --> 00:31:33,962
Did you get it?
339
00:31:34,859 --> 00:31:35,837
So what?
340
00:31:36,694 --> 00:31:38,640
- What?
- Got it?
341
00:31:38,730 --> 00:31:39,708
Yoshida?
342
00:31:40,198 --> 00:31:45,272
I knew you got it.
You're sensitive about that name.
343
00:31:45,370 --> 00:31:46,644
Get off the bike.
344
00:31:46,738 --> 00:31:50,811
You're going home, right?
My home's that way. Where's yours?
345
00:31:51,743 --> 00:31:52,653
That way.
346
00:31:52,744 --> 00:31:56,658
Same way. What's wrong?
Give me a ride.
347
00:31:57,415 --> 00:32:00,885
- Not all the way.
- What's wrong? Stingy. Let's go.
348
00:32:01,619 --> 00:32:03,690
Wait. OK, ready.
349
00:32:05,690 --> 00:32:07,601
Drive carefully.
350
00:32:27,045 --> 00:32:28,854
Whose house is this?
351
00:32:28,947 --> 00:32:31,723
- Shut up.
- Shut up?
352
00:32:37,889 --> 00:32:39,095
Isn't this your house?
353
00:32:39,190 --> 00:32:40,794
- Which?
- This one.
354
00:32:41,259 --> 00:32:43,432
- No.
- No?
355
00:32:43,528 --> 00:32:47,499
A total stranger's.
Didn't I tell you that?
356
00:32:47,598 --> 00:32:48,576
Yes, outside.
357
00:32:48,933 --> 00:32:50,139
No, I didn't.
358
00:32:51,002 --> 00:32:52,811
A stranger's, right?
359
00:32:52,904 --> 00:32:55,976
They're away. Overseas, maybe.
360
00:32:56,074 --> 00:32:59,453
- Overseas?
- Guam, Fiji, maybe Okinawa.
361
00:33:03,815 --> 00:33:05,123
Take off your shoes.
362
00:33:06,684 --> 00:33:09,597
- Come here.
- Don't. What?
363
00:33:21,699 --> 00:33:23,042
What's wrong?
364
00:33:26,604 --> 00:33:30,552
Big bed, isn't it?
Want to sleep with me?
365
00:33:34,979 --> 00:33:39,223
Just kidding. Why the hell
would I sleep with you?
366
00:33:40,084 --> 00:33:43,964
I found something interesting.
367
00:33:46,257 --> 00:33:48,498
- Now where is it?
- Stop it.
368
00:33:48,593 --> 00:33:54,805
Where is it? I can't find it.
369
00:33:57,268 --> 00:33:58,611
What are you doing?
370
00:33:59,103 --> 00:34:03,449
Here it is!
371
00:34:04,175 --> 00:34:08,487
For you. Take it home.
372
00:34:09,313 --> 00:34:10,758
A souvenir.
373
00:34:12,884 --> 00:34:14,261
What's the matter?
374
00:34:14,619 --> 00:34:18,328
I found something
even more interesting.
375
00:34:21,659 --> 00:34:28,634
Oops, underwear! Yuk!
Here it is!
376
00:34:31,903 --> 00:34:33,678
Switch it on!
377
00:34:35,440 --> 00:34:39,149
Weird, isn't it? Why have you frozen?
378
00:34:40,545 --> 00:34:43,048
Weird, isn't it?
379
00:34:46,117 --> 00:34:47,653
What are you thinking?
380
00:34:49,687 --> 00:34:51,633
Are you crazy?
381
00:35:40,238 --> 00:35:43,412
You're early today.
382
00:35:43,774 --> 00:35:44,650
Not really.
383
00:35:44,742 --> 00:35:46,881
I took some lunch money.
384
00:35:47,745 --> 00:35:51,352
That jacket smells.
You'd better take it to a dry cleaner's.
385
00:35:54,018 --> 00:35:55,588
I'm going to school.
386
00:36:00,491 --> 00:36:04,371
You can be late for school.
387
00:36:12,503 --> 00:36:14,949
- What?
- Read it.
388
00:36:17,175 --> 00:36:18,153
A letter?
389
00:36:38,663 --> 00:36:41,667
Wait for me while I get ready.
390
00:36:43,167 --> 00:36:46,205
"I saw your classified ad. I'm 52.
Good-looking company president."
391
00:36:46,304 --> 00:36:49,649
"Let me love you.
To: Shuji Ito"
392
00:36:49,740 --> 00:36:52,721
"Examining Room"
393
00:36:54,478 --> 00:36:58,893
- Thank you, doctor.
- Mr. Ito.
394
00:37:00,251 --> 00:37:03,164
Ms. Aihara, please come in.
395
00:37:03,321 --> 00:37:10,603
As I told you, we don't treat homosexuality
as a medical problem anymore.
396
00:37:23,507 --> 00:37:28,855
He seems to be a good doctor.
Why don't you come here for a while?
397
00:37:29,847 --> 00:37:30,791
OK?
398
00:37:32,583 --> 00:37:35,996
Well, I'm going to work.
399
00:37:41,425 --> 00:37:45,498
Go to school. OK?
400
00:38:16,794 --> 00:38:20,503
By the way, I fell in love.
401
00:38:21,532 --> 00:38:24,411
Just between you and me.
He plays soccer.
402
00:38:24,502 --> 00:38:28,006
- Look at this guy.
- He has a great tan.
403
00:38:28,105 --> 00:38:29,607
He was attacked on the bus
by a pervert.
404
00:38:29,707 --> 00:38:31,880
- Isn't that something?
- Absolutely good looking!
405
00:38:31,976 --> 00:38:33,785
- No kidding!
- Just so good looking.
406
00:38:33,878 --> 00:38:36,825
But this part of his face is white.
This part... black.
407
00:38:36,914 --> 00:38:37,756
Spotty tan?
408
00:38:39,116 --> 00:38:41,494
Right. Spotty tan.
409
00:38:41,585 --> 00:38:42,893
Which homeroom?
410
00:38:43,788 --> 00:38:48,328
I'm not sure.
I always see him near classroom 4.
411
00:38:48,426 --> 00:38:51,270
Is there a person like that
in that class?
412
00:38:51,362 --> 00:38:55,003
But, there's a problem.
He may have a girlfriend.
413
00:38:55,099 --> 00:38:57,340
Everybody says he has.
414
00:38:57,435 --> 00:38:58,971
Don't listen to the others.
415
00:38:59,070 --> 00:39:01,573
Shouldn't I?
But he is good looking.
416
00:39:01,672 --> 00:39:06,917
The other day, our eyes locked.
He stared at me. What should I do?
417
00:39:07,011 --> 00:39:10,083
It's all in your head.
418
00:39:10,848 --> 00:39:15,558
I see him every morning.
419
00:39:16,287 --> 00:39:18,289
- At the school gate?
- I took his picture.
420
00:39:20,624 --> 00:39:22,535
I'll show it to you. Wait.
421
00:39:24,095 --> 00:39:27,668
Matsuo. Let me read your palm.
422
00:39:27,765 --> 00:39:28,835
No thanks.
423
00:39:28,933 --> 00:39:33,313
I'm studying palmistry.
The Great Kambara is famous.
424
00:39:33,404 --> 00:39:36,283
- You've nothing to lose. Trust me.
- This is BS.
425
00:39:36,374 --> 00:39:39,787
I'm serious. I've been
studying it day and night.
426
00:39:40,211 --> 00:39:41,747
You'll appreciate it. Trust me.
427
00:39:41,846 --> 00:39:44,292
- You can?
- Yes, I can.
428
00:39:47,785 --> 00:39:49,093
- Which palm?
- This one.
429
00:39:50,287 --> 00:39:53,598
- They clean?
- Yes. Trust me.
430
00:39:55,760 --> 00:39:58,434
- Great lines.
- I've been told.
431
00:39:58,529 --> 00:40:00,372
This line is very long.
432
00:40:04,301 --> 00:40:07,510
Bastard! I can't believe you.
433
00:40:07,605 --> 00:40:09,278
What happened?
434
00:40:09,373 --> 00:40:12,320
What did you do?
Are you OK, Rika?
435
00:40:15,212 --> 00:40:17,692
What are you doing?
436
00:40:17,782 --> 00:40:21,730
- Shut up, Monkey!
- Don't call me Monkey.
437
00:40:21,819 --> 00:40:24,265
I don't want to deal
with you, either. Shut up.
438
00:40:27,024 --> 00:40:29,402
She's crying.
439
00:40:30,694 --> 00:40:32,731
- Apologize. Now!
- Go for it, Kambara!
440
00:40:32,830 --> 00:40:35,071
- Don't lose to Monkey girl.
- Don't cry.
441
00:41:06,597 --> 00:41:09,077
Sandwiches, and...
442
00:41:10,935 --> 00:41:12,346
...apple juice.
443
00:41:12,436 --> 00:41:14,939
- Two apple juices.
- One more?
444
00:41:15,039 --> 00:41:19,181
The line's too long.
Buy it for me. I'll pay you back.
445
00:41:19,276 --> 00:41:21,017
- Together.
- ¥450.
446
00:41:24,415 --> 00:41:26,417
Thank you.
447
00:41:26,984 --> 00:41:29,294
Thank you. Money, money.
448
00:41:29,386 --> 00:41:30,694
You can pay me later.
449
00:41:30,788 --> 00:41:33,928
I might forget.
I'll pay you back now.
450
00:41:45,469 --> 00:41:47,176
Thanks.
451
00:42:05,422 --> 00:42:06,423
What's wrong?
452
00:42:08,292 --> 00:42:09,703
Did you say anything?
453
00:42:09,793 --> 00:42:11,898
Like what?
454
00:42:14,231 --> 00:42:16,370
Like... who I like.
455
00:42:16,467 --> 00:42:18,811
- Who'd I tell?
- Matsuo, for example.
456
00:42:19,837 --> 00:42:23,148
That you like her? No.
457
00:42:24,341 --> 00:42:27,379
- I saw you talking to her.
- We were just talking.
458
00:42:27,478 --> 00:42:29,549
- About what?
- About what?
459
00:42:29,914 --> 00:42:32,053
You told her.
460
00:42:32,149 --> 00:42:35,255
- I didn't.
- Yes, you did.
461
00:42:38,389 --> 00:42:42,166
She's been acting strangely.
Everybody else, too.
462
00:42:42,259 --> 00:42:44,500
Matsuo always acts strangely.
463
00:42:45,563 --> 00:42:48,407
Then why does everybody
tell me I lost her?
464
00:42:48,499 --> 00:42:50,604
I don't know.
465
00:42:52,269 --> 00:42:54,875
- Do you like Matsuo?
- Matsuo?
466
00:42:55,573 --> 00:42:57,780
- No, I don't.
- You said so.
467
00:42:57,875 --> 00:43:01,220
I did not. When did I say that?
468
00:43:01,312 --> 00:43:02,450
On Sunday.
469
00:43:03,914 --> 00:43:07,293
- I did not.
- You said she's cute.
470
00:43:07,384 --> 00:43:09,091
I don't think she's cute.
471
00:43:09,186 --> 00:43:10,688
You said she is.
472
00:43:10,788 --> 00:43:12,790
Well, I might've, but...
473
00:43:14,592 --> 00:43:16,162
Why don't you go out with her?
474
00:43:16,260 --> 00:43:19,901
Go out with her? I don't like her.
475
00:43:19,997 --> 00:43:22,102
If you like her, go out with her.
476
00:43:22,199 --> 00:43:24,338
I have someone else I like.
477
00:43:24,435 --> 00:43:28,349
- Who? Anyone I know?
- No, you don't know the person.
478
00:43:28,439 --> 00:43:32,888
- How come?
- How come? It's no one here.
479
00:43:32,977 --> 00:43:35,423
- Another school?
- It's not important.
480
00:43:35,512 --> 00:43:37,514
- Tell me.
- I don't have to.
481
00:43:39,149 --> 00:43:40,856
I told you who I like. Tell me.
482
00:43:40,951 --> 00:43:45,422
But if... you wouldn't understand.
483
00:43:45,522 --> 00:43:49,868
I know. Someone in our class.
Who? Kikuchi? Kaneko?
484
00:43:49,960 --> 00:43:53,203
Not a girl. I don't mean that.
485
00:43:53,297 --> 00:43:58,872
Someone at a different school.
You wouldn't understand, so...
486
00:44:09,413 --> 00:44:10,892
He's a middle-aged man.
487
00:44:10,981 --> 00:44:13,120
That'd make me puke.
He's probably all greasy.
488
00:44:13,217 --> 00:44:15,219
I don't believe it!
489
00:44:15,319 --> 00:44:17,993
- Did you hear about Aihara-san?
- I did, I did.
490
00:44:19,256 --> 00:44:24,501
Someone saw her leaving a hotel
with an older man.
491
00:44:25,362 --> 00:44:27,239
- Are you sure?
- Yes, it's true.
492
00:44:27,331 --> 00:44:29,572
I knew there was
something strange about her.
493
00:44:29,667 --> 00:44:30,543
Me, too.
494
00:44:30,634 --> 00:44:34,605
You thought that too, right?
Everybody thought so.
495
00:44:42,312 --> 00:44:44,883
Somethings wrong. Wood-winds only.
496
00:44:45,816 --> 00:44:47,124
Is it me?
497
00:44:59,997 --> 00:45:01,271
Aren't you off key?
498
00:45:03,000 --> 00:45:03,876
Yes.
499
00:45:05,669 --> 00:45:10,209
You joined recently.
Listen to the others more carefully.
500
00:45:10,307 --> 00:45:12,514
You miss practices, too.
501
00:45:13,077 --> 00:45:17,321
When you can't make it, tell Shimizu.
502
00:45:17,881 --> 00:45:20,054
The competition is close, you know.
503
00:45:22,686 --> 00:45:23,756
One more time!
504
00:45:33,997 --> 00:45:35,340
Everybody! Listen up!
505
00:45:36,934 --> 00:45:38,607
Remain seated.
506
00:45:39,570 --> 00:45:42,642
I have a very bad
announcement to make.
507
00:45:42,740 --> 00:45:45,220
We're not participating this year.
508
00:45:45,309 --> 00:45:47,414
Are you serious?
509
00:45:47,511 --> 00:45:51,391
I know we have been practicing
very hard.
510
00:45:51,482 --> 00:45:55,055
But we're not really ready.
Too many beginners, too.
511
00:45:55,152 --> 00:45:57,063
So I decided not to enter.
512
00:45:58,155 --> 00:46:01,659
But... listen.
We are going to be there.
513
00:46:01,925 --> 00:46:02,801
What for?
514
00:46:02,893 --> 00:46:09,037
I've been asked to help set up
and stage-manage it.
515
00:46:09,700 --> 00:46:12,613
We'll get paid.
516
00:46:12,703 --> 00:46:14,478
How much?
517
00:46:14,571 --> 00:46:16,346
¥4,000.
518
00:46:17,708 --> 00:46:22,487
That's enough, right? ¥4,000.
519
00:46:23,213 --> 00:46:26,092
I beg you.
The organization has asked us.
520
00:46:26,550 --> 00:46:29,258
Don't look at me like that, please.
521
00:46:29,353 --> 00:46:31,731
Let's go to the hall together,
all right?
522
00:47:38,555 --> 00:47:40,831
- Don't worry.
- I'll pay you back.
523
00:47:42,025 --> 00:47:45,404
- I never used it anyway.
- It was my fault.
524
00:47:45,495 --> 00:47:49,102
It was stolen. It wasn't your fault.
Don't worry.
525
00:47:54,171 --> 00:47:55,741
- Morning.
- Morning.
526
00:48:27,271 --> 00:48:31,219
"Yoshida!"
"Climax!"
527
00:48:50,294 --> 00:48:55,573
Ito. Don't worry. I don't care.
528
00:48:56,433 --> 00:48:58,709
The teacher's coming.
529
00:49:09,112 --> 00:49:10,284
Stand up!
530
00:49:18,455 --> 00:49:21,800
- How's it going? OK?
- It's fine.
531
00:49:24,127 --> 00:49:28,906
You have light skin. Smooth skin.
532
00:49:28,999 --> 00:49:33,311
Don't you think so? White skin.
533
00:49:33,403 --> 00:49:38,011
Like a woman.
You've been told that, right?
534
00:49:38,108 --> 00:49:41,954
Answer me.
535
00:49:42,045 --> 00:49:45,925
- Don't go.
- Are you a fag?
536
00:49:47,818 --> 00:49:49,855
Kambara, you told us.
537
00:49:50,854 --> 00:49:54,233
- Faggot! That's trendy.
- Yeah, trendy.
538
00:49:54,324 --> 00:49:55,894
He must be popular.
539
00:49:56,827 --> 00:49:57,897
You're popular, right'!
540
00:49:57,995 --> 00:50:00,441
- You're popular.
- You are definitely popular.
541
00:50:00,530 --> 00:50:03,443
Look at his nipples.
They're getting hard.
542
00:50:03,533 --> 00:50:06,309
- Let me see.
- Let me see, too.
543
00:50:06,403 --> 00:50:08,144
- Stop.
- Getting horny?
544
00:50:08,238 --> 00:50:10,343
Yes, he's horny.
545
00:50:11,008 --> 00:50:14,581
- How about a silicon operation?
- Yeah. But, silicon is dangerous.
546
00:50:14,678 --> 00:50:15,918
- That's right.
- It'd suck.
547
00:50:16,013 --> 00:50:18,152
Cut off your dick.
You'll be beautiful. Definitely.
548
00:50:18,248 --> 00:50:19,352
A she-male!
549
00:50:19,449 --> 00:50:22,020
- He'll definitely be better.
- I can't wait.
550
00:50:22,319 --> 00:50:25,357
He's checking me out.
551
00:50:25,455 --> 00:50:26,593
He might fell in love with you.
552
00:50:26,690 --> 00:50:27,862
I'm done for.
553
00:50:27,958 --> 00:50:30,097
Ito, ignore him.
554
00:50:30,927 --> 00:50:32,372
- Do you love me?
- Love him?
555
00:50:32,796 --> 00:50:35,640
No way.
I'll show you my body.
556
00:50:36,633 --> 00:50:38,704
I'll let you see it. Look.
Look.
557
00:50:38,802 --> 00:50:41,544
Kambara, stop them.
558
00:50:42,706 --> 00:50:44,811
What? Don't be so serious.
559
00:50:44,908 --> 00:50:48,082
Look at this.
560
00:50:48,178 --> 00:50:51,682
- Look.
- He's generous. Look!
561
00:50:51,782 --> 00:50:54,661
- Stop that.
- What? You too?
562
00:50:57,954 --> 00:51:00,298
How far have you and Yoshida gone?
563
00:51:00,390 --> 00:51:04,133
Who fucks who? Which are you?
564
00:51:04,227 --> 00:51:05,467
I'm sure he's the one
who gets fucked.
565
00:51:05,562 --> 00:51:08,600
- Most likely.
- Tell me.
566
00:51:10,667 --> 00:51:13,841
That's filthy! Dirty.
567
00:51:17,908 --> 00:51:19,979
What's the matter?
568
00:51:20,077 --> 00:51:24,184
What? Don't be so serious.
We're joking.
569
00:51:24,281 --> 00:51:27,592
- What if I've been exposed?
- It's contagious.
570
00:51:27,684 --> 00:51:31,530
- I can't take it.
- Filthy!
571
00:51:32,989 --> 00:51:35,196
What?
572
00:51:36,393 --> 00:51:37,531
Filthy!
573
00:52:00,016 --> 00:52:04,362
If you take them seriously,
you'll only lose. Just ignore them.
574
00:52:30,780 --> 00:52:31,622
Let's go.
575
00:52:40,891 --> 00:52:42,928
They are telling...
576
00:52:45,428 --> 00:52:46,771
...the truth.
577
00:52:50,167 --> 00:52:51,578
Then it's OK.
578
00:52:54,738 --> 00:52:57,150
I like you more than as a friend.
579
00:53:03,413 --> 00:53:05,654
I like you seriously.
580
00:53:09,019 --> 00:53:09,963
I see.
581
00:53:14,191 --> 00:53:15,864
I am serious.
582
00:53:15,959 --> 00:53:20,169
I told you I understood.
583
00:53:32,042 --> 00:53:35,182
What do you want me to say?
584
00:53:39,749 --> 00:53:40,853
Well...
585
00:53:43,587 --> 00:53:45,999
"Thank you"? "I like you, too"?
586
00:53:46,423 --> 00:53:48,801
It's not like that.
587
00:53:52,963 --> 00:53:54,806
Then what should I do?
588
00:54:05,008 --> 00:54:06,078
I'm leaving.
589
00:54:08,378 --> 00:54:09,254
Then...
590
00:54:12,182 --> 00:54:13,320
...would you kiss me?
591
00:54:14,417 --> 00:54:15,361
Kiss you?
592
00:54:18,154 --> 00:54:18,996
Here?
593
00:54:20,123 --> 00:54:22,399
I don't want to.
594
00:54:23,360 --> 00:54:25,966
- Why not?
- Why not...
595
00:54:27,530 --> 00:54:28,838
It makes you sick?
596
00:54:29,966 --> 00:54:32,947
- Nothing like that.
- Then, what?
597
00:54:34,271 --> 00:54:37,309
I don't have to explain.
598
00:54:40,176 --> 00:54:41,382
Can you kiss me?
599
00:54:43,480 --> 00:54:46,723
I don't want to.
600
00:54:49,786 --> 00:54:53,598
Answer me. Why can't you?
601
00:54:54,424 --> 00:54:55,732
Why?
602
00:55:05,135 --> 00:55:06,478
All right, then.
603
00:55:11,708 --> 00:55:12,846
Kiss me.
604
00:55:51,481 --> 00:55:52,960
Why?
605
00:55:53,350 --> 00:55:54,522
What?
606
00:56:10,367 --> 00:56:12,313
Why don't you tell me?
607
00:56:16,339 --> 00:56:17,818
If you don't like it.
608
00:56:21,044 --> 00:56:23,081
I don't meant it.
609
00:56:42,031 --> 00:56:43,374
Go ahead.
610
00:56:49,239 --> 00:56:50,741
Do whatever you want.
611
00:57:44,627 --> 00:57:45,628
We'll be late.
612
00:58:26,402 --> 00:58:27,710
Doctor,
613
00:58:29,339 --> 00:58:30,909
are you afraid of me?
614
00:58:35,211 --> 00:58:36,212
Why?
615
00:58:37,213 --> 00:58:38,453
Because...
616
00:58:43,786 --> 00:58:47,097
Why? I'm not afraid of you.
617
00:58:48,057 --> 00:58:53,473
If I wanted to, I could attack you.
618
00:58:54,831 --> 00:58:58,176
Yes, if you wanted to,
you could attack me.
619
00:58:58,268 --> 00:59:01,442
But I am not attacked that easily.
620
00:59:03,139 --> 00:59:04,846
You never know.
621
00:59:04,941 --> 00:59:09,617
I don't know, but... if you want to,
go ahead and attack me.
622
00:59:13,583 --> 00:59:15,585
You're cute.
623
00:59:16,853 --> 00:59:18,161
I'm joking.
624
00:59:18,588 --> 00:59:20,067
You're funny.
625
00:59:20,590 --> 00:59:21,660
Thank you.
626
00:59:24,727 --> 00:59:26,104
Am I weird?
627
00:59:32,268 --> 00:59:36,614
- Have you had dreams recently?
- No.
628
00:59:37,307 --> 00:59:39,412
Do you sleep well?
629
00:59:40,643 --> 00:59:41,713
Yes.
630
00:59:41,945 --> 00:59:47,793
You sure?
Do you need more drugs?
631
00:59:59,762 --> 01:00:02,003
Let's keep on the same way
for a while.
632
01:00:20,483 --> 01:00:25,228
I'll give you your regular medicine.
Please take them.
633
01:00:25,321 --> 01:00:27,494
I thought...
634
01:00:32,128 --> 01:00:35,302
I thought when I was raped...
635
01:00:36,899 --> 01:00:40,039
Even then...
How can I explain it?
636
01:00:40,870 --> 01:00:46,582
Even then, I found
the human body warm.
637
01:00:48,511 --> 01:00:49,489
So...
638
01:00:52,015 --> 01:00:58,193
...the other's warmth,
a warmth like that... I don't trust it.
639
01:01:03,993 --> 01:01:05,199
When you have sex,
640
01:01:07,463 --> 01:01:09,909
you consider your partner.
641
01:01:09,999 --> 01:01:11,774
In a way, yes.
642
01:01:14,804 --> 01:01:16,784
You have to think about...
643
01:01:24,313 --> 01:01:27,419
...pleasure. You try
to induce pleasure.
644
01:01:27,517 --> 01:01:31,055
You say "Ahhh" or "Oooh"
for the other.
645
01:01:31,154 --> 01:01:33,964
Concentrating that way
is tiring, no?
646
01:01:36,492 --> 01:01:43,410
It's a part of any human relationship,
sex is. There's no other way.
647
01:01:45,601 --> 01:01:46,875
Isn't there?
648
01:01:56,813 --> 01:02:00,556
I won't report this to your father.
This conversation.
649
01:02:00,650 --> 01:02:02,630
I don't care.
650
01:02:15,865 --> 01:02:17,139
Ito-kun!
651
01:02:22,572 --> 01:02:23,846
Are you cured?
652
01:02:31,414 --> 01:02:32,654
At the clinic,
653
01:02:35,418 --> 01:02:39,025
what did you talk about
with your doctor?
654
01:02:39,756 --> 01:02:41,201
What do you mean?
655
01:02:41,724 --> 01:02:46,571
"Ahhh... Oooh"
You made funny noises.
656
01:02:46,662 --> 01:02:48,266
Don't eavesdrop.
657
01:02:48,364 --> 01:02:50,071
I couldn't help it.
658
01:02:53,136 --> 01:02:59,985
By the way, in the nurse's office,
you were watching me while I was sleeping.
659
01:03:01,077 --> 01:03:02,385
You knew that?
660
01:03:03,012 --> 01:03:06,050
- Yes.
- You've got a dirty mind!
661
01:03:19,328 --> 01:03:25,768
About Yoshida-kun,
did you tell him you like him?
662
01:03:28,938 --> 01:03:29,939
Tell Yoshida?
663
01:03:31,440 --> 01:03:32,282
Yes.
664
01:03:33,342 --> 01:03:34,377
What did he say?
665
01:03:36,445 --> 01:03:38,288
What did he say...
666
01:03:39,282 --> 01:03:42,491
Well... boom! Like this.
He pushed me away.
667
01:03:42,585 --> 01:03:43,427
Why?
668
01:03:43,719 --> 01:03:47,326
Because... I hugged him.
669
01:03:47,990 --> 01:03:49,128
Suddenly?
670
01:03:49,759 --> 01:03:56,540
Not suddenly. He said I could...
671
01:03:57,300 --> 01:04:02,147
But... I didn't think
you'd be that brave.
672
01:04:02,538 --> 01:04:08,250
You didn't think so?
But, when I was pushed away...
673
01:04:10,713 --> 01:04:14,286
...I got depressed. I thought about
becoming a "Sell Only".
674
01:04:15,051 --> 01:04:16,553
A "Sell Only"?
675
01:04:16,652 --> 01:04:22,398
Selling my body to middle-aged men,
and getting money.
676
01:04:22,491 --> 01:04:23,561
Is it profitable?
677
01:04:24,594 --> 01:04:25,902
Sort of.
678
01:04:27,330 --> 01:04:29,207
Would you say "Ahhh" or "Oooh"?
679
01:04:29,532 --> 01:04:31,876
- Yeah, "Ahhh" or "Oooh".
- I bet you would.
680
01:04:31,968 --> 01:04:33,242
Probably.
681
01:04:33,469 --> 01:04:35,642
Say "Ahhh" or "Oooh"?
682
01:04:38,674 --> 01:04:41,553
Yeah, "Ahhh" or "Oooh".
683
01:05:23,152 --> 01:05:25,962
Excuse me.
What time do you have?
684
01:05:26,055 --> 01:05:28,331
- 11:52.
- Yoshida-kun.
685
01:05:29,859 --> 01:05:31,930
Sorry. I missed the bus.
686
01:05:32,194 --> 01:05:34,435
- Sorry.
- The movie's started.
687
01:05:36,999 --> 01:05:38,842
I lost my watch.
688
01:06:23,412 --> 01:06:24,516
Are you OK?
689
01:06:25,181 --> 01:06:26,660
Yeah. I'm fine.
690
01:06:29,685 --> 01:06:32,063
You didn't have to come.
691
01:06:32,154 --> 01:06:33,462
I'm fine.
692
01:06:34,690 --> 01:06:37,671
- You don't feel well, do you?
- No, I'm fine.
693
01:06:37,760 --> 01:06:38,534
Sure?
694
01:06:41,664 --> 01:06:42,642
How was the movie?
695
01:06:44,166 --> 01:06:47,238
We missed the beginning.
There were more explosions.
696
01:06:47,336 --> 01:06:51,478
Were there? A lot of people die?
697
01:06:51,841 --> 01:06:53,980
Think so.
698
01:08:01,377 --> 01:08:02,651
Awesome!
699
01:08:11,921 --> 01:08:14,902
I've never ridden on
a gondola before.
700
01:08:21,497 --> 01:08:22,805
Stop it!
701
01:08:30,773 --> 01:08:35,188
Wow! All couples.
It makes me puke.
702
01:08:37,913 --> 01:08:40,223
I'll get some drinks.
703
01:08:52,661 --> 01:08:55,733
I was surprised to see that
you and Aihara-san are friends.
704
01:08:55,831 --> 01:08:56,969
Were you?
705
01:09:00,136 --> 01:09:04,983
I'm not saying that
Aihara-san is not my type,
706
01:09:05,074 --> 01:09:07,520
but she's a little aloof, isn't she?
707
01:09:07,610 --> 01:09:09,715
I don't know.
708
01:09:11,580 --> 01:09:15,528
She seems to do everything by herself.
She gives me that impression anyway.
709
01:09:15,618 --> 01:09:18,462
I envy her.
710
01:09:18,754 --> 01:09:21,894
You shouldn't judge someone
that easily.
711
01:09:32,501 --> 01:09:35,675
- I bought four.
- I want one with ice cubes.
712
01:09:35,771 --> 01:09:37,444
I bought one for you, too, babe.
713
01:09:39,475 --> 01:09:44,686
Don't call me babe.
I'm not your girlfriend.
714
01:09:47,349 --> 01:09:52,992
I always say too much.
I don't like being like that.
715
01:09:53,088 --> 01:09:56,228
You shouldn't worry so much.
716
01:09:56,325 --> 01:09:59,431
I always talk too much.
717
01:10:02,531 --> 01:10:05,512
Have you and Yoshida had a fight?
718
01:10:07,236 --> 01:10:12,413
No. I wonder why
Yoshida-kun is dating me.
719
01:10:12,508 --> 01:10:17,981
I don't know.
But you make a good couple.
720
01:10:18,080 --> 01:10:19,650
Do you think so?
721
01:10:21,984 --> 01:10:25,989
Lately, with him,
I feel tension or something.
722
01:10:26,088 --> 01:10:28,159
Something is not quite right.
723
01:10:29,792 --> 01:10:32,864
I don't think boys have
that kind of trouble.
724
01:10:33,495 --> 01:10:37,375
What are you trying to say?
Do you want to break up with Yoshida?
725
01:10:38,467 --> 01:10:40,140
Not really.
726
01:10:42,571 --> 01:10:44,573
We have some problems.
727
01:10:44,673 --> 01:10:48,553
You date the good student
because you like her, right?
728
01:10:48,644 --> 01:10:50,055
Anything wrong with that?
729
01:10:50,145 --> 01:10:51,215
No.
730
01:10:52,248 --> 01:10:58,756
Shimizu is smart. She's a good person.
Not grumpy like you.
731
01:10:58,854 --> 01:11:01,926
I laugh sometimes, too!
732
01:11:02,024 --> 01:11:04,800
You should stop saying
bad things about people.
733
01:11:04,893 --> 01:11:09,171
Don't misunderstand me.
I like Shimizu-san very much!
734
01:11:39,028 --> 01:11:40,701
What should we do now?
735
01:11:42,398 --> 01:11:45,242
Do? What do you want to do?
736
01:11:48,437 --> 01:11:54,615
I don't have any particular plan.
I wonder where we'll go next...
737
01:11:54,710 --> 01:11:56,690
Should we leave you two alone?
738
01:11:57,446 --> 01:11:59,323
No.
739
01:12:06,588 --> 01:12:08,261
What was that about?
740
01:12:08,857 --> 01:12:10,666
What was what about?
741
01:12:11,994 --> 01:12:13,302
You...
742
01:12:16,498 --> 01:12:19,377
It didn't mean anything.
743
01:12:23,339 --> 01:12:26,252
Aihara-san, are you...
not like us?
744
01:12:26,709 --> 01:12:30,020
You mean, am I a lesbian?
745
01:12:35,217 --> 01:12:39,927
Shimizu-san, you're too
preoccupied with that stuff.
746
01:12:41,623 --> 01:12:43,125
So what's going on between you two?
747
01:12:43,225 --> 01:12:44,568
Between us two?
748
01:12:46,261 --> 01:12:50,539
- Are you dating Aihara?
- I'm dating her today.
749
01:12:50,632 --> 01:12:52,475
What do you mean, "today"?
750
01:12:52,568 --> 01:12:55,014
We went to a movie today.
751
01:12:57,973 --> 01:13:01,386
- Are you making fun of me?
- What do you mean?
752
01:13:04,179 --> 01:13:06,989
Because...
the other day, you...
753
01:13:10,419 --> 01:13:13,662
No. I wasn't making fun of you.
754
01:13:13,756 --> 01:13:15,463
Then what's going on
between you two?
755
01:13:15,557 --> 01:13:18,629
Going on?
We just went to a movie.
756
01:13:18,727 --> 01:13:21,640
You don't care about me anyway.
757
01:13:21,730 --> 01:13:23,539
I'm not saying that.
758
01:13:23,632 --> 01:13:29,947
It's the same as if you did say it.
What's wrong? You two seem to get along.
759
01:13:30,038 --> 01:13:32,780
She's not my type.
760
01:13:32,875 --> 01:13:34,286
Then why are you dating her?
761
01:13:34,376 --> 01:13:35,855
I'm not dating her.
762
01:13:37,446 --> 01:13:39,551
I wasn't talking about Aihara.
763
01:13:46,221 --> 01:13:47,564
Yoshida, I envy you...
764
01:13:51,827 --> 01:13:53,829
Sorry to keep you waiting.
765
01:13:57,800 --> 01:14:01,407
Thank you for using the gondola.
766
01:14:01,503 --> 01:14:05,849
The gondola is
boarding passengers now.
767
01:14:05,941 --> 01:14:10,788
Please proceed to the gate.
Thank you.
768
01:14:23,425 --> 01:14:30,070
Look at this. All the smiles.
Definitely summer, right?
769
01:14:30,165 --> 01:14:33,669
Well, yeah.
Do you want to visit the South?
770
01:14:33,769 --> 01:14:35,112
Not really.
771
01:14:38,307 --> 01:14:40,378
Do you want to come
to my hometown?
772
01:14:41,410 --> 01:14:43,219
- There's a beach.
- Your hometown?
773
01:14:44,112 --> 01:14:47,457
Also, I'll show you
my secret fun place.
774
01:14:48,517 --> 01:14:49,996
I can tell you where.
775
01:14:53,255 --> 01:15:00,469
From my grandmother's, go straight.
There is an orange orchard.
776
01:15:00,996 --> 01:15:04,375
Then go straight down through it.
777
01:15:04,733 --> 01:15:07,942
And to this side.
You're lost, aren't you?
778
01:15:08,370 --> 01:15:12,375
There's a tiny beach.
I used to swim there when I was a kid.
779
01:15:12,574 --> 01:15:16,181
You know the feeling after a swim.
You're all tired.
780
01:15:16,278 --> 01:15:17,382
You're pooped.
781
01:15:18,046 --> 01:15:24,930
I always slept in the orchard
after swimming.
782
01:15:25,020 --> 01:15:28,263
Then, how can I explain it...
783
01:15:28,357 --> 01:15:30,030
...sourness?
784
01:15:30,125 --> 01:15:37,009
The sour smell expands. Paaaah.
And my body...
785
01:15:37,966 --> 01:15:40,412
Toasty, toasty, toasty.
786
01:15:40,502 --> 01:15:43,244
- Warm?
- Not warm.
787
01:15:43,338 --> 01:15:48,338
Toasty, toasty. And the sky and
the earth seem to change places.
788
01:15:53,949 --> 01:15:57,624
- Topsy-turvy.
- Exactly. Topsy-turvy. Turning around.
789
01:15:57,719 --> 01:15:59,460
And I feel, "Wow. Wow."
790
01:15:59,555 --> 01:16:04,629
Then... I'd go like this in the field.
I'd lie down.
791
01:16:04,726 --> 01:16:09,266
Then, I'd march.
Oops. Wrong combination.
792
01:16:09,364 --> 01:16:11,844
I'd march furiously.
793
01:16:11,934 --> 01:16:14,039
- Alone?
- Yes.
794
01:16:14,303 --> 01:16:19,719
But, I felt as though I were flying.
Like this. Very hard.
795
01:16:21,376 --> 01:16:24,482
- I walked like this.
- But you were flying.
796
01:16:25,047 --> 01:16:28,722
- Great.
- If you lie there, you can fly.
797
01:16:28,817 --> 01:16:30,228
Got you.
798
01:16:40,495 --> 01:16:42,998
You're home! Surprise.
799
01:16:47,803 --> 01:16:49,282
You came home early today.
800
01:16:54,009 --> 01:16:57,889
- Have you eaten?
- Yes, with a friend.
801
01:17:01,883 --> 01:17:02,725
This...
802
01:17:04,786 --> 01:17:05,992
This?
803
01:17:10,392 --> 01:17:13,236
- You made it.
- What is this?
804
01:17:14,229 --> 01:17:15,867
It looks like Niku-jaga.
805
01:17:16,298 --> 01:17:18,369
I know what it is.
806
01:17:20,102 --> 01:17:22,139
Did your mother come?
807
01:17:22,237 --> 01:17:26,879
- Mother?
- She did laundry, too.
808
01:17:28,377 --> 01:17:31,324
Does she have a spare key?
809
01:17:33,048 --> 01:17:34,288
I don't know.
810
01:17:39,988 --> 01:17:45,495
She may still be your mother,
811
01:17:47,496 --> 01:17:49,976
but I have no business
with her any more.
812
01:17:51,533 --> 01:17:54,207
Why does she do these things now?
813
01:17:58,840 --> 01:18:01,343
I don't know.
814
01:18:03,612 --> 01:18:06,252
Do you see your mother?
815
01:18:06,348 --> 01:18:07,486
No, I don't.
816
01:18:09,451 --> 01:18:12,591
If you want to,
you can go to her place.
817
01:18:12,688 --> 01:18:13,792
I don't.
818
01:18:18,427 --> 01:18:20,338
You know, don't you,
819
01:18:23,932 --> 01:18:29,575
because of her debt,
how much trouble I have to go through.
820
01:18:33,475 --> 01:18:38,618
If you were a real man,
you'd understand me.
821
01:18:45,520 --> 01:18:47,761
Why Niku-jaga?
822
01:19:00,669 --> 01:19:03,115
Hello. Ito residence.
823
01:19:03,205 --> 01:19:06,675
Yes. Fine.
824
01:19:06,775 --> 01:19:12,657
The usual place? Sure.
825
01:19:13,415 --> 01:19:16,555
Yeah, I got it. I'm on my way.
826
01:19:16,752 --> 01:19:19,096
What? No, no. Sure.
827
01:19:23,492 --> 01:19:24,937
I'm going out.
828
01:20:13,708 --> 01:20:16,018
Why is Ito-kun absent today?
829
01:20:16,111 --> 01:20:17,112
I don't know.
830
01:20:18,480 --> 01:20:19,550
OK.
831
01:20:33,895 --> 01:20:39,470
- Have you seen my bag?
- No. What kind of a bag?
832
01:20:39,568 --> 01:20:40,569
A cloth bag.
833
01:20:41,336 --> 01:20:43,009
The one you used
for collecting money?
834
01:20:43,371 --> 01:20:46,511
- What was it for?
- It's best you don't know.
835
01:20:47,475 --> 01:20:50,388
Shimizu-san. Have you seen my bag?
836
01:20:50,478 --> 01:20:52,458
I haven't. You lost it?
837
01:20:52,547 --> 01:20:55,790
- That's why I asked you.
- You looked all over?
838
01:20:55,884 --> 01:21:01,061
Yes. It shouldn't be lost.
But I lost it.
839
01:21:01,156 --> 01:21:02,760
How much did you lose?
840
01:21:03,792 --> 01:21:04,532
What's the matter?
841
01:21:04,626 --> 01:21:07,505
- That's none of your business.
- Butt out!
842
01:21:07,596 --> 01:21:09,166
You don't know?
843
01:21:09,264 --> 01:21:11,904
- I really don't know.
- Fine, fine.
844
01:21:12,467 --> 01:21:15,004
- What's happened?
- Shut up.
845
01:21:16,838 --> 01:21:19,148
Have you seen my bag?
846
01:21:19,241 --> 01:21:20,549
No, I haven't.
847
01:21:21,343 --> 01:21:22,287
Are you sure?
848
01:21:22,377 --> 01:21:24,186
What kind of bag?
849
01:21:25,146 --> 01:21:27,752
- A cloth bag.
- Like a gym bag?
850
01:21:27,849 --> 01:21:30,693
No. A different kind.
851
01:21:36,858 --> 01:21:40,465
Aihara-san! Have you seen my bag?
852
01:21:41,162 --> 01:21:44,507
- Your bag?
- Don't pretend to be innocent.
853
01:21:44,633 --> 01:21:45,737
What do you mean?
854
01:21:46,201 --> 01:21:50,775
I know, I know you wanted money.
855
01:21:52,474 --> 01:21:57,617
You stole it. Give it back.
Give it to me.
856
01:22:06,021 --> 01:22:07,932
Search it yourself.
857
01:22:26,107 --> 01:22:27,780
Where else?
858
01:22:28,376 --> 01:22:30,583
Did you hide it somewhere?
Give it back.
859
01:22:32,013 --> 01:22:34,687
Give it back!
860
01:22:44,893 --> 01:22:49,706
Where else? I know you stole it.
Give it back.
861
01:23:05,914 --> 01:23:08,292
- That's enough.
- Why did you stop her?
862
01:23:08,383 --> 01:23:10,363
- She shouldn't...
- Why not?
863
01:23:10,986 --> 01:23:13,728
- You, stop.
- She might have my bag. I'm checking.
864
01:23:13,822 --> 01:23:15,358
Don't do that.
865
01:23:15,457 --> 01:23:19,530
Why not?
Why did you protect Aihara-san?
866
01:23:23,732 --> 01:23:27,703
Oh, I get it. I know, I know.
867
01:23:28,303 --> 01:23:33,651
- Do you like Aihara-san?
- What are you talking about?
868
01:23:33,742 --> 01:23:36,484
- Am I right?
- Don't talk nonsense.
869
01:23:36,578 --> 01:23:40,788
Anyway, I lost my bag.
You stole it.
870
01:23:41,916 --> 01:23:43,020
What?
871
01:23:45,987 --> 01:23:47,466
What's that?
872
01:23:49,224 --> 01:23:56,972
Because... you said we should collect
from the other class. I'm sorry.
873
01:24:00,135 --> 01:24:04,379
I found my bag. Sorry.
874
01:24:07,008 --> 01:24:08,544
Apologize to her properly.
875
01:25:34,028 --> 01:25:35,666
You shouldn't put cans in there.
876
01:25:56,151 --> 01:25:57,061
What's this?
877
01:26:04,392 --> 01:26:05,302
It's for you.
878
01:26:58,947 --> 01:27:00,392
I won't tell.
879
01:27:01,683 --> 01:27:03,924
Don't scare me.
880
01:27:04,652 --> 01:27:06,654
Sorry.
881
01:27:11,793 --> 01:27:13,636
Is something wrong with Yoshida?
882
01:27:13,728 --> 01:27:16,470
Why? Nothing's wrong.
883
01:27:16,564 --> 01:27:17,736
I just asked.
884
01:27:20,535 --> 01:27:22,139
Since when did you smoke?
885
01:27:22,237 --> 01:27:26,083
Me? When was it...
Maybe 15.
886
01:27:30,411 --> 01:27:33,483
- Can I have one?
- Do you smoke?
887
01:27:34,115 --> 01:27:35,992
I never smoke.
888
01:27:36,084 --> 01:27:37,893
You shouldn't start.
889
01:27:37,986 --> 01:27:41,763
- Just a puff. Can I?
- Are you OK?
890
01:27:52,433 --> 01:27:54,606
I told you. Are you OK?
891
01:27:58,906 --> 01:27:59,850
Are you OK?
892
01:28:08,249 --> 01:28:10,820
No way should girls smoke.
893
01:28:11,452 --> 01:28:14,831
Don't worry. I'm just hopeless.
894
01:28:14,922 --> 01:28:15,798
Why?
895
01:28:18,259 --> 01:28:23,675
I'm hopeless. Don't worry about it.
896
01:28:25,900 --> 01:28:29,746
Listen. I've been thinking
about this for a while.
897
01:28:29,837 --> 01:28:32,443
In mangas,
898
01:28:32,807 --> 01:28:40,021
people breathe on their fists
before they strike. Why?
899
01:28:40,114 --> 01:28:43,288
Why? Don't ask me that.
900
01:28:43,384 --> 01:28:46,922
I've just been wondering.
It's been keeping me awake on nights.
901
01:28:49,324 --> 01:28:52,567
You don't have to try to make jokes.
902
01:28:53,561 --> 01:28:56,735
I like you the way you are.
903
01:28:57,999 --> 01:29:00,001
- Thanks.
- For what?
904
01:29:05,573 --> 01:29:06,574
Look.
905
01:29:09,711 --> 01:29:10,917
Look over there.
906
01:29:11,012 --> 01:29:12,514
Where?
907
01:29:14,182 --> 01:29:17,857
- It's like an earthquake.
- Right. Great.
908
01:29:18,653 --> 01:29:25,867
- Three, two, one...
- We're too early.
909
01:29:26,260 --> 01:29:27,466
Three, two...
910
01:29:37,271 --> 01:29:38,147
What?
911
01:29:40,875 --> 01:29:41,853
Keep it.
912
01:29:47,615 --> 01:29:48,616
I don't want to.
913
01:29:54,856 --> 01:29:57,359
I don't need your money.
914
01:29:59,394 --> 01:30:00,702
That's it.
915
01:30:00,795 --> 01:30:03,332
Hey, wait.
916
01:30:04,632 --> 01:30:05,542
I gave it to you.
917
01:30:05,633 --> 01:30:07,510
- Fuck this.
- Keep it.
918
01:30:07,602 --> 01:30:09,513
- No.
- Keep it.
919
01:30:22,016 --> 01:30:26,658
Do you like Ito?
920
01:30:27,822 --> 01:30:32,134
Are you dense? Ito-kun likes you.
921
01:30:36,164 --> 01:30:41,079
I can't fall in love
with men like he does.
922
01:30:41,169 --> 01:30:42,842
What do you mean?
923
01:30:49,010 --> 01:30:51,456
Unlike him, I'm normal.
924
01:30:57,552 --> 01:30:59,156
What's that shit?
925
01:31:01,222 --> 01:31:02,428
What are you doing?
926
01:31:12,333 --> 01:31:13,471
Are you OK?
927
01:31:23,344 --> 01:31:25,085
Why are you...
929
01:31:44,265 --> 01:31:47,337
Summer vacation starts tomorrow.
930
01:31:47,635 --> 01:31:51,742
Aihara-san isn't feeling well.
She's been absent for 3 days.
931
01:31:51,839 --> 01:31:54,012
She's starting vacation a bit early.
932
01:31:54,108 --> 01:31:58,989
I hope she'll come back healthy
in September. Don't worry.
933
01:31:59,480 --> 01:32:03,451
Before I give you
your report cards. This...
934
01:32:03,851 --> 01:32:05,626
Matsuo-san. Isn't this yours?
935
01:32:06,487 --> 01:32:09,866
Remain seated.
There was about ¥60,000 inside.
936
01:32:10,458 --> 01:32:14,804
Mr. Kawasaki, the Student Affairs Teacher,
wants to know what this is for.
937
01:32:14,962 --> 01:32:16,873
Please go to the
teacher's lounge later.
938
01:32:18,032 --> 01:32:22,412
I'll pass out the report cards now.
939
01:32:24,138 --> 01:32:27,278
I don't like that sound.
940
01:32:29,143 --> 01:32:30,383
Aoyama-kun.
941
01:32:31,245 --> 01:32:32,883
Abiko-san.
942
01:32:34,382 --> 01:32:37,920
You did great. Ando-kun.
943
01:32:39,687 --> 01:32:41,064
Ito-kun.
944
01:33:18,993 --> 01:33:21,098
Hello. Ito residence.
945
01:33:24,498 --> 01:33:26,671
Aihara?
946
01:33:27,768 --> 01:33:30,840
Where are you?
947
01:33:32,773 --> 01:33:33,877
In your hometown?
948
01:33:40,848 --> 01:33:41,986
Who?
949
01:33:44,185 --> 01:33:48,258
Yoshida?
No, nobody said anything.
950
01:33:49,890 --> 01:33:51,062
What happened?
951
01:33:51,692 --> 01:33:56,437
No reason.
I can't go to the concert.
952
01:33:56,530 --> 01:33:59,875
I feel guilty. That's all.
953
01:34:01,268 --> 01:34:02,303
I'll call you later.
954
01:34:03,204 --> 01:34:04,239
Bye.
955
01:34:05,139 --> 01:34:07,312
Yeah. Later.
956
01:34:38,005 --> 01:34:42,317
Hey, kid! Lunchtime.
957
01:34:52,520 --> 01:34:54,500
Wait for me, Noriko.
958
01:34:55,322 --> 01:34:57,825
Been a while since we've been here.
959
01:34:57,925 --> 01:35:02,101
- True. Mom, fireworks!
- Right!
960
01:35:24,285 --> 01:35:26,424
Give me the flowers.
961
01:35:47,942 --> 01:35:49,444
I'm glad you came.
962
01:35:49,543 --> 01:35:53,787
No seniors showed up.
Thanks. Let's go.
963
01:35:56,917 --> 01:35:59,591
Put this around your arm.
964
01:36:19,940 --> 01:36:21,817
Yoshida!
965
01:36:22,743 --> 01:36:24,086
Long time, no see.
966
01:36:24,345 --> 01:36:28,157
- You still playing with a band.
- Yeah.
967
01:36:29,617 --> 01:36:33,793
- Is your band competing?
- No. This year we're just helping.
968
01:36:34,955 --> 01:36:39,495
- You go to No.3 High, right?
- You're at No.3?
969
01:36:39,927 --> 01:36:43,465
- Really?
- Do you know a girl named Aihara?
970
01:36:43,564 --> 01:36:45,043
No, I don't think so.
971
01:36:45,132 --> 01:36:47,772
I heard she was transferred
to your school.
972
01:36:48,369 --> 01:36:50,781
- What about her?
- She was raped.
973
01:36:50,871 --> 01:36:53,545
- That's only a rumor.
- No, it's true.
974
01:36:53,641 --> 01:36:55,643
Police came to our school.
975
01:36:56,110 --> 01:36:59,455
You really didn't know?
Two students were expelled.
976
01:36:59,547 --> 01:37:01,390
- Really?
- Seriously.
977
01:37:01,482 --> 01:37:02,222
I didn't hear that.
978
01:37:02,316 --> 01:37:05,092
What are you doing?
We've got to go.
979
01:37:05,186 --> 01:37:06,529
See you later.
980
01:37:22,403 --> 01:37:24,644
Has anyone gone to get
the next band?
981
01:37:24,738 --> 01:37:26,342
I don't know.
982
01:37:26,707 --> 01:37:29,313
Where is Yoshida-kun?
983
01:37:29,410 --> 01:37:31,856
- I'll go get the next band.
- Thank you.
984
01:37:44,758 --> 01:37:48,604
5 minutes until you're on.
Please go backstage.
985
01:37:48,696 --> 01:37:51,006
- OK.
- Thank you.
986
01:37:58,172 --> 01:37:59,981
You know.
987
01:38:04,144 --> 01:38:05,145
What?
988
01:38:09,817 --> 01:38:11,819
Where Aihara is?
989
01:38:20,261 --> 01:38:21,296
Yes, I do.
990
01:38:26,667 --> 01:38:27,645
Where is she?
991
01:38:32,139 --> 01:38:34,210
Why do you ask?
992
01:38:50,424 --> 01:38:51,562
Do you want to see her?
993
01:39:01,135 --> 01:39:02,512
What will you do when you see her?
994
01:39:12,546 --> 01:39:14,150
What will you do when you see her?
995
01:39:14,248 --> 01:39:15,556
Forget it.
996
01:39:19,753 --> 01:39:23,997
Why don't you just say
you want to see her?
997
01:40:01,462 --> 01:40:02,998
If you want to, come with me.
998
01:41:15,002 --> 01:41:16,481
Where are you going?
999
01:43:03,644 --> 01:43:04,486
Ito!
1000
01:43:09,583 --> 01:43:11,392
What are you doing?
1001
01:43:22,663 --> 01:43:24,267
Wait for me!
1002
01:44:23,523 --> 01:44:25,002
What's this place?
1003
01:44:30,897 --> 01:44:32,342
Can't you tell?
1004
01:44:40,407 --> 01:44:44,446
Do you really know where Aihara is?
1005
01:44:53,820 --> 01:44:58,462
You don't trust me?
Look for her by yourself, then.
1006
01:46:45,532 --> 01:46:46,806
Why did you come here?
1007
01:46:48,502 --> 01:46:51,278
- I...
- Why did you come here?
1008
01:46:51,371 --> 01:46:52,782
Let me talk.
1009
01:46:53,874 --> 01:46:56,252
Talk, then.
1010
01:46:59,179 --> 01:47:02,888
I want to apologize
for the other night.
1011
01:47:02,983 --> 01:47:04,121
Then apologize.
1012
01:47:08,221 --> 01:47:09,131
I'm sorry.
1013
01:47:09,656 --> 01:47:10,760
That's fine.
1014
01:47:12,426 --> 01:47:15,635
If you've finished,
you'd better go home.
1015
01:47:15,729 --> 01:47:18,733
There aren't that many trains here.
1016
01:47:21,368 --> 01:47:22,039
I'm truly sorry.
1017
01:47:22,135 --> 01:47:26,208
The train's that way.
Turn right at the comer.
1018
01:47:28,842 --> 01:47:30,150
I'm sorry for everything.
1019
01:47:30,243 --> 01:47:32,416
Stop following me.
1020
01:47:46,226 --> 01:47:47,034
Sorry.
1021
01:47:48,128 --> 01:47:50,267
I see. I understand.
1022
01:47:50,363 --> 01:47:51,671
I'm truly sorry.
1023
01:47:58,271 --> 01:47:59,773
Stop pretending to be kind.
1024
01:48:19,960 --> 01:48:22,497
What did you think you were doing?
1025
01:48:25,732 --> 01:48:26,904
Are you enjoying this?
1026
01:48:30,170 --> 01:48:33,208
Why did you act
like a meddling old lady?
1027
01:48:35,809 --> 01:48:38,187
I didn't.
1028
01:48:39,479 --> 01:48:40,685
Then why?
1029
01:48:46,987 --> 01:48:48,193
Yoshida...
1030
01:48:50,991 --> 01:48:52,197
Yoshida what?
1031
01:48:55,095 --> 01:48:56,301
Yoshida...
1032
01:49:06,006 --> 01:49:10,318
I wanted to see
how Yoshida falls in love.
1033
01:49:50,350 --> 01:49:53,957
Why are skirts so floppy?
1034
01:49:54,054 --> 01:49:57,035
Ask the guy who invented them.
1035
01:49:57,123 --> 01:49:58,101
All right.
1036
01:50:22,182 --> 01:50:23,217
Aihara!
1037
01:50:38,798 --> 01:50:39,640
I...
1038
01:50:43,470 --> 01:50:45,450
I like you.
1039
01:50:55,115 --> 01:50:56,992
Why do you like me?
1040
01:51:01,287 --> 01:51:05,360
There's no reason why.
1041
01:51:07,127 --> 01:51:09,607
Would you still like me
if I were a man?
1042
01:51:10,497 --> 01:51:12,773
What the hell are you
talking about?
1043
01:51:12,866 --> 01:51:17,144
Answer me. Would you like me
if I were a man?
1044
01:51:21,374 --> 01:51:26,619
I might like you, but it would be
a different kind of feeling.
1045
01:51:27,247 --> 01:51:28,521
How different?
1046
01:51:30,884 --> 01:51:32,921
I seriously like you.
1047
01:51:35,555 --> 01:51:40,698
Not as a friend. I love you.
1048
01:51:43,229 --> 01:51:46,676
Ito-kun likes you seriously, too.
1049
01:51:48,168 --> 01:51:51,172
He's a man.
1050
01:51:52,338 --> 01:51:56,218
So what? Is being a man bad?
1051
01:51:59,179 --> 01:52:01,216
I can't sleep with a man.
1052
01:52:02,048 --> 01:52:03,652
How about with a woman?
1053
01:52:08,988 --> 01:52:09,932
Yes, I can.
1054
01:52:13,993 --> 01:52:15,404
With me?
1055
01:52:24,037 --> 01:52:24,913
Yes.
1056
01:52:28,141 --> 01:52:30,382
Even if I were a man?
1057
01:52:33,213 --> 01:52:35,124
This is nonsense.
1058
01:52:35,615 --> 01:52:42,032
Yoshida-kun. You don't like me.
You like me because I am a woman.
1059
01:52:44,491 --> 01:52:47,165
You were born a woman.
1060
01:52:48,194 --> 01:52:50,140
You just want to fuck.
1061
01:52:53,733 --> 01:52:55,076
No!
1062
01:53:03,243 --> 01:53:04,551
No.
1063
01:53:09,048 --> 01:53:10,584
I like you.
1064
01:53:27,901 --> 01:53:30,177
Why the hell are you wearing that?
1065
01:53:35,008 --> 01:53:36,487
What the fuck are you doing?
1066
01:53:47,220 --> 01:53:48,494
What is this?
1067
01:53:53,860 --> 01:53:57,706
Stop it.
1068
01:54:07,907 --> 01:54:10,387
Are you two making fun of me?
1069
01:54:10,476 --> 01:54:12,285
- That's unfair.
- Ito!
1070
01:54:13,079 --> 01:54:15,685
You only think about yourself.
1071
01:54:17,150 --> 01:54:18,993
What do you mean?
1072
01:54:19,085 --> 01:54:24,000
You're not fair.
You only say you want to say...
1073
01:54:25,892 --> 01:54:29,601
because... you're unfair.
1074
01:54:54,020 --> 01:54:55,624
I...
1075
01:54:59,859 --> 01:55:01,930
I don't know what to do.
1076
01:55:22,215 --> 01:55:24,354
Aihara, I...
1077
01:55:45,772 --> 01:55:46,682
Go ahead.
1078
01:55:53,579 --> 01:55:54,455
Do what?
1079
01:55:57,450 --> 01:55:58,952
Do it.
1080
01:56:05,425 --> 01:56:09,134
Do whatever you want to do.
1081
01:56:09,228 --> 01:56:10,571
Do what?
1082
02:01:01,621 --> 02:01:03,658
Ito-kun is going to drown!
1083
02:01:11,230 --> 02:01:13,767
He could die!
1084
02:02:50,596 --> 02:02:51,540
Ito.
1085
02:02:55,835 --> 02:02:56,677
Hey!
1086
02:02:57,470 --> 02:02:58,471
Ito.
1087
02:03:21,427 --> 02:03:22,565
Ito.
1088
02:03:36,642 --> 02:03:37,518
Ito.
1089
02:03:39,311 --> 02:03:40,483
Ito.
1090
02:03:48,954 --> 02:03:51,059
See. You can do it.
1091
02:08:59,231 --> 02:09:03,611
Screenplay and Directed by
Ryousuke Hashiguchi
74118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.