All language subtitles for Like.Grains.of.Sand.1995.DVDRip.x264.AC3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,496 --> 00:01:38,498 - What are we doing today? - I don't know. 2 00:01:53,847 --> 00:01:55,019 Yoshida! 3 00:01:55,115 --> 00:01:59,029 And someone else. Bring a roller from storage. 4 00:01:59,119 --> 00:02:00,996 Right. Let's go. 5 00:02:07,760 --> 00:02:09,171 Make a line. 6 00:02:25,378 --> 00:02:27,085 Hold this. 7 00:04:01,708 --> 00:04:03,881 Are you OK? 8 00:04:05,612 --> 00:04:09,025 Ito! What's the matter? 9 00:04:13,453 --> 00:04:15,433 Somebody! Bring water! 10 00:04:20,526 --> 00:04:26,841 Like Grains of Sand 11 00:05:59,625 --> 00:06:04,625 "Yoshida" 12 00:06:36,596 --> 00:06:38,598 What the hell are you doing? 13 00:06:40,433 --> 00:06:41,468 Weren't you sick? 14 00:06:53,913 --> 00:06:56,291 Come on! Let's go somewhere. 15 00:06:57,016 --> 00:06:59,189 - I want to go to the beach. - Are you serious? 16 00:06:59,285 --> 00:07:02,528 Did you shave your legs again? 17 00:07:02,622 --> 00:07:04,499 I can't swim. 18 00:07:04,590 --> 00:07:07,366 If you don't shave your legs, you'll be strong enough. 19 00:07:07,460 --> 00:07:08,803 Too many jellyfishes. 20 00:07:08,895 --> 00:07:10,932 Jellyfishes are supposed to be in the sea. 21 00:07:11,030 --> 00:07:14,273 - They are, but... - What's wrong? 22 00:07:14,367 --> 00:07:16,711 - Our competition is coming up soon. - We have practice. 23 00:07:16,803 --> 00:07:21,775 - Are you serious? - And you have summer school. 24 00:07:22,642 --> 00:07:24,053 How many Fs did you get on the finals? 25 00:07:24,143 --> 00:07:26,180 Me? Five. 26 00:07:26,846 --> 00:07:27,551 Impressed? 27 00:07:27,647 --> 00:07:30,628 - You going to be in trouble? - I'm fine. 28 00:07:30,716 --> 00:07:32,059 Summer school for you. 29 00:07:32,518 --> 00:07:34,156 No help here. 30 00:07:34,253 --> 00:07:36,164 Never lend him any books. He'll drool on them. 31 00:07:36,255 --> 00:07:40,431 Don't worry. My Fs are like roaches: They breed. 32 00:07:40,526 --> 00:07:41,197 Idiot! 33 00:07:41,294 --> 00:07:45,674 - Don't call me an idiot. - Stop! You spilled my drink. 34 00:07:45,765 --> 00:07:49,212 - It's too hot. - Judo moves. 35 00:07:49,869 --> 00:07:52,110 Wow... again... 36 00:07:57,577 --> 00:08:01,047 - Whats that? Construction? - Cutting stone. Right? 37 00:08:02,014 --> 00:08:03,721 That is... 38 00:08:09,222 --> 00:08:12,260 - Why are you smiling? Weird. - It's nothing. 39 00:08:17,864 --> 00:08:20,902 I wish they'd blow up the school! 40 00:08:21,000 --> 00:08:21,774 Idiot! 41 00:08:21,868 --> 00:08:27,341 - Don't call me an idiot. Shithead. - Ouch! My bones! 42 00:08:32,044 --> 00:08:33,489 Ito, tomorrow. 43 00:08:34,413 --> 00:08:36,689 - What? - To his place to borrow a bike. 44 00:08:36,782 --> 00:08:39,319 - I'll go with you. - You don't have to come. 45 00:08:39,418 --> 00:08:40,624 Just him? 46 00:08:40,720 --> 00:08:42,529 There aren't any buses if practice runs late. 47 00:08:42,622 --> 00:08:44,568 He has to take a long detour to go home. 48 00:08:44,657 --> 00:08:47,365 - My house is far away, too. - You'll be fine. 49 00:08:47,460 --> 00:08:50,464 - Why? - You're as tough as a cockroach. 50 00:08:50,563 --> 00:08:52,804 Don't say that. I can't believe it. 51 00:08:53,366 --> 00:08:56,245 - You don't have to come. - Why? I'll come, definitely. 52 00:09:17,890 --> 00:09:18,994 Yoshida-kun. 53 00:09:23,462 --> 00:09:25,999 Mr. Shinohara wants to you to come see him later. 54 00:09:26,866 --> 00:09:30,871 I think the music for the competition has arrived. 55 00:09:32,238 --> 00:09:33,478 Do you have a minute? 56 00:09:34,974 --> 00:09:40,424 Shimizu-san, I have to ask you a favor again. 57 00:09:40,513 --> 00:09:43,289 - Please. - What happened? 58 00:09:43,382 --> 00:09:48,764 My friend is in very bad trouble. 59 00:09:50,556 --> 00:09:51,762 Contribution, again? 60 00:09:51,857 --> 00:09:55,771 - Please. - Just a little is fine. 61 00:09:55,861 --> 00:09:59,809 - Help us. - Didn't you already collect? 62 00:09:59,899 --> 00:10:03,506 That was a different girl. And this time it's more serious. 63 00:10:03,603 --> 00:10:04,411 Butt out. 64 00:10:04,503 --> 00:10:08,952 She's 3 months already. It'll be awful if she can't abort early. 65 00:10:09,575 --> 00:10:12,818 - Please. - Please. We don't need much. 66 00:10:12,912 --> 00:10:17,190 - How much? - How much do you have now? 67 00:10:18,851 --> 00:10:20,694 I only have ¥1,000. 68 00:10:20,786 --> 00:10:23,289 That's enough! 69 00:10:23,389 --> 00:10:25,062 Please. 70 00:10:26,359 --> 00:10:30,068 - OK. Wait a minute. - Thanks. 71 00:10:36,302 --> 00:10:38,145 Aihara-san, how's it going? 72 00:10:40,873 --> 00:10:45,253 - I have a favor to ask you. OK? - What? 73 00:10:46,112 --> 00:10:51,585 My friend's gotten pregnant and has a big problem. 74 00:10:52,918 --> 00:10:55,262 She's got to abort soon. 75 00:10:56,856 --> 00:10:58,961 - I don't have any money. - Just a little. 76 00:10:59,058 --> 00:11:00,833 Just a little. 77 00:11:01,060 --> 00:11:04,405 I don't like doing this, either. 78 00:11:04,497 --> 00:11:10,004 She can't tell anyone and she cries all the time. I'm so sorry for her. 79 00:11:10,136 --> 00:11:13,083 ¥100 or ¥500 would be fine. 80 00:11:14,907 --> 00:11:18,320 You know you girls are "sympathy fascists". 81 00:11:23,249 --> 00:11:24,694 What's her problem? 82 00:11:28,654 --> 00:11:30,565 Aihara-san! 83 00:11:33,526 --> 00:11:36,735 Class starts soon. Where are you going? 84 00:11:36,829 --> 00:11:37,899 To the bathroom. 85 00:11:37,997 --> 00:11:41,809 Why didn't you go during break? 86 00:11:43,602 --> 00:11:45,980 Are you all right? 87 00:11:46,072 --> 00:11:49,679 Excuse me. You don't have a fever. 88 00:11:50,876 --> 00:11:52,412 But you look pale. 89 00:11:53,546 --> 00:12:00,020 - Are you having your period? - I'm OK. 90 00:12:01,454 --> 00:12:02,865 Are you? OK, go. 91 00:12:05,991 --> 00:12:07,368 Class is starting now. 92 00:12:09,428 --> 00:12:10,964 Stand up. 93 00:12:12,198 --> 00:12:13,233 Bow. 94 00:12:13,899 --> 00:12:15,071 Sit. 95 00:12:15,468 --> 00:12:19,075 OK, class. I've got the results of the finals. 96 00:12:51,637 --> 00:12:54,550 - Are you thermotyping your test? - Leave me alone. 97 00:12:54,640 --> 00:12:57,382 - That helps? - They're getting better, slowly. 98 00:12:57,476 --> 00:13:00,685 - You should be more serious. - Get off it! 99 00:13:00,780 --> 00:13:04,455 - Repeating a grade is lonely. - That's not funny. 100 00:13:04,550 --> 00:13:05,654 Want my books? 101 00:13:05,751 --> 00:13:07,321 - Let me copy them. - Pardon me. 102 00:13:07,419 --> 00:13:10,195 I'm going to band practice. Want me to bring your bag? 103 00:13:10,289 --> 00:13:11,427 Thanks. 104 00:13:11,524 --> 00:13:14,095 Are you going to the video arcade again? 105 00:13:14,193 --> 00:13:15,399 Yeah, I'm the president. 106 00:13:15,494 --> 00:13:18,270 - Are you going to practice? - Yeah. I'm leaving. 107 00:13:21,033 --> 00:13:24,310 - Get to work. - I can't do this shit. I'm... 108 00:13:24,403 --> 00:13:28,442 - Wipe there. The windowpane. - OK. Maniac. 109 00:13:28,541 --> 00:13:30,043 The upper window. 110 00:13:31,644 --> 00:13:35,820 Hey! Hey! Hey! 111 00:13:36,282 --> 00:13:38,785 Do that somewhere else. 112 00:13:38,884 --> 00:13:42,889 It's your fault for standing there. Move over. 113 00:13:42,988 --> 00:13:45,559 Don't give me any lip, son! 114 00:13:49,728 --> 00:13:52,038 Stop it. Idiot. 115 00:13:53,532 --> 00:13:55,603 Don't call me an idiot. 116 00:13:56,168 --> 00:14:02,244 - How much we got? - About ¥36,000. 117 00:14:02,341 --> 00:14:04,412 That's it? 118 00:14:04,510 --> 00:14:08,549 ¥20,000 per head and it'll be gone in one night. 119 00:14:08,647 --> 00:14:10,558 We'll have to pass the hat in other homerooms. 120 00:14:10,649 --> 00:14:11,627 Right. 121 00:14:12,484 --> 00:14:14,122 How about the class next to us? 122 00:14:15,120 --> 00:14:19,034 - That class had a lot of rich kids. - Really? Let's go then. 123 00:14:19,992 --> 00:14:21,232 This isn't enough. 124 00:14:21,327 --> 00:14:25,207 - Not enough. We need more. - Right. 125 00:14:31,337 --> 00:14:32,645 Shimizu-san. 126 00:14:34,373 --> 00:14:35,647 What are you doing? 127 00:14:36,742 --> 00:14:39,052 Cleaning. 128 00:14:39,144 --> 00:14:41,317 Good student. 129 00:14:43,849 --> 00:14:47,319 Did you hear us? 130 00:14:48,354 --> 00:14:51,563 I was tidying things up. 131 00:14:56,095 --> 00:15:02,068 Shimizu-san, I know we can count on you! 132 00:15:05,204 --> 00:15:06,740 - Bye. - Let's go. 133 00:15:17,449 --> 00:15:26,369 "Ito" "Yoshida" 134 00:15:45,711 --> 00:15:48,351 - Whats the matter? - Nothing. 135 00:15:48,447 --> 00:15:50,859 - You constipated? - No! 136 00:15:50,950 --> 00:15:52,452 Drink some milk. Milk cures constipation. 137 00:15:52,551 --> 00:15:53,791 No, I'm not. 138 00:15:53,886 --> 00:15:56,799 Watch. Here I go! 139 00:15:58,824 --> 00:16:03,398 - Super! What's that? - My special technique. 140 00:16:03,495 --> 00:16:04,530 What's that? 141 00:16:04,630 --> 00:16:06,632 - They upstairs? - I guess so. 143 00:16:25,017 --> 00:16:25,995 What do you want? 144 00:16:29,688 --> 00:16:32,134 You play the trombone. 145 00:16:35,327 --> 00:16:36,931 Isn't it too big for you? 146 00:16:37,029 --> 00:16:39,066 - No. - It is. 147 00:16:39,965 --> 00:16:41,171 Is this yours? 148 00:16:43,268 --> 00:16:45,805 "The Sound of Music"? 149 00:16:46,271 --> 00:16:47,614 Just for practice. 150 00:16:48,407 --> 00:16:49,579 Play. 151 00:16:50,309 --> 00:16:52,482 - Why did you come here? - Play. 152 00:16:53,245 --> 00:16:54,849 Leave if you don't have anything to do. 153 00:16:54,947 --> 00:17:01,956 I think a wood-wind instrument, like a flute, is more your size. 154 00:17:02,121 --> 00:17:02,895 Thanks. 155 00:17:05,858 --> 00:17:08,998 - Look who's here. - Aihara, joining the band? 156 00:17:09,094 --> 00:17:12,007 I haven't decided. 157 00:17:12,631 --> 00:17:15,441 - I'll play. - What? 158 00:17:16,068 --> 00:17:17,274 In the band. 159 00:17:18,103 --> 00:17:21,277 You were in the band at Kita High, right? 160 00:17:22,875 --> 00:17:24,411 How did you know? 161 00:17:27,346 --> 00:17:28,882 Did you hear that from Ms. Nezu? 162 00:17:32,885 --> 00:17:35,991 - What did you play? - Clarinet. 163 00:17:36,088 --> 00:17:39,160 Clarinet! Do we have one? 164 00:17:39,458 --> 00:17:44,373 We need another wood-wind. We'd love you to join the band. 165 00:17:44,463 --> 00:17:49,742 - But you might not be satisfied. - Shimizu-san. 166 00:17:49,835 --> 00:17:54,545 - Are you dating Yoshida-kun? - Sort of... 167 00:17:54,640 --> 00:17:59,521 That's 100-year-old news. You're too new. 168 00:17:59,611 --> 00:18:02,820 - How about you? - Ito doesn't have anybody. 169 00:18:02,915 --> 00:18:04,895 You must have someone you like in the band. 170 00:18:04,983 --> 00:18:07,987 - You didn't tell me. - You have, right? 171 00:18:08,921 --> 00:18:12,232 - I didn't know Ito had anyone. - I didn't say I have. 172 00:18:12,324 --> 00:18:16,704 I ought to know everything about Ito. No secrets between us, Ito. 173 00:18:16,795 --> 00:18:18,775 - Never. - Come here. 174 00:18:20,199 --> 00:18:21,007 This one? 175 00:18:21,733 --> 00:18:22,803 Not that one. 176 00:18:22,901 --> 00:18:26,348 - This one? - You can leave. 177 00:18:26,438 --> 00:18:28,941 How about this one? Are you listening to me? 178 00:18:29,041 --> 00:18:32,022 Answer me. This one? 179 00:18:33,278 --> 00:18:35,918 I don't think so. She has a boyfriend. 180 00:18:36,014 --> 00:18:39,826 - This one? - Pretty, but her feet stink. 181 00:18:39,918 --> 00:18:42,626 - You listening? - Who is it? 182 00:18:42,721 --> 00:18:43,699 This one? 183 00:18:45,023 --> 00:18:48,596 Not that one. She's no good. 184 00:18:48,694 --> 00:18:52,767 - I've got it! - Who? Tell me. Yoshida?! 185 00:18:52,865 --> 00:18:54,867 This one, right? 186 00:18:56,468 --> 00:18:58,345 - You and Yoshida? - Am I wrong? 187 00:18:59,538 --> 00:19:01,711 Are you a fag? Fag? 188 00:19:01,807 --> 00:19:03,309 Am I wrong? 189 00:19:05,377 --> 00:19:06,583 Tell me. 190 00:19:07,513 --> 00:19:08,719 - Who? Tell me. - I'm right. 191 00:19:09,982 --> 00:19:12,462 Leave. You're buzzing me. 192 00:19:12,551 --> 00:19:16,192 That's funny. I'm sure I'm right. 193 00:19:16,288 --> 00:19:17,358 Is she? 194 00:19:20,225 --> 00:19:22,000 What's going on? 195 00:19:22,928 --> 00:19:25,670 - We were talking about you. - Me? 196 00:19:25,764 --> 00:19:29,143 - Yoshida? What? - We were talking about you. 197 00:19:29,234 --> 00:19:33,410 - What about Yoshida? - What about me? 198 00:19:33,505 --> 00:19:36,782 I might join the band. 199 00:19:36,875 --> 00:19:42,791 - Then you can use this clarinet. - I have my own. See you! 200 00:19:46,251 --> 00:19:47,787 What's the matter with her? 201 00:19:48,754 --> 00:19:49,994 What's this? 202 00:19:50,088 --> 00:19:52,830 I thought I'd lend it to Aihara-san. 203 00:20:44,409 --> 00:20:47,322 - Do you want to come in? - What about your family? 204 00:20:48,146 --> 00:20:49,955 Dad's always late. 205 00:20:52,484 --> 00:20:57,866 - Who makes your meals? - I take care of my meals. 206 00:20:57,956 --> 00:21:00,095 That's tough. 207 00:21:00,492 --> 00:21:04,907 - I'm used to it. Do you want dinner? - Not tonight. 208 00:21:05,597 --> 00:21:08,635 - Next time. - Sure. Your bag. 209 00:21:11,603 --> 00:21:13,412 Could you take that off? 210 00:21:15,707 --> 00:21:20,087 That's it. OK. See you tomorrow. 211 00:21:20,178 --> 00:21:21,680 Thanks for the lift. 212 00:21:23,815 --> 00:21:25,317 Bye. 213 00:21:58,350 --> 00:22:02,059 - I'm still eating. Don't smoke. - I can smoke. 214 00:22:02,154 --> 00:22:05,624 My hairs going to smell. I shampooed this morning. 215 00:22:05,724 --> 00:22:08,330 - You can shampoo again. - No. 216 00:22:08,427 --> 00:22:10,737 - You enjoy it. - Mom! 217 00:22:10,829 --> 00:22:12,604 Why don't you put out your cigarette? 218 00:22:14,599 --> 00:22:19,207 What a smell. You're under-aged. 219 00:22:20,372 --> 00:22:22,409 Leave them there. 220 00:22:30,449 --> 00:22:32,360 You're drinking from the bottle again! 221 00:22:33,251 --> 00:22:36,357 I can't drink it later. It's gross. 222 00:22:36,788 --> 00:22:41,999 He's done it before. It's my bottle. He drank from it. 223 00:22:42,561 --> 00:22:46,008 - Hello. - Oh. Wait a second. 224 00:22:47,265 --> 00:22:48,938 - Hello. - Hello. 225 00:22:51,770 --> 00:22:55,775 I'll do it. Are you going out? 226 00:22:55,874 --> 00:22:58,912 Just to the garage. Go to bed. 227 00:22:59,010 --> 00:23:01,354 I have to open the bar. 228 00:23:01,446 --> 00:23:02,754 I can do the shopping. 229 00:23:02,848 --> 00:23:05,852 Can you? I'd like you to, then. 230 00:23:11,990 --> 00:23:12,730 This way. 231 00:23:19,898 --> 00:23:20,569 Are you OK? 232 00:23:21,700 --> 00:23:24,237 - Need some help? - I'm all right. 233 00:23:27,839 --> 00:23:30,843 Are you assembling it yourself? 234 00:23:31,443 --> 00:23:32,444 This. 235 00:23:34,746 --> 00:23:35,724 I'm impressed. 236 00:23:38,884 --> 00:23:41,057 I have a manual. 237 00:23:41,153 --> 00:23:42,393 How about a license? 238 00:23:42,854 --> 00:23:43,832 Not yet. 239 00:23:47,993 --> 00:23:50,030 Check the light. 240 00:23:57,536 --> 00:24:03,043 - It seems OK. It's old, but... - It's fine. Thanks. 241 00:24:21,626 --> 00:24:23,071 What are you doing? 242 00:24:23,762 --> 00:24:24,638 Sorry. 243 00:24:30,602 --> 00:24:32,104 Thanks. 244 00:24:34,139 --> 00:24:34,947 Something wrong? 245 00:24:38,910 --> 00:24:41,550 I mixed Calpico and milk. 246 00:24:42,714 --> 00:24:45,558 - As usual: a hot, messy room. - Come in. 247 00:24:46,418 --> 00:24:50,264 Use the front door. Too much trouble. Be careful. 248 00:24:51,456 --> 00:24:55,063 - Did you take off your shoes? - Don't worry. 249 00:24:55,160 --> 00:24:56,901 Don't break my watch. 250 00:24:58,263 --> 00:25:02,973 - What are you doing? - It's damn hot today. A fan, please! 251 00:25:03,702 --> 00:25:07,047 - Has anyone died from heat yet? - It's possible. 252 00:25:07,138 --> 00:25:09,550 I'm too hot to die. 253 00:25:09,641 --> 00:25:12,884 - Whats the matter? Depressed? - Nothing. 254 00:25:12,978 --> 00:25:16,824 Let me drink some. Just a sip, just a sip. 255 00:25:19,684 --> 00:25:23,996 - This tastes good. - Yeah? I made it. Mixed with milk. 256 00:25:24,089 --> 00:25:26,865 - Damn hot! - You can have another glass. 257 00:25:27,859 --> 00:25:33,241 - I'm bored. Anything to do here? - Like? 258 00:25:33,331 --> 00:25:34,742 Whatever. 259 00:25:35,567 --> 00:25:37,843 - How about "Don-jara"? - Kid's mah-jong? 260 00:25:37,936 --> 00:25:40,212 - With cartoons. - That's nostalgic. 261 00:25:40,305 --> 00:25:41,215 Shall I get it? 262 00:25:42,374 --> 00:25:43,717 I wouldn't mind playing. 263 00:25:44,175 --> 00:25:46,348 - What? - Karaoke. 264 00:25:46,444 --> 00:25:49,220 No. My mother's taking a nap. 265 00:25:51,082 --> 00:25:53,961 - Show some respect. - What? 266 00:25:55,186 --> 00:25:58,929 - When he sings... - What? 267 00:25:59,024 --> 00:26:03,029 - Don't start with sad love songs. - Why not? 268 00:26:03,128 --> 00:26:07,770 You get all dreamy-eyed. Not everyone's into that. 269 00:26:07,866 --> 00:26:12,178 - It's masculine sensitivity. - Shut up. 270 00:26:12,270 --> 00:26:15,843 Anyone with a poster like that wouldn't understand. 271 00:26:15,941 --> 00:26:18,478 You have my brothers taste. 272 00:26:18,577 --> 00:26:21,558 - It is your brothers taste. - How do you know? 273 00:26:21,646 --> 00:26:27,289 In junior high, we went with your brother to her mall appearance. 274 00:26:27,385 --> 00:26:29,729 - We did? - We got it then. 275 00:26:29,821 --> 00:26:31,698 - No way. - You don't remember? 276 00:26:32,624 --> 00:26:34,865 - Will you take it off? - Leave it. 277 00:26:37,195 --> 00:26:39,141 - Leave it. - I'll take it off. 278 00:26:39,230 --> 00:26:42,211 I envy you. Everyone except me has masculine sensitivity. 279 00:26:42,300 --> 00:26:44,678 Are you making fun of me? 280 00:26:44,769 --> 00:26:49,115 No. I'm not. it's just that life's so complicated. 281 00:26:49,207 --> 00:26:51,084 I have complications, too. 282 00:26:52,177 --> 00:26:54,157 - Sorry! - Be careful! 283 00:26:54,245 --> 00:26:58,216 "Treasure Island" 284 00:27:05,924 --> 00:27:08,234 Stop! Stop! 285 00:27:09,127 --> 00:27:12,631 - Look. There's Matsuo. - Right. 286 00:27:12,731 --> 00:27:14,506 - What do you think? - What? 287 00:27:14,599 --> 00:27:15,976 - Like her? - Not really. 288 00:27:16,067 --> 00:27:19,947 - Pretty, eh? - Well, she says she is. 289 00:27:20,038 --> 00:27:21,415 Can you keep a secret? 290 00:27:22,707 --> 00:27:23,913 I won't tell. 291 00:27:24,009 --> 00:27:27,456 You will tell. Wait. Stop. Don't go. 292 00:27:27,545 --> 00:27:30,526 - I... - You like Matsuo? 293 00:27:30,615 --> 00:27:34,062 - How'd you know? - Easy. It's obvious. 294 00:27:34,152 --> 00:27:34,926 What do you think? 295 00:27:35,320 --> 00:27:37,231 It'll work. 296 00:27:37,322 --> 00:27:39,302 Sure? Don't tell anybody. 297 00:27:40,158 --> 00:27:42,229 - Not even Yoshida. - I won't tell Yoshida. 298 00:27:42,327 --> 00:27:43,465 - Or her. - I won't. 299 00:27:43,561 --> 00:27:47,441 - Never. Really. - You're too much. 300 00:27:47,532 --> 00:27:48,772 Don't tell. 301 00:28:04,783 --> 00:28:06,694 Hiroyuki! Did you do the shopping? 302 00:28:07,452 --> 00:28:08,123 Thank you. 303 00:28:08,219 --> 00:28:11,257 - I forgot mustard. - You did? 304 00:28:11,356 --> 00:28:13,700 - I'll get it later. - All right. 305 00:28:13,792 --> 00:28:15,794 You opened the bar already? 306 00:28:15,894 --> 00:28:18,397 That man's here. 307 00:28:18,496 --> 00:28:21,409 The one who sings "A Sparrow Never Leaves"? 308 00:28:21,499 --> 00:28:23,342 This is from him. 309 00:28:23,435 --> 00:28:25,574 I don't need that. No thanks. 310 00:28:25,670 --> 00:28:28,207 - Take it. - I really don't need it. 311 00:28:29,741 --> 00:28:33,120 - Go to the bar and thank him. - I will not. 312 00:28:33,211 --> 00:28:36,215 - Why? Just say, "Thanks." - I won't. 313 00:28:37,048 --> 00:28:38,584 OK. 314 00:28:41,186 --> 00:28:41,926 Mom? 315 00:28:48,960 --> 00:28:50,530 Are you going to marry again? 316 00:28:51,196 --> 00:28:52,402 Marry again? 317 00:28:53,465 --> 00:28:58,915 Are you kidding? Marry now? Nu. He's just... cash. 318 00:28:59,003 --> 00:29:02,849 Don't worry about it. 319 00:29:02,941 --> 00:29:08,289 I made some dumplings. Microwave them. Tell Noriko, too. OK? 320 00:30:23,321 --> 00:30:24,561 Ito-kun! 321 00:30:27,859 --> 00:30:29,634 Something good happened? 322 00:30:30,328 --> 00:30:31,534 What do you want? 323 00:30:31,629 --> 00:30:34,473 I asked you if something good happened. 324 00:30:34,566 --> 00:30:35,874 Not really. 325 00:30:35,967 --> 00:30:40,006 You're riding that bike with a big, happy grin. 326 00:30:40,104 --> 00:30:41,048 Yeah? 327 00:30:42,540 --> 00:30:46,352 - Whose bike is it? - I borrowed it. 328 00:30:46,444 --> 00:30:48,720 - From who? - Never mind. 329 00:30:48,813 --> 00:30:50,952 - Who? - Yoshida. 330 00:30:52,383 --> 00:30:56,160 Yoshida-kun? It's a funny bike. 331 00:30:56,487 --> 00:30:58,763 - Get off. - Careful. 332 00:30:59,224 --> 00:31:02,034 - Wait. - I'm going home. 333 00:31:03,328 --> 00:31:06,207 - What? - Don't move. 334 00:31:06,831 --> 00:31:09,004 Don't move your body. 335 00:31:13,671 --> 00:31:16,550 - What are you writing? - Did you get it? 336 00:31:16,641 --> 00:31:17,551 Get what? 337 00:31:17,642 --> 00:31:20,782 OK, one more time. Don't move. 338 00:31:31,789 --> 00:31:33,962 Did you get it? 339 00:31:34,859 --> 00:31:35,837 So what? 340 00:31:36,694 --> 00:31:38,640 - What? - Got it? 341 00:31:38,730 --> 00:31:39,708 Yoshida? 342 00:31:40,198 --> 00:31:45,272 I knew you got it. You're sensitive about that name. 343 00:31:45,370 --> 00:31:46,644 Get off the bike. 344 00:31:46,738 --> 00:31:50,811 You're going home, right? My home's that way. Where's yours? 345 00:31:51,743 --> 00:31:52,653 That way. 346 00:31:52,744 --> 00:31:56,658 Same way. What's wrong? Give me a ride. 347 00:31:57,415 --> 00:32:00,885 - Not all the way. - What's wrong? Stingy. Let's go. 348 00:32:01,619 --> 00:32:03,690 Wait. OK, ready. 349 00:32:05,690 --> 00:32:07,601 Drive carefully. 350 00:32:27,045 --> 00:32:28,854 Whose house is this? 351 00:32:28,947 --> 00:32:31,723 - Shut up. - Shut up? 352 00:32:37,889 --> 00:32:39,095 Isn't this your house? 353 00:32:39,190 --> 00:32:40,794 - Which? - This one. 354 00:32:41,259 --> 00:32:43,432 - No. - No? 355 00:32:43,528 --> 00:32:47,499 A total stranger's. Didn't I tell you that? 356 00:32:47,598 --> 00:32:48,576 Yes, outside. 357 00:32:48,933 --> 00:32:50,139 No, I didn't. 358 00:32:51,002 --> 00:32:52,811 A stranger's, right? 359 00:32:52,904 --> 00:32:55,976 They're away. Overseas, maybe. 360 00:32:56,074 --> 00:32:59,453 - Overseas? - Guam, Fiji, maybe Okinawa. 361 00:33:03,815 --> 00:33:05,123 Take off your shoes. 362 00:33:06,684 --> 00:33:09,597 - Come here. - Don't. What? 363 00:33:21,699 --> 00:33:23,042 What's wrong? 364 00:33:26,604 --> 00:33:30,552 Big bed, isn't it? Want to sleep with me? 365 00:33:34,979 --> 00:33:39,223 Just kidding. Why the hell would I sleep with you? 366 00:33:40,084 --> 00:33:43,964 I found something interesting. 367 00:33:46,257 --> 00:33:48,498 - Now where is it? - Stop it. 368 00:33:48,593 --> 00:33:54,805 Where is it? I can't find it. 369 00:33:57,268 --> 00:33:58,611 What are you doing? 370 00:33:59,103 --> 00:34:03,449 Here it is! 371 00:34:04,175 --> 00:34:08,487 For you. Take it home. 372 00:34:09,313 --> 00:34:10,758 A souvenir. 373 00:34:12,884 --> 00:34:14,261 What's the matter? 374 00:34:14,619 --> 00:34:18,328 I found something even more interesting. 375 00:34:21,659 --> 00:34:28,634 Oops, underwear! Yuk! Here it is! 376 00:34:31,903 --> 00:34:33,678 Switch it on! 377 00:34:35,440 --> 00:34:39,149 Weird, isn't it? Why have you frozen? 378 00:34:40,545 --> 00:34:43,048 Weird, isn't it? 379 00:34:46,117 --> 00:34:47,653 What are you thinking? 380 00:34:49,687 --> 00:34:51,633 Are you crazy? 381 00:35:40,238 --> 00:35:43,412 You're early today. 382 00:35:43,774 --> 00:35:44,650 Not really. 383 00:35:44,742 --> 00:35:46,881 I took some lunch money. 384 00:35:47,745 --> 00:35:51,352 That jacket smells. You'd better take it to a dry cleaner's. 385 00:35:54,018 --> 00:35:55,588 I'm going to school. 386 00:36:00,491 --> 00:36:04,371 You can be late for school. 387 00:36:12,503 --> 00:36:14,949 - What? - Read it. 388 00:36:17,175 --> 00:36:18,153 A letter? 389 00:36:38,663 --> 00:36:41,667 Wait for me while I get ready. 390 00:36:43,167 --> 00:36:46,205 "I saw your classified ad. I'm 52. Good-looking company president." 391 00:36:46,304 --> 00:36:49,649 "Let me love you. To: Shuji Ito" 392 00:36:49,740 --> 00:36:52,721 "Examining Room" 393 00:36:54,478 --> 00:36:58,893 - Thank you, doctor. - Mr. Ito. 394 00:37:00,251 --> 00:37:03,164 Ms. Aihara, please come in. 395 00:37:03,321 --> 00:37:10,603 As I told you, we don't treat homosexuality as a medical problem anymore. 396 00:37:23,507 --> 00:37:28,855 He seems to be a good doctor. Why don't you come here for a while? 397 00:37:29,847 --> 00:37:30,791 OK? 398 00:37:32,583 --> 00:37:35,996 Well, I'm going to work. 399 00:37:41,425 --> 00:37:45,498 Go to school. OK? 400 00:38:16,794 --> 00:38:20,503 By the way, I fell in love. 401 00:38:21,532 --> 00:38:24,411 Just between you and me. He plays soccer. 402 00:38:24,502 --> 00:38:28,006 - Look at this guy. - He has a great tan. 403 00:38:28,105 --> 00:38:29,607 He was attacked on the bus by a pervert. 404 00:38:29,707 --> 00:38:31,880 - Isn't that something? - Absolutely good looking! 405 00:38:31,976 --> 00:38:33,785 - No kidding! - Just so good looking. 406 00:38:33,878 --> 00:38:36,825 But this part of his face is white. This part... black. 407 00:38:36,914 --> 00:38:37,756 Spotty tan? 408 00:38:39,116 --> 00:38:41,494 Right. Spotty tan. 409 00:38:41,585 --> 00:38:42,893 Which homeroom? 410 00:38:43,788 --> 00:38:48,328 I'm not sure. I always see him near classroom 4. 411 00:38:48,426 --> 00:38:51,270 Is there a person like that in that class? 412 00:38:51,362 --> 00:38:55,003 But, there's a problem. He may have a girlfriend. 413 00:38:55,099 --> 00:38:57,340 Everybody says he has. 414 00:38:57,435 --> 00:38:58,971 Don't listen to the others. 415 00:38:59,070 --> 00:39:01,573 Shouldn't I? But he is good looking. 416 00:39:01,672 --> 00:39:06,917 The other day, our eyes locked. He stared at me. What should I do? 417 00:39:07,011 --> 00:39:10,083 It's all in your head. 418 00:39:10,848 --> 00:39:15,558 I see him every morning. 419 00:39:16,287 --> 00:39:18,289 - At the school gate? - I took his picture. 420 00:39:20,624 --> 00:39:22,535 I'll show it to you. Wait. 421 00:39:24,095 --> 00:39:27,668 Matsuo. Let me read your palm. 422 00:39:27,765 --> 00:39:28,835 No thanks. 423 00:39:28,933 --> 00:39:33,313 I'm studying palmistry. The Great Kambara is famous. 424 00:39:33,404 --> 00:39:36,283 - You've nothing to lose. Trust me. - This is BS. 425 00:39:36,374 --> 00:39:39,787 I'm serious. I've been studying it day and night. 426 00:39:40,211 --> 00:39:41,747 You'll appreciate it. Trust me. 427 00:39:41,846 --> 00:39:44,292 - You can? - Yes, I can. 428 00:39:47,785 --> 00:39:49,093 - Which palm? - This one. 429 00:39:50,287 --> 00:39:53,598 - They clean? - Yes. Trust me. 430 00:39:55,760 --> 00:39:58,434 - Great lines. - I've been told. 431 00:39:58,529 --> 00:40:00,372 This line is very long. 432 00:40:04,301 --> 00:40:07,510 Bastard! I can't believe you. 433 00:40:07,605 --> 00:40:09,278 What happened? 434 00:40:09,373 --> 00:40:12,320 What did you do? Are you OK, Rika? 435 00:40:15,212 --> 00:40:17,692 What are you doing? 436 00:40:17,782 --> 00:40:21,730 - Shut up, Monkey! - Don't call me Monkey. 437 00:40:21,819 --> 00:40:24,265 I don't want to deal with you, either. Shut up. 438 00:40:27,024 --> 00:40:29,402 She's crying. 439 00:40:30,694 --> 00:40:32,731 - Apologize. Now! - Go for it, Kambara! 440 00:40:32,830 --> 00:40:35,071 - Don't lose to Monkey girl. - Don't cry. 441 00:41:06,597 --> 00:41:09,077 Sandwiches, and... 442 00:41:10,935 --> 00:41:12,346 ...apple juice. 443 00:41:12,436 --> 00:41:14,939 - Two apple juices. - One more? 444 00:41:15,039 --> 00:41:19,181 The line's too long. Buy it for me. I'll pay you back. 445 00:41:19,276 --> 00:41:21,017 - Together. - ¥450. 446 00:41:24,415 --> 00:41:26,417 Thank you. 447 00:41:26,984 --> 00:41:29,294 Thank you. Money, money. 448 00:41:29,386 --> 00:41:30,694 You can pay me later. 449 00:41:30,788 --> 00:41:33,928 I might forget. I'll pay you back now. 450 00:41:45,469 --> 00:41:47,176 Thanks. 451 00:42:05,422 --> 00:42:06,423 What's wrong? 452 00:42:08,292 --> 00:42:09,703 Did you say anything? 453 00:42:09,793 --> 00:42:11,898 Like what? 454 00:42:14,231 --> 00:42:16,370 Like... who I like. 455 00:42:16,467 --> 00:42:18,811 - Who'd I tell? - Matsuo, for example. 456 00:42:19,837 --> 00:42:23,148 That you like her? No. 457 00:42:24,341 --> 00:42:27,379 - I saw you talking to her. - We were just talking. 458 00:42:27,478 --> 00:42:29,549 - About what? - About what? 459 00:42:29,914 --> 00:42:32,053 You told her. 460 00:42:32,149 --> 00:42:35,255 - I didn't. - Yes, you did. 461 00:42:38,389 --> 00:42:42,166 She's been acting strangely. Everybody else, too. 462 00:42:42,259 --> 00:42:44,500 Matsuo always acts strangely. 463 00:42:45,563 --> 00:42:48,407 Then why does everybody tell me I lost her? 464 00:42:48,499 --> 00:42:50,604 I don't know. 465 00:42:52,269 --> 00:42:54,875 - Do you like Matsuo? - Matsuo? 466 00:42:55,573 --> 00:42:57,780 - No, I don't. - You said so. 467 00:42:57,875 --> 00:43:01,220 I did not. When did I say that? 468 00:43:01,312 --> 00:43:02,450 On Sunday. 469 00:43:03,914 --> 00:43:07,293 - I did not. - You said she's cute. 470 00:43:07,384 --> 00:43:09,091 I don't think she's cute. 471 00:43:09,186 --> 00:43:10,688 You said she is. 472 00:43:10,788 --> 00:43:12,790 Well, I might've, but... 473 00:43:14,592 --> 00:43:16,162 Why don't you go out with her? 474 00:43:16,260 --> 00:43:19,901 Go out with her? I don't like her. 475 00:43:19,997 --> 00:43:22,102 If you like her, go out with her. 476 00:43:22,199 --> 00:43:24,338 I have someone else I like. 477 00:43:24,435 --> 00:43:28,349 - Who? Anyone I know? - No, you don't know the person. 478 00:43:28,439 --> 00:43:32,888 - How come? - How come? It's no one here. 479 00:43:32,977 --> 00:43:35,423 - Another school? - It's not important. 480 00:43:35,512 --> 00:43:37,514 - Tell me. - I don't have to. 481 00:43:39,149 --> 00:43:40,856 I told you who I like. Tell me. 482 00:43:40,951 --> 00:43:45,422 But if... you wouldn't understand. 483 00:43:45,522 --> 00:43:49,868 I know. Someone in our class. Who? Kikuchi? Kaneko? 484 00:43:49,960 --> 00:43:53,203 Not a girl. I don't mean that. 485 00:43:53,297 --> 00:43:58,872 Someone at a different school. You wouldn't understand, so... 486 00:44:09,413 --> 00:44:10,892 He's a middle-aged man. 487 00:44:10,981 --> 00:44:13,120 That'd make me puke. He's probably all greasy. 488 00:44:13,217 --> 00:44:15,219 I don't believe it! 489 00:44:15,319 --> 00:44:17,993 - Did you hear about Aihara-san? - I did, I did. 490 00:44:19,256 --> 00:44:24,501 Someone saw her leaving a hotel with an older man. 491 00:44:25,362 --> 00:44:27,239 - Are you sure? - Yes, it's true. 492 00:44:27,331 --> 00:44:29,572 I knew there was something strange about her. 493 00:44:29,667 --> 00:44:30,543 Me, too. 494 00:44:30,634 --> 00:44:34,605 You thought that too, right? Everybody thought so. 495 00:44:42,312 --> 00:44:44,883 Somethings wrong. Wood-winds only. 496 00:44:45,816 --> 00:44:47,124 Is it me? 497 00:44:59,997 --> 00:45:01,271 Aren't you off key? 498 00:45:03,000 --> 00:45:03,876 Yes. 499 00:45:05,669 --> 00:45:10,209 You joined recently. Listen to the others more carefully. 500 00:45:10,307 --> 00:45:12,514 You miss practices, too. 501 00:45:13,077 --> 00:45:17,321 When you can't make it, tell Shimizu. 502 00:45:17,881 --> 00:45:20,054 The competition is close, you know. 503 00:45:22,686 --> 00:45:23,756 One more time! 504 00:45:33,997 --> 00:45:35,340 Everybody! Listen up! 505 00:45:36,934 --> 00:45:38,607 Remain seated. 506 00:45:39,570 --> 00:45:42,642 I have a very bad announcement to make. 507 00:45:42,740 --> 00:45:45,220 We're not participating this year. 508 00:45:45,309 --> 00:45:47,414 Are you serious? 509 00:45:47,511 --> 00:45:51,391 I know we have been practicing very hard. 510 00:45:51,482 --> 00:45:55,055 But we're not really ready. Too many beginners, too. 511 00:45:55,152 --> 00:45:57,063 So I decided not to enter. 512 00:45:58,155 --> 00:46:01,659 But... listen. We are going to be there. 513 00:46:01,925 --> 00:46:02,801 What for? 514 00:46:02,893 --> 00:46:09,037 I've been asked to help set up and stage-manage it. 515 00:46:09,700 --> 00:46:12,613 We'll get paid. 516 00:46:12,703 --> 00:46:14,478 How much? 517 00:46:14,571 --> 00:46:16,346 ¥4,000. 518 00:46:17,708 --> 00:46:22,487 That's enough, right? ¥4,000. 519 00:46:23,213 --> 00:46:26,092 I beg you. The organization has asked us. 520 00:46:26,550 --> 00:46:29,258 Don't look at me like that, please. 521 00:46:29,353 --> 00:46:31,731 Let's go to the hall together, all right? 522 00:47:38,555 --> 00:47:40,831 - Don't worry. - I'll pay you back. 523 00:47:42,025 --> 00:47:45,404 - I never used it anyway. - It was my fault. 524 00:47:45,495 --> 00:47:49,102 It was stolen. It wasn't your fault. Don't worry. 525 00:47:54,171 --> 00:47:55,741 - Morning. - Morning. 526 00:48:27,271 --> 00:48:31,219 "Yoshida!" "Climax!" 527 00:48:50,294 --> 00:48:55,573 Ito. Don't worry. I don't care. 528 00:48:56,433 --> 00:48:58,709 The teacher's coming. 529 00:49:09,112 --> 00:49:10,284 Stand up! 530 00:49:18,455 --> 00:49:21,800 - How's it going? OK? - It's fine. 531 00:49:24,127 --> 00:49:28,906 You have light skin. Smooth skin. 532 00:49:28,999 --> 00:49:33,311 Don't you think so? White skin. 533 00:49:33,403 --> 00:49:38,011 Like a woman. You've been told that, right? 534 00:49:38,108 --> 00:49:41,954 Answer me. 535 00:49:42,045 --> 00:49:45,925 - Don't go. - Are you a fag? 536 00:49:47,818 --> 00:49:49,855 Kambara, you told us. 537 00:49:50,854 --> 00:49:54,233 - Faggot! That's trendy. - Yeah, trendy. 538 00:49:54,324 --> 00:49:55,894 He must be popular. 539 00:49:56,827 --> 00:49:57,897 You're popular, right'! 540 00:49:57,995 --> 00:50:00,441 - You're popular. - You are definitely popular. 541 00:50:00,530 --> 00:50:03,443 Look at his nipples. They're getting hard. 542 00:50:03,533 --> 00:50:06,309 - Let me see. - Let me see, too. 543 00:50:06,403 --> 00:50:08,144 - Stop. - Getting horny? 544 00:50:08,238 --> 00:50:10,343 Yes, he's horny. 545 00:50:11,008 --> 00:50:14,581 - How about a silicon operation? - Yeah. But, silicon is dangerous. 546 00:50:14,678 --> 00:50:15,918 - That's right. - It'd suck. 547 00:50:16,013 --> 00:50:18,152 Cut off your dick. You'll be beautiful. Definitely. 548 00:50:18,248 --> 00:50:19,352 A she-male! 549 00:50:19,449 --> 00:50:22,020 - He'll definitely be better. - I can't wait. 550 00:50:22,319 --> 00:50:25,357 He's checking me out. 551 00:50:25,455 --> 00:50:26,593 He might fell in love with you. 552 00:50:26,690 --> 00:50:27,862 I'm done for. 553 00:50:27,958 --> 00:50:30,097 Ito, ignore him. 554 00:50:30,927 --> 00:50:32,372 - Do you love me? - Love him? 555 00:50:32,796 --> 00:50:35,640 No way. I'll show you my body. 556 00:50:36,633 --> 00:50:38,704 I'll let you see it. Look. Look. 557 00:50:38,802 --> 00:50:41,544 Kambara, stop them. 558 00:50:42,706 --> 00:50:44,811 What? Don't be so serious. 559 00:50:44,908 --> 00:50:48,082 Look at this. 560 00:50:48,178 --> 00:50:51,682 - Look. - He's generous. Look! 561 00:50:51,782 --> 00:50:54,661 - Stop that. - What? You too? 562 00:50:57,954 --> 00:51:00,298 How far have you and Yoshida gone? 563 00:51:00,390 --> 00:51:04,133 Who fucks who? Which are you? 564 00:51:04,227 --> 00:51:05,467 I'm sure he's the one who gets fucked. 565 00:51:05,562 --> 00:51:08,600 - Most likely. - Tell me. 566 00:51:10,667 --> 00:51:13,841 That's filthy! Dirty. 567 00:51:17,908 --> 00:51:19,979 What's the matter? 568 00:51:20,077 --> 00:51:24,184 What? Don't be so serious. We're joking. 569 00:51:24,281 --> 00:51:27,592 - What if I've been exposed? - It's contagious. 570 00:51:27,684 --> 00:51:31,530 - I can't take it. - Filthy! 571 00:51:32,989 --> 00:51:35,196 What? 572 00:51:36,393 --> 00:51:37,531 Filthy! 573 00:52:00,016 --> 00:52:04,362 If you take them seriously, you'll only lose. Just ignore them. 574 00:52:30,780 --> 00:52:31,622 Let's go. 575 00:52:40,891 --> 00:52:42,928 They are telling... 576 00:52:45,428 --> 00:52:46,771 ...the truth. 577 00:52:50,167 --> 00:52:51,578 Then it's OK. 578 00:52:54,738 --> 00:52:57,150 I like you more than as a friend. 579 00:53:03,413 --> 00:53:05,654 I like you seriously. 580 00:53:09,019 --> 00:53:09,963 I see. 581 00:53:14,191 --> 00:53:15,864 I am serious. 582 00:53:15,959 --> 00:53:20,169 I told you I understood. 583 00:53:32,042 --> 00:53:35,182 What do you want me to say? 584 00:53:39,749 --> 00:53:40,853 Well... 585 00:53:43,587 --> 00:53:45,999 "Thank you"? "I like you, too"? 586 00:53:46,423 --> 00:53:48,801 It's not like that. 587 00:53:52,963 --> 00:53:54,806 Then what should I do? 588 00:54:05,008 --> 00:54:06,078 I'm leaving. 589 00:54:08,378 --> 00:54:09,254 Then... 590 00:54:12,182 --> 00:54:13,320 ...would you kiss me? 591 00:54:14,417 --> 00:54:15,361 Kiss you? 592 00:54:18,154 --> 00:54:18,996 Here? 593 00:54:20,123 --> 00:54:22,399 I don't want to. 594 00:54:23,360 --> 00:54:25,966 - Why not? - Why not... 595 00:54:27,530 --> 00:54:28,838 It makes you sick? 596 00:54:29,966 --> 00:54:32,947 - Nothing like that. - Then, what? 597 00:54:34,271 --> 00:54:37,309 I don't have to explain. 598 00:54:40,176 --> 00:54:41,382 Can you kiss me? 599 00:54:43,480 --> 00:54:46,723 I don't want to. 600 00:54:49,786 --> 00:54:53,598 Answer me. Why can't you? 601 00:54:54,424 --> 00:54:55,732 Why? 602 00:55:05,135 --> 00:55:06,478 All right, then. 603 00:55:11,708 --> 00:55:12,846 Kiss me. 604 00:55:51,481 --> 00:55:52,960 Why? 605 00:55:53,350 --> 00:55:54,522 What? 606 00:56:10,367 --> 00:56:12,313 Why don't you tell me? 607 00:56:16,339 --> 00:56:17,818 If you don't like it. 608 00:56:21,044 --> 00:56:23,081 I don't meant it. 609 00:56:42,031 --> 00:56:43,374 Go ahead. 610 00:56:49,239 --> 00:56:50,741 Do whatever you want. 611 00:57:44,627 --> 00:57:45,628 We'll be late. 612 00:58:26,402 --> 00:58:27,710 Doctor, 613 00:58:29,339 --> 00:58:30,909 are you afraid of me? 614 00:58:35,211 --> 00:58:36,212 Why? 615 00:58:37,213 --> 00:58:38,453 Because... 616 00:58:43,786 --> 00:58:47,097 Why? I'm not afraid of you. 617 00:58:48,057 --> 00:58:53,473 If I wanted to, I could attack you. 618 00:58:54,831 --> 00:58:58,176 Yes, if you wanted to, you could attack me. 619 00:58:58,268 --> 00:59:01,442 But I am not attacked that easily. 620 00:59:03,139 --> 00:59:04,846 You never know. 621 00:59:04,941 --> 00:59:09,617 I don't know, but... if you want to, go ahead and attack me. 622 00:59:13,583 --> 00:59:15,585 You're cute. 623 00:59:16,853 --> 00:59:18,161 I'm joking. 624 00:59:18,588 --> 00:59:20,067 You're funny. 625 00:59:20,590 --> 00:59:21,660 Thank you. 626 00:59:24,727 --> 00:59:26,104 Am I weird? 627 00:59:32,268 --> 00:59:36,614 - Have you had dreams recently? - No. 628 00:59:37,307 --> 00:59:39,412 Do you sleep well? 629 00:59:40,643 --> 00:59:41,713 Yes. 630 00:59:41,945 --> 00:59:47,793 You sure? Do you need more drugs? 631 00:59:59,762 --> 01:00:02,003 Let's keep on the same way for a while. 632 01:00:20,483 --> 01:00:25,228 I'll give you your regular medicine. Please take them. 633 01:00:25,321 --> 01:00:27,494 I thought... 634 01:00:32,128 --> 01:00:35,302 I thought when I was raped... 635 01:00:36,899 --> 01:00:40,039 Even then... How can I explain it? 636 01:00:40,870 --> 01:00:46,582 Even then, I found the human body warm. 637 01:00:48,511 --> 01:00:49,489 So... 638 01:00:52,015 --> 01:00:58,193 ...the other's warmth, a warmth like that... I don't trust it. 639 01:01:03,993 --> 01:01:05,199 When you have sex, 640 01:01:07,463 --> 01:01:09,909 you consider your partner. 641 01:01:09,999 --> 01:01:11,774 In a way, yes. 642 01:01:14,804 --> 01:01:16,784 You have to think about... 643 01:01:24,313 --> 01:01:27,419 ...pleasure. You try to induce pleasure. 644 01:01:27,517 --> 01:01:31,055 You say "Ahhh" or "Oooh" for the other. 645 01:01:31,154 --> 01:01:33,964 Concentrating that way is tiring, no? 646 01:01:36,492 --> 01:01:43,410 It's a part of any human relationship, sex is. There's no other way. 647 01:01:45,601 --> 01:01:46,875 Isn't there? 648 01:01:56,813 --> 01:02:00,556 I won't report this to your father. This conversation. 649 01:02:00,650 --> 01:02:02,630 I don't care. 650 01:02:15,865 --> 01:02:17,139 Ito-kun! 651 01:02:22,572 --> 01:02:23,846 Are you cured? 652 01:02:31,414 --> 01:02:32,654 At the clinic, 653 01:02:35,418 --> 01:02:39,025 what did you talk about with your doctor? 654 01:02:39,756 --> 01:02:41,201 What do you mean? 655 01:02:41,724 --> 01:02:46,571 "Ahhh... Oooh" You made funny noises. 656 01:02:46,662 --> 01:02:48,266 Don't eavesdrop. 657 01:02:48,364 --> 01:02:50,071 I couldn't help it. 658 01:02:53,136 --> 01:02:59,985 By the way, in the nurse's office, you were watching me while I was sleeping. 659 01:03:01,077 --> 01:03:02,385 You knew that? 660 01:03:03,012 --> 01:03:06,050 - Yes. - You've got a dirty mind! 661 01:03:19,328 --> 01:03:25,768 About Yoshida-kun, did you tell him you like him? 662 01:03:28,938 --> 01:03:29,939 Tell Yoshida? 663 01:03:31,440 --> 01:03:32,282 Yes. 664 01:03:33,342 --> 01:03:34,377 What did he say? 665 01:03:36,445 --> 01:03:38,288 What did he say... 666 01:03:39,282 --> 01:03:42,491 Well... boom! Like this. He pushed me away. 667 01:03:42,585 --> 01:03:43,427 Why? 668 01:03:43,719 --> 01:03:47,326 Because... I hugged him. 669 01:03:47,990 --> 01:03:49,128 Suddenly? 670 01:03:49,759 --> 01:03:56,540 Not suddenly. He said I could... 671 01:03:57,300 --> 01:04:02,147 But... I didn't think you'd be that brave. 672 01:04:02,538 --> 01:04:08,250 You didn't think so? But, when I was pushed away... 673 01:04:10,713 --> 01:04:14,286 ...I got depressed. I thought about becoming a "Sell Only". 674 01:04:15,051 --> 01:04:16,553 A "Sell Only"? 675 01:04:16,652 --> 01:04:22,398 Selling my body to middle-aged men, and getting money. 676 01:04:22,491 --> 01:04:23,561 Is it profitable? 677 01:04:24,594 --> 01:04:25,902 Sort of. 678 01:04:27,330 --> 01:04:29,207 Would you say "Ahhh" or "Oooh"? 679 01:04:29,532 --> 01:04:31,876 - Yeah, "Ahhh" or "Oooh". - I bet you would. 680 01:04:31,968 --> 01:04:33,242 Probably. 681 01:04:33,469 --> 01:04:35,642 Say "Ahhh" or "Oooh"? 682 01:04:38,674 --> 01:04:41,553 Yeah, "Ahhh" or "Oooh". 683 01:05:23,152 --> 01:05:25,962 Excuse me. What time do you have? 684 01:05:26,055 --> 01:05:28,331 - 11:52. - Yoshida-kun. 685 01:05:29,859 --> 01:05:31,930 Sorry. I missed the bus. 686 01:05:32,194 --> 01:05:34,435 - Sorry. - The movie's started. 687 01:05:36,999 --> 01:05:38,842 I lost my watch. 688 01:06:23,412 --> 01:06:24,516 Are you OK? 689 01:06:25,181 --> 01:06:26,660 Yeah. I'm fine. 690 01:06:29,685 --> 01:06:32,063 You didn't have to come. 691 01:06:32,154 --> 01:06:33,462 I'm fine. 692 01:06:34,690 --> 01:06:37,671 - You don't feel well, do you? - No, I'm fine. 693 01:06:37,760 --> 01:06:38,534 Sure? 694 01:06:41,664 --> 01:06:42,642 How was the movie? 695 01:06:44,166 --> 01:06:47,238 We missed the beginning. There were more explosions. 696 01:06:47,336 --> 01:06:51,478 Were there? A lot of people die? 697 01:06:51,841 --> 01:06:53,980 Think so. 698 01:08:01,377 --> 01:08:02,651 Awesome! 699 01:08:11,921 --> 01:08:14,902 I've never ridden on a gondola before. 700 01:08:21,497 --> 01:08:22,805 Stop it! 701 01:08:30,773 --> 01:08:35,188 Wow! All couples. It makes me puke. 702 01:08:37,913 --> 01:08:40,223 I'll get some drinks. 703 01:08:52,661 --> 01:08:55,733 I was surprised to see that you and Aihara-san are friends. 704 01:08:55,831 --> 01:08:56,969 Were you? 705 01:09:00,136 --> 01:09:04,983 I'm not saying that Aihara-san is not my type, 706 01:09:05,074 --> 01:09:07,520 but she's a little aloof, isn't she? 707 01:09:07,610 --> 01:09:09,715 I don't know. 708 01:09:11,580 --> 01:09:15,528 She seems to do everything by herself. She gives me that impression anyway. 709 01:09:15,618 --> 01:09:18,462 I envy her. 710 01:09:18,754 --> 01:09:21,894 You shouldn't judge someone that easily. 711 01:09:32,501 --> 01:09:35,675 - I bought four. - I want one with ice cubes. 712 01:09:35,771 --> 01:09:37,444 I bought one for you, too, babe. 713 01:09:39,475 --> 01:09:44,686 Don't call me babe. I'm not your girlfriend. 714 01:09:47,349 --> 01:09:52,992 I always say too much. I don't like being like that. 715 01:09:53,088 --> 01:09:56,228 You shouldn't worry so much. 716 01:09:56,325 --> 01:09:59,431 I always talk too much. 717 01:10:02,531 --> 01:10:05,512 Have you and Yoshida had a fight? 718 01:10:07,236 --> 01:10:12,413 No. I wonder why Yoshida-kun is dating me. 719 01:10:12,508 --> 01:10:17,981 I don't know. But you make a good couple. 720 01:10:18,080 --> 01:10:19,650 Do you think so? 721 01:10:21,984 --> 01:10:25,989 Lately, with him, I feel tension or something. 722 01:10:26,088 --> 01:10:28,159 Something is not quite right. 723 01:10:29,792 --> 01:10:32,864 I don't think boys have that kind of trouble. 724 01:10:33,495 --> 01:10:37,375 What are you trying to say? Do you want to break up with Yoshida? 725 01:10:38,467 --> 01:10:40,140 Not really. 726 01:10:42,571 --> 01:10:44,573 We have some problems. 727 01:10:44,673 --> 01:10:48,553 You date the good student because you like her, right? 728 01:10:48,644 --> 01:10:50,055 Anything wrong with that? 729 01:10:50,145 --> 01:10:51,215 No. 730 01:10:52,248 --> 01:10:58,756 Shimizu is smart. She's a good person. Not grumpy like you. 731 01:10:58,854 --> 01:11:01,926 I laugh sometimes, too! 732 01:11:02,024 --> 01:11:04,800 You should stop saying bad things about people. 733 01:11:04,893 --> 01:11:09,171 Don't misunderstand me. I like Shimizu-san very much! 734 01:11:39,028 --> 01:11:40,701 What should we do now? 735 01:11:42,398 --> 01:11:45,242 Do? What do you want to do? 736 01:11:48,437 --> 01:11:54,615 I don't have any particular plan. I wonder where we'll go next... 737 01:11:54,710 --> 01:11:56,690 Should we leave you two alone? 738 01:11:57,446 --> 01:11:59,323 No. 739 01:12:06,588 --> 01:12:08,261 What was that about? 740 01:12:08,857 --> 01:12:10,666 What was what about? 741 01:12:11,994 --> 01:12:13,302 You... 742 01:12:16,498 --> 01:12:19,377 It didn't mean anything. 743 01:12:23,339 --> 01:12:26,252 Aihara-san, are you... not like us? 744 01:12:26,709 --> 01:12:30,020 You mean, am I a lesbian? 745 01:12:35,217 --> 01:12:39,927 Shimizu-san, you're too preoccupied with that stuff. 746 01:12:41,623 --> 01:12:43,125 So what's going on between you two? 747 01:12:43,225 --> 01:12:44,568 Between us two? 748 01:12:46,261 --> 01:12:50,539 - Are you dating Aihara? - I'm dating her today. 749 01:12:50,632 --> 01:12:52,475 What do you mean, "today"? 750 01:12:52,568 --> 01:12:55,014 We went to a movie today. 751 01:12:57,973 --> 01:13:01,386 - Are you making fun of me? - What do you mean? 752 01:13:04,179 --> 01:13:06,989 Because... the other day, you... 753 01:13:10,419 --> 01:13:13,662 No. I wasn't making fun of you. 754 01:13:13,756 --> 01:13:15,463 Then what's going on between you two? 755 01:13:15,557 --> 01:13:18,629 Going on? We just went to a movie. 756 01:13:18,727 --> 01:13:21,640 You don't care about me anyway. 757 01:13:21,730 --> 01:13:23,539 I'm not saying that. 758 01:13:23,632 --> 01:13:29,947 It's the same as if you did say it. What's wrong? You two seem to get along. 759 01:13:30,038 --> 01:13:32,780 She's not my type. 760 01:13:32,875 --> 01:13:34,286 Then why are you dating her? 761 01:13:34,376 --> 01:13:35,855 I'm not dating her. 762 01:13:37,446 --> 01:13:39,551 I wasn't talking about Aihara. 763 01:13:46,221 --> 01:13:47,564 Yoshida, I envy you... 764 01:13:51,827 --> 01:13:53,829 Sorry to keep you waiting. 765 01:13:57,800 --> 01:14:01,407 Thank you for using the gondola. 766 01:14:01,503 --> 01:14:05,849 The gondola is boarding passengers now. 767 01:14:05,941 --> 01:14:10,788 Please proceed to the gate. Thank you. 768 01:14:23,425 --> 01:14:30,070 Look at this. All the smiles. Definitely summer, right? 769 01:14:30,165 --> 01:14:33,669 Well, yeah. Do you want to visit the South? 770 01:14:33,769 --> 01:14:35,112 Not really. 771 01:14:38,307 --> 01:14:40,378 Do you want to come to my hometown? 772 01:14:41,410 --> 01:14:43,219 - There's a beach. - Your hometown? 773 01:14:44,112 --> 01:14:47,457 Also, I'll show you my secret fun place. 774 01:14:48,517 --> 01:14:49,996 I can tell you where. 775 01:14:53,255 --> 01:15:00,469 From my grandmother's, go straight. There is an orange orchard. 776 01:15:00,996 --> 01:15:04,375 Then go straight down through it. 777 01:15:04,733 --> 01:15:07,942 And to this side. You're lost, aren't you? 778 01:15:08,370 --> 01:15:12,375 There's a tiny beach. I used to swim there when I was a kid. 779 01:15:12,574 --> 01:15:16,181 You know the feeling after a swim. You're all tired. 780 01:15:16,278 --> 01:15:17,382 You're pooped. 781 01:15:18,046 --> 01:15:24,930 I always slept in the orchard after swimming. 782 01:15:25,020 --> 01:15:28,263 Then, how can I explain it... 783 01:15:28,357 --> 01:15:30,030 ...sourness? 784 01:15:30,125 --> 01:15:37,009 The sour smell expands. Paaaah. And my body... 785 01:15:37,966 --> 01:15:40,412 Toasty, toasty, toasty. 786 01:15:40,502 --> 01:15:43,244 - Warm? - Not warm. 787 01:15:43,338 --> 01:15:48,338 Toasty, toasty. And the sky and the earth seem to change places. 788 01:15:53,949 --> 01:15:57,624 - Topsy-turvy. - Exactly. Topsy-turvy. Turning around. 789 01:15:57,719 --> 01:15:59,460 And I feel, "Wow. Wow." 790 01:15:59,555 --> 01:16:04,629 Then... I'd go like this in the field. I'd lie down. 791 01:16:04,726 --> 01:16:09,266 Then, I'd march. Oops. Wrong combination. 792 01:16:09,364 --> 01:16:11,844 I'd march furiously. 793 01:16:11,934 --> 01:16:14,039 - Alone? - Yes. 794 01:16:14,303 --> 01:16:19,719 But, I felt as though I were flying. Like this. Very hard. 795 01:16:21,376 --> 01:16:24,482 - I walked like this. - But you were flying. 796 01:16:25,047 --> 01:16:28,722 - Great. - If you lie there, you can fly. 797 01:16:28,817 --> 01:16:30,228 Got you. 798 01:16:40,495 --> 01:16:42,998 You're home! Surprise. 799 01:16:47,803 --> 01:16:49,282 You came home early today. 800 01:16:54,009 --> 01:16:57,889 - Have you eaten? - Yes, with a friend. 801 01:17:01,883 --> 01:17:02,725 This... 802 01:17:04,786 --> 01:17:05,992 This? 803 01:17:10,392 --> 01:17:13,236 - You made it. - What is this? 804 01:17:14,229 --> 01:17:15,867 It looks like Niku-jaga. 805 01:17:16,298 --> 01:17:18,369 I know what it is. 806 01:17:20,102 --> 01:17:22,139 Did your mother come? 807 01:17:22,237 --> 01:17:26,879 - Mother? - She did laundry, too. 808 01:17:28,377 --> 01:17:31,324 Does she have a spare key? 809 01:17:33,048 --> 01:17:34,288 I don't know. 810 01:17:39,988 --> 01:17:45,495 She may still be your mother, 811 01:17:47,496 --> 01:17:49,976 but I have no business with her any more. 812 01:17:51,533 --> 01:17:54,207 Why does she do these things now? 813 01:17:58,840 --> 01:18:01,343 I don't know. 814 01:18:03,612 --> 01:18:06,252 Do you see your mother? 815 01:18:06,348 --> 01:18:07,486 No, I don't. 816 01:18:09,451 --> 01:18:12,591 If you want to, you can go to her place. 817 01:18:12,688 --> 01:18:13,792 I don't. 818 01:18:18,427 --> 01:18:20,338 You know, don't you, 819 01:18:23,932 --> 01:18:29,575 because of her debt, how much trouble I have to go through. 820 01:18:33,475 --> 01:18:38,618 If you were a real man, you'd understand me. 821 01:18:45,520 --> 01:18:47,761 Why Niku-jaga? 822 01:19:00,669 --> 01:19:03,115 Hello. Ito residence. 823 01:19:03,205 --> 01:19:06,675 Yes. Fine. 824 01:19:06,775 --> 01:19:12,657 The usual place? Sure. 825 01:19:13,415 --> 01:19:16,555 Yeah, I got it. I'm on my way. 826 01:19:16,752 --> 01:19:19,096 What? No, no. Sure. 827 01:19:23,492 --> 01:19:24,937 I'm going out. 828 01:20:13,708 --> 01:20:16,018 Why is Ito-kun absent today? 829 01:20:16,111 --> 01:20:17,112 I don't know. 830 01:20:18,480 --> 01:20:19,550 OK. 831 01:20:33,895 --> 01:20:39,470 - Have you seen my bag? - No. What kind of a bag? 832 01:20:39,568 --> 01:20:40,569 A cloth bag. 833 01:20:41,336 --> 01:20:43,009 The one you used for collecting money? 834 01:20:43,371 --> 01:20:46,511 - What was it for? - It's best you don't know. 835 01:20:47,475 --> 01:20:50,388 Shimizu-san. Have you seen my bag? 836 01:20:50,478 --> 01:20:52,458 I haven't. You lost it? 837 01:20:52,547 --> 01:20:55,790 - That's why I asked you. - You looked all over? 838 01:20:55,884 --> 01:21:01,061 Yes. It shouldn't be lost. But I lost it. 839 01:21:01,156 --> 01:21:02,760 How much did you lose? 840 01:21:03,792 --> 01:21:04,532 What's the matter? 841 01:21:04,626 --> 01:21:07,505 - That's none of your business. - Butt out! 842 01:21:07,596 --> 01:21:09,166 You don't know? 843 01:21:09,264 --> 01:21:11,904 - I really don't know. - Fine, fine. 844 01:21:12,467 --> 01:21:15,004 - What's happened? - Shut up. 845 01:21:16,838 --> 01:21:19,148 Have you seen my bag? 846 01:21:19,241 --> 01:21:20,549 No, I haven't. 847 01:21:21,343 --> 01:21:22,287 Are you sure? 848 01:21:22,377 --> 01:21:24,186 What kind of bag? 849 01:21:25,146 --> 01:21:27,752 - A cloth bag. - Like a gym bag? 850 01:21:27,849 --> 01:21:30,693 No. A different kind. 851 01:21:36,858 --> 01:21:40,465 Aihara-san! Have you seen my bag? 852 01:21:41,162 --> 01:21:44,507 - Your bag? - Don't pretend to be innocent. 853 01:21:44,633 --> 01:21:45,737 What do you mean? 854 01:21:46,201 --> 01:21:50,775 I know, I know you wanted money. 855 01:21:52,474 --> 01:21:57,617 You stole it. Give it back. Give it to me. 856 01:22:06,021 --> 01:22:07,932 Search it yourself. 857 01:22:26,107 --> 01:22:27,780 Where else? 858 01:22:28,376 --> 01:22:30,583 Did you hide it somewhere? Give it back. 859 01:22:32,013 --> 01:22:34,687 Give it back! 860 01:22:44,893 --> 01:22:49,706 Where else? I know you stole it. Give it back. 861 01:23:05,914 --> 01:23:08,292 - That's enough. - Why did you stop her? 862 01:23:08,383 --> 01:23:10,363 - She shouldn't... - Why not? 863 01:23:10,986 --> 01:23:13,728 - You, stop. - She might have my bag. I'm checking. 864 01:23:13,822 --> 01:23:15,358 Don't do that. 865 01:23:15,457 --> 01:23:19,530 Why not? Why did you protect Aihara-san? 866 01:23:23,732 --> 01:23:27,703 Oh, I get it. I know, I know. 867 01:23:28,303 --> 01:23:33,651 - Do you like Aihara-san? - What are you talking about? 868 01:23:33,742 --> 01:23:36,484 - Am I right? - Don't talk nonsense. 869 01:23:36,578 --> 01:23:40,788 Anyway, I lost my bag. You stole it. 870 01:23:41,916 --> 01:23:43,020 What? 871 01:23:45,987 --> 01:23:47,466 What's that? 872 01:23:49,224 --> 01:23:56,972 Because... you said we should collect from the other class. I'm sorry. 873 01:24:00,135 --> 01:24:04,379 I found my bag. Sorry. 874 01:24:07,008 --> 01:24:08,544 Apologize to her properly. 875 01:25:34,028 --> 01:25:35,666 You shouldn't put cans in there. 876 01:25:56,151 --> 01:25:57,061 What's this? 877 01:26:04,392 --> 01:26:05,302 It's for you. 878 01:26:58,947 --> 01:27:00,392 I won't tell. 879 01:27:01,683 --> 01:27:03,924 Don't scare me. 880 01:27:04,652 --> 01:27:06,654 Sorry. 881 01:27:11,793 --> 01:27:13,636 Is something wrong with Yoshida? 882 01:27:13,728 --> 01:27:16,470 Why? Nothing's wrong. 883 01:27:16,564 --> 01:27:17,736 I just asked. 884 01:27:20,535 --> 01:27:22,139 Since when did you smoke? 885 01:27:22,237 --> 01:27:26,083 Me? When was it... Maybe 15. 886 01:27:30,411 --> 01:27:33,483 - Can I have one? - Do you smoke? 887 01:27:34,115 --> 01:27:35,992 I never smoke. 888 01:27:36,084 --> 01:27:37,893 You shouldn't start. 889 01:27:37,986 --> 01:27:41,763 - Just a puff. Can I? - Are you OK? 890 01:27:52,433 --> 01:27:54,606 I told you. Are you OK? 891 01:27:58,906 --> 01:27:59,850 Are you OK? 892 01:28:08,249 --> 01:28:10,820 No way should girls smoke. 893 01:28:11,452 --> 01:28:14,831 Don't worry. I'm just hopeless. 894 01:28:14,922 --> 01:28:15,798 Why? 895 01:28:18,259 --> 01:28:23,675 I'm hopeless. Don't worry about it. 896 01:28:25,900 --> 01:28:29,746 Listen. I've been thinking about this for a while. 897 01:28:29,837 --> 01:28:32,443 In mangas, 898 01:28:32,807 --> 01:28:40,021 people breathe on their fists before they strike. Why? 899 01:28:40,114 --> 01:28:43,288 Why? Don't ask me that. 900 01:28:43,384 --> 01:28:46,922 I've just been wondering. It's been keeping me awake on nights. 901 01:28:49,324 --> 01:28:52,567 You don't have to try to make jokes. 902 01:28:53,561 --> 01:28:56,735 I like you the way you are. 903 01:28:57,999 --> 01:29:00,001 - Thanks. - For what? 904 01:29:05,573 --> 01:29:06,574 Look. 905 01:29:09,711 --> 01:29:10,917 Look over there. 906 01:29:11,012 --> 01:29:12,514 Where? 907 01:29:14,182 --> 01:29:17,857 - It's like an earthquake. - Right. Great. 908 01:29:18,653 --> 01:29:25,867 - Three, two, one... - We're too early. 909 01:29:26,260 --> 01:29:27,466 Three, two... 910 01:29:37,271 --> 01:29:38,147 What? 911 01:29:40,875 --> 01:29:41,853 Keep it. 912 01:29:47,615 --> 01:29:48,616 I don't want to. 913 01:29:54,856 --> 01:29:57,359 I don't need your money. 914 01:29:59,394 --> 01:30:00,702 That's it. 915 01:30:00,795 --> 01:30:03,332 Hey, wait. 916 01:30:04,632 --> 01:30:05,542 I gave it to you. 917 01:30:05,633 --> 01:30:07,510 - Fuck this. - Keep it. 918 01:30:07,602 --> 01:30:09,513 - No. - Keep it. 919 01:30:22,016 --> 01:30:26,658 Do you like Ito? 920 01:30:27,822 --> 01:30:32,134 Are you dense? Ito-kun likes you. 921 01:30:36,164 --> 01:30:41,079 I can't fall in love with men like he does. 922 01:30:41,169 --> 01:30:42,842 What do you mean? 923 01:30:49,010 --> 01:30:51,456 Unlike him, I'm normal. 924 01:30:57,552 --> 01:30:59,156 What's that shit? 925 01:31:01,222 --> 01:31:02,428 What are you doing? 926 01:31:12,333 --> 01:31:13,471 Are you OK? 927 01:31:23,344 --> 01:31:25,085 Why are you... 929 01:31:44,265 --> 01:31:47,337 Summer vacation starts tomorrow. 930 01:31:47,635 --> 01:31:51,742 Aihara-san isn't feeling well. She's been absent for 3 days. 931 01:31:51,839 --> 01:31:54,012 She's starting vacation a bit early. 932 01:31:54,108 --> 01:31:58,989 I hope she'll come back healthy in September. Don't worry. 933 01:31:59,480 --> 01:32:03,451 Before I give you your report cards. This... 934 01:32:03,851 --> 01:32:05,626 Matsuo-san. Isn't this yours? 935 01:32:06,487 --> 01:32:09,866 Remain seated. There was about ¥60,000 inside. 936 01:32:10,458 --> 01:32:14,804 Mr. Kawasaki, the Student Affairs Teacher, wants to know what this is for. 937 01:32:14,962 --> 01:32:16,873 Please go to the teacher's lounge later. 938 01:32:18,032 --> 01:32:22,412 I'll pass out the report cards now. 939 01:32:24,138 --> 01:32:27,278 I don't like that sound. 940 01:32:29,143 --> 01:32:30,383 Aoyama-kun. 941 01:32:31,245 --> 01:32:32,883 Abiko-san. 942 01:32:34,382 --> 01:32:37,920 You did great. Ando-kun. 943 01:32:39,687 --> 01:32:41,064 Ito-kun. 944 01:33:18,993 --> 01:33:21,098 Hello. Ito residence. 945 01:33:24,498 --> 01:33:26,671 Aihara? 946 01:33:27,768 --> 01:33:30,840 Where are you? 947 01:33:32,773 --> 01:33:33,877 In your hometown? 948 01:33:40,848 --> 01:33:41,986 Who? 949 01:33:44,185 --> 01:33:48,258 Yoshida? No, nobody said anything. 950 01:33:49,890 --> 01:33:51,062 What happened? 951 01:33:51,692 --> 01:33:56,437 No reason. I can't go to the concert. 952 01:33:56,530 --> 01:33:59,875 I feel guilty. That's all. 953 01:34:01,268 --> 01:34:02,303 I'll call you later. 954 01:34:03,204 --> 01:34:04,239 Bye. 955 01:34:05,139 --> 01:34:07,312 Yeah. Later. 956 01:34:38,005 --> 01:34:42,317 Hey, kid! Lunchtime. 957 01:34:52,520 --> 01:34:54,500 Wait for me, Noriko. 958 01:34:55,322 --> 01:34:57,825 Been a while since we've been here. 959 01:34:57,925 --> 01:35:02,101 - True. Mom, fireworks! - Right! 960 01:35:24,285 --> 01:35:26,424 Give me the flowers. 961 01:35:47,942 --> 01:35:49,444 I'm glad you came. 962 01:35:49,543 --> 01:35:53,787 No seniors showed up. Thanks. Let's go. 963 01:35:56,917 --> 01:35:59,591 Put this around your arm. 964 01:36:19,940 --> 01:36:21,817 Yoshida! 965 01:36:22,743 --> 01:36:24,086 Long time, no see. 966 01:36:24,345 --> 01:36:28,157 - You still playing with a band. - Yeah. 967 01:36:29,617 --> 01:36:33,793 - Is your band competing? - No. This year we're just helping. 968 01:36:34,955 --> 01:36:39,495 - You go to No.3 High, right? - You're at No.3? 969 01:36:39,927 --> 01:36:43,465 - Really? - Do you know a girl named Aihara? 970 01:36:43,564 --> 01:36:45,043 No, I don't think so. 971 01:36:45,132 --> 01:36:47,772 I heard she was transferred to your school. 972 01:36:48,369 --> 01:36:50,781 - What about her? - She was raped. 973 01:36:50,871 --> 01:36:53,545 - That's only a rumor. - No, it's true. 974 01:36:53,641 --> 01:36:55,643 Police came to our school. 975 01:36:56,110 --> 01:36:59,455 You really didn't know? Two students were expelled. 976 01:36:59,547 --> 01:37:01,390 - Really? - Seriously. 977 01:37:01,482 --> 01:37:02,222 I didn't hear that. 978 01:37:02,316 --> 01:37:05,092 What are you doing? We've got to go. 979 01:37:05,186 --> 01:37:06,529 See you later. 980 01:37:22,403 --> 01:37:24,644 Has anyone gone to get the next band? 981 01:37:24,738 --> 01:37:26,342 I don't know. 982 01:37:26,707 --> 01:37:29,313 Where is Yoshida-kun? 983 01:37:29,410 --> 01:37:31,856 - I'll go get the next band. - Thank you. 984 01:37:44,758 --> 01:37:48,604 5 minutes until you're on. Please go backstage. 985 01:37:48,696 --> 01:37:51,006 - OK. - Thank you. 986 01:37:58,172 --> 01:37:59,981 You know. 987 01:38:04,144 --> 01:38:05,145 What? 988 01:38:09,817 --> 01:38:11,819 Where Aihara is? 989 01:38:20,261 --> 01:38:21,296 Yes, I do. 990 01:38:26,667 --> 01:38:27,645 Where is she? 991 01:38:32,139 --> 01:38:34,210 Why do you ask? 992 01:38:50,424 --> 01:38:51,562 Do you want to see her? 993 01:39:01,135 --> 01:39:02,512 What will you do when you see her? 994 01:39:12,546 --> 01:39:14,150 What will you do when you see her? 995 01:39:14,248 --> 01:39:15,556 Forget it. 996 01:39:19,753 --> 01:39:23,997 Why don't you just say you want to see her? 997 01:40:01,462 --> 01:40:02,998 If you want to, come with me. 998 01:41:15,002 --> 01:41:16,481 Where are you going? 999 01:43:03,644 --> 01:43:04,486 Ito! 1000 01:43:09,583 --> 01:43:11,392 What are you doing? 1001 01:43:22,663 --> 01:43:24,267 Wait for me! 1002 01:44:23,523 --> 01:44:25,002 What's this place? 1003 01:44:30,897 --> 01:44:32,342 Can't you tell? 1004 01:44:40,407 --> 01:44:44,446 Do you really know where Aihara is? 1005 01:44:53,820 --> 01:44:58,462 You don't trust me? Look for her by yourself, then. 1006 01:46:45,532 --> 01:46:46,806 Why did you come here? 1007 01:46:48,502 --> 01:46:51,278 - I... - Why did you come here? 1008 01:46:51,371 --> 01:46:52,782 Let me talk. 1009 01:46:53,874 --> 01:46:56,252 Talk, then. 1010 01:46:59,179 --> 01:47:02,888 I want to apologize for the other night. 1011 01:47:02,983 --> 01:47:04,121 Then apologize. 1012 01:47:08,221 --> 01:47:09,131 I'm sorry. 1013 01:47:09,656 --> 01:47:10,760 That's fine. 1014 01:47:12,426 --> 01:47:15,635 If you've finished, you'd better go home. 1015 01:47:15,729 --> 01:47:18,733 There aren't that many trains here. 1016 01:47:21,368 --> 01:47:22,039 I'm truly sorry. 1017 01:47:22,135 --> 01:47:26,208 The train's that way. Turn right at the comer. 1018 01:47:28,842 --> 01:47:30,150 I'm sorry for everything. 1019 01:47:30,243 --> 01:47:32,416 Stop following me. 1020 01:47:46,226 --> 01:47:47,034 Sorry. 1021 01:47:48,128 --> 01:47:50,267 I see. I understand. 1022 01:47:50,363 --> 01:47:51,671 I'm truly sorry. 1023 01:47:58,271 --> 01:47:59,773 Stop pretending to be kind. 1024 01:48:19,960 --> 01:48:22,497 What did you think you were doing? 1025 01:48:25,732 --> 01:48:26,904 Are you enjoying this? 1026 01:48:30,170 --> 01:48:33,208 Why did you act like a meddling old lady? 1027 01:48:35,809 --> 01:48:38,187 I didn't. 1028 01:48:39,479 --> 01:48:40,685 Then why? 1029 01:48:46,987 --> 01:48:48,193 Yoshida... 1030 01:48:50,991 --> 01:48:52,197 Yoshida what? 1031 01:48:55,095 --> 01:48:56,301 Yoshida... 1032 01:49:06,006 --> 01:49:10,318 I wanted to see how Yoshida falls in love. 1033 01:49:50,350 --> 01:49:53,957 Why are skirts so floppy? 1034 01:49:54,054 --> 01:49:57,035 Ask the guy who invented them. 1035 01:49:57,123 --> 01:49:58,101 All right. 1036 01:50:22,182 --> 01:50:23,217 Aihara! 1037 01:50:38,798 --> 01:50:39,640 I... 1038 01:50:43,470 --> 01:50:45,450 I like you. 1039 01:50:55,115 --> 01:50:56,992 Why do you like me? 1040 01:51:01,287 --> 01:51:05,360 There's no reason why. 1041 01:51:07,127 --> 01:51:09,607 Would you still like me if I were a man? 1042 01:51:10,497 --> 01:51:12,773 What the hell are you talking about? 1043 01:51:12,866 --> 01:51:17,144 Answer me. Would you like me if I were a man? 1044 01:51:21,374 --> 01:51:26,619 I might like you, but it would be a different kind of feeling. 1045 01:51:27,247 --> 01:51:28,521 How different? 1046 01:51:30,884 --> 01:51:32,921 I seriously like you. 1047 01:51:35,555 --> 01:51:40,698 Not as a friend. I love you. 1048 01:51:43,229 --> 01:51:46,676 Ito-kun likes you seriously, too. 1049 01:51:48,168 --> 01:51:51,172 He's a man. 1050 01:51:52,338 --> 01:51:56,218 So what? Is being a man bad? 1051 01:51:59,179 --> 01:52:01,216 I can't sleep with a man. 1052 01:52:02,048 --> 01:52:03,652 How about with a woman? 1053 01:52:08,988 --> 01:52:09,932 Yes, I can. 1054 01:52:13,993 --> 01:52:15,404 With me? 1055 01:52:24,037 --> 01:52:24,913 Yes. 1056 01:52:28,141 --> 01:52:30,382 Even if I were a man? 1057 01:52:33,213 --> 01:52:35,124 This is nonsense. 1058 01:52:35,615 --> 01:52:42,032 Yoshida-kun. You don't like me. You like me because I am a woman. 1059 01:52:44,491 --> 01:52:47,165 You were born a woman. 1060 01:52:48,194 --> 01:52:50,140 You just want to fuck. 1061 01:52:53,733 --> 01:52:55,076 No! 1062 01:53:03,243 --> 01:53:04,551 No. 1063 01:53:09,048 --> 01:53:10,584 I like you. 1064 01:53:27,901 --> 01:53:30,177 Why the hell are you wearing that? 1065 01:53:35,008 --> 01:53:36,487 What the fuck are you doing? 1066 01:53:47,220 --> 01:53:48,494 What is this? 1067 01:53:53,860 --> 01:53:57,706 Stop it. 1068 01:54:07,907 --> 01:54:10,387 Are you two making fun of me? 1069 01:54:10,476 --> 01:54:12,285 - That's unfair. - Ito! 1070 01:54:13,079 --> 01:54:15,685 You only think about yourself. 1071 01:54:17,150 --> 01:54:18,993 What do you mean? 1072 01:54:19,085 --> 01:54:24,000 You're not fair. You only say you want to say... 1073 01:54:25,892 --> 01:54:29,601 because... you're unfair. 1074 01:54:54,020 --> 01:54:55,624 I... 1075 01:54:59,859 --> 01:55:01,930 I don't know what to do. 1076 01:55:22,215 --> 01:55:24,354 Aihara, I... 1077 01:55:45,772 --> 01:55:46,682 Go ahead. 1078 01:55:53,579 --> 01:55:54,455 Do what? 1079 01:55:57,450 --> 01:55:58,952 Do it. 1080 01:56:05,425 --> 01:56:09,134 Do whatever you want to do. 1081 01:56:09,228 --> 01:56:10,571 Do what? 1082 02:01:01,621 --> 02:01:03,658 Ito-kun is going to drown! 1083 02:01:11,230 --> 02:01:13,767 He could die! 1084 02:02:50,596 --> 02:02:51,540 Ito. 1085 02:02:55,835 --> 02:02:56,677 Hey! 1086 02:02:57,470 --> 02:02:58,471 Ito. 1087 02:03:21,427 --> 02:03:22,565 Ito. 1088 02:03:36,642 --> 02:03:37,518 Ito. 1089 02:03:39,311 --> 02:03:40,483 Ito. 1090 02:03:48,954 --> 02:03:51,059 See. You can do it. 1091 02:08:59,231 --> 02:09:03,611 Screenplay and Directed by Ryousuke Hashiguchi 74118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.