All language subtitles for Susannah.of.the.Mounties.1939.480p.DVDRip.x264-iHD.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 2 00:02:14,024 --> 00:02:16,549 Blackfeet. 3 00:02:16,660 --> 00:02:19,458 Smoke. Do you smell it, sir? 4 00:03:16,320 --> 00:03:19,153 They certainly made a thorough job of it. 5 00:03:19,256 --> 00:03:21,952 Aye, they did that, sir. 6 00:03:22,059 --> 00:03:26,018 - You'll probably find shovels in one of the wagons. - Yes, sir. 7 00:04:02,433 --> 00:04:04,492 What- 8 00:04:06,737 --> 00:04:08,705 No! Don't touch me! Go away! 9 00:04:08,806 --> 00:04:10,797 Please! Please go away! 10 00:04:10,908 --> 00:04:13,672 - We're not going to hurt you. - Leave me alone! 11 00:04:13,777 --> 00:04:16,541 - The Indians will come back and kill me too! - There, lassie. 12 00:04:16,647 --> 00:04:18,638 - Let me go! - There, there. 13 00:04:18,749 --> 00:04:21,343 You're perfectly safe now. We won't let anyone harm you. 14 00:04:21,452 --> 00:04:23,716 They'll come back! I know they will! 15 00:04:23,821 --> 00:04:25,846 They killed my grandfather. 16 00:04:25,956 --> 00:04:28,789 He's over there under that wagon. 17 00:04:28,892 --> 00:04:31,224 - Shh! Shh! Come on. - No. 18 00:04:31,328 --> 00:04:33,319 - Come on now. That's it. - Please! Please! 19 00:04:33,430 --> 00:04:36,058 Everything's going to be all right. 20 00:04:36,166 --> 00:04:39,897 Everything's going to be all right. 21 00:04:40,004 --> 00:04:42,063 There now, now. 22 00:04:56,654 --> 00:05:00,317 Shh. Everything's all right. 23 00:05:00,424 --> 00:05:02,756 I'm afraid. 24 00:05:02,860 --> 00:05:07,024 Now, listen, Sue. You and I are going to have a little talk. 25 00:05:07,131 --> 00:05:09,691 You know, there never was anything to be afraid of... 26 00:05:09,800 --> 00:05:11,768 that couldn't be cured by one little word. 27 00:05:11,869 --> 00:05:14,201 Do you know what that word is? 28 00:05:14,304 --> 00:05:18,673 " Courage.'' It can beat the toughest situation that ever happened. 29 00:05:18,776 --> 00:05:21,074 You see, when you're afraid of things... 30 00:05:21,178 --> 00:05:23,169 the more you think of'em, the bigger they get. 31 00:05:23,280 --> 00:05:25,942 But if you just throw your head back and say... 32 00:05:26,050 --> 00:05:30,180 " I won't be scared of anything anymore,'' then you're not. 33 00:05:30,287 --> 00:05:32,255 Aren't you ever afraid of anything? 34 00:05:33,557 --> 00:05:36,458 Well, uh, let's put it this way: 35 00:05:36,560 --> 00:05:39,427 When I meet up with something I'm not quite sure of... 36 00:05:39,530 --> 00:05:42,431 I decide first of all that everything's going to come out all right. 37 00:05:42,533 --> 00:05:44,728 Whatever it is, I'm going to lick it. 38 00:05:44,835 --> 00:05:47,099 And usually it does come out all right. 39 00:05:47,204 --> 00:05:49,604 - You know what does it? - Courage? 40 00:05:49,707 --> 00:05:51,698 Courage. 41 00:05:51,809 --> 00:05:54,801 Now, let's forget everything that made us unhappy. 42 00:05:54,912 --> 00:05:57,380 Let's learn to smile again, because we know everybody's... 43 00:05:57,481 --> 00:06:00,644 gonna do all they can to help us, so we'll help too. 44 00:06:00,751 --> 00:06:02,810 - What do you say? - I'll try, Mr. Monty. 45 00:06:02,920 --> 00:06:05,889 That's the girl. Now, back to sleep. 46 00:06:12,763 --> 00:06:15,197 - Good night. - Good night. 47 00:06:46,029 --> 00:06:48,054 Easy. 48 00:06:50,601 --> 00:06:52,660 Dismissed, Mac. 49 00:07:00,377 --> 00:07:04,177 - Welcome home! Praise be you're safe and- - Shh! 50 00:07:04,281 --> 00:07:07,944 - What have you got there? - Quiet. Quiet. 51 00:07:08,051 --> 00:07:10,713 - Where in heaven's name did you get her? - You'll hear about that later. 52 00:07:10,821 --> 00:07:12,812 - Is the superintendent still up? - He is. 53 00:07:12,923 --> 00:07:14,891 - And if I told you the half of it- - I can't escape it. 54 00:07:14,992 --> 00:07:17,358 Give me a quick brush. I want to report in. 55 00:07:17,461 --> 00:07:19,452 Beggin' your pardon, sir. You can't go in them clothes. 56 00:07:19,563 --> 00:07:21,861 - I've your other uniform all laid out. - Why should I change uniforms... 57 00:07:21,965 --> 00:07:24,229 - at this time of night? - The others, sir. 58 00:07:24,334 --> 00:07:28,031 Every one of'em is dressed up like a widow at a wake. If you knew who was there- 59 00:07:28,138 --> 00:07:31,505 - I wouldn't dandy up tonight to meet Lily Langtry. - But it's the O.C. 's daughter. 60 00:07:31,608 --> 00:07:35,669 - Will you stop thatjabbering and brush me off? - I'll do it! 61 00:07:35,779 --> 00:07:39,215 - I'll do it. Please let me. - Now look what you've done with your shouting. 62 00:07:39,316 --> 00:07:42,149 You're the worst old fishwife ever came out of County Kildare. 63 00:07:42,252 --> 00:07:44,720 He's otherwise known as Patrick O'Hannegan. 64 00:07:44,822 --> 00:07:47,382 - This is Miss Susannah Sheldon. -Just call me Sue. 65 00:07:47,491 --> 00:07:49,823 Now, young lady, we'll have to arrange sleeping quarters for you. 66 00:07:49,927 --> 00:07:51,918 - Where will that be, sir? - Your room. 67 00:07:52,029 --> 00:07:54,691 - My- - Do I sleep in with him? 68 00:07:54,798 --> 00:07:58,063 No. Pat can sleep out here on the couch. 69 00:07:59,970 --> 00:08:02,336 But I wouldn't wanna take Mr. Pat's room. 70 00:08:02,439 --> 00:08:05,101 That's all right. He'll be very comfortable out here, won't you? 71 00:08:05,209 --> 00:08:08,042 - Oh, yes, sir. Very. - Give this a lick. 72 00:08:08,145 --> 00:08:11,046 Let's see. What about sleeping things? 73 00:08:11,148 --> 00:08:13,878 Use one of my nightshirts. You might have to cut it down. 74 00:08:13,984 --> 00:08:17,249 - Now, young lady, off to bed with you. - Oh, wait. 75 00:08:17,354 --> 00:08:20,448 There's a hair on your shoulder the brush didn't get. 76 00:08:20,557 --> 00:08:23,583 - Good night. - Good night, Mr. Monty. 77 00:08:38,809 --> 00:08:41,073 Come on. I'll fix the bed for ya. 78 00:08:41,178 --> 00:08:43,544 I'll help you. 79 00:08:45,716 --> 00:08:50,813 dd 80 00:09:01,064 --> 00:09:05,296 dd 81 00:09:05,402 --> 00:09:07,393 - Excuse me, sir. - That's quite all right, Monty. 82 00:09:07,504 --> 00:09:09,734 - Glad to see you're back. - I didn't mean to intrude, sir. 83 00:09:09,840 --> 00:09:12,138 - I've come to make my report. - Come in, won't you? 84 00:09:12,242 --> 00:09:15,006 I want you to meet my daughter. She's come out from Toronto for a visit. 85 00:09:15,112 --> 00:09:17,580 Well, I'm- I'm hardly presentable, sir. 86 00:09:17,681 --> 00:09:20,275 Perfectly all right. Come along. 87 00:09:20,384 --> 00:09:23,080 - Look who's here. - Hello, Monty. 88 00:09:23,186 --> 00:09:25,154 - Hello, fellas. - Hi, old boy. 89 00:09:25,255 --> 00:09:28,088 Vicky, this is Inspector Montague. 90 00:09:28,191 --> 00:09:30,819 - I'm very happy to know you, Mr. Montague. - It's a pleasure, Miss Standing. 91 00:09:30,928 --> 00:09:33,590 Won't you join us? Perhaps you'd like a glass of sherry. 92 00:09:33,697 --> 00:09:36,666 - Not a thing, thanks. - You'll need something to fortify you. 93 00:09:36,767 --> 00:09:38,962 - We'll probably have more singing. - If I know Monty... 94 00:09:39,069 --> 00:09:42,664 - he'll be right along with us. - He's just the baritone we've been looking for. 95 00:09:42,773 --> 00:09:46,800 - We really are having a little baritone trouble. - I say, now,just a moment. 96 00:09:46,910 --> 00:09:49,276 I'll be glad to as soon as I make my report. 97 00:09:49,379 --> 00:09:51,643 - That won't take long. - Excuse me? 98 00:09:51,748 --> 00:09:53,773 Certainly. 99 00:09:58,822 --> 00:10:01,450 - Doctor, do you mind getting my hat for me? - Certainly. 100 00:10:01,558 --> 00:10:03,526 - You're not going? - What's left for me? 101 00:10:03,627 --> 00:10:05,822 - It's baritone or nothing. - Good night, old boy. 102 00:10:05,929 --> 00:10:07,920 It's nothing. 103 00:10:09,900 --> 00:10:12,460 Pat, you old pirate, why didn't you tell me to change uniforms? 104 00:10:12,569 --> 00:10:14,662 - Why, she's a beauty! - Tell you? I did tell you. 105 00:10:14,771 --> 00:10:17,205 You didn't tell me anything of the kind. Those are the things you should tell me. 106 00:10:17,307 --> 00:10:19,332 But you said you wouldn't dandy up for Lily Langtry. 107 00:10:19,443 --> 00:10:21,502 Lily Langtry couldn't hold a candle to her. Get off these boots... 108 00:10:21,611 --> 00:10:23,579 - and get me a clean shirt. - Yes, sir. 109 00:10:23,680 --> 00:10:25,671 - Come on. - Yes, sir. 110 00:10:25,782 --> 00:10:28,080 When did she get here? You didn't even tell me she was young. 111 00:10:28,185 --> 00:10:30,710 - Two days ago, sir. - And I had to be away on patrol. 112 00:10:30,821 --> 00:10:32,812 Why, she's beautiful. She's as pretty as a picture. 113 00:10:32,923 --> 00:10:36,415 What the- 114 00:10:36,526 --> 00:10:39,256 Why aren't you in bed? 115 00:10:39,363 --> 00:10:43,197 I'm helping, sir. Here's your shirt. 116 00:10:45,469 --> 00:10:49,496 00, and regulations for enlisted men are lights-out at 10:00? 117 00:10:49,606 --> 00:10:52,268 - Get. - Yes, sir. 118 00:10:52,376 --> 00:10:54,367 Good night. 119 00:10:54,478 --> 00:10:56,776 Good night. Run along now. Here, unbutton that shirt. 120 00:10:56,880 --> 00:10:59,747 You let me go over there looking like a hayseed to meet the most beaut- 121 00:10:59,850 --> 00:11:02,512 Not that I care how I look, but out of respect for her. 122 00:11:02,619 --> 00:11:05,247 I'm sure she'll understand, sir. 123 00:11:05,355 --> 00:11:09,314 You didn't even tell me she had blue eyes. And deep blue eyes at that.! 124 00:11:09,893 --> 00:11:13,727 - dd - You know, Dad didn't think I should come, even for a visit. 125 00:11:13,830 --> 00:11:17,231 - But I'm here. - You might find it a little rugged. 126 00:11:17,334 --> 00:11:21,236 - You know, I've been wondering. - What? 127 00:11:21,338 --> 00:11:24,205 Well, whatever made a man like you take a job like this? 128 00:11:24,307 --> 00:11:28,641 There are times when it's rather humdrum. But right now, you're here. 129 00:11:28,745 --> 00:11:31,373 And I'm going to change things. 130 00:11:31,481 --> 00:11:34,644 Inspector Montague, we're going to give a dance on Wednesday night. 131 00:11:34,751 --> 00:11:37,618 - A real one. Dress uniform and frills. - A dance? 132 00:11:37,721 --> 00:11:42,158 - Well, you do dance, don't you? - Well, I- Oh, yes. Yes, of course, thank you. 133 00:11:42,259 --> 00:11:46,320 Splendid. And being the only woman in the vicinity, I'm bound to be popular. 134 00:11:52,369 --> 00:11:54,735 Whoa! 135 00:11:54,838 --> 00:11:57,602 - Hello, Chambers. - Hello, sir. 136 00:11:57,707 --> 00:12:00,232 - Hello, Inspector. - What's the trouble? Anything wrong? 137 00:12:00,343 --> 00:12:03,107 Indian raid. Four of my workmen wounded. And they've stolen 20 head of horses. 138 00:12:03,213 --> 00:12:06,614 If we hadn't caught them in time, they'd have cleaned out the whole corral. 139 00:12:06,716 --> 00:12:08,684 - Inspector, turn out 10 men. - Yes, sir. 140 00:12:08,785 --> 00:12:10,776 - Mr. Randall, you'll take out the patrol. - Sir. 141 00:12:10,887 --> 00:12:13,287 - Go to the construction camp and track down the raiders. - Yes, sir. 142 00:12:13,390 --> 00:12:17,486 - I'll need your doctor too. - Then come inside. We'll get him. 143 00:12:17,594 --> 00:12:20,791 - Call the doctor. - Harlan.! 144 00:12:20,897 --> 00:12:23,331 Why, Vicky, what on earth are you doing here? 145 00:12:23,433 --> 00:12:27,301 - Came out for a visit. - Well, why didn't you let me know you were coming? 146 00:12:27,404 --> 00:12:29,372 I didn't even let Dad know I was coming, did I? 147 00:12:29,473 --> 00:12:32,465 No. As a matter of fact, she didn't. Oh, Doctor. 148 00:12:32,576 --> 00:12:34,544 - Yes, sir. - Go back to camp with Mr. Chambers. 149 00:12:34,644 --> 00:12:36,635 - You're needed there. - I'll get my kit, sir. 150 00:12:36,746 --> 00:12:39,544 - Mr. Churchill, check the guard. Prepare for any emergency. - Yes, sir. 151 00:12:39,649 --> 00:12:42,618 - You may be able to assist him, Mr. Williams? - Yes, sir. 152 00:12:42,719 --> 00:12:45,313 - Good night, Miss Standing. - Good night. Anything serious, Dad? 153 00:12:45,422 --> 00:12:47,652 - Good night. -Just a little Indian trouble at my camp. 154 00:12:47,757 --> 00:12:49,987 - Nothing for you to worry about. - It's hardly the best time... 155 00:12:50,093 --> 00:12:53,392 for you to have come out here, but I can't tell you how pleased I am to see you. 156 00:12:53,497 --> 00:12:56,523 Don't tell me I leave you speechless, Harlan. 157 00:12:56,633 --> 00:13:00,034 You always did. Superintendent, why didn't you give me notice? 158 00:13:00,137 --> 00:13:02,469 I'd have met her at Winnipeg and brought her out here on a special. 159 00:13:02,572 --> 00:13:04,802 You didn't give the Canadian Pacific a chance. 160 00:13:04,908 --> 00:13:06,876 We'll see what can be done about that in the future. 161 00:13:06,977 --> 00:13:09,969 - You bet we will. - The patrol's ready, Mr. Chambers. 162 00:13:10,080 --> 00:13:14,312 Thank you. I'll be back for a real visit as soon we've settled with these horse thieves. 163 00:13:14,417 --> 00:13:16,476 - Good night. - Good night and good luck. 164 00:13:16,586 --> 00:13:19,054 Thanks. We need it. Thank you, Superintendent. 165 00:13:19,156 --> 00:13:21,522 - Not at all. Good night. - Good night. 166 00:13:29,666 --> 00:13:33,397 Probably the same band that attacked the wagon train, sir. 167 00:13:33,503 --> 00:13:37,337 This will give the railroad people another opportunity to clamor for government troops. 168 00:13:37,440 --> 00:13:39,601 I hope not, sir. 169 00:13:39,709 --> 00:13:43,372 We'll try a direct hit. I wanna get Big Eagle in here for a talk. 170 00:13:43,480 --> 00:13:45,539 It's only a three-hour ride to his camp. 171 00:13:45,649 --> 00:13:48,049 - If you like, I'll have him here in the morning. - Good. 172 00:13:48,151 --> 00:13:50,176 - Good night, sir. - Good night. 173 00:14:11,975 --> 00:14:14,307 dd 174 00:14:16,913 --> 00:14:18,972 dd 175 00:14:26,823 --> 00:14:30,987 Good mornin'. You're up mighty early. 176 00:14:31,094 --> 00:14:34,222 - Mr. Monty hasn't come home yet, has he? - He has not. 177 00:14:34,331 --> 00:14:36,424 - Where did he go? - On duty. 178 00:14:36,533 --> 00:14:39,058 - Where else would he be goin'? - When will he get back? 179 00:14:39,169 --> 00:14:41,933 I not be knowin' that. 180 00:14:42,038 --> 00:14:44,563 - What are you making? - Never mind now. Never mind. 181 00:14:44,674 --> 00:14:46,938 Curiosity killed the cat, you know. 182 00:14:47,043 --> 00:14:50,479 You shouldn't be sewing. That's a woman's work. 183 00:14:50,580 --> 00:14:53,140 Not in the army, darlin'. That's where I learned it. 184 00:14:53,250 --> 00:14:55,810 You men on the fort should have wives to do things for you. 185 00:14:55,919 --> 00:14:57,910 Wives, is it? 186 00:14:58,021 --> 00:15:00,649 Heaven pity the poor girl that'd marry a man in this outfit. 187 00:15:00,757 --> 00:15:05,160 - Why? - 'Tis a no-good lot of heartbreakers, they are. 188 00:15:05,262 --> 00:15:09,426 - Are you a heartbreaker? - Well, I've had me day. 189 00:15:09,532 --> 00:15:13,696 Of course, I did have certain disadvantages in the way of a face, but- 190 00:15:13,803 --> 00:15:15,794 Hold your hush now. 191 00:15:15,905 --> 00:15:18,999 Stop your questions till I get this last button sewed on. 192 00:15:19,109 --> 00:15:22,272 - Is Mr. Monty a heartbreaker too? - Isn't he, though? 193 00:15:22,379 --> 00:15:25,815 You oughta seen him at Regina when he was there. 194 00:15:25,915 --> 00:15:29,874 Who was he talking about last night when he said she was so beautiful? 195 00:15:29,986 --> 00:15:33,979 - And who'd be askin'? - Oh, I was just wondering. 196 00:15:34,090 --> 00:15:36,058 You know very well who he was talking about. 197 00:15:36,159 --> 00:15:38,559 But don't you bother. She'll be goin' home soon. 198 00:15:38,662 --> 00:15:41,563 We'll have Mr. Monty all to ourselves. 199 00:15:41,665 --> 00:15:44,964 There. It's finished. 200 00:15:45,068 --> 00:15:47,696 - And I hope it fits ya. - Is it for me? 201 00:15:47,804 --> 00:15:49,795 And who else would I be sewin' for all this night? 202 00:15:49,906 --> 00:15:52,238 And there's these to go with it. 203 00:15:52,342 --> 00:15:54,970 - I be makin' ya other things when I get around to it. - Oh! 204 00:15:55,078 --> 00:15:58,536 Now I'm goin' to the mess hall to get you some breakfast. 205 00:15:58,648 --> 00:16:00,639 Thank you, Mr. Pat! Thank you! 206 00:16:00,750 --> 00:16:04,208 That's all right, darlin'. That's all right. 207 00:16:14,164 --> 00:16:16,155 What are those Indians coming here for? 208 00:16:16,266 --> 00:16:18,598 Don't worry. They won't hurt you while you're with us. 209 00:16:18,702 --> 00:16:21,364 - Mr. Monty's bringin' 'em in for a powwow. - Oh. 210 00:16:21,471 --> 00:16:24,065 Come along now. 211 00:16:24,174 --> 00:16:26,165 He looks all right though, doesn't he? 212 00:16:26,276 --> 00:16:29,143 Of course he's all right. Come on. Inside with ya. 213 00:16:31,314 --> 00:16:35,045 "The sun has shone on us many days in peace, my brothers. 214 00:16:35,151 --> 00:16:38,450 Now a cloud passes over the sun. 215 00:16:38,555 --> 00:16:42,514 Two days ago, a wagon train was destroyed. 216 00:16:42,625 --> 00:16:48,257 Last night, the Iron Horse camp was attacked and many horses stolen.'' 217 00:16:49,733 --> 00:16:53,260 Indians who kill wagon train steal horses... 218 00:16:53,370 --> 00:16:55,361 not from camp of Big Eagle. 219 00:16:55,472 --> 00:16:57,906 They were Blackfeet. But if you mean, Wolf Pelt... 220 00:16:58,007 --> 00:17:00,202 that they were from some other part of your tribe... 221 00:17:00,310 --> 00:17:03,473 that does not lessen the responsibility of your chief. 222 00:17:03,580 --> 00:17:06,879 If Blackfeet Indian make trouble... 223 00:17:06,983 --> 00:17:11,079 we'll send guilty ones to white chief. 224 00:17:11,187 --> 00:17:13,883 - I'll hold you to that. - Give word. 225 00:17:13,990 --> 00:17:16,117 I believe that, Big Eagle. 226 00:17:16,226 --> 00:17:20,390 And I'm willing to admit that these raids may have occurred without your knowledge. 227 00:17:20,497 --> 00:17:23,955 But so that we shall have a clear understanding in the future... 228 00:17:24,067 --> 00:17:28,231 I have prepared a paper, a fair and honorable bond... 229 00:17:28,338 --> 00:17:30,363 between the white and the red man. 230 00:17:33,943 --> 00:17:36,639 We'll speak in council with my chiefs. 231 00:17:36,746 --> 00:17:40,147 And I'll expect your answer within five days. 232 00:17:40,250 --> 00:17:42,616 In the meantime, I'll need some guarantee... 233 00:17:42,719 --> 00:17:44,846 that you'll keep your warriors in check. 234 00:17:44,954 --> 00:17:46,945 Huh? 235 00:17:47,056 --> 00:17:51,584 The white chief means he has great responsibility to the queen mother. 236 00:17:51,694 --> 00:17:53,662 He must have some token- 237 00:17:53,763 --> 00:17:56,789 the guns of your young braves or your running horses- 238 00:17:56,900 --> 00:17:59,562 to prove that you'll keep your promise. 239 00:18:00,904 --> 00:18:02,929 Huh. 240 00:18:04,908 --> 00:18:10,540 If white chief think Big Eagle speak with forked tongue... 241 00:18:10,647 --> 00:18:14,242 will give something more close to heart. 242 00:18:16,820 --> 00:18:18,879 Little Chief stay here. 243 00:18:18,988 --> 00:18:22,515 Token Big Eagle's word is straight. 244 00:18:24,761 --> 00:18:27,286 That's more than I'd ask for... 245 00:18:27,397 --> 00:18:30,662 but it will do no harm for your son to learn the ways of the white man. 246 00:18:30,767 --> 00:18:35,602 And you may be sure he'll have the best treatment that we can offer. 247 00:18:36,906 --> 00:18:40,535 Go now. Send word soon. 248 00:18:47,517 --> 00:18:50,816 - The Indians are coming out. - Oh? 249 00:18:50,920 --> 00:18:53,184 What do you suppose they were doing in there? 250 00:18:53,289 --> 00:18:56,918 Probably gettin' blue blazes from the O.C. for the devilry they've been up to. 251 00:18:58,628 --> 00:19:01,893 There's something I'd like to tell them too. 252 00:19:01,998 --> 00:19:05,832 Where ya goin'? Come back here. Come back here! 253 00:19:10,039 --> 00:19:12,166 Are you the chief Indian? 254 00:19:12,275 --> 00:19:14,903 Hmm. Me Big Eagle. 255 00:19:15,011 --> 00:19:19,880 Well, I certainly hope Mr. Standing is going to make you Indians behave from now on. 256 00:19:19,983 --> 00:19:23,180 And if you got what you deserved, he'd send you all to jail. 257 00:19:23,286 --> 00:19:25,618 That's where you belong for what you've been doing. What right have you- 258 00:19:25,722 --> 00:19:29,624 Here,just a minute, Sue. You must forgive her, Big Eagle. 259 00:19:29,726 --> 00:19:32,957 This little girl was the only survivor of the wagon train. 260 00:19:38,368 --> 00:19:43,237 Golden Hawk, little spirit of the sun. 261 00:19:43,339 --> 00:19:47,105 Big Eagle sorry you have trouble. 262 00:19:47,210 --> 00:19:49,269 Will not happen again. 263 00:19:49,379 --> 00:19:51,870 I don't see why you want to fight the white people anrway. 264 00:19:51,981 --> 00:19:55,473 They haven't done anything to hurt you. 265 00:19:55,585 --> 00:19:58,952 Will send present to little Golden Hawk. 266 00:20:01,391 --> 00:20:04,656 We be good friend now. 267 00:20:20,944 --> 00:20:24,436 - Do you really think he's sorry? - Yes, I'm sure he is. 268 00:20:24,547 --> 00:20:26,515 But where did you get all this? Mmm! 269 00:20:26,616 --> 00:20:28,675 That's quite an outfit. You're a regular cowboy. 270 00:20:28,785 --> 00:20:30,776 - Isn't it beautiful? - Mmm. 271 00:20:30,887 --> 00:20:32,912 - Mr. Pat made it. - Monty? 272 00:20:33,022 --> 00:20:35,991 - Yes, sir. - I'll turn Little Chief over to you. 273 00:20:36,092 --> 00:20:38,652 - Arrange for his care, will you? - Very good, sir. 274 00:20:38,761 --> 00:20:41,491 Well, so, this is the little girl you spoke of. 275 00:20:41,598 --> 00:20:43,589 Yes, sir. This is our other guest, Sue Sheldon. 276 00:20:43,700 --> 00:20:46,328 - This is Superintendent Standing, Sue. - How do you do, sir? 277 00:20:46,436 --> 00:20:49,633 How do you do, Sue? I hope you'll enjoy your stay here with us... 278 00:20:49,739 --> 00:20:52,003 until we can find a home for you. 279 00:20:52,108 --> 00:20:55,703 Now, you go with Inspector Montague, Little Chief. That's right. 280 00:20:57,213 --> 00:20:59,875 Mr. Monty, is he gonna send me away? 281 00:20:59,983 --> 00:21:01,974 Oh, we won't worry about that now. 282 00:21:02,085 --> 00:21:04,212 We'll need you to help entertain Little Chief. 283 00:21:04,320 --> 00:21:08,256 I'll go see about quarters for you, son, while you two get acquainted. 284 00:21:23,506 --> 00:21:27,567 It's very nice weather we're having, isn't it? 285 00:21:27,677 --> 00:21:30,237 Uh. 286 00:21:30,346 --> 00:21:32,405 " Uh''? 287 00:21:33,816 --> 00:21:35,875 Is that your pony? 288 00:21:35,985 --> 00:21:39,751 I guess Indians learn to ride when they're babies, don't they? 289 00:21:39,856 --> 00:21:43,155 I suppose you don't understand English... 290 00:21:43,259 --> 00:21:45,284 so there's no use my talking to you. 291 00:22:27,336 --> 00:22:29,804 You're wonderful. I mean, you're a wonderful rider. 292 00:22:29,906 --> 00:22:32,466 - Squaw ride? - Well, I, um- 293 00:22:32,575 --> 00:22:35,635 Oh, you think I'm a freak, do you? 294 00:22:35,745 --> 00:22:38,305 Come on. Help me on. 295 00:22:38,414 --> 00:22:40,712 Well, aren't you going to help me? 296 00:22:40,817 --> 00:22:43,615 Brave never help squaw. 297 00:22:49,826 --> 00:22:52,158 You're not very polite, are you? 298 00:22:52,261 --> 00:22:56,163 All right. I'll get on by myself. 299 00:23:20,256 --> 00:23:22,918 Oh! 300 00:23:27,730 --> 00:23:30,164 Well, I could get on if I had enough time. 301 00:23:30,266 --> 00:23:33,326 You never ride horse. You just papoose. 302 00:23:34,604 --> 00:23:36,970 Papoose? 303 00:23:37,073 --> 00:23:39,371 Don't you ever call me that again! 304 00:23:39,475 --> 00:23:42,273 Stop grunting at me! And you apologize too! 305 00:23:42,378 --> 00:23:44,403 - Papoose. - Ooh! 306 00:23:52,722 --> 00:23:55,384 Ooh! 307 00:24:03,332 --> 00:24:05,391 Where's Little Chief? Didn't he wanna play? 308 00:24:05,501 --> 00:24:08,368 Mr. Monty, do you know what he called me? 309 00:24:08,471 --> 00:24:11,872 A papoose! That's Indian for " baby,'' isn't it? 310 00:24:11,974 --> 00:24:14,568 - I'm afraid it is. - I thought so. 311 00:24:14,677 --> 00:24:17,703 - Excuse me. - Wait a minute, Sue. Come here. 312 00:24:17,814 --> 00:24:20,647 Come on. Sit down. Let's talk this thing over. 313 00:24:22,185 --> 00:24:24,813 I'm sure Little Chief didn't mean to be rude. 314 00:24:24,921 --> 00:24:27,549 Indians always treat their women with a superior air. 315 00:24:27,657 --> 00:24:30,888 - The women seem to like it. - Well, I don't. 316 00:24:30,993 --> 00:24:34,394 You know, even if he liked you a lot, he'd act just the same. 317 00:24:34,497 --> 00:24:38,228 You see, we're supposed to be much more grown-up than they are. 318 00:24:38,334 --> 00:24:41,167 There are some things you just can't put up with. 319 00:24:41,270 --> 00:24:43,830 Papoose! 320 00:24:43,940 --> 00:24:48,502 But, uh, it's our job to understand them and make allowances. 321 00:24:48,611 --> 00:24:51,444 Would you like me to make allowances for him? 322 00:24:51,547 --> 00:24:54,243 He's our guest. So, if you two had a little spat... 323 00:24:54,350 --> 00:24:59,219 I think you oughta make a treaty and smoke the pipe of peace. 324 00:24:59,322 --> 00:25:01,620 All right. I'll try. 325 00:25:01,724 --> 00:25:04,124 I'll give him one more chance. 326 00:25:04,227 --> 00:25:08,220 - But only for your sake. - That's right. For my sake. 327 00:25:08,331 --> 00:25:11,425 I doubt if I can do much with him though. 328 00:25:19,242 --> 00:25:21,972 I've come to make allowances. 329 00:25:24,714 --> 00:25:26,773 I didn't ever expect to speak to you again. 330 00:25:26,883 --> 00:25:29,374 But Mr. Monty says I'm much more grown-up than you are... 331 00:25:29,485 --> 00:25:31,612 and I should try to understand you. 332 00:25:31,721 --> 00:25:34,656 - So we'll smoke the pipe of peace. - White squaw smoke? 333 00:25:34,757 --> 00:25:38,158 Well, I, uh- I never have. 334 00:25:38,261 --> 00:25:41,424 But we're going to make a peace treaty, and you have to smoke on that, don't you? 335 00:25:44,166 --> 00:25:46,794 I guess that means yes. So how do we start? 336 00:25:52,675 --> 00:25:54,700 Thank you. 337 00:25:57,079 --> 00:26:01,072 I only hope I've got enough allowances to hold out. 338 00:26:07,556 --> 00:26:12,255 Now, the first part of our treaty is that you're to stop pushing me. 339 00:26:12,361 --> 00:26:14,761 You're not to be rude anymore. 340 00:26:14,864 --> 00:26:18,698 - I mean, uh, any ruder than an Indian can't help being. 341 00:26:18,801 --> 00:26:22,362 And the second is that you teach me to ride as well as you do. 342 00:26:22,471 --> 00:26:25,269 - Much work. - There you go. 343 00:26:25,374 --> 00:26:29,003 - Are you going to make a treaty, or aren't you? - Make treaty. 344 00:26:29,111 --> 00:26:33,946 And the third part is that you're not to call me " papoose'' again. 345 00:26:34,050 --> 00:26:36,018 Do you hear? 346 00:26:36,118 --> 00:26:38,177 Does that mean yes? 347 00:26:38,287 --> 00:26:42,815 Can't you stop grunting? Say yes when you mean yes, and no when you mean no! 348 00:26:42,925 --> 00:26:46,326 Now, do you understand that? 349 00:26:46,429 --> 00:26:48,397 What's the use? 350 00:26:48,497 --> 00:26:50,727 I guess you mean yes. 351 00:26:50,833 --> 00:26:55,736 Well, I can't think of anything else just now, so we'd better smoke on it. 352 00:26:55,838 --> 00:26:58,398 I expect you'd better light it. 353 00:27:00,910 --> 00:27:02,935 Here. 354 00:27:16,325 --> 00:27:18,987 Now squaw smoke. 355 00:27:26,869 --> 00:27:31,306 It isn't bad! Anybody can make a treaty like this. 356 00:27:38,214 --> 00:27:41,274 Oh, dear. 357 00:28:38,174 --> 00:28:41,803 Must find Indians who raid wagon train... 358 00:28:41,911 --> 00:28:44,971 and steal from Iron Horse camp... 359 00:28:45,081 --> 00:28:50,075 so redcoat chief know we speak with straight tongue. 360 00:28:50,186 --> 00:28:53,451 Think ones who make war on white man... 361 00:28:53,556 --> 00:28:56,855 are from camp of Lone Buffalo. 362 00:28:56,959 --> 00:28:59,450 Huh? Why you think that? 363 00:28:59,562 --> 00:29:04,499 Know they make medicine to sun god for war two moons ago. 364 00:29:04,600 --> 00:29:08,661 I go find out if they ones who do it. 365 00:29:08,771 --> 00:29:11,604 All right. You go. 366 00:29:11,707 --> 00:29:15,302 If find guilty ones, take to redcoat chief... 367 00:29:15,411 --> 00:29:20,678 so he know Big Eagle keep word and speak truth. 368 00:29:20,783 --> 00:29:22,842 Mmm. 369 00:29:25,387 --> 00:29:27,378 dd 370 00:29:27,490 --> 00:29:29,481 - Get me a handkerchief. - Yes, sir. 371 00:29:29,592 --> 00:29:32,686 dd 372 00:29:32,795 --> 00:29:35,286 You look, uh, very nice. 373 00:29:35,397 --> 00:29:38,389 Thank you, Sue. 374 00:29:40,002 --> 00:29:43,460 - How do you think I look? - You look very nice t- 375 00:29:43,572 --> 00:29:46,541 Mm-mm! Where did you get that dress? 376 00:29:46,642 --> 00:29:49,236 - Mr. Pat bought it for me. - Well, well. Good for Pat. 377 00:29:49,345 --> 00:29:51,336 Thank you, sir. 378 00:29:51,447 --> 00:29:55,975 It would be a nice dress to go to a party in, wouldn't it? 379 00:29:56,085 --> 00:30:00,988 -You'd be the belle of the ball. -If I was invited to a party. 380 00:30:03,159 --> 00:30:05,525 Glory be. Where in heaven's name are they? 381 00:30:05,628 --> 00:30:08,028 - Now what's the matter? - Your handkerchiefs, sir. 382 00:30:08,130 --> 00:30:11,327 I put 'em in the top drawer here where they're always put, but there's never a one of'em. 383 00:30:11,433 --> 00:30:13,424 Oh, the handkerchiefs! 384 00:30:13,536 --> 00:30:16,596 You had them in with Mr. Monty's shaving thing, so I changed them. 385 00:30:16,705 --> 00:30:19,401 I put the shirts in where the socks used to be, and I put the socks in with the underwear... 386 00:30:19,508 --> 00:30:22,272 where the nightshirts used to be, and I put the nightshirts in with the sheets. 387 00:30:22,378 --> 00:30:25,506 - But where did you put the handkerchiefs? - In with the socks. 388 00:30:25,614 --> 00:30:29,744 And it's taken me two years to educate himself where to put his hands on things. 389 00:30:29,852 --> 00:30:32,787 - I was only trying to help. - Ohh! 390 00:30:36,058 --> 00:30:38,253 What are you doing? Give me that! 391 00:30:38,360 --> 00:30:41,727 It's only a piece of old buffalo skin I've been using to rub up Mr. Monty's boots. 392 00:30:41,830 --> 00:30:44,424 - Ohh! - Why, Sue, that's Pat's pride and joy. 393 00:30:44,533 --> 00:30:46,558 - It's his toupee. - Toupee? 394 00:30:46,669 --> 00:30:49,604 - Sure. Show her, Pat. - Yes, sir. 395 00:30:49,705 --> 00:30:52,799 Oh, no. Put it on. 396 00:30:55,010 --> 00:30:57,035 Oh, it's your hair. 397 00:30:57,146 --> 00:30:59,307 I'm awfully sorry. I didn't know. 398 00:30:59,415 --> 00:31:02,475 It makes you look so handsome. You oughta wear it all the time. 399 00:31:02,585 --> 00:31:04,576 Oh, yes. He's a lady-killer with that on. 400 00:31:04,687 --> 00:31:08,123 He wears it on leave, and uses it to fool the redskins too, don't you? 401 00:31:08,224 --> 00:31:10,283 Yes, sir. If any of them comes after me... 402 00:31:10,392 --> 00:31:13,418 it's the toupee he'll get and not me scalp, I hope. 403 00:31:13,529 --> 00:31:16,394 - Your handkerchief, sir. - You'd better get another one. 404 00:31:16,498 --> 00:31:19,661 - You'll need two for dancing. - Two? Why? 405 00:31:19,768 --> 00:31:21,759 An extra one to hold against the lady's back. 406 00:31:21,870 --> 00:31:24,896 Faith and help. She's right, sir. I'll get you another one. 407 00:31:25,007 --> 00:31:26,998 You seem to know a lot about dancing, Sue. 408 00:31:27,109 --> 00:31:29,942 I do. My grandfather was a wonderful fiddler. 409 00:31:30,045 --> 00:31:33,674 - I learned how to dance from him. - Here you are, sir. 410 00:31:34,850 --> 00:31:37,512 Sue, come here. 411 00:31:39,521 --> 00:31:43,355 Sue, uh, between you and me, I'm in an awful hole tonight. 412 00:31:43,459 --> 00:31:47,259 - I don't know the first thing about dancing. - Oh, I can teach you. 413 00:31:47,363 --> 00:31:50,526 I'll go with you to the party, and you can dance with me until you learn. 414 00:31:50,633 --> 00:31:52,999 Mm-mmm. That wouldn't be so good, because they might catch on. 415 00:31:53,102 --> 00:31:56,663 Besides, it'd keep you up too late. Couldn't you show me right here? 416 00:31:56,772 --> 00:32:00,208 Yes. But it would be better if I went with you so we'd have music. 417 00:32:00,309 --> 00:32:04,678 - I can whistle. - Well, what dance will we start with? 418 00:32:04,780 --> 00:32:07,977 Well, uh- Why, is there more than one? 419 00:32:08,083 --> 00:32:11,109 Of course. The waltz, the schottische, the two-step, the polka- 420 00:32:11,220 --> 00:32:13,950 Whoa. We'll just concentrate on one. 421 00:32:14,056 --> 00:32:16,991 That, uh-That waltz sounds familiar. How does it go? 422 00:32:17,092 --> 00:32:19,993 Come on. I'll show you. 423 00:32:20,095 --> 00:32:22,461 Now, put your arm around me, like this. 424 00:32:22,564 --> 00:32:25,556 - Wait a minute. I want my handkerchief. - That's very important. 425 00:32:25,668 --> 00:32:27,727 - Now, give me your other hand. - Like this? 426 00:32:27,836 --> 00:32:30,498 - Yes. You start with your left foot. - Left foot. All right. 427 00:32:30,606 --> 00:32:32,574 - You ready? - Yeah. 428 00:32:32,675 --> 00:32:35,405 One, two, three. One, two, three. 429 00:32:35,511 --> 00:32:38,241 -Just glide on easy. One- - One, two, three. Oh! 430 00:32:38,347 --> 00:32:42,044 - The main thing is to dance very smoothly. - Uh-huh. 431 00:32:42,151 --> 00:32:44,585 Here. Try this. 432 00:32:44,687 --> 00:32:47,713 Now, stoop down. 433 00:32:47,823 --> 00:32:51,384 Don't let it fall. That's the way they teach you in dancing school. 434 00:32:51,493 --> 00:32:53,723 I don't know. I hope I can keep it up there. 435 00:32:53,829 --> 00:32:56,855 You can. Now, let's try it again. 436 00:32:56,965 --> 00:32:59,991 One, two, three. One, two, three. 437 00:33:00,102 --> 00:33:04,163 You're doing much better. One, two, three. That's fine. 438 00:33:04,273 --> 00:33:08,334 Just glide along like you were rippling over water. Oh! 439 00:33:08,444 --> 00:33:10,776 Oh! We sort of went overboard, didn't we? 440 00:33:10,879 --> 00:33:12,938 You're getting a little mixed up with your feet. 441 00:33:13,048 --> 00:33:15,608 Maybe I'd better show you how it goes first, and then we can dance together. 442 00:33:15,718 --> 00:33:18,243 - Maybe that would be better. - Now watch me. 443 00:33:18,354 --> 00:33:23,257 dd 444 00:33:27,930 --> 00:33:31,866 dd 445 00:33:35,204 --> 00:33:39,971 Now with me. dd 446 00:33:54,523 --> 00:33:59,426 dd 447 00:34:09,972 --> 00:34:11,940 dd 448 00:34:12,040 --> 00:34:15,134 - dd - dd 449 00:34:21,049 --> 00:34:25,611 dd 450 00:34:30,225 --> 00:34:33,251 You must be very fond of that piece. They've played it every time we've danced. 451 00:34:33,362 --> 00:34:35,592 Well, uh, the boys know it's my favorite. 452 00:34:35,697 --> 00:34:37,665 That's the music I learned to waltz to. 453 00:34:37,766 --> 00:34:41,202 - I see. - I can remember it just as though it were tonight. 454 00:34:41,303 --> 00:34:44,101 dd 455 00:34:52,381 --> 00:34:54,542 Time Little Squaw go sleep. 456 00:34:54,650 --> 00:34:58,882 I guess if everybody else can stay up dancing, I can stay up and watch them. 457 00:35:03,392 --> 00:35:07,522 - Redcoat make her his squaw? - He will not! 458 00:35:07,629 --> 00:35:12,589 Funny. Dance like that and not make her his squaw. 459 00:35:14,303 --> 00:35:16,498 He's only doing that to be nice to her. 460 00:35:16,605 --> 00:35:19,073 Indian dance better. Use feathers. 461 00:35:19,174 --> 00:35:23,508 - Oh, let me try it on! - No. Only brave wear feathers. 462 00:35:23,612 --> 00:35:26,012 - Well, I've got one anrway. - Mmm. 463 00:35:26,114 --> 00:35:28,742 - Where did you get all these things? - Warrior bring. 464 00:35:28,851 --> 00:35:34,016 Bring teepee too. Little Chief no sleep white man house. 465 00:35:34,122 --> 00:35:36,818 You could sleep anrwhere if you were tired enough. 466 00:35:36,925 --> 00:35:40,861 Mmm. Forgot. My father sent pony. Present for you. 467 00:35:40,963 --> 00:35:43,557 A pony for me? Where is it? Show me! 468 00:35:46,134 --> 00:35:49,103 - Aren't you coming? - Brave always go first. 469 00:35:49,204 --> 00:35:51,195 Squaw walk behind. 470 00:35:51,306 --> 00:35:53,604 Walk behind? I will not! 471 00:35:53,709 --> 00:35:55,836 Then brave not go. 472 00:35:55,944 --> 00:35:58,435 If we hadn't made a peace treaty- 473 00:35:58,547 --> 00:36:00,606 Well, all right. 474 00:36:00,716 --> 00:36:03,617 But this is just about the last of my allowances. 475 00:36:03,719 --> 00:36:06,688 Mmm. 476 00:36:09,024 --> 00:36:11,288 All I can say is that if Indian women put up... 477 00:36:11,393 --> 00:36:13,918 with being treated like this, they must be- 478 00:36:14,029 --> 00:36:17,931 Squaw keep quiet and walk behind brave. 479 00:36:20,736 --> 00:36:22,761 dd 480 00:36:22,871 --> 00:36:25,567 - Make mine a two-step, boys. - Give me a minute, Harlan. 481 00:36:25,674 --> 00:36:27,642 - I'd like a glass of water. - I'll get it. 482 00:36:27,743 --> 00:36:30,234 Thank you. 483 00:36:30,345 --> 00:36:34,111 - Now we'll have him back on our hands. - Why not? 484 00:36:34,216 --> 00:36:38,084 - Making three a crowd, aren't you? - Everyone's my crowd tonight. 485 00:36:38,186 --> 00:36:40,814 You know, with all this attention, I'm beginning to appreciate... 486 00:36:40,923 --> 00:36:43,118 the advantages of being a pioneer woman. 487 00:36:43,225 --> 00:36:45,420 That's great while the fun lasts, Vicky. 488 00:36:45,527 --> 00:36:47,495 But you won't feel that way when the going gets rough. 489 00:36:47,596 --> 00:36:49,723 That's bound to happen out here, you know. 490 00:36:49,831 --> 00:36:51,890 And you think I couldn't stand up to it if it did? 491 00:36:52,000 --> 00:36:54,400 I know you couldn't. 492 00:36:54,503 --> 00:36:58,940 Look, will you tell me why everybody wants to rush me back to Toronto? 493 00:36:59,041 --> 00:37:01,305 Well, I was really thinking of myself. 494 00:37:01,410 --> 00:37:04,243 You see, we'll be stopping construction soon because of the snow. 495 00:37:04,346 --> 00:37:07,804 And, naturally, I'd like you there when I go back home for the holidays. 496 00:37:07,916 --> 00:37:10,111 But suppose I have other plans? 497 00:37:10,218 --> 00:37:13,449 I might decide to become a pioneer woman at that. 498 00:37:13,555 --> 00:37:17,013 - Don't you think I could, Mr. Montague? - Beg pardon, Miss Vicky? 499 00:37:17,125 --> 00:37:19,787 Don't you think I could become a pioneer woman? 500 00:37:19,895 --> 00:37:22,523 I'm sure you could... if you set your mind to it. 501 00:37:22,631 --> 00:37:24,963 There you are. That's one vote for me. 502 00:37:25,067 --> 00:37:27,160 dd 503 00:37:29,271 --> 00:37:33,537 Isn't that a tom-tom? It's getting closer. 504 00:37:35,210 --> 00:37:37,178 You stay here, Vicky. 505 00:37:37,279 --> 00:37:41,272 dd 506 00:38:08,443 --> 00:38:12,709 - What was it? - Sue and Little Chief are on the warpath. 507 00:38:16,918 --> 00:38:19,978 dd 508 00:38:23,091 --> 00:38:26,686 No more dance. Squaw laugh. 509 00:38:26,795 --> 00:38:29,764 I'm awfully sorry. Honest. I won't do it anymore. 510 00:38:29,865 --> 00:38:32,891 Please don't stop dancing. We're enjoying it. 511 00:38:33,001 --> 00:38:34,992 Maybe one day you'll teach me an Indian dance. 512 00:38:39,174 --> 00:38:41,165 Isn't he rude? 513 00:38:41,276 --> 00:38:43,244 These Indians certainly are a problem. 514 00:38:43,345 --> 00:38:46,041 You don't seem to have much difficulty handling Little Chief. 515 00:38:46,148 --> 00:38:48,116 It took time for me to understand him. 516 00:38:48,216 --> 00:38:50,912 But it was worth it, because I expect to be here for a long time. 517 00:38:51,019 --> 00:38:53,852 - Really? - Yes. But it wouldn't be worthwhile... 518 00:38:53,955 --> 00:38:57,118 for you to go to all that trouble, because you're going home soon. 519 00:38:57,225 --> 00:39:00,888 - Am I? - Aren't you? 520 00:39:00,996 --> 00:39:02,964 Mr. Pat said you were. And I'm sure you wouldn't... 521 00:39:03,065 --> 00:39:05,966 - like it out here anrway, because it's full of- - Sue. 522 00:39:06,068 --> 00:39:08,298 - Good night. - Good night. 523 00:39:10,372 --> 00:39:13,239 I'll wait up for you. You'll need someone to put your clothes away. 524 00:39:13,341 --> 00:39:16,606 And if someone is up when I get there, they'll be off to bed with a slipper. 525 00:39:16,712 --> 00:39:18,771 Come on. Kiss me good night. 526 00:39:20,716 --> 00:39:23,082 - Now what do you say? - See you first thing in the morning. 527 00:39:23,185 --> 00:39:25,676 - Good night, Sue. - Good night, Mr. Monty. 528 00:39:27,889 --> 00:39:30,551 I hope you're not offended. She's a very strange child. 529 00:39:30,659 --> 00:39:33,093 Strange? I don't think so. 530 00:39:33,195 --> 00:39:35,390 - She adores you. - Hmm? 531 00:39:35,497 --> 00:39:38,466 It's just that you're slow to notice things like that. 532 00:39:38,567 --> 00:39:43,163 - Perhaps. - I say, are we men supposed to dance with each other? 533 00:39:43,271 --> 00:39:45,535 Come on. 534 00:39:50,445 --> 00:39:55,007 What's the matter now? 535 00:39:55,117 --> 00:39:57,813 You have a face as long as the old woman that kissed the cow. 536 00:40:01,123 --> 00:40:03,853 - He's in love with her. - Me darlin'. 537 00:40:03,959 --> 00:40:07,520 'Tis one of the delightful misfortunes that overtakes the male of the species. 538 00:40:07,629 --> 00:40:10,154 'Tis me that knows. 539 00:40:12,134 --> 00:40:15,126 I wish she'd go back where she came from. 540 00:40:15,237 --> 00:40:18,468 Oh-ho. 'Tis jealous, you are. 541 00:40:18,573 --> 00:40:22,134 I am not. But she couldn't take care of him the way we do. 542 00:40:22,244 --> 00:40:24,212 I'll bet she couldn't even make his bed. 543 00:40:24,312 --> 00:40:26,974 - And you're not doing it right either. - I'm not, ain't I? 544 00:40:27,082 --> 00:40:29,346 You haven't the covers up close enough around his neck. 545 00:40:29,451 --> 00:40:31,976 - Oh. Huh. - And you should unfold his nightshirt... 546 00:40:32,087 --> 00:40:34,055 and have it all laid out for him. 547 00:40:34,156 --> 00:40:38,183 What are you tryin' to do, spoil him? Here, me bucko, I'll take that. 548 00:40:42,964 --> 00:40:47,833 Oh, Mr. Pat! And I taught him how to dance with her. 549 00:40:47,936 --> 00:40:51,303 Heaven help us. 550 00:40:51,406 --> 00:40:54,204 I know, I know. 551 00:40:54,309 --> 00:40:57,301 'Tis a terrible thing to be a woman in love. 552 00:40:57,412 --> 00:41:00,813 - Oh, Mr. Pat! - Ah, yes, I understand. 553 00:41:00,916 --> 00:41:03,646 Never you mind. Never you mind now. 554 00:41:03,752 --> 00:41:06,220 And it's a heartbreaking ruffian he is. 555 00:41:06,321 --> 00:41:10,655 He is not a ruffian. I won't let you say that. 556 00:41:10,759 --> 00:41:14,525 Oh, well, have it your own way, me darlin'. 557 00:41:14,629 --> 00:41:16,722 Have it your own way. 558 00:41:16,832 --> 00:41:20,359 Close them pretty eyes now. 559 00:41:20,468 --> 00:41:24,928 dd 560 00:41:34,382 --> 00:41:37,074 Good night, Miss Standing. It's the jolliest night we've ever had. 561 00:41:37,185 --> 00:41:39,551 - Good night. - Good night. 562 00:41:39,654 --> 00:41:41,986 - Certainly a lovely party. - What's this? 563 00:42:00,175 --> 00:42:03,975 Chief Big Eagle say here bad Indians who make trouble for covered wagon... 564 00:42:04,079 --> 00:42:06,445 and steal horses from Iron Horse camp. 565 00:42:06,548 --> 00:42:10,314 He send to you. Show redcoat he keep word. 566 00:42:15,557 --> 00:42:18,355 Take them to the guardroom. 567 00:42:36,511 --> 00:42:39,309 - This fellow's dead, sir. He's been stabbed. - They're all dead, sir. 568 00:42:46,454 --> 00:42:48,684 Order out a detail to bury them. 569 00:42:58,800 --> 00:43:02,531 Well, this looks as if Big Eagle is showing his defiance. 570 00:43:02,637 --> 00:43:05,367 He knows the dispensing of justice belongs to the Mounted Police. 571 00:43:05,473 --> 00:43:08,806 I'll take that up with him when he comes to sign the treaty. 572 00:43:08,910 --> 00:43:11,606 If it's ever signed. 573 00:43:11,713 --> 00:43:14,876 Chambers, if I should decide to send Vicky home... 574 00:43:14,983 --> 00:43:17,611 could you do anything for me in the way of transportation? 575 00:43:17,719 --> 00:43:20,654 I certainly could, sir. There's a supply train up on Sunday morning... 576 00:43:20,755 --> 00:43:22,723 that'll take her as far as Winnipeg. 577 00:43:22,824 --> 00:43:24,985 From there, she can connect with the Eastern Limited. 578 00:43:25,093 --> 00:43:27,687 I agree with you. It'd be wise to get her away from here. 579 00:43:27,796 --> 00:43:30,526 - I'll let you know. - No, thanks. I won't come in now. 580 00:43:30,632 --> 00:43:33,624 I better get back to the camp to see that everything's all right then. 581 00:43:33,735 --> 00:43:35,930 - Good night. - Good night, Chambers. 582 00:43:46,014 --> 00:43:48,209 Won't you eat your eggs, sir? They're that fresh... 583 00:43:48,316 --> 00:43:51,649 I just saw the cook take them from under the hen with his own hands. 584 00:43:51,753 --> 00:43:53,778 Oh, no, thanks. 585 00:44:05,266 --> 00:44:08,827 - Good morning. - Good morning. 586 00:44:08,937 --> 00:44:12,566 Here's your baked apple and milk. All ready for you. 587 00:44:12,674 --> 00:44:16,872 - I'm not hungry this morning, thank you. - Heaven help us. 588 00:44:16,978 --> 00:44:20,675 There's more than one sufferin' from the same complaint this morning, I'm thinking. 589 00:44:20,782 --> 00:44:22,750 Well, I'll get a bit of work done. Sir? 590 00:44:22,851 --> 00:44:25,149 Hmm? Oh, yes. Go ahead. 591 00:44:31,626 --> 00:44:33,594 Was it a nice party? 592 00:44:33,695 --> 00:44:35,925 Yes, very nice. 593 00:44:36,031 --> 00:44:38,056 Is she a good dancer? 594 00:44:38,166 --> 00:44:40,930 Very good. 595 00:44:41,036 --> 00:44:44,028 - Better than I am? - No, I wouldn't say that. 596 00:44:46,374 --> 00:44:48,899 - Are you going to marry her? - Marry her? 597 00:44:49,010 --> 00:44:53,538 Well, I was watching you dance together last night. 598 00:44:53,648 --> 00:44:57,709 And the way she looked at you, and the way you looked at her, I thought maybe- 599 00:44:57,819 --> 00:45:00,652 Don't you think you ought to have your breakfast? 600 00:45:00,755 --> 00:45:06,387 Yes, sir. But I supposed that when people were in love, they always got married. 601 00:45:06,494 --> 00:45:08,587 She's going home tomorrow. 602 00:45:08,696 --> 00:45:10,789 Even Little Chief- 603 00:45:10,899 --> 00:45:14,062 - She is? She's really going home? - Mm-hmm. 604 00:45:14,169 --> 00:45:17,605 Oh, isn't that a shame? Won't you sit over here in the rocking chair? 605 00:45:17,705 --> 00:45:20,105 - It's much more comfortable. - No, thanks. 606 00:45:20,208 --> 00:45:23,644 I'll get you your pipe. Would you like your pipe? 607 00:45:23,745 --> 00:45:26,839 Here's- Here's some matches too. 608 00:45:26,948 --> 00:45:31,749 I guess you smoke more matches than you do tobacco. Can I get you anything else? 609 00:45:31,853 --> 00:45:33,912 No, thanks. You'd better run along and play with Little Chief. 610 00:45:34,022 --> 00:45:37,185 - If you need me for anything,just send Mr. Pat. - I will. 611 00:45:39,360 --> 00:45:42,329 Hello, Mr. Pat! Hello, Mr. Pat! Hello! 612 00:45:47,235 --> 00:45:49,260 - Hello! - Hello, Susannah. 613 00:46:16,297 --> 00:46:18,561 - Hi, Carruthers. - Good morning. 614 00:46:18,666 --> 00:46:21,863 Oh, good morning, Miss Vicky. I was hoping I'd see you before you left. 615 00:46:21,970 --> 00:46:26,339 I'm sorry we have to say good-bye, but Dad isn't in favor of my becoming a pioneer woman. 616 00:46:26,441 --> 00:46:29,239 He's right, Miss Vicky. This really isn't the place for you. 617 00:46:29,344 --> 00:46:32,575 Are you going to keep it a man's country forever? 618 00:46:32,680 --> 00:46:34,910 It's apt to be that way for quite a while yet. 619 00:46:35,016 --> 00:46:38,747 Well, I suppose if we're ever to see each other again, you'll have to come to Toronto. 620 00:46:38,853 --> 00:46:41,048 I'm afraid there's not much chance of that. 621 00:46:41,156 --> 00:46:44,853 - Why? - We'll be pushing farther west every year... 622 00:46:44,959 --> 00:46:48,258 and by the time I get back to Toronto, you'll probably be married... 623 00:46:48,363 --> 00:46:51,025 - and have a family of grown-up children. - And what about you? 624 00:46:51,132 --> 00:46:55,432 Oh, I guess I'll just end up being the old man of the mountain. 625 00:46:55,537 --> 00:47:00,338 Well, good-bye. I'll always remember the fun we've had... 626 00:47:00,441 --> 00:47:04,275 and I'll probably find myself wishing I could hear you sing that little waltz song again. 627 00:47:04,379 --> 00:47:09,078 And I'll find myself wishing it wasn't so far to Toronto. 628 00:47:10,385 --> 00:47:12,444 Good-bye, Vicky. 629 00:47:37,545 --> 00:47:39,877 Squaw ride faster! 630 00:47:39,981 --> 00:47:42,279 I'm coming as fast as I can! 631 00:47:46,354 --> 00:47:48,754 - Squaw ride like- - Don't you dare say it! 632 00:47:53,428 --> 00:47:55,658 - White man buy? - Take your time. 633 00:47:55,763 --> 00:47:57,754 If they're sound, we'll make a deal. 634 00:47:57,865 --> 00:47:59,992 What are they doing over there? 635 00:48:00,101 --> 00:48:02,228 Wolf Pelt sell horses to railroad. 636 00:48:02,337 --> 00:48:04,498 Let's go watch. Come on. 637 00:48:05,573 --> 00:48:08,974 Oh, all right! 638 00:48:09,077 --> 00:48:12,979 Go ahead. I'm getting used to being a squaw. 639 00:48:13,081 --> 00:48:17,142 Aah! No have to look. How much pay? 640 00:48:17,252 --> 00:48:22,087 - We'll settle that later. - You'll buy now. All good horses. 641 00:48:22,190 --> 00:48:25,182 Sure. Three of them's very good horses. They oughta be. 642 00:48:25,293 --> 00:48:28,456 They're three that were stolen in the raid and wasn't brought back with the others. 643 00:48:28,563 --> 00:48:30,861 White man lie. Indian ponies. 644 00:48:30,965 --> 00:48:33,365 Yeah? Well, there's Bully Boy... 645 00:48:33,468 --> 00:48:36,266 that's LadyJane, and there's Steamboat. 646 00:48:36,371 --> 00:48:38,396 And I'll prove it. 647 00:48:41,909 --> 00:48:43,968 They didn't even make a good job of dyeing it! 648 00:48:44,078 --> 00:48:46,478 More of your thieving tricks. 649 00:48:46,581 --> 00:48:49,379 I wouldn't do business with your breed if I had to go without horses! 650 00:48:49,484 --> 00:48:51,475 You leave those animals here and clear out. 651 00:48:51,586 --> 00:48:54,521 - White man pay. - I'll give you nothing. 652 00:48:54,622 --> 00:48:56,988 If you got what you deserve, I'd take it out of your hide.! 653 00:48:57,091 --> 00:48:59,616 - Let us handle him, boss. - We'll take care of him. 654 00:48:59,727 --> 00:49:02,560 - Wait a minute.! - You've been babied by the redcoats long enough... 655 00:49:02,664 --> 00:49:04,723 but you're at the end of the rope with me. 656 00:49:04,832 --> 00:49:07,027 I'm going to have the railroad bring out government troops to deal with you. 657 00:49:07,135 --> 00:49:09,660 Iron Horse bring soldiers? 658 00:49:09,771 --> 00:49:14,037 Yes, plenty of them. They'll keep you in order... with bullets. 659 00:49:14,142 --> 00:49:17,509 All right. White chief has spoken. 660 00:49:17,612 --> 00:49:20,080 Don't let 'em get away! 661 00:49:28,456 --> 00:49:30,481 Hold him up.! Get him.! 662 00:49:33,027 --> 00:49:35,052 - Hang him.! - Hang him.! - Hang him.! 663 00:49:35,163 --> 00:49:37,222 You kids better clear out. This is no place for you. 664 00:49:37,332 --> 00:49:40,529 - White man no right beat Indian. - Run along before you get hurt. 665 00:49:40,635 --> 00:49:45,834 Come on, Little Chief. 666 00:50:09,330 --> 00:50:12,857 Natosi, sun god, not answer. 667 00:50:12,967 --> 00:50:17,904 Three suns pass since talk to redcoat chief. 668 00:50:18,005 --> 00:50:20,064 He wait for our answer. 669 00:50:20,174 --> 00:50:25,237 Natosi turn face away from our medicine. 670 00:50:35,022 --> 00:50:39,459 My fathers, see what white men have done to your children. 671 00:50:39,560 --> 00:50:42,256 This is what they do when go their camp in friendship. 672 00:50:42,363 --> 00:50:46,629 - Take them to squaw. - White man's words are sweet, but heart bitter. 673 00:50:46,734 --> 00:50:50,795 - Who has done this, my son? - Men who make trail for Iron Horse. 674 00:50:50,905 --> 00:50:55,308 And now their chief has spoken. Iron Horse soon bring soldiers, kill our people! 675 00:50:58,045 --> 00:51:00,605 Will we wait while white warriors come like locusts? 676 00:51:00,715 --> 00:51:03,115 Drive off people from land like buffalo? 677 00:51:03,217 --> 00:51:09,156 I say not listen redcoat chief who talk peace and give us lies on paper... 678 00:51:09,257 --> 00:51:11,782 who take your son and call himself your brother.! 679 00:51:11,893 --> 00:51:14,020 I say make war while able! 680 00:51:14,128 --> 00:51:16,619 - Destroy trail of Iron Horse.! -dd 681 00:51:16,731 --> 00:51:19,791 Drive out white men! All white men! 682 00:51:22,203 --> 00:51:26,003 Medicine answered. Natosi angered. Natosi say war. 683 00:51:35,416 --> 00:51:38,510 dd 684 00:51:43,491 --> 00:51:46,585 dd 685 00:51:52,467 --> 00:51:56,597 dd 686 00:52:11,185 --> 00:52:14,279 dd 687 00:53:13,814 --> 00:53:16,442 It looks like war on a big scale. The signal fires are burning... 688 00:53:16,551 --> 00:53:18,917 and the tribes are gathering from every part of the west. 689 00:53:19,020 --> 00:53:22,922 Mr. Monty! Mr. Monty, I'm so glad you're back! I was so worried. 690 00:53:23,024 --> 00:53:25,891 - You shouldn't be up this late, Sue. - But I had to tell you. 691 00:53:25,993 --> 00:53:28,791 Little Chief said the Indians are going to kill all the white men in redcoats... 692 00:53:28,896 --> 00:53:30,887 because of what happened at the railroad camp. 693 00:53:30,998 --> 00:53:32,966 - At the railroad camp? - What happened, Sue? 694 00:53:33,067 --> 00:53:36,559 The Indians tried to sell Mr. Chambers his own horses back. 695 00:53:36,671 --> 00:53:39,162 He got so mad, because they were trying to cheat him... 696 00:53:39,273 --> 00:53:41,798 he said he was gonna bring soldiers out to make them behave. 697 00:53:41,909 --> 00:53:44,275 The Indians didn't like that. When they tried to leave... 698 00:53:44,378 --> 00:53:48,337 the workmen pulled them off their horses and started hitting them. 699 00:53:48,449 --> 00:53:52,283 I can try to reach Big Eagle and explain that he has nothing to fear from Chambers's threats. 700 00:53:52,386 --> 00:53:54,354 I'm afraid it's too late for talk now. 701 00:53:54,455 --> 00:53:56,855 - What is it, Father? More trouble? - Yes, Vicky. Plenty. 702 00:53:56,958 --> 00:53:59,552 And our friend Chambers started it. 703 00:54:01,629 --> 00:54:03,688 Let's take a look from the tower. 704 00:54:12,039 --> 00:54:15,099 dd 705 00:55:04,291 --> 00:55:08,557 - Now squaw put out finger. - And let you cut it? I will not. 706 00:55:08,663 --> 00:55:12,963 - Squaw afraid? - Well, no. 707 00:55:20,975 --> 00:55:23,205 Oh, you did! It's bleeding! 708 00:55:23,310 --> 00:55:26,040 Now put together. 709 00:55:26,147 --> 00:55:30,277 Make Golden Hawk and Little Chief blood brothers. 710 00:55:30,384 --> 00:55:33,148 You mean this will make me an Indian? 711 00:55:33,254 --> 00:55:35,313 Mm. Indian now. 712 00:55:37,158 --> 00:55:41,458 - Will my face turn red? - No. You stay paleface. 713 00:55:41,562 --> 00:55:43,587 I'm glad of that. 714 00:55:43,698 --> 00:55:46,326 Oh, but if I'm a member of your tribe... 715 00:55:46,434 --> 00:55:49,130 they'll all be my relations, won't they? 716 00:55:49,236 --> 00:55:52,967 Not Wolf Pelt. He bad Indian. 717 00:55:53,074 --> 00:55:56,771 - Him steal horses from white man camp. - He did? 718 00:55:56,877 --> 00:56:00,108 Then why didn't your father send him to Mr. Standing, like he did the others? 719 00:56:00,214 --> 00:56:04,173 Father not know. Wolf Pelt lie. 720 00:56:04,285 --> 00:56:08,585 Say he not one of them. Other Indians not tell. 721 00:56:08,689 --> 00:56:13,752 - Well, I'm going to tell. - You belong to tribe now. Must keep secret. 722 00:56:13,861 --> 00:56:18,696 - But he should be punished. - We catch him Wolf Pelt right time. 723 00:56:18,799 --> 00:56:22,360 Not tell now. We put in treaty. 724 00:56:29,577 --> 00:56:32,705 Oh, dear. 725 00:57:15,489 --> 00:57:19,323 Come on! Get ready! They're coming this way! Hurry up! 726 00:57:19,426 --> 00:57:22,054 Come on! 727 00:58:11,412 --> 00:58:14,506 - Superintendent in? - Yes, sir. 728 00:58:16,984 --> 00:58:19,418 - What's happened? - Our camp was raided. We had to fight our way out. 729 00:58:19,520 --> 00:58:22,887 I told you weeks ago that you couldn't keep order in this territory without troops. 730 00:58:22,990 --> 00:58:26,153 Now we're trapped. The tracks are torn up behind us, and the bridge is burned. 731 00:58:26,260 --> 00:58:30,993 The telegraph lines are down. They probably killed half the men in my camp by now. 732 00:58:31,098 --> 00:58:33,498 Mount a detachment to go to their aid. 733 00:58:33,601 --> 00:58:36,934 Bring the workmen here if the situation warrants and have Churchill take charge. 734 00:58:37,037 --> 00:58:42,441 - Yes, sir. - The few men you send won't stop 2,000 bloodthirsty savages. 735 00:58:42,543 --> 00:58:44,773 We wouldn't be facing this situation, Mr. Chambers... 736 00:58:44,879 --> 00:58:47,507 if it weren't for your unreasonable conduct. 737 00:58:47,615 --> 00:58:50,914 - My unreasonable conduct? - Your presuming on our authority... 738 00:58:51,018 --> 00:58:53,816 threatening to bring the militia here to make war on the Indians. 739 00:58:53,921 --> 00:58:56,481 Well, I- Perhaps I was a little hasty. 740 00:58:56,590 --> 00:58:59,286 You were more than that. Your stupidity is responsible... 741 00:58:59,393 --> 00:59:02,590 for endangering lives and property in my charge. 742 00:59:02,696 --> 00:59:05,028 In the future, keep to the building of your railroad... 743 00:59:05,132 --> 00:59:07,430 but leave dealing with the Indians to the mounted police. 744 00:59:21,448 --> 00:59:24,713 Inspector Montague? 745 00:59:27,488 --> 00:59:31,822 Have the gates closed and see that the men are prepared for any emergency. 746 00:59:31,926 --> 00:59:34,019 Yes, sir. 747 01:00:18,439 --> 01:00:21,670 Redcoats go to Iron Horse camp. Now we get Little Chief. 748 01:00:39,226 --> 01:00:41,751 Sound the alarm! 749 01:00:49,570 --> 01:00:52,869 dd 750 01:01:10,090 --> 01:01:12,957 Keep Sue in there, and you stay with her. 751 01:01:13,060 --> 01:01:15,119 All right. Come on. 752 01:02:27,167 --> 01:02:29,795 Vicky, quick! Inside! 753 01:02:40,647 --> 01:02:43,741 - Here's some more ammunition, Mr. Pat. - Thank you, darlin'. 754 01:03:00,367 --> 01:03:02,699 Get down. Get down. Get down. 755 01:03:02,803 --> 01:03:05,169 Get behind me. Get behind me. That's it. 756 01:03:08,842 --> 01:03:11,402 I got it! I got it! 757 01:03:18,285 --> 01:03:21,618 Here it is. 758 01:03:25,392 --> 01:03:29,123 Thank you. 759 01:04:03,363 --> 01:04:05,627 That's it. 760 01:04:05,732 --> 01:04:09,759 Mr. Pat, I've looked everywhere, and nobody seems to know what's become of Mr. Monty. 761 01:04:09,870 --> 01:04:12,395 Never you mind now. You've had no rest all night. 762 01:04:12,506 --> 01:04:14,667 Sit down there, and as soon as I finish this, I'll get ya a bit of breakfast. 763 01:04:14,775 --> 01:04:18,074 I couldn't eat. I'd better go back out and keep on looking. 764 01:04:18,178 --> 01:04:20,237 Oh, well- 765 01:04:22,015 --> 01:04:24,347 Sergeant MacGregor, are you all right, sir? 766 01:04:24,451 --> 01:04:27,443 Aye, lassie. Just a wee nip in the hand. 767 01:04:27,554 --> 01:04:31,490 - Have you seen Mr. Monty? - Well, no. I can't say that I have. 768 01:04:31,592 --> 01:04:35,926 He isn't in the hospital with the wounded men, the guardroom or the stables. 769 01:04:36,029 --> 01:04:39,590 - I've looked almost every place. - D'n' worry your head, lassie. 770 01:04:39,700 --> 01:04:43,295 Mr. Monty can take care of himself under any circumstances. 771 01:04:43,403 --> 01:04:45,871 Thank you, sir. 772 01:04:52,613 --> 01:04:55,605 Take him to the stables. 773 01:04:55,716 --> 01:05:00,210 Inspector Randall? Inspector Randall! 774 01:05:03,657 --> 01:05:06,820 - Yes, Inspector? - I was taken prisoner while on patrol, sir... 775 01:05:06,927 --> 01:05:08,986 and held at Big Eagle's camp. 776 01:05:09,096 --> 01:05:11,530 Just before dawn this morning, Inspector Montague was brought in. 777 01:05:11,632 --> 01:05:13,964 - I was released to bring you a message. - Go on. 778 01:05:14,067 --> 01:05:17,002 Big Eagle demands that the railroad leave his territory within two days... 779 01:05:17,104 --> 01:05:20,562 or Inspector Montague will not be returned and hostilities will be reopened. 780 01:05:20,674 --> 01:05:23,336 What will you do, Father? You must send some word. 781 01:05:23,443 --> 01:05:26,742 There's only one answer refusal. 782 01:05:26,847 --> 01:05:29,645 Thank you, Randall. 783 01:05:29,750 --> 01:05:32,810 Mr. Standing, aren't you going to try to save him? 784 01:05:32,919 --> 01:05:35,410 - Of course, Sue. - Well, there must be some way to rescue him. 785 01:05:35,522 --> 01:05:40,550 There aren't many of us. If we tried and failed, they'd put him to death immediately. 786 01:05:40,661 --> 01:05:44,597 We'll need help. I'll get a message out to the nearest post. 787 01:05:44,698 --> 01:05:48,498 They may get here in time. 788 01:05:58,612 --> 01:06:03,914 Iron Horse still go on. If don't go away, you die. 789 01:06:04,017 --> 01:06:08,044 Iron Horse won't go away, Little Chief, not for me or anyone else. 790 01:06:08,155 --> 01:06:12,353 Chief redcoat big fool. All white men be killed. 791 01:06:12,459 --> 01:06:14,859 If they do, many more will come... 792 01:06:14,961 --> 01:06:17,361 and it'll be very bad medicine for the Indians. 793 01:06:17,464 --> 01:06:20,797 Big talk. Indian kill them too. 794 01:06:27,307 --> 01:06:31,767 - I get cold water for sick head. - Thanks. That would be a help. 795 01:06:31,878 --> 01:06:36,315 Do it for Golden Hawk. She your friend. 796 01:06:36,416 --> 01:06:41,820 Too bad you die. Make her feel sorry. 797 01:07:16,289 --> 01:07:19,986 You know I'm not a very good rider, but you go as fast as you can. 798 01:07:20,093 --> 01:07:23,187 I'll stick on some way. 799 01:07:28,568 --> 01:07:31,036 Hold still. 800 01:08:00,801 --> 01:08:05,465 You oughta know which way the Indian camp is. You used to live there. 801 01:08:05,572 --> 01:08:08,405 Maybe you're thirsty. 802 01:08:10,577 --> 01:08:13,375 Have a drink. 803 01:08:28,862 --> 01:08:30,921 Hurry up. 804 01:08:32,532 --> 01:08:35,558 Oh. Oh, hello. 805 01:08:35,669 --> 01:08:40,368 - Would you please tell me the way to Mr. Big Eagle's camp? 806 01:08:40,474 --> 01:08:43,238 I've gotta go there. It's terribly, terribly important. 807 01:08:43,343 --> 01:08:48,007 - It's all right for me to go there, 'cause he's a friend. 808 01:08:48,114 --> 01:08:51,208 He gave me this pony. We know each other very, very well. 809 01:08:51,318 --> 01:08:55,118 Won't you take me to him, please? 810 01:08:58,391 --> 01:09:01,554 Thank you very much. May I see Mr. Big Eagle now? 811 01:09:01,661 --> 01:09:04,789 - Not now. You stay here. - But- 812 01:09:06,032 --> 01:09:08,091 Why, Sue! 813 01:09:08,201 --> 01:09:10,897 Oh, Mr. Monty, have they hurt you? 814 01:09:11,004 --> 01:09:13,302 I'm all right, dear. How did you get here? 815 01:09:13,406 --> 01:09:16,375 I came to see Mr. Big Eagle, but they won't let me talk to him. 816 01:09:16,476 --> 01:09:18,444 - You shouldn't have come. - I had to. 817 01:09:21,381 --> 01:09:24,248 Mr. Standing sent to another post for help... 818 01:09:24,351 --> 01:09:27,946 but they can't get here in time, so after dark tonight... 819 01:09:28,054 --> 01:09:31,217 he's coming with a few men to try to rescue you. 820 01:09:31,324 --> 01:09:34,816 But he's afraid that if the Indians see him coming, they'll- 821 01:09:34,928 --> 01:09:39,456 - I have to see Mr. Big Eagle somehow, before it gets dark. - It won't do any good, Sue. 822 01:09:39,566 --> 01:09:43,559 It will. I know it will. 823 01:09:43,670 --> 01:09:48,767 - Please, Mr. Indian, won't you let me talk to- - You go back. 824 01:09:48,875 --> 01:09:52,333 Come over here, dear. Stay near me. 825 01:09:52,445 --> 01:09:55,505 Oh, Mr. Monty... 826 01:09:55,615 --> 01:10:00,643 if they do anything to you, they'll have to kill me too. 827 01:10:24,978 --> 01:10:27,572 dd 828 01:10:45,065 --> 01:10:48,057 Redcoats on way! They are coming! 829 01:10:53,773 --> 01:10:57,504 Signal say redcoat leave post. On way here. 830 01:10:57,611 --> 01:11:00,546 Make ready now. 831 01:11:02,015 --> 01:11:05,314 dd 832 01:11:22,802 --> 01:11:25,293 You come now. 833 01:11:35,215 --> 01:11:38,480 - Please! What are you going to do? - Stop it, Wolf Pelt. 834 01:11:41,121 --> 01:11:44,090 - But they can't take you! - Sue, remember? You promised. 835 01:11:44,190 --> 01:11:47,591 - I'm not crying. Please. Let me go too. - You'll stay. 836 01:11:47,694 --> 01:11:50,356 Then bring Mr. Big Eagle here so I can talk to him. 837 01:11:50,463 --> 01:11:53,455 Sure. He come. But not now. 838 01:11:55,702 --> 01:11:57,932 Oh, Mr. Monty- 839 01:12:00,807 --> 01:12:04,937 We're not giving up, you know. I'll talk to Big Eagle. But now... 840 01:12:05,045 --> 01:12:08,606 let's pretend this is just like any other night. 841 01:12:08,715 --> 01:12:11,275 Kiss me good night. 842 01:12:19,592 --> 01:12:22,425 Now, what do you say? 843 01:12:22,529 --> 01:12:27,159 See you first thing... in the morning. 844 01:12:34,074 --> 01:12:36,508 I can't! I can't! 845 01:13:33,433 --> 01:13:35,526 No! 846 01:13:36,970 --> 01:13:40,201 No! Wait! Please! No! No! 847 01:13:40,306 --> 01:13:42,740 dd 848 01:13:42,842 --> 01:13:47,404 Mr. Monty. Mr. Monty. I won't let them hurt you. 849 01:13:47,514 --> 01:13:51,006 - Now, Sue. - No! Don't! Don't! Please! 850 01:13:51,117 --> 01:13:55,349 No! Let me go! Let me go! 851 01:13:55,455 --> 01:13:58,822 Mr. Big Eagle, please. Don't let them hurt Mr. Monty. 852 01:13:58,925 --> 01:14:02,224 - No listen to white devil child. - You have to listen to me. Please! 853 01:14:02,328 --> 01:14:05,764 Don't touch Golden Hawk! She my friend. 854 01:14:05,865 --> 01:14:09,767 I'm your friend too, Mr. Big Eagle, and so are the redcoats. 855 01:14:09,869 --> 01:14:14,772 - That's what I came here to tell you. - Redcoat no friend now. 856 01:14:14,874 --> 01:14:19,538 Let Iron Horse chief bring soldier to kill all Indians. 857 01:14:19,646 --> 01:14:22,843 No, they won't. Mr. Standing won't let them. 858 01:14:22,949 --> 01:14:26,715 And you shouldn't hurt Mr. Monty because of what Mr. Chambers said. 859 01:14:26,820 --> 01:14:29,448 I won't let you. 860 01:14:29,556 --> 01:14:33,856 White child lie to save redcoat. All tribe know soldiers come. 861 01:14:33,960 --> 01:14:37,088 The redcoats are the only ones who can speak for the great queen mother. 862 01:14:37,197 --> 01:14:40,564 - The soldiers will not come to your lands. - Redcoat lie! 863 01:14:40,667 --> 01:14:44,194 White men beat Indians! Sun god say kill all white men! 864 01:14:44,304 --> 01:14:47,569 No, you won't! It was all your fault anrway! 865 01:14:47,674 --> 01:14:51,735 You deserve to be whipped! If you hadn't tried to cheat Mr. Chambers when you- 866 01:14:54,013 --> 01:14:57,813 Right time now. You tell. 867 01:14:57,917 --> 01:15:00,647 The only reason Mr. Chambers said he'd bring out the soldiers... 868 01:15:00,753 --> 01:15:04,917 was because Wolf Pelt tried to sell him back the horses he had stolen from the railroad. 869 01:15:05,024 --> 01:15:07,822 Not true. No listen. Devil child have forked tongue. 870 01:15:07,927 --> 01:15:09,918 Golden Hawk speaks straight. 871 01:15:10,029 --> 01:15:14,159 You one who lead braves who steal horses and let others take blame. 872 01:15:14,267 --> 01:15:18,328 Little Chief lie too. Since live with white man, he have forked tongue. 873 01:15:18,438 --> 01:15:20,429 Stop! 874 01:15:20,540 --> 01:15:24,601 Why you not tell redcoat about Wolf Pelt? 875 01:15:24,711 --> 01:15:27,908 Because Little Chief and I made a treaty to keep it a secret... 876 01:15:28,014 --> 01:15:31,245 so I couldn't break my word, could I? 877 01:15:32,552 --> 01:15:35,282 You make treaty with Golden Hawk? 878 01:15:35,388 --> 01:15:38,016 Yes. Make her blood brother too. 879 01:15:38,124 --> 01:15:40,786 No make treaty now. Too much talk. 880 01:15:40,894 --> 01:15:44,990 - All lies.! - Wait! 881 01:15:45,098 --> 01:15:48,465 I've told you the truth, Mr. Big Eagle. 882 01:15:48,568 --> 01:15:51,969 Honest, I have. On my word of honor. 883 01:15:52,071 --> 01:15:55,234 Little Chief give word too. 884 01:15:56,943 --> 01:15:59,173 They try to fool you till redcoats get here. 885 01:15:59,279 --> 01:16:02,180 No wait. Wolf Pelt tell truth! 886 01:16:02,282 --> 01:16:05,115 Bring medicine. 887 01:16:05,218 --> 01:16:07,914 dd 888 01:16:09,555 --> 01:16:12,752 Who lying? 889 01:16:54,801 --> 01:16:57,736 You one who lie. Take him away! 890 01:16:57,837 --> 01:17:00,203 No! No lie. No. Devil child lie! 891 01:17:00,306 --> 01:17:06,245 Set free! 892 01:17:43,449 --> 01:17:49,388 Little Golden Hawk show white man and Indian... 893 01:17:49,489 --> 01:17:52,287 how to live as brothers. 894 01:17:52,392 --> 01:17:55,122 She smoke too. 895 01:18:29,629 --> 01:18:32,928 Oh, here I go again. 896 01:18:33,305 --> 01:18:39,323 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org75489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.