All language subtitles for Fear.the.Walking.Dead.S04E04.720p.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,284 --> 00:00:04,053 ( Vehicle approaching ) 2 00:00:25,709 --> 00:00:28,710 ( growling ) 3 00:00:30,748 --> 00:00:33,448 - ( thud ) - ( growling continues ) 4 00:00:56,773 --> 00:00:59,274 Let's get this over with. 5 00:00:59,309 --> 00:01:02,177 We... We can wait. 6 00:01:03,212 --> 00:01:05,012 Until he's buried, at least. 7 00:01:05,048 --> 00:01:08,349 You took us there, we'd talk. That was the deal. 8 00:01:08,385 --> 00:01:10,151 Ask what you want to ask. 9 00:01:20,263 --> 00:01:22,230 Al: How did you end up here? 10 00:01:23,266 --> 00:01:25,800 ( sighs ) 11 00:01:25,835 --> 00:01:28,435 That's a big question. 12 00:01:28,971 --> 00:01:32,172 Sometimes those are the easiest ones to answer. 13 00:01:37,345 --> 00:01:39,913 Luciana: There was one day... 14 00:01:42,685 --> 00:01:45,018 when we could have stopped 15 00:01:45,053 --> 00:01:47,521 all of this from happening. 16 00:01:50,292 --> 00:01:52,859 Al: Let's start there. 17 00:01:52,894 --> 00:01:55,161 Tell me about that day. 18 00:01:57,999 --> 00:02:00,334 ( theme music playing ) 19 00:02:08,187 --> 00:02:12,612 Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com 20 00:02:20,441 --> 00:02:23,310 ( background chatter ) 21 00:02:34,190 --> 00:02:36,924 Al: How long had it been since they'd showed up? 22 00:02:37,359 --> 00:02:39,492 A couple of weeks. 23 00:02:48,703 --> 00:02:51,437 ( Chatter ) 24 00:02:59,048 --> 00:03:02,148 We started to stretch our rations with cattle feed. 25 00:03:03,183 --> 00:03:05,851 Strand: Have you ever eaten cattle feed? 26 00:03:06,686 --> 00:03:09,122 Lemme tell you... 27 00:03:09,157 --> 00:03:11,523 It's an acquired taste. 28 00:03:15,863 --> 00:03:17,696 You OK? 29 00:03:20,368 --> 00:03:21,834 I'm fine. 30 00:03:25,906 --> 00:03:27,973 Allow me to be of assistance. 31 00:03:28,008 --> 00:03:29,140 No, let's save it. 32 00:03:29,176 --> 00:03:30,709 It's the last we have. 33 00:03:30,744 --> 00:03:33,278 Yeah, when the pancakes get better. 34 00:03:35,382 --> 00:03:39,017 - Alicia: For when things get better. - That's right. 35 00:03:39,052 --> 00:03:41,152 This is far too significant a condiment 36 00:03:41,188 --> 00:03:42,754 for cattle feed pancakes. 37 00:03:42,790 --> 00:03:44,090 ( laughs ) 38 00:03:44,115 --> 00:03:45,615 For when things get better. 39 00:03:47,394 --> 00:03:49,560 That can happen. 40 00:03:49,596 --> 00:03:51,096 Alicia: It already did for us. 41 00:03:51,831 --> 00:03:54,732 Even if it feels not like that right now. 42 00:03:55,735 --> 00:03:58,870 Things will get better. 43 00:03:59,305 --> 00:04:02,407 Shouldn't we be eating the cattle before we eat their feed? 44 00:04:02,442 --> 00:04:04,709 Madison: No one's killin' anything that moves today. 45 00:04:05,844 --> 00:04:07,512 Strand: We're sailing out even farther? 46 00:04:07,547 --> 00:04:10,015 We've already been everywhere within 50 miles of here. 47 00:04:10,050 --> 00:04:11,616 Everywhere we thought there might be food. 48 00:04:11,651 --> 00:04:13,050 I started to get creative. 49 00:04:13,085 --> 00:04:14,552 I thought of places our friends 50 00:04:14,587 --> 00:04:16,220 in the parking lot may not have hit. 51 00:04:16,255 --> 00:04:18,589 - Bowling alley? - Who knows? 52 00:04:18,625 --> 00:04:20,124 Maybe they have nachos. 53 00:04:20,159 --> 00:04:22,393 Cheese that comes from a can. 54 00:04:22,428 --> 00:04:24,428 Cole: Where we goin'? 55 00:04:24,463 --> 00:04:25,796 "We"? 56 00:04:25,832 --> 00:04:27,431 Madison: No one goes out alone, 57 00:04:27,466 --> 00:04:29,299 and I still have half the county to grid. 58 00:04:30,937 --> 00:04:32,736 Let's go. 59 00:04:34,673 --> 00:04:37,774 Strand: Goin' on runs that day... 60 00:04:40,445 --> 00:04:42,779 that was our first misstep. 61 00:04:42,814 --> 00:04:44,915 Strand: Now, remember... 62 00:04:44,950 --> 00:04:48,552 No spines, no purple, no black. 63 00:04:48,587 --> 00:04:51,621 Cole: You know I went to A&M, right? 64 00:04:51,657 --> 00:04:53,789 Spent more time smokin' the plants 65 00:04:53,824 --> 00:04:55,958 than I did studyin' them, but... 66 00:04:55,993 --> 00:04:57,693 I know which ones are safe to eat. 67 00:05:00,365 --> 00:05:03,099 All right, I told you somethin'. 68 00:05:03,134 --> 00:05:05,000 Now you tell me something. 69 00:05:05,036 --> 00:05:07,636 - About what? - About you. 70 00:05:09,307 --> 00:05:11,607 I didn't go to A&M. 71 00:05:11,642 --> 00:05:13,841 ( Chuckles ) 72 00:05:13,877 --> 00:05:18,846 Look here. It appears our search has borne fruit. 73 00:05:18,882 --> 00:05:21,149 I'll see if there's a cart. 74 00:05:26,056 --> 00:05:28,856 How long you gonna keep doin' that? 75 00:05:28,892 --> 00:05:30,758 Doin' what? 76 00:05:30,794 --> 00:05:33,328 Actin' like you're afraid of me. 77 00:05:33,363 --> 00:05:35,429 Ah. I assure you, 78 00:05:35,465 --> 00:05:38,432 that is not the case. 79 00:05:38,468 --> 00:05:40,334 Well, then what is it? 80 00:05:40,369 --> 00:05:41,869 Al: Were you afraid of him? 81 00:05:43,139 --> 00:05:46,107 No. Of course not. 82 00:05:46,442 --> 00:05:49,010 What did you think of him? 83 00:05:49,045 --> 00:05:51,012 I thought we were talking about Nick. 84 00:05:51,447 --> 00:05:53,747 Talkin' about you. 85 00:05:54,884 --> 00:05:58,552 ( Metallic clatter ) 86 00:05:58,588 --> 00:06:01,055 ( grunting ) Ohh, man. 87 00:06:01,391 --> 00:06:02,857 ( Infecteds growling ) 88 00:06:02,882 --> 00:06:03,924 Strand: Heads up! 89 00:06:03,959 --> 00:06:05,391 Ohh! 90 00:06:05,427 --> 00:06:06,760 I see him! 91 00:06:07,896 --> 00:06:09,362 ( Roars ) 92 00:06:16,672 --> 00:06:17,904 ( growling ) 93 00:06:25,847 --> 00:06:27,713 Aaah! 94 00:06:29,416 --> 00:06:31,350 - ( Grunting ) - ( growling ) 95 00:06:39,360 --> 00:06:41,493 ( growling ) 96 00:06:41,529 --> 00:06:42,762 ( growling stops ) 97 00:06:44,899 --> 00:06:46,532 ( panting ) 98 00:06:46,567 --> 00:06:47,866 Ohh... 99 00:06:51,305 --> 00:06:52,437 Cole: Thanks. 100 00:06:53,474 --> 00:06:55,940 Ahh. Pricks. 101 00:07:01,582 --> 00:07:05,717 Saw it on my map when my mom brought us out here. 102 00:07:05,752 --> 00:07:09,720 I know it's crazy, but it felt like a sign. 103 00:07:09,755 --> 00:07:12,590 Of what? We're not gonna find food in the library. 104 00:07:12,625 --> 00:07:14,458 I know. 105 00:07:17,297 --> 00:07:19,096 You coming or not? 106 00:07:21,434 --> 00:07:24,134 ( Sighs ) 107 00:07:24,170 --> 00:07:26,704 Luciana: I went because Nick wanted me to. 108 00:07:27,439 --> 00:07:30,941 I thought it would be good for me. 109 00:07:30,976 --> 00:07:33,009 I thought it would be good for him. 110 00:07:46,191 --> 00:07:49,326 ( Nick whistling ) 111 00:08:10,048 --> 00:08:11,748 You really taking that? 112 00:08:12,883 --> 00:08:15,317 Nick, what are we doing here? 113 00:08:15,653 --> 00:08:17,653 Books. We need books. 114 00:08:17,688 --> 00:08:19,488 - For what? - For a library. 115 00:08:19,523 --> 00:08:22,324 People need a reason to fight, Lucy. 116 00:08:22,360 --> 00:08:24,260 People need a reason to want to stick around. 117 00:08:24,295 --> 00:08:25,795 It can't all just be about food. 118 00:08:26,230 --> 00:08:28,364 Nick, there's nothing left. 119 00:08:28,399 --> 00:08:30,666 There's gotta be something. 120 00:08:42,913 --> 00:08:44,613 This is about her, isn't it? 121 00:08:45,049 --> 00:08:46,682 She thinks they're lookin' out for them, 122 00:08:46,717 --> 00:08:48,550 she thinks they're like family. 123 00:08:51,889 --> 00:08:53,656 I was just like her. 124 00:08:55,559 --> 00:08:58,994 At the colonia, I believed in what we were doing. 125 00:08:59,029 --> 00:09:02,698 I thought it was a good place to be, but it wasn't. 126 00:09:02,733 --> 00:09:05,967 I just couldn't see it. 127 00:09:06,003 --> 00:09:08,469 And you helped me. 128 00:09:08,505 --> 00:09:11,106 And we'll help her... Just not like this. 129 00:09:15,812 --> 00:09:17,745 Al: But you couldn't help her, could you? 130 00:09:21,318 --> 00:09:24,686 She killed Nick. 131 00:09:24,721 --> 00:09:27,055 What do you think? 132 00:09:40,970 --> 00:09:42,770 Dorie: Hey. 133 00:09:42,905 --> 00:09:47,241 You know, I used to be a police officer... 134 00:09:52,349 --> 00:09:55,150 and I knew a guy back on the force, 135 00:09:55,386 --> 00:09:59,287 he'd drink a bottle of rye whiskey for dinner every night. 136 00:09:59,322 --> 00:10:01,389 Day in, day out. 137 00:10:03,759 --> 00:10:08,229 Then one day, he survived a close call with a suspect. 138 00:10:08,264 --> 00:10:10,731 Stole a garbage truck, 139 00:10:10,766 --> 00:10:13,634 squashed his patrol car flat as a pancake. 140 00:10:16,406 --> 00:10:19,006 You know, he only went one week without that rye. 141 00:10:23,079 --> 00:10:25,879 What I come away with was, 142 00:10:25,915 --> 00:10:28,749 takes more than one bad afternoon... 143 00:10:28,784 --> 00:10:32,453 Or a good one... To turn somebody. 144 00:10:32,488 --> 00:10:34,422 So I'm guessin' once we pay our respects, 145 00:10:34,457 --> 00:10:36,457 you're gonna be on your way, huh? 146 00:10:36,492 --> 00:10:38,791 Back on your old course. 147 00:10:39,828 --> 00:10:41,428 ( sucks teeth ) 148 00:10:41,463 --> 00:10:43,096 I'm tellin' you... 149 00:10:45,267 --> 00:10:48,067 I'm tellin' you, I'm gonna find her. 150 00:10:48,103 --> 00:10:49,902 I am. 151 00:10:49,938 --> 00:10:52,505 And I want you with me when I do. 152 00:10:53,141 --> 00:10:56,509 I want you to meet her. 153 00:10:56,545 --> 00:10:59,212 I want her to meet you. 154 00:11:03,118 --> 00:11:05,485 I just want to see him buried, John. 155 00:11:07,356 --> 00:11:10,156 And then, yes, I will be on my way. 156 00:11:12,961 --> 00:11:14,184 ( Chuckles ) 157 00:11:14,209 --> 00:11:16,086 Man, I'm better on my own. 158 00:11:20,635 --> 00:11:23,102 We can stop... 159 00:11:23,138 --> 00:11:25,171 if it's too much. 160 00:11:25,906 --> 00:11:29,408 - Too much? - It's OK... 161 00:11:29,644 --> 00:11:32,378 if you just... 162 00:11:34,215 --> 00:11:36,249 Your brother just... 163 00:11:38,319 --> 00:11:40,586 Yeah, he did. 164 00:11:49,863 --> 00:11:51,764 Man, I used to love these places. 165 00:11:53,668 --> 00:11:56,402 - You ever been? - Been a while. 166 00:11:56,437 --> 00:11:58,504 Just you? 167 00:11:58,539 --> 00:12:00,972 No. 168 00:12:01,008 --> 00:12:03,309 Places like this... 169 00:12:03,344 --> 00:12:05,744 they made really good churros. 170 00:12:05,780 --> 00:12:07,412 Yeah, they did. 171 00:12:09,849 --> 00:12:11,916 ( Sighs ) 172 00:12:22,094 --> 00:12:25,530 Naomi: This is a good one. We should take this one back with us. 173 00:12:25,565 --> 00:12:28,065 Height's good if you get caught with the dead around you. 174 00:12:28,100 --> 00:12:32,102 Run flat tires. Gets mileage, but holds a lot of gas. 175 00:12:32,138 --> 00:12:34,104 It's even got a tape deck. 176 00:12:44,783 --> 00:12:47,517 No keys, though. 177 00:12:47,853 --> 00:12:50,253 How do you know so much about cars? 178 00:12:50,888 --> 00:12:53,890 I don't know that much. 179 00:12:57,062 --> 00:12:58,761 Come on. 180 00:13:12,776 --> 00:13:14,910 Looks like people lived here. 181 00:13:14,945 --> 00:13:17,412 Mm-hmm, till the fences gave. 182 00:13:52,714 --> 00:13:54,714 ( Growls ) 183 00:13:59,654 --> 00:14:01,321 ( Infecteds growling ) 184 00:14:11,299 --> 00:14:13,365 Whoever was camped here 185 00:14:13,401 --> 00:14:16,568 moved to higher ground when the fence went down. 186 00:14:19,807 --> 00:14:21,873 Looks like they barricaded the stairs. 187 00:14:24,178 --> 00:14:25,610 There. 188 00:14:26,046 --> 00:14:28,179 That's how we get up. 189 00:14:28,214 --> 00:14:30,315 ( Infecteds growling ) 190 00:14:30,350 --> 00:14:32,683 Naomi: Think we can make it? 191 00:14:35,221 --> 00:14:37,521 Yeah, we can make it. 192 00:14:44,697 --> 00:14:48,031 Alicia: So what's your record of churros in a single visit? 193 00:14:48,067 --> 00:14:51,368 Four. I was having fun. 194 00:14:51,403 --> 00:14:53,437 May have been high on chlorine. 195 00:15:03,915 --> 00:15:07,584 Well, that's worse than Band-Aids in the water. 196 00:15:07,619 --> 00:15:10,687 ( All growling ) 197 00:15:10,722 --> 00:15:13,322 Al: Then what happened? 198 00:15:13,358 --> 00:15:16,893 I just wanted to do the right thing. 199 00:15:23,869 --> 00:15:27,837 There's a reason why we haven't been on a run before. 200 00:15:28,273 --> 00:15:31,240 Well, if you don't like me, you can just tell me. 201 00:15:31,275 --> 00:15:34,276 I do. 202 00:15:34,312 --> 00:15:37,946 That's why I didn't want to give you a chance to get to know me. 203 00:15:40,118 --> 00:15:42,751 I've, uh, done things. 204 00:15:48,426 --> 00:15:51,027 I keep this to remind me 205 00:15:51,062 --> 00:15:53,496 that I don't want to become that man again. 206 00:16:01,738 --> 00:16:04,472 Just looks like a piece of rock to me. 207 00:16:07,277 --> 00:16:08,510 It's not. 208 00:16:11,281 --> 00:16:13,914 Al: So, going on the run brought you closer together. 209 00:16:14,050 --> 00:16:17,285 Of course it did. 210 00:16:17,421 --> 00:16:20,455 We were the only people there still breathing. 211 00:16:20,490 --> 00:16:23,290 ( Infecteds growling) 212 00:16:43,112 --> 00:16:44,878 Go. 213 00:16:49,651 --> 00:16:51,552 ( Alicia cries out ) 214 00:17:01,529 --> 00:17:04,630 - ( growling ) - ( grunting ) 215 00:17:45,766 --> 00:17:47,600 ( grunts ) 216 00:18:05,786 --> 00:18:07,919 There's still some ammo. We should grab the extra. 217 00:18:08,455 --> 00:18:11,656 ( Growling ) 218 00:18:11,692 --> 00:18:13,825 Naomi! 219 00:18:15,728 --> 00:18:17,160 ( cries out ) 220 00:18:23,235 --> 00:18:25,502 ( all growling ) 221 00:18:27,640 --> 00:18:29,873 ( snarling ) 222 00:18:33,879 --> 00:18:36,079 ( growling ) 223 00:18:47,325 --> 00:18:48,625 Hang on! 224 00:19:05,143 --> 00:19:06,842 ( Roars ) 225 00:19:16,354 --> 00:19:18,654 Al: When did you sharpen it? 226 00:19:21,492 --> 00:19:23,959 That came later. 227 00:19:24,394 --> 00:19:26,094 Keep talking. 228 00:19:51,820 --> 00:19:53,687 Check this out. 229 00:20:00,963 --> 00:20:03,230 Okay, this stuff's really hard to come by. 230 00:20:03,265 --> 00:20:06,133 We gotta take as much of this back as we can. 231 00:20:09,605 --> 00:20:11,238 Thanks. 232 00:20:21,449 --> 00:20:23,383 Here. 233 00:20:23,418 --> 00:20:24,850 Take a look. 234 00:20:24,886 --> 00:20:29,188 Maybe those people missed this whole area. 235 00:20:29,224 --> 00:20:31,357 This might not be the only place around here 236 00:20:31,393 --> 00:20:33,059 those people haven't picked over. 237 00:20:33,094 --> 00:20:34,460 Alicia: I thought I saw some buildings 238 00:20:34,496 --> 00:20:36,762 off the road back there. 239 00:20:36,797 --> 00:20:39,899 We could drive out there, maybe. 240 00:20:41,903 --> 00:20:43,301 Naomi? 241 00:20:44,037 --> 00:20:45,871 Al: So what happened? 242 00:20:45,907 --> 00:20:47,406 Did she run? 243 00:20:51,178 --> 00:20:53,311 We were all running. 244 00:21:04,991 --> 00:21:07,092 Victor? 245 00:21:07,127 --> 00:21:09,528 What the hell, man. Where are we? 246 00:21:22,976 --> 00:21:26,844 I've been loading this with provisions since the crops failed. 247 00:21:27,180 --> 00:21:30,348 There's enough in here to last... maybe a month. 248 00:21:33,687 --> 00:21:35,186 Why are you showing me this? 249 00:21:35,221 --> 00:21:38,723 There's enough room in here for two. 250 00:21:42,161 --> 00:21:46,130 This food, the stadium... Victor, people are hungry. 251 00:21:46,165 --> 00:21:48,765 What's here would barely feed everyone for a day. 252 00:21:48,801 --> 00:21:50,701 Yeah, and that day could be the difference 253 00:21:50,736 --> 00:21:53,204 between people making it and not making it. 254 00:21:53,239 --> 00:21:54,838 So can this. 255 00:21:59,245 --> 00:22:02,012 I did things before I met you. 256 00:22:02,047 --> 00:22:04,014 People got hurt. People died. 257 00:22:04,049 --> 00:22:06,782 At times for no other reason than my own self-preservation. 258 00:22:06,818 --> 00:22:10,953 I want to live. There's famine on our horizon. 259 00:22:10,989 --> 00:22:13,823 And this... this is how I ensure I survive it. 260 00:22:13,858 --> 00:22:15,958 How we both survive it. 261 00:22:15,994 --> 00:22:18,361 You want to to get to know me? 262 00:22:20,232 --> 00:22:22,332 This is me. 263 00:22:31,275 --> 00:22:34,243 I'm sorry, Victor, I can't do that. 264 00:22:35,780 --> 00:22:38,047 I didn't think so. 265 00:22:42,120 --> 00:22:45,087 I'll drive myself back. 266 00:22:45,123 --> 00:22:48,123 You got everything you need right here. 267 00:22:53,130 --> 00:22:55,229 ( Car starts ) 268 00:22:58,068 --> 00:23:00,001 Al: So, did you leave? 269 00:23:00,037 --> 00:23:01,770 Strand? 270 00:23:01,805 --> 00:23:05,339 You think this is your fault. 271 00:23:05,375 --> 00:23:08,043 Alicia: It's not his fault. 272 00:23:12,548 --> 00:23:16,249 He wasn't the only one that thought about leaving. 273 00:23:19,321 --> 00:23:22,455 ( Breathing heavily ) 274 00:23:22,491 --> 00:23:24,757 ( starts car ) 275 00:23:31,166 --> 00:23:33,567 ( engine hesitating ) 276 00:23:36,905 --> 00:23:38,805 ( engine stops ) 277 00:23:38,840 --> 00:23:40,240 Shit. 278 00:23:45,813 --> 00:23:49,848 Second time you ran out on me since we met. 279 00:23:50,284 --> 00:23:52,284 You don't have to tell us where you came from 280 00:23:52,320 --> 00:23:53,886 or what happened to you. 281 00:23:53,922 --> 00:23:56,222 You don't have to tell us anything. 282 00:23:56,657 --> 00:24:00,226 But you're either with us trying to keep this going, or you're not. 283 00:24:00,261 --> 00:24:01,613 ( Scoffs ) 284 00:24:02,238 --> 00:24:05,264 I just can't do it again. 285 00:24:05,299 --> 00:24:08,434 I just... I can't. 286 00:24:11,004 --> 00:24:12,470 Do what? 287 00:24:12,506 --> 00:24:14,372 Try to keep this going. 288 00:24:16,844 --> 00:24:19,077 I did the same thing once. 289 00:24:21,348 --> 00:24:25,450 I went off on my own. Nobody could've talked me out of it. 290 00:24:25,485 --> 00:24:29,988 Then I realized it wasn't where I wanted to be, not really. 291 00:24:33,760 --> 00:24:36,126 Maybe you will too. 292 00:24:40,199 --> 00:24:42,232 Let's get you some gas. 293 00:24:44,804 --> 00:24:46,236 Al: What about you? 294 00:24:46,272 --> 00:24:48,673 Did you think about leaving? 295 00:24:49,976 --> 00:24:53,611 Yes. We all did. 296 00:24:57,550 --> 00:24:59,283 Luciana: We have to go. 297 00:24:59,318 --> 00:25:01,285 There could be something for her... 298 00:25:01,320 --> 00:25:04,187 Records or cassettes or CDs. 299 00:25:04,222 --> 00:25:05,689 Something. 300 00:25:05,724 --> 00:25:07,991 ( Infected growling ) 301 00:25:10,562 --> 00:25:12,862 ( growling continues 302 00:25:24,342 --> 00:25:26,676 ( growling ) 303 00:26:00,111 --> 00:26:02,077 Nick: Lucy, I'm sorry, we shouldn't have come here. 304 00:26:02,113 --> 00:26:03,545 Luciana: I don't want to end up like that. 305 00:26:03,580 --> 00:26:04,947 We're not gonna end up like that. 306 00:26:04,982 --> 00:26:06,882 We're not gonna give up, OK? Things are gonna get better. 307 00:26:06,917 --> 00:26:08,551 - This isn't the colonia. - Maybe it is. 308 00:26:08,586 --> 00:26:10,353 Maybe we just haven't realized it. 309 00:26:10,388 --> 00:26:12,254 No. We know what's wrong, we're trying to fix it. 310 00:26:12,289 --> 00:26:13,456 Maybe we just can't! 311 00:26:13,791 --> 00:26:15,257 What if we found a new place? 312 00:26:15,892 --> 00:26:17,359 What if we started over? 313 00:26:17,394 --> 00:26:19,094 New fields, new crops... 314 00:26:19,130 --> 00:26:20,996 We've done it before, we can do it again. 315 00:26:21,032 --> 00:26:23,098 Where would we go? 316 00:26:26,904 --> 00:26:30,072 First page we open to... That's where we go. 317 00:26:30,507 --> 00:26:32,239 That's where we start over. 318 00:26:32,275 --> 00:26:34,742 That's where we take everyone. 319 00:26:37,713 --> 00:26:39,681 Al: What page did it open to? 320 00:26:40,816 --> 00:26:42,649 Whatever page it was, 321 00:26:43,285 --> 00:26:45,820 it's the reason you're sitting here, isn't it? 322 00:26:48,257 --> 00:26:51,625 I never should have opened that book. 323 00:27:05,527 --> 00:27:07,493 ( Drops pen ) 324 00:27:15,435 --> 00:27:17,068 ( sighs ) 325 00:27:42,194 --> 00:27:44,327 You need help with something? 326 00:27:45,562 --> 00:27:47,931 Mel (over radio): You got any relish in there? 327 00:28:07,852 --> 00:28:11,954 Mel: You finished the relish already, haven't you? 328 00:28:11,990 --> 00:28:15,258 And the ketchup, and the... mustard. 329 00:28:15,793 --> 00:28:18,761 Always go through all the condiments 330 00:28:18,796 --> 00:28:21,764 trying to dress up the things you really don't want to eat. 331 00:28:22,299 --> 00:28:26,201 Smell pretty good, don't they? Considering they're from a can. 332 00:28:28,139 --> 00:28:33,175 So... where you sending everyone out to these days? 333 00:28:33,210 --> 00:28:37,179 So you can beat us there? I don't think so. 334 00:28:37,214 --> 00:28:38,880 You know, Madison, 335 00:28:38,915 --> 00:28:40,782 every time you send someone out 336 00:28:40,817 --> 00:28:42,483 there's a chance they might not come back. 337 00:28:42,519 --> 00:28:44,886 - They'll be back. - You sure? 338 00:28:44,921 --> 00:28:46,087 I know my people. 339 00:28:47,758 --> 00:28:50,959 OK. Did I ever tell you the story 340 00:28:50,994 --> 00:28:53,561 about where Ennis and I were before I packed up the bus? 341 00:28:53,596 --> 00:28:57,298 I used to live just like you fine folks. 342 00:28:57,333 --> 00:28:59,067 Well, not in a baseball stadium, 343 00:28:59,102 --> 00:29:01,169 nothing quite that unusual, 344 00:29:01,204 --> 00:29:04,103 but it was a settlement, 345 00:29:04,138 --> 00:29:06,839 my family's cattle ranch in the hill country, 346 00:29:06,874 --> 00:29:08,374 two or three other families. 347 00:29:10,478 --> 00:29:12,312 It was a really nice place to be. 348 00:29:14,816 --> 00:29:18,251 Then some wildfires kicked up about 30 miles away... 349 00:29:18,286 --> 00:29:20,253 I know where you're going with this. 350 00:29:20,288 --> 00:29:22,388 You were smart. 351 00:29:22,424 --> 00:29:24,624 You saw what was coming, 352 00:29:24,659 --> 00:29:28,893 tried to warn everyone else, but they didn't listen. 353 00:29:28,929 --> 00:29:32,431 So you and your brother left before the fires hit. 354 00:29:35,969 --> 00:29:38,136 I'm sorry about the rest of your family. 355 00:29:40,907 --> 00:29:43,442 People are stubborn creatures. 356 00:29:43,477 --> 00:29:44,876 Weenie? 357 00:29:44,911 --> 00:29:47,346 I'm good. 358 00:29:49,683 --> 00:29:51,750 If you didn't come out here for the food, 359 00:29:51,785 --> 00:29:54,919 or the... company, 360 00:29:54,955 --> 00:29:57,088 what are you doin' here? 361 00:29:59,459 --> 00:30:01,726 To tell you that my offer still stands. 362 00:30:01,762 --> 00:30:04,262 You want relish, I'm sure we could scrounge up 363 00:30:04,297 --> 00:30:06,965 a packet or two in the concession stands. 364 00:30:07,000 --> 00:30:09,400 We could all make a go of it in there, 365 00:30:09,435 --> 00:30:11,770 if we just work together. 366 00:30:12,505 --> 00:30:15,406 You genuinely believe that, don't you? 367 00:30:15,441 --> 00:30:17,040 I do. 368 00:30:19,211 --> 00:30:21,845 That's why this place is gonna fall. 369 00:30:24,249 --> 00:30:26,684 My offer stands, too. 370 00:30:26,719 --> 00:30:29,453 Oh, I'm not gonna join you. 371 00:30:31,624 --> 00:30:33,991 You had the story wrong, by the way, 372 00:30:34,026 --> 00:30:35,293 about me and Ennis leavin'. 373 00:30:35,328 --> 00:30:38,595 I convinced everyone to stay. 374 00:30:38,630 --> 00:30:42,032 I told 'em we could save the place. 375 00:30:42,067 --> 00:30:45,202 And they listened. 376 00:30:45,237 --> 00:30:50,774 Then the fires got close, and... 377 00:30:50,810 --> 00:30:54,644 my brother and I were the only ones that made it out alive. 378 00:30:56,015 --> 00:30:59,149 We could hear them dying... 379 00:30:59,185 --> 00:31:01,751 screamin' as we drove off. 380 00:31:14,965 --> 00:31:17,566 Al: So that's why this day was so important... 381 00:31:17,601 --> 00:31:19,836 because you decided to leave. 382 00:31:19,871 --> 00:31:23,605 Because you gave up on the stadium. 383 00:31:28,512 --> 00:31:30,546 Here we go. 384 00:31:49,767 --> 00:31:53,001 Naomi: I was a nurse in ICU. 385 00:31:53,036 --> 00:31:57,639 I saw a lot of car accidents, lot of strokes. 386 00:31:57,674 --> 00:32:01,943 After a while, you knew who was gonna make it and who wasn't. 387 00:32:04,347 --> 00:32:07,282 You gotta talk to your mom. 388 00:32:07,317 --> 00:32:10,786 The stadium... it's not gonna last. 389 00:32:10,821 --> 00:32:13,288 You gotta start thinkin' about where you're gonna go next. 390 00:32:16,025 --> 00:32:17,725 I'll talk to her. 391 00:32:29,538 --> 00:32:32,206 You think you know what happened that day... 392 00:32:32,241 --> 00:32:33,908 but you're wrong. 393 00:32:42,484 --> 00:32:44,617 Madison: Where's Victor? 394 00:32:44,652 --> 00:32:48,387 - Is he OK? - ( gate opening ) 395 00:33:03,038 --> 00:33:06,672 Why'd you bring back the supplies for everyone? 396 00:33:06,708 --> 00:33:09,274 Why not just try to get Cole to keep it a secret? 397 00:33:11,412 --> 00:33:15,348 I got a little reminder of what I stood to lose. 398 00:33:27,628 --> 00:33:30,028 Al: And what did people think when they found out 399 00:33:30,064 --> 00:33:32,531 about your escape hatch? 400 00:33:39,906 --> 00:33:42,707 Madison: Wow. Looks like you guys had a big day. 401 00:33:42,743 --> 00:33:44,409 Finally caught a break, right? 402 00:33:44,444 --> 00:33:47,545 Boy, we were due! Good work. 403 00:33:51,585 --> 00:33:53,551 Strand: I didn't tell them the truth 404 00:33:53,587 --> 00:33:54,652 I was the one who packed it. 405 00:34:00,593 --> 00:34:03,427 Al: So, are you gonna tell me? 406 00:34:03,462 --> 00:34:05,930 What page did it open to? 407 00:34:08,167 --> 00:34:09,967 I guess we're going north. 408 00:34:12,272 --> 00:34:14,471 Wonder how the soil is up there. 409 00:34:21,314 --> 00:34:23,981 Lucy, what if there's another way of looking at this? 410 00:34:24,017 --> 00:34:26,317 I don't understand. 411 00:34:26,352 --> 00:34:28,652 Where did the book take you? 412 00:34:34,293 --> 00:34:35,926 What'd you find? 413 00:34:35,961 --> 00:34:38,128 OK, what if we went farther than anywhere on these maps, 414 00:34:38,163 --> 00:34:40,997 farther than those assholes in the parking lot have scavenged? 415 00:34:42,867 --> 00:34:45,402 Nick, we can't go that far out every time we need something. 416 00:34:45,437 --> 00:34:46,937 No, we only need to do it once. 417 00:34:46,972 --> 00:34:50,473 We find seeds, we find fertilizers, we replant. 418 00:34:50,508 --> 00:34:53,943 Ya know? We turn this place back into what it was. 419 00:34:58,615 --> 00:35:01,283 OK. I'll go tell the others. 420 00:35:02,286 --> 00:35:04,053 Good work. 421 00:35:05,689 --> 00:35:07,022 Thanks for today. 422 00:35:07,058 --> 00:35:09,658 Hey, replanting was your idea. 423 00:35:09,693 --> 00:35:12,060 I'm just glad we're gonna do it here. 424 00:35:27,578 --> 00:35:28,843 Mom. 425 00:35:34,084 --> 00:35:35,750 We need to talk. 426 00:35:35,786 --> 00:35:37,518 Al: You told her about Naomi, right? 427 00:35:39,589 --> 00:35:41,122 No. 428 00:35:49,532 --> 00:35:51,466 Were you always right? 429 00:35:51,501 --> 00:35:54,902 The ICU. The patients you thought would die. 430 00:35:54,937 --> 00:35:57,105 They ever live? 431 00:35:59,642 --> 00:36:00,674 Alicia: No, 432 00:36:00,710 --> 00:36:02,843 I let Naomi do her own talking. 433 00:36:07,817 --> 00:36:09,617 Madison: Nice wheels. 434 00:36:09,652 --> 00:36:11,986 What else did you find? 435 00:36:12,021 --> 00:36:15,322 Even if we make it work here, things are gonna get worse 436 00:36:15,357 --> 00:36:17,357 before they get better. 437 00:36:21,963 --> 00:36:24,864 I want to help set up an infirmary. 438 00:36:24,899 --> 00:36:26,565 And I'm gonna help. 439 00:36:28,302 --> 00:36:29,936 Al: I don't understand. You stayed 440 00:36:29,971 --> 00:36:33,339 at the stadium, you fought for it. 441 00:36:33,674 --> 00:36:36,509 Why is that the day everything changed? 442 00:36:36,544 --> 00:36:40,246 We should have talked my mom into leaving. 443 00:36:41,549 --> 00:36:43,149 I should have followed my gut. 444 00:36:43,184 --> 00:36:45,051 I should have kept that car secret. 445 00:36:46,286 --> 00:36:50,055 We should have flipped to another page. 446 00:36:50,490 --> 00:36:54,159 We should have found someplace else to go. 447 00:36:54,494 --> 00:36:57,062 But we wanted to believe. 448 00:36:57,097 --> 00:36:59,231 We wanted to stay. 449 00:36:59,267 --> 00:37:01,734 I wanted to be a better person. 450 00:37:01,769 --> 00:37:04,069 That's why my brother is dead. 451 00:37:04,104 --> 00:37:05,571 That's why Nick is dead. 452 00:37:05,606 --> 00:37:09,174 That's why my friend is dead. 453 00:37:10,309 --> 00:37:13,378 We could have stopped it all. 454 00:37:28,329 --> 00:37:29,460 ( Sighs ) 455 00:37:56,924 --> 00:37:58,358 ( brakes squeal ) 456 00:37:58,795 --> 00:38:00,461 ( engine off ) 457 00:38:13,042 --> 00:38:14,475 Is this it? 458 00:38:16,611 --> 00:38:18,645 This is it. 459 00:38:27,488 --> 00:38:29,822 Why here? 460 00:38:29,857 --> 00:38:32,725 Alicia: What difference does it make to you? 461 00:38:32,760 --> 00:38:35,661 I... I just wanted to know. 462 00:38:39,335 --> 00:38:41,067 ( Clank ) 463 00:38:52,647 --> 00:38:55,314 This isn't about Nick, is it? 464 00:38:55,350 --> 00:38:58,217 You're goin' after the rest of them. 465 00:38:58,253 --> 00:39:00,486 Even after what happened to him? 466 00:39:00,521 --> 00:39:03,623 - It's what Nick wanted. - Morgan: You don't know that. 467 00:39:03,658 --> 00:39:04,923 You didn't know Nick. 468 00:39:07,094 --> 00:39:10,463 You've been lying to me this whole time. We had a deal. 469 00:39:10,498 --> 00:39:13,299 To answer your questions. And we did. 470 00:39:13,334 --> 00:39:15,701 The answers only matter if they're the truth. 471 00:39:15,737 --> 00:39:17,136 They are. 472 00:39:17,872 --> 00:39:21,706 Maybe. But you served them to me between two slices of bullshit, 473 00:39:21,742 --> 00:39:23,308 so how am I supposed to tell the difference? 474 00:39:23,343 --> 00:39:25,343 Sniff before you bite. 475 00:39:27,748 --> 00:39:29,414 Good luck finding them without me. 476 00:39:29,449 --> 00:39:31,416 We don't need you anymore. 477 00:39:31,451 --> 00:39:33,085 Alicia found this 478 00:39:33,120 --> 00:39:37,022 on our friend with the El Camino. 479 00:39:37,057 --> 00:39:39,224 They split off across the landscape 480 00:39:39,260 --> 00:39:42,161 and reassemble with their gains. 481 00:39:42,196 --> 00:39:44,429 We know where they meet up next. 482 00:39:44,464 --> 00:39:46,531 You just needed a ride here. 483 00:39:46,566 --> 00:39:49,168 You got snookered, Al. 484 00:39:49,203 --> 00:39:51,869 So you're all really gonna lug all of this 485 00:39:52,405 --> 00:39:54,138 wherever the Vultures are meeting? 486 00:39:54,273 --> 00:39:57,509 Depends. You offering to drive? 487 00:39:57,544 --> 00:40:00,178 Don't take them, Al. Take me. 488 00:40:00,213 --> 00:40:03,281 Their story just ends up with more people getting hurt. 489 00:40:03,317 --> 00:40:05,016 Mine doesn't. 490 00:40:05,051 --> 00:40:08,052 There's a lot of our story you don't know. 491 00:40:10,056 --> 00:40:11,756 Give me one reason I can believe 492 00:40:11,792 --> 00:40:13,758 anything you tell me from here on out. 493 00:40:13,794 --> 00:40:15,893 We don't have to tell you anything. 494 00:40:15,929 --> 00:40:18,029 You want the truth? 495 00:40:18,064 --> 00:40:20,732 You want to know how this ends? 496 00:40:20,767 --> 00:40:22,400 Come see it for yourself. 497 00:40:32,011 --> 00:40:34,078 - Load up. - ( Dorie scoffs ) 498 00:40:37,383 --> 00:40:41,319 But you're still planning on burying your brother, right? 499 00:40:41,354 --> 00:40:43,955 You're not gonna just leave him on the side of the road? 500 00:40:48,261 --> 00:40:50,494 We'll bury him here. 501 00:40:50,529 --> 00:40:52,129 Here. 502 00:40:55,935 --> 00:40:59,336 He liked growing things, right? 503 00:42:04,902 --> 00:42:06,701 Hey. 504 00:42:06,737 --> 00:42:08,170 Where'd you get that? 505 00:42:10,274 --> 00:42:12,674 Strand: We took what we could when we left the stadium. 506 00:42:12,709 --> 00:42:16,078 Guns, supplies... put 'em in anything we could find. 507 00:42:16,113 --> 00:42:17,846 Could I? 508 00:42:17,881 --> 00:42:20,916 Please? It belonged to her. 509 00:42:22,253 --> 00:42:23,919 To who? 510 00:42:23,955 --> 00:42:26,021 Laura. 511 00:42:37,768 --> 00:42:40,869 Uh, we should set this stuff up in the locker room. 512 00:42:40,904 --> 00:42:42,704 Just give me a second. 513 00:43:16,673 --> 00:43:19,373 Naomi? Her name was Naomi? 514 00:43:20,909 --> 00:43:23,143 She never told me her real name. 515 00:43:23,178 --> 00:43:27,014 Where is she? Where'd she go? 516 00:43:27,249 --> 00:43:28,547 Where is she?! 517 00:43:30,452 --> 00:43:32,919 Naomi didn't make it out. 518 00:43:32,954 --> 00:43:34,521 The stadium. 519 00:43:34,556 --> 00:43:35,988 Things went wrong. 520 00:43:44,533 --> 00:43:45,965 What happened? 521 00:43:47,969 --> 00:43:49,869 She's dead. 522 00:43:52,340 --> 00:43:55,041 No, that's not true. 523 00:43:55,576 --> 00:43:57,811 She's out there. 524 00:43:57,846 --> 00:43:59,646 She's gotta be. 525 00:43:59,681 --> 00:44:04,616 There's the rub. Your story did end with someone getting hurt. 526 00:44:04,652 --> 00:44:07,252 - Looks like you need... - Shut up. 527 00:44:09,857 --> 00:44:13,492 They did this. 528 00:44:14,695 --> 00:44:18,163 Come with us. Help us end it. 529 00:44:18,498 --> 00:44:20,866 - John... - Dorie: Just let me be. 530 00:44:20,901 --> 00:44:24,035 Everybody... just let me be. 531 00:44:52,599 --> 00:44:55,165 I'll find out what happened... 532 00:44:55,401 --> 00:44:57,835 and I'll come back for you. 533 00:44:58,738 --> 00:45:00,270 Al. 534 00:45:02,475 --> 00:45:03,740 Go. 535 00:45:06,578 --> 00:45:07,911 Go. 536 00:45:38,911 --> 00:45:40,977 I'm sorry, John. 537 00:45:44,783 --> 00:45:48,051 You were right. 538 00:45:48,086 --> 00:45:50,186 We're always on our own. 539 00:45:53,503 --> 00:45:58,003 Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com 37774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.