All language subtitles for Homeland.S03E10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,152 --> 00:00:05,733 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 2 00:00:06,952 --> 00:00:09,036 Air and naval forces of the United States 3 00:00:09,138 --> 00:00:12,139 launched a series of strikes against terrorist facilities... 4 00:00:12,141 --> 00:00:14,341 Pan Am flight 103 crashed into the town of Lockerbie. 5 00:00:14,343 --> 00:00:15,643 He has sanctioned acts of terror 6 00:00:15,645 --> 00:00:18,145 in Africa, Europe and the Middle East. 7 00:00:18,147 --> 00:00:20,748 This will not stand, this aggression against, uh, Kuwait. 8 00:00:20,750 --> 00:00:22,650 This relentless pursuit of terror. 9 00:00:22,652 --> 00:00:24,485 We will make no distinction... 10 00:00:24,487 --> 00:00:26,320 The USS Cole was attacked 11 00:00:26,322 --> 00:00:27,188 while refueling in the port of Aden. 12 00:00:27,190 --> 00:00:29,156 This was an act of terrorism. 13 00:00:29,158 --> 00:00:31,525 It was a despicable and cowardly act. 14 00:00:31,527 --> 00:00:34,095 The next samba we're going to swing for you 15 00:00:34,097 --> 00:00:35,229 is one of the good old favorites. 16 00:00:35,231 --> 00:00:37,665 ...until something stops him. 17 00:00:37,667 --> 00:00:40,501 It was right in front of my eyes, 18 00:00:40,503 --> 00:00:42,036 and I never saw it coming. 19 00:00:42,038 --> 00:00:45,239 That plane crashed into the World Trade Center. 20 00:00:45,241 --> 00:00:47,675 Thousands of people running. 21 00:00:47,677 --> 00:00:51,846 We must and we will remain vigilant at home and abroad. 22 00:00:57,519 --> 00:00:59,887 You're the smartest and the dumbest fucking person 23 00:00:59,889 --> 00:01:01,889 I've ever known. 24 00:01:01,891 --> 00:01:03,557 I'm not the one who got it wrong. 25 00:01:03,559 --> 00:01:05,860 I'm the only one who got it right. 26 00:01:09,531 --> 00:01:11,432 Take 'em. 27 00:01:11,434 --> 00:01:13,434 Take 'em all. 28 00:01:20,234 --> 00:01:23,491 Homeland - 3x10 "Good Night" 29 00:01:24,412 --> 00:01:26,213 Previously on Homeland... 30 00:01:26,215 --> 00:01:28,649 The bomber's the only way to prove that Brody's innocent. 31 00:01:28,651 --> 00:01:30,484 What the fuck are you doing, Carrie? 32 00:01:31,386 --> 00:01:33,287 Carrie, turn around now. 33 00:01:33,289 --> 00:01:36,090 This is your last warning. 34 00:01:38,895 --> 00:01:41,395 We got a gunshot wound to the upper left bicep. 35 00:01:41,397 --> 00:01:43,264 Significant bleeding. Might have clipped an artery. 36 00:01:43,266 --> 00:01:44,965 Where the fuck is Saul? 37 00:01:50,739 --> 00:01:52,640 He's not what we expected. 38 00:01:52,642 --> 00:01:54,742 But he's what we've got. 39 00:01:54,744 --> 00:01:56,477 The guy's a junkie... sir. 40 00:01:56,479 --> 00:01:59,180 I'm offering you the chance to be a Marine again. 41 00:01:59,182 --> 00:02:01,182 No more. I... 42 00:02:01,184 --> 00:02:03,083 I'm done. 43 00:02:03,085 --> 00:02:04,518 I have a play. 44 00:02:04,520 --> 00:02:06,320 It involves Brody. 45 00:02:06,322 --> 00:02:09,089 - You told me Javadi was the play. - He is. 46 00:02:09,091 --> 00:02:10,758 Brody's the next phase. 47 00:02:10,760 --> 00:02:12,793 So, what is it? What's your big idea? 48 00:02:12,795 --> 00:02:13,994 Darnish Akbari. 49 00:02:13,996 --> 00:02:15,930 Head of Iran's Revolutionary Guard. 50 00:02:15,932 --> 00:02:17,164 Right. 51 00:02:17,166 --> 00:02:18,933 Javadi's boss. 52 00:02:18,935 --> 00:02:21,335 And the single greatest impediment to peace. 53 00:02:21,337 --> 00:02:23,103 I want him gone. 54 00:02:23,105 --> 00:02:24,205 Brody can get to him. 55 00:02:24,207 --> 00:02:25,940 Do what Saul's asking. 56 00:02:25,942 --> 00:02:26,774 What you're asking. 57 00:02:26,776 --> 00:02:28,209 All right, what I'm asking. 58 00:02:28,211 --> 00:02:30,010 Look at me, Carrie. 59 00:02:30,012 --> 00:02:32,479 You couldn't send me out for a pack of cigarettes right now. 60 00:02:32,481 --> 00:02:34,615 We'll get you ready. 61 00:02:34,617 --> 00:02:36,350 You just have to be willing. 62 00:02:36,352 --> 00:02:38,953 The guys get me to the border 63 00:02:38,955 --> 00:02:40,354 where I surrender myself? 64 00:02:40,356 --> 00:02:41,889 Correct, and we chose 65 00:02:41,891 --> 00:02:44,491 Marivan, because several Al Qaeda commanders 66 00:02:44,493 --> 00:02:46,126 also asked for political asylum there. 67 00:02:46,128 --> 00:02:48,195 What make you think I'll ever get close enough 68 00:02:48,197 --> 00:02:49,630 to General Akbari to take him out? 69 00:02:49,632 --> 00:02:50,898 Javadi's on the ground. 70 00:02:50,900 --> 00:02:52,666 We'll facilitate a meeting between the two of you. 71 00:02:52,668 --> 00:02:54,501 I will come back from Tehran. 72 00:02:54,503 --> 00:02:56,470 I know you will. 73 00:02:56,472 --> 00:02:58,138 And not just for her. 74 00:03:01,810 --> 00:03:03,811 Brody? 75 00:03:06,381 --> 00:03:08,716 See you on the other side. 76 00:03:26,835 --> 00:03:28,669 Carrie. 77 00:03:30,406 --> 00:03:32,006 We need to talk. 78 00:03:32,008 --> 00:03:33,274 What about? 79 00:03:33,276 --> 00:03:35,009 How's your shoulder? 80 00:03:35,011 --> 00:03:36,410 Brand fucking new. 81 00:03:36,412 --> 00:03:38,078 I want to clear the air 82 00:03:38,080 --> 00:03:40,214 after that clusterfuck with Franklin at the motel. 83 00:03:40,216 --> 00:03:41,382 I'm not interested. 84 00:03:41,384 --> 00:03:42,850 I'm so tired of all the bullshit 85 00:03:42,852 --> 00:03:45,352 and people covering their asses, I can't even tell you. 86 00:03:45,354 --> 00:03:46,687 It was a direct order, Carrie. 87 00:03:46,689 --> 00:03:49,356 I didn't want to risk letting someone else take the shot. 88 00:03:59,568 --> 00:04:01,568 While you were in surgery, 89 00:04:01,570 --> 00:04:04,204 I took a look at your medical records. 90 00:04:04,206 --> 00:04:06,573 You what?! 91 00:04:06,575 --> 00:04:10,210 I was worried about the damage I'd done. 92 00:04:12,548 --> 00:04:14,548 Carrie, you're 15 weeks pregnant. 93 00:04:14,550 --> 00:04:16,984 - So? - So, I think 94 00:04:16,986 --> 00:04:19,586 you should consider sitting this part of the operation out. 95 00:04:19,588 --> 00:04:21,121 And why would I do that? 96 00:04:21,123 --> 00:04:23,290 Because it's impossible for you to be objective 97 00:04:23,292 --> 00:04:24,825 under the circumstances. 98 00:04:24,827 --> 00:04:27,227 The circumstances being, I'm carrying Brody's child? 99 00:04:27,229 --> 00:04:29,063 Yes. 100 00:04:29,065 --> 00:04:31,966 Well, first of all, it's not his, 101 00:04:31,968 --> 00:04:33,434 thank you very much. Second of all, 102 00:04:33,436 --> 00:04:34,568 it's none of your damn business, 103 00:04:34,570 --> 00:04:35,903 or anyone else's, 104 00:04:35,905 --> 00:04:37,838 so just stay the fuck out of my way. 105 00:04:40,585 --> 00:04:43,996 _ 106 00:04:55,490 --> 00:04:57,691 Medium rare? 107 00:05:00,095 --> 00:05:02,096 Hmm. 108 00:05:02,098 --> 00:05:04,298 Pretty fucking tasty, huh? 109 00:05:04,300 --> 00:05:06,767 Hmm... hmm. Yeah. 110 00:05:06,769 --> 00:05:10,204 The secret is to relax the goat 111 00:05:10,206 --> 00:05:12,039 before you cut his throat. 112 00:05:12,041 --> 00:05:14,608 Which is why Modarres has lockjaw and sore knees. 113 00:05:34,729 --> 00:05:36,730 - How are they doing? - Mm. 114 00:05:36,732 --> 00:05:40,000 Good. That move across Kurdistan was uneventful. 115 00:05:40,002 --> 00:05:41,301 Now... 116 00:05:41,303 --> 00:05:44,671 that's them right there. They're waiting for nightfall, at which point, 117 00:05:44,673 --> 00:05:46,140 they'll drive him right up to the border 118 00:05:46,142 --> 00:05:48,575 here, cover him across to the manned checkpoint 119 00:05:48,577 --> 00:05:51,045 on the Iranian side, right there. 120 00:05:55,217 --> 00:05:57,551 The risk of an international incident 121 00:05:57,553 --> 00:05:59,686 is a serious concern for the President. 122 00:05:59,688 --> 00:06:04,091 We stand 100% behind what we told him. 123 00:06:04,093 --> 00:06:06,994 The risk of this operation is worth the reward. 124 00:06:06,996 --> 00:06:09,496 And in the unlikely event anything goes wrong, 125 00:06:09,498 --> 00:06:11,265 we have it covered. 126 00:06:11,267 --> 00:06:15,169 I'm not even going to ask what that means. 127 00:06:15,171 --> 00:06:16,570 All he has to do tonight 128 00:06:16,572 --> 00:06:19,273 is walk across the border and ask for asylum. 129 00:06:19,275 --> 00:06:21,742 That's it. 130 00:06:26,514 --> 00:06:29,049 Is that a Marine thing? 131 00:06:29,051 --> 00:06:32,853 Turn the socks inside out, get the fresh side. 132 00:06:32,855 --> 00:06:35,189 Well, there is no fresh side. 133 00:06:35,191 --> 00:06:37,724 One side's sweaty, and the other's just dirty. 134 00:06:37,726 --> 00:06:40,928 Well, maybe it's just all in my head. 135 00:06:42,263 --> 00:06:44,198 Does it work? 136 00:06:44,200 --> 00:06:46,533 Well, look at me. 137 00:06:46,535 --> 00:06:48,469 I'm a new man. 138 00:06:48,471 --> 00:06:49,870 Comms check. 139 00:07:01,383 --> 00:07:04,118 Kilo-Alpha, this is Zero. 140 00:07:04,120 --> 00:07:05,586 We have visual. 141 00:07:05,588 --> 00:07:07,488 Send signal strength. Over. 142 00:07:07,490 --> 00:07:09,223 Kilo-Alpha. 143 00:07:09,225 --> 00:07:10,891 Signal strength ten. 144 00:07:10,893 --> 00:07:13,794 Kilo-Bravo, this is Zero. Over. 145 00:07:13,796 --> 00:07:15,229 Bravo. Also strength ten. 146 00:07:15,231 --> 00:07:17,197 Zero, this is Kilo-Alpha. 147 00:07:18,399 --> 00:07:20,501 New Moon, visibility good. 148 00:07:20,503 --> 00:07:22,803 Another day in paradise. 149 00:07:22,805 --> 00:07:24,505 How's the passenger doing? 150 00:07:24,507 --> 00:07:26,740 Not bad. 151 00:07:26,742 --> 00:07:29,476 For a fucking jarhead. 152 00:07:29,478 --> 00:07:32,246 That is all. Alpha out. 153 00:07:32,248 --> 00:07:33,981 Bravo out. 154 00:07:36,317 --> 00:07:39,086 What's he walking into at the border crossing point? 155 00:07:39,088 --> 00:07:41,288 Hey, Gene, can you bring up the border photos, please? 156 00:07:41,290 --> 00:07:42,823 Coming up. 157 00:07:44,359 --> 00:07:46,960 Yeah, as of two hours ago, 158 00:07:46,962 --> 00:07:49,496 one barrack hut for eight men, commanded by a sergeant. 159 00:07:49,498 --> 00:07:51,932 Roadside guard hut manned in four-hour shifts 160 00:07:51,934 --> 00:07:54,368 by two men with automatic weapons. 161 00:07:54,370 --> 00:07:55,836 Any updates on the Iranian 162 00:07:55,838 --> 00:07:57,471 border patrol radio traffic? 163 00:07:57,473 --> 00:07:58,839 Hourly comms checks. 164 00:07:58,841 --> 00:08:00,607 Plus, one request for more ration packs, 165 00:08:00,609 --> 00:08:02,209 two for new radio batteries. 166 00:08:02,211 --> 00:08:03,777 Eight bored and hungry conscripts 167 00:08:03,779 --> 00:08:05,679 whose radios we're dialed into. 168 00:08:05,681 --> 00:08:08,182 No chance of underestimating them then? 169 00:08:09,184 --> 00:08:11,318 Fair point. 170 00:08:11,320 --> 00:08:14,154 Let's go over your cover story 171 00:08:14,156 --> 00:08:16,190 one last time. 172 00:08:20,462 --> 00:08:22,229 After the bombing, 173 00:08:22,231 --> 00:08:25,132 Nazir's network left a car near Langley, 174 00:08:25,134 --> 00:08:27,801 which I took into the woods on the Canadian border, 175 00:08:27,803 --> 00:08:30,137 where I shaved my head, and I continued on foot. 176 00:08:30,139 --> 00:08:32,139 There I stole a boat across the Bay Of Fundy 177 00:08:32,141 --> 00:08:34,141 to Nova Scotia, where I met a guy 178 00:08:34,143 --> 00:08:35,976 who had ties with Amer El-Maati, 179 00:08:35,978 --> 00:08:38,412 who put me in a shipping container to Colombia. 180 00:08:38,414 --> 00:08:39,479 Mm-hmm. 181 00:08:39,481 --> 00:08:41,248 Then, mercenaries working with Hezbollah 182 00:08:41,250 --> 00:08:43,750 took me across to Venezuela, where they finally put me 183 00:08:43,752 --> 00:08:45,319 into a state oil company plane 184 00:08:45,321 --> 00:08:46,486 to a strip in Iraq, 185 00:08:46,488 --> 00:08:48,822 where I was handed over to an Al Qaeda cell 186 00:08:48,824 --> 00:08:52,125 who were tasked with getting me across the border to Iran. 187 00:08:54,862 --> 00:08:57,397 Join Al Qaeda, see the world. 188 00:09:00,001 --> 00:09:02,102 Final checks. Night vision. 189 00:09:05,506 --> 00:09:07,808 Night vision transmissions coming online. 190 00:09:31,734 --> 00:09:33,233 I'm out of Black Jack. 191 00:09:33,235 --> 00:09:35,269 Any more out there? 192 00:09:39,540 --> 00:09:41,541 Everything okay, sir? 193 00:09:41,543 --> 00:09:42,876 This the last pack? 194 00:09:42,878 --> 00:09:44,444 I got you plenty more. 195 00:09:44,446 --> 00:09:46,446 Don't worry. 196 00:09:55,089 --> 00:09:57,858 Did you write a letter? 197 00:09:58,660 --> 00:10:00,594 What? 198 00:10:00,596 --> 00:10:02,229 Home. 199 00:10:02,231 --> 00:10:04,564 To say good-bye. 200 00:10:07,335 --> 00:10:10,003 Pretty sure you guys would know if I did. 201 00:10:10,005 --> 00:10:12,072 You could've arranged it 202 00:10:12,074 --> 00:10:16,076 with your, uh, CIA friend, the blonde. 203 00:10:28,590 --> 00:10:30,924 How you doing? 204 00:10:30,926 --> 00:10:32,459 Good. You? 205 00:10:32,461 --> 00:10:35,595 Feel like I'm in Vegas betting the mortgage. 206 00:10:35,597 --> 00:10:37,597 Stand by, people. 207 00:10:37,599 --> 00:10:39,099 Show time. 208 00:10:39,101 --> 00:10:41,601 What's going on with Reaper 1? 209 00:10:41,603 --> 00:10:43,704 Sensor bandwidth issues. 210 00:10:43,706 --> 00:10:45,405 It happens. We're resetting. 211 00:10:47,275 --> 00:10:50,811 All being well, shouldn't be more than a couple minutes. 212 00:10:50,813 --> 00:10:52,045 "All being well"? 213 00:10:52,047 --> 00:10:53,280 Are we holding the team back 214 00:10:53,282 --> 00:10:54,715 until the drone's back on line? 215 00:10:54,717 --> 00:10:55,816 That drone's mainly for us. 216 00:10:55,818 --> 00:10:57,150 They have satphones and night vision. 217 00:10:57,152 --> 00:11:00,620 They can move closer to the border without it for now. 218 00:12:39,053 --> 00:12:40,887 - Shit. - What? 219 00:12:40,889 --> 00:12:43,056 Road to the border's as good as blocked. 220 00:12:43,058 --> 00:12:47,093 Foreign gas trucks paying off local officials with free gas. 221 00:12:47,095 --> 00:12:50,297 Cops, military, you name it, all on the take. 222 00:12:51,632 --> 00:12:53,433 Where's the border? 223 00:12:53,435 --> 00:12:55,302 Another mile past 'em on this same road. 224 00:12:55,304 --> 00:12:57,571 Those lights in the distance. 225 00:13:00,242 --> 00:13:02,943 Zero, Kilo-Alpha, over. 226 00:13:02,945 --> 00:13:04,077 Zero send, over. 227 00:13:04,079 --> 00:13:05,645 See what I'm seeing? 228 00:13:05,647 --> 00:13:08,381 Yeah. Wait out. 229 00:13:10,651 --> 00:13:12,619 Guys, get out. 230 00:13:12,621 --> 00:13:16,156 Make it look like car trouble for anybody passing. 231 00:13:22,430 --> 00:13:24,664 We have a backup plan, right? 232 00:13:24,666 --> 00:13:28,668 Yeah. We're waiting for Langley to confirm the alternate route. 233 00:13:30,872 --> 00:13:32,939 Now, I need that drone. Are we gonna have it or not? 234 00:13:32,941 --> 00:13:34,574 Copy that. 235 00:13:41,450 --> 00:13:43,884 What's taking them so long? 236 00:13:43,886 --> 00:13:47,454 I don't know. They had a technical with the drone. 237 00:13:47,456 --> 00:13:51,057 So how long are we gonna sit here for? 238 00:13:51,059 --> 00:13:53,560 Shit, man, you're worse than my kids. 239 00:13:53,562 --> 00:13:56,296 God, those rear echelon motherfuckers. 240 00:13:56,298 --> 00:13:58,298 Got a problem with the drone. 241 00:13:58,300 --> 00:14:00,767 That's a good start. 242 00:14:02,803 --> 00:14:04,137 Reaper's back. 243 00:14:04,139 --> 00:14:06,540 Good. 244 00:14:06,542 --> 00:14:08,808 Now let's get eyes 245 00:14:08,810 --> 00:14:11,044 on that alternate route into the border. 246 00:14:11,046 --> 00:14:12,913 Repositioning now. 247 00:14:12,915 --> 00:14:14,314 Kilo-Alpha, Zero. 248 00:14:14,316 --> 00:14:16,383 Drone is back online. Scouting your route. 249 00:14:17,585 --> 00:14:18,585 Wait out. 250 00:14:20,588 --> 00:14:23,323 Back to chewing your lucky gum again? 251 00:14:23,325 --> 00:14:25,559 Yeah. You want a stick? 252 00:14:42,677 --> 00:14:44,678 Shit. 253 00:14:49,917 --> 00:14:52,285 Put your head down. 254 00:14:52,287 --> 00:14:54,688 Like you're sleeping. Don't move. 255 00:15:00,361 --> 00:15:03,763 Zero, Kilo-Bravo. Stand by. 256 00:15:03,765 --> 00:15:05,532 May have a situation with the Alpha vehicle. 257 00:15:05,534 --> 00:15:07,601 Local cops just rolled up. 258 00:15:16,979 --> 00:15:18,244 Maghreb. 259 00:15:19,715 --> 00:15:21,214 Why are you here? 260 00:15:22,651 --> 00:15:24,784 Going to Marivan. 261 00:15:37,332 --> 00:15:40,066 ...Al Qaeda. 262 00:15:40,068 --> 00:15:43,336 They're not buying the cover story. 263 00:15:47,809 --> 00:15:49,709 Jesus, they want to look in the truck. 264 00:15:54,982 --> 00:15:56,516 Say the word, Kilo-Alpha. 265 00:15:56,518 --> 00:15:59,085 - What word? - "Good night." 266 00:15:59,087 --> 00:16:02,822 They should say "Good night" before the cops see Brody. 267 00:16:11,866 --> 00:16:14,834 As-salamu alaykum. 268 00:16:49,804 --> 00:16:51,671 Good... night. 269 00:17:17,665 --> 00:17:19,899 Hey... 270 00:17:19,901 --> 00:17:21,401 You okay? 271 00:17:23,404 --> 00:17:25,605 Brody? You good? 272 00:17:31,079 --> 00:17:33,279 Hey. 273 00:17:45,059 --> 00:17:48,261 - What the fuck are you doing? - I can't do it. 274 00:17:48,263 --> 00:17:49,696 - Yes, you can. - I can't. No. 275 00:17:49,698 --> 00:17:51,564 - I can't. No, I fucking can't. - And you will. 276 00:17:51,566 --> 00:17:53,533 I fucking can't. I fucking... 277 00:17:53,535 --> 00:17:56,035 Bit late in the day for your vagina to chime in. 278 00:17:56,037 --> 00:17:58,037 Fuck off... 279 00:18:01,242 --> 00:18:03,042 You scared? 280 00:18:03,044 --> 00:18:05,278 Are you fucking scared? 281 00:18:05,280 --> 00:18:08,381 Mm-hmm. Mmm. I'm... 282 00:18:08,383 --> 00:18:10,917 - I'm scared. I'm scared. - Good. 283 00:18:10,919 --> 00:18:13,586 Me, too. I've seen way too many men 284 00:18:13,588 --> 00:18:15,221 killed out here in this third world toilet. 285 00:18:15,223 --> 00:18:17,724 I personally shit myself every time they send me back here. 286 00:18:17,726 --> 00:18:20,260 And if you don't snap out of this right now 287 00:18:20,262 --> 00:18:22,228 we could all fucking die here tonight. 288 00:18:22,230 --> 00:18:24,130 Is that what you want? 289 00:18:24,132 --> 00:18:26,065 No. 290 00:18:26,067 --> 00:18:28,735 Tell me you're gonna be okay. 291 00:18:28,737 --> 00:18:32,438 Tell me that this is not the end of the road for you. 292 00:18:33,909 --> 00:18:38,678 No, no, no... I need to hear you say it. 293 00:18:38,680 --> 00:18:40,780 I'll be... 294 00:18:40,782 --> 00:18:43,616 I will be okay. I'm okay. 295 00:18:43,618 --> 00:18:46,019 I'm okay. 296 00:18:46,021 --> 00:18:48,021 I'll be okay. 297 00:18:56,197 --> 00:18:58,832 Kilo-Alpha, is there a problem? 298 00:19:02,503 --> 00:19:04,671 Passenger got carsick. He threw up 299 00:19:04,673 --> 00:19:06,139 and we're ready to roll. 300 00:19:06,141 --> 00:19:07,540 Carsick? 301 00:19:07,542 --> 00:19:09,609 It's a secure sat link. Can you tell them to just 302 00:19:09,611 --> 00:19:12,178 - cut the bullshit? - Is he gonna be okay? 303 00:19:12,180 --> 00:19:14,681 Fuckin'-A he's gonna be okay. 304 00:19:17,885 --> 00:19:19,452 Here. 305 00:19:19,454 --> 00:19:21,120 Wipe the blood off your face. 306 00:19:21,122 --> 00:19:22,989 Kilo-Alpha, 307 00:19:22,991 --> 00:19:26,192 Kilo-Bravo, proceed to alternate crossing point. 308 00:19:26,194 --> 00:19:28,194 Roger. 309 00:19:28,196 --> 00:19:29,896 Alpha out. 310 00:19:40,307 --> 00:19:43,243 Did we or did we not just kill three Iraqi police officers? 311 00:19:43,245 --> 00:19:45,411 Kurdish-- not to split hairs. 312 00:19:45,413 --> 00:19:49,883 Either way, this isn't something the President needs to know. 313 00:19:49,885 --> 00:19:52,151 Oh, I understand. Believe me. 314 00:19:53,721 --> 00:19:55,989 Get me JSOC Commander now. 315 00:20:23,217 --> 00:20:25,551 This whole area is pretty much a no-man's land 316 00:20:25,553 --> 00:20:27,687 since the Iran-Iraq war. 317 00:20:27,689 --> 00:20:29,589 We got visitors. 318 00:20:39,867 --> 00:20:41,701 - Senator. General. - Director. 319 00:20:41,703 --> 00:20:43,102 - The White House... - I know. 320 00:20:43,104 --> 00:20:44,904 - I was told you were coming. - Let me finish. 321 00:20:44,906 --> 00:20:46,940 The White House sent General Pfister and me 322 00:20:46,942 --> 00:20:48,308 to advise and observe. 323 00:20:48,310 --> 00:20:50,910 Advise and observe. 324 00:20:50,912 --> 00:20:54,047 The JSOC Commander, to advise; myself, the President's nomin... 325 00:20:54,049 --> 00:20:55,949 What did Higgins tell you about the operation? 326 00:20:55,951 --> 00:21:00,820 That this part was meant to be quick and silent and bloodless. 327 00:21:00,822 --> 00:21:02,555 He told you everything, didn't he? 328 00:21:02,557 --> 00:21:03,990 Yes, he did. 329 00:21:03,992 --> 00:21:06,559 - Including...? - Sergeant Brody, yes. 330 00:21:07,394 --> 00:21:08,928 Saul... 331 00:21:08,930 --> 00:21:10,830 whatever this turns out to be, 332 00:21:10,832 --> 00:21:13,232 bold stroke of genius or otherwise, 333 00:21:13,234 --> 00:21:15,335 I'm destined to inherit it. 334 00:21:15,337 --> 00:21:17,236 So now that it's actually in motion, 335 00:21:17,238 --> 00:21:18,905 for better or for worse, 336 00:21:18,907 --> 00:21:22,542 I have no choice but to wish it every success. 337 00:21:26,613 --> 00:21:28,348 A word in private, Senator? 338 00:21:28,350 --> 00:21:30,083 Excuse us, Bill. 339 00:21:30,085 --> 00:21:31,217 Of course. 340 00:21:42,296 --> 00:21:44,931 What about the breathing room you agreed to give me? 341 00:21:44,933 --> 00:21:47,967 The deal was that I delay my confirmation hearing, 342 00:21:47,969 --> 00:21:48,935 which I've done. 343 00:21:48,937 --> 00:21:50,937 That obligation has been fulfilled. 344 00:21:50,939 --> 00:21:53,306 Consider yourself lucky, Saul, 345 00:21:53,308 --> 00:21:55,875 that Higgins called us and not the President 346 00:21:55,877 --> 00:21:59,012 or his National Security Advisor. 347 00:22:03,450 --> 00:22:05,118 Copy that. 348 00:22:05,120 --> 00:22:07,086 Copy. 349 00:22:08,722 --> 00:22:11,190 - Ms. Mathison. - Senator. 350 00:22:11,192 --> 00:22:13,526 How's your shoulder? 351 00:22:13,528 --> 00:22:16,396 Doctor told me you were very lucky. 352 00:22:16,398 --> 00:22:18,798 I'm fine. Thanks for asking. 353 00:22:18,800 --> 00:22:23,369 All I can say is you must be one hell of a salesperson 354 00:22:23,371 --> 00:22:25,204 to get Brody to do this. 355 00:22:25,206 --> 00:22:29,609 Here at the Agency, we call that recruiting. 356 00:22:38,719 --> 00:22:41,788 Here. Take a look. 357 00:22:43,690 --> 00:22:45,324 Border's a click and a half away. 358 00:22:45,326 --> 00:22:47,660 300 yards past that building. 359 00:22:47,662 --> 00:22:50,830 All it is is a shallow stream, 12 yards across. 360 00:22:50,832 --> 00:22:53,566 Listen... I'm gonna drive you right up to it 361 00:22:53,568 --> 00:22:54,934 and we're all gonna be watching you. 362 00:22:56,337 --> 00:22:59,672 You way across that river and you head up to that treeline on the other side. 363 00:22:59,674 --> 00:23:01,841 Once you hit it, follow it north for three miles 364 00:23:01,843 --> 00:23:03,009 back to the Iranian checkpoint 365 00:23:03,011 --> 00:23:05,244 where we were originally gonna drop you. 366 00:23:08,849 --> 00:23:10,216 Hey, where you going? 367 00:23:10,218 --> 00:23:11,684 Piss. 368 00:23:11,686 --> 00:23:13,920 Go with him. 369 00:23:16,557 --> 00:23:18,357 We got potential bogeys. 370 00:23:18,359 --> 00:23:20,026 Two Iraqi army hummers 371 00:23:20,028 --> 00:23:22,562 three clicks south of our call sign. 372 00:23:22,564 --> 00:23:25,398 Kilo-Alpha, we have two Iraqi hummers 373 00:23:25,400 --> 00:23:29,936 three clicks south, it's not a significant threat but be aware. 374 00:23:29,938 --> 00:23:31,537 Alpha Roger. 375 00:23:31,539 --> 00:23:34,373 All right, we got an Iraqi patrol three clicks south. 376 00:23:34,375 --> 00:23:37,543 It's not that big a deal but it's difficult terrain out there 377 00:23:37,545 --> 00:23:39,045 so we got to move quick, quiet 378 00:23:39,047 --> 00:23:41,881 and small now, which means it's just me and him from here. 379 00:23:41,883 --> 00:23:44,584 Rest of you guys stay here, cover from this position. 380 00:23:44,586 --> 00:23:46,285 Questions? 381 00:23:50,557 --> 00:23:51,958 Ready? 382 00:23:52,759 --> 00:23:54,794 Yeah. 383 00:24:11,830 --> 00:24:14,013 When you were a little kid, what did you want to be when you grew up? 384 00:24:15,849 --> 00:24:17,250 I don't remember. 385 00:24:17,252 --> 00:24:18,351 Bullshit. 386 00:24:18,353 --> 00:24:20,319 Everyone remembers. 387 00:24:24,091 --> 00:24:27,026 You don't have to manage me anymore, man. 388 00:24:27,028 --> 00:24:29,028 I know what I'm here to do. 389 00:24:29,030 --> 00:24:31,998 Just making conversation's all. 390 00:24:33,267 --> 00:24:35,001 What's that? 391 00:24:36,971 --> 00:24:38,437 Nothing. 392 00:24:48,448 --> 00:24:50,216 Well, what did you want to be? 393 00:24:50,218 --> 00:24:51,684 I grew up in Texas. 394 00:24:51,686 --> 00:24:54,020 All I wanted to do was ride bulls. 395 00:24:54,022 --> 00:24:55,688 Yeah, why didn't you? 396 00:24:55,690 --> 00:24:56,822 I did. 397 00:24:56,824 --> 00:24:58,791 Two years. 398 00:24:58,793 --> 00:25:00,793 But my nuts couldn't take the beating. 399 00:25:03,530 --> 00:25:05,498 So now I do this. 400 00:25:05,500 --> 00:25:06,666 Happy fucking... 401 00:25:23,550 --> 00:25:25,218 What just happened? 402 00:25:26,220 --> 00:25:28,955 Kilo-Alpha, this is Zero, over. 403 00:25:31,491 --> 00:25:34,894 Kilo-Alpha, this is Zero, over. 404 00:25:36,330 --> 00:25:38,431 Kilo-Alpha, Zero, over. 405 00:25:41,501 --> 00:25:43,002 Zero, this is Kilo-Bravo. 406 00:25:43,004 --> 00:25:44,604 Alpha hit something. 407 00:25:44,606 --> 00:25:46,439 A mine or an IED. 408 00:25:47,608 --> 00:25:50,176 Any hostiles on your screens? 409 00:25:50,178 --> 00:25:51,811 Stand by. Checking now. 410 00:25:54,615 --> 00:25:56,315 Nothing, so far. 411 00:26:05,859 --> 00:26:07,360 Sir, that Iraqi patrol 412 00:26:07,362 --> 00:26:09,462 just turned north, towards the explosion. 413 00:26:12,132 --> 00:26:13,699 Now we have to call the President. 414 00:26:13,701 --> 00:26:15,935 Wait. Let the dust settle first. 415 00:26:15,937 --> 00:26:18,037 No, any possibility of an international incident 416 00:26:18,039 --> 00:26:20,573 - I must call the President. - What you must do 417 00:26:20,575 --> 00:26:22,041 is keep a cool head 418 00:26:22,043 --> 00:26:24,043 and take great care not to panic. 419 00:26:24,045 --> 00:26:26,245 Well, we at least have to call the Iraqis. 420 00:26:26,247 --> 00:26:27,413 And say what? 421 00:26:27,415 --> 00:26:29,448 Turn your patrol around, we have a CIA team 422 00:26:29,450 --> 00:26:31,784 we didn't tell you about, operating in the area? 423 00:26:37,658 --> 00:26:40,059 That drone is armed, correct? 424 00:26:40,061 --> 00:26:41,060 Zero, Kilo-Bravo. 425 00:26:41,062 --> 00:26:43,129 We're one click out from Kilo-Alpha. 426 00:26:43,131 --> 00:26:45,264 Roger, Kilo-Bravo, be advised 427 00:26:45,266 --> 00:26:47,933 that Iraqi patrol is closing on your position. 428 00:26:47,935 --> 00:26:51,971 Sir, White House is on the line. 429 00:26:53,473 --> 00:26:55,408 Put him on the screen. 430 00:26:55,410 --> 00:26:56,942 Mike. 431 00:26:56,944 --> 00:26:59,445 - I may have a solution. - Please. 432 00:26:59,447 --> 00:27:03,082 That drone has four Hellfire missiles on it. 433 00:27:03,084 --> 00:27:05,284 You saying we engage the Iraqi patrol? 434 00:27:05,286 --> 00:27:08,354 I'm saying we just found an Al Qaeda cell 435 00:27:08,356 --> 00:27:11,857 trying to smuggle America's most wanted terrorist into Iran 436 00:27:11,859 --> 00:27:14,126 and we take them out with that drone. 437 00:27:14,128 --> 00:27:14,994 Jesus. 438 00:27:14,996 --> 00:27:17,430 It's a smart play if they're dead. 439 00:27:19,766 --> 00:27:23,202 - And if they're not dead? - He doesn't care whether they're dead or alive, 440 00:27:23,204 --> 00:27:26,339 all he fucking gives a shit about is covering his own ass. 441 00:27:26,341 --> 00:27:28,607 - Bite your lip, Carrie. Bite it hard. - Fuck. 442 00:27:30,043 --> 00:27:33,512 That Iraqi patrol is, what, a minute away? 443 00:27:34,514 --> 00:27:37,350 Let me be very clear, Mike. 444 00:27:39,386 --> 00:27:42,355 I will not order a strike on our own men. 445 00:27:44,191 --> 00:27:46,192 Hang it up. 446 00:27:48,995 --> 00:27:51,197 We've got movement in the Alpha vehicle. 447 00:28:20,193 --> 00:28:21,427 Either the vehicle just settled 448 00:28:21,429 --> 00:28:23,929 or I have a second heat signature moving. 449 00:28:32,339 --> 00:28:34,039 The second figure is moving. 450 00:28:34,041 --> 00:28:36,575 They're alive; they're both alive. 451 00:28:53,427 --> 00:28:55,194 My leg. 452 00:28:55,196 --> 00:28:57,263 Motherfucker... 453 00:28:58,533 --> 00:29:00,466 No. 454 00:29:01,802 --> 00:29:03,903 - My fucking leg... - All right, sit up. 455 00:29:03,905 --> 00:29:06,539 Sit up, sit up. 456 00:29:06,541 --> 00:29:07,907 Fold your arms. 457 00:29:07,909 --> 00:29:10,743 Okay, come with me. 458 00:29:10,745 --> 00:29:12,945 All right... 459 00:29:20,120 --> 00:29:22,321 Phone, satphone. 460 00:29:27,828 --> 00:29:30,496 - Kilo-Bravo, this is Alpha, over. - Bravo, send. 461 00:29:30,498 --> 00:29:33,466 We're in the building to the west of the border, 462 00:29:33,468 --> 00:29:35,734 no enemy fire; casualty is still conscious 463 00:29:35,736 --> 00:29:37,736 but he's lost a leg and a lot of blood, over. 464 00:29:37,738 --> 00:29:40,439 Bravo, Roger. Your location 60 seconds, over. 465 00:29:40,441 --> 00:29:42,842 Get a gun team up on high ground. 466 00:29:42,844 --> 00:29:46,278 I can treat for shock and stem the blood flow for now. 467 00:29:46,280 --> 00:29:50,449 Take your time to follow our exact route in, over. 468 00:29:50,451 --> 00:29:52,485 On it. Out. 469 00:30:08,668 --> 00:30:10,269 Focus on your kids. 470 00:30:10,271 --> 00:30:12,471 I don't have any kids, dumbass. 471 00:30:12,473 --> 00:30:16,876 Making small talk 'cause you were being a fucking baby. 472 00:30:19,779 --> 00:30:21,514 We're gonna get you out of here. 473 00:30:35,028 --> 00:30:36,962 Smoke. 474 00:30:36,964 --> 00:30:39,632 Here, give me some of my cigarettes. 475 00:30:50,511 --> 00:30:54,013 I never thought I'd be this fucking guy. 476 00:30:54,015 --> 00:30:56,215 No, me neither. 477 00:31:00,186 --> 00:31:02,054 I guess I fucked up, T. 478 00:31:02,056 --> 00:31:04,323 Beers on you, then. 479 00:31:04,325 --> 00:31:05,691 I gave him one morphine shot. 480 00:31:05,693 --> 00:31:06,692 He's got one left. 481 00:31:06,694 --> 00:31:08,027 We got to haul ass now. 482 00:31:08,029 --> 00:31:10,496 Grab that. 483 00:31:14,067 --> 00:31:16,669 Here. Here... here. 484 00:31:16,671 --> 00:31:19,171 Roll... back. 485 00:31:19,173 --> 00:31:20,506 Okay. 486 00:31:22,609 --> 00:31:24,209 - Ready to do this, boss? - Yeah. 487 00:31:24,211 --> 00:31:27,046 All right, everybody back to the truck. 488 00:31:27,048 --> 00:31:28,614 - Go! - Let's go, quick. 489 00:31:33,687 --> 00:31:36,155 Iraqi patrol just joined the party. 490 00:31:48,201 --> 00:31:51,637 Zero, Kilo-Bravo, contact! Automatic fire from the south. 491 00:31:51,639 --> 00:31:53,305 Platoon or possible company strength. 492 00:31:59,613 --> 00:32:01,580 Do all you can not to escalate this. 493 00:32:01,582 --> 00:32:04,249 Suppressive return fire. Suppressive fire only. 494 00:32:04,251 --> 00:32:06,585 Don't put them in the ground. Just turn them around. 495 00:32:06,587 --> 00:32:09,922 Zero, Kilo-Bravo, we don't get Aziz out 496 00:32:09,924 --> 00:32:12,658 - in the next few minutes, he's dead. - Iraqi call signs 497 00:32:12,660 --> 00:32:15,127 are requesting an artillery fire mission up the chain. 498 00:32:15,129 --> 00:32:16,795 How far out are our helicopters? 499 00:32:16,797 --> 00:32:18,998 Eight minutes. 500 00:32:19,000 --> 00:32:20,399 General, advice? 501 00:32:20,401 --> 00:32:22,001 Eight minutes is time we don't have. 502 00:32:22,003 --> 00:32:24,570 - Either we call the Iraqis and level with them... - Also time we don't have 503 00:32:24,572 --> 00:32:26,271 and every shade of blowback we can't afford. 504 00:32:26,273 --> 00:32:29,241 So it's a fighting withdrawal to a secure LZ, 505 00:32:29,243 --> 00:32:32,144 back five clicks in the vehicle that they have left. 506 00:32:37,083 --> 00:32:38,851 In other words, we have to abort. 507 00:32:44,491 --> 00:32:46,091 The intelligence operation is over. 508 00:32:46,093 --> 00:32:48,293 It's a military one now. It's all yours, General. 509 00:32:48,295 --> 00:32:49,595 Thank you, sir. 510 00:32:49,597 --> 00:32:50,929 Shoot the boys out of there. 511 00:32:50,931 --> 00:32:52,431 Copy that. Comms. 512 00:33:03,043 --> 00:33:04,843 Kilo Bravo, this is Zero-Alpha. 513 00:33:04,845 --> 00:33:06,345 Bravo, send. 514 00:33:06,347 --> 00:33:09,448 - We're going to push them back with Hellfire, over. - Roger. 515 00:33:09,450 --> 00:33:12,017 Withdraw with Hellfire in support on your command. 516 00:33:12,019 --> 00:33:13,619 On my command, roger, wait. 517 00:33:13,621 --> 00:33:16,555 Are they aborting the mission? 518 00:33:21,194 --> 00:33:22,294 Saul. 519 00:33:24,164 --> 00:33:26,699 You had some bad luck. 520 00:33:26,701 --> 00:33:28,300 I'm sorry. 521 00:33:33,807 --> 00:33:34,773 Hey. 522 00:33:35,508 --> 00:33:36,875 At least we have Javadi. 523 00:33:36,877 --> 00:33:39,712 He's still in play. That's not nothing. 524 00:33:40,747 --> 00:33:42,548 Yeah. 525 00:34:04,671 --> 00:34:07,005 Stand by for Hellfire mission, over. 526 00:34:07,007 --> 00:34:08,006 You guys ready? 527 00:34:09,844 --> 00:34:12,111 Fall back! Fall back! 528 00:34:12,113 --> 00:34:15,681 - I'm not gonna go back. - What the fuck are you talking about? Yeah, you are. 529 00:34:15,683 --> 00:34:18,016 I'm gonna walk across that border into Iran and you're not gonna to stop... 530 00:34:18,018 --> 00:34:21,386 Listen to me! I am fucking ordering you to fucking move out! 531 00:34:26,026 --> 00:34:27,359 Passenger refuses to withdraw, 532 00:34:27,361 --> 00:34:29,862 and I'm out of time. Please advise. 533 00:34:29,864 --> 00:34:32,030 Do not leave anyone behind. 534 00:34:32,032 --> 00:34:33,599 We are under heavy fire! 535 00:34:33,601 --> 00:34:35,701 The casualty is priority one, 536 00:34:35,703 --> 00:34:37,436 and the passenger is non-fucking-compliant! 537 00:34:40,540 --> 00:34:43,709 General, please advise! 538 00:34:43,711 --> 00:34:45,544 Let me talk to him. 539 00:34:45,546 --> 00:34:48,313 If anyone can talk Brody down off a ledge, she can. 540 00:34:50,884 --> 00:34:52,317 All right. 541 00:34:54,554 --> 00:34:57,422 Put the passenger on the line. 542 00:34:57,424 --> 00:35:00,159 I say again, put the passenger on the line. 543 00:35:00,161 --> 00:35:02,561 Take this. 544 00:35:02,563 --> 00:35:05,330 Take it! 545 00:35:05,332 --> 00:35:07,232 Brody? 546 00:35:07,234 --> 00:35:08,567 Brody? 547 00:35:08,569 --> 00:35:11,236 Brody, can you hear me? 548 00:35:11,238 --> 00:35:15,073 - Hey, Brody! - They're trying to abort the mission, Carrie! 549 00:35:15,075 --> 00:35:18,076 - I know. - Well, tell them to go fuck themselves. 550 00:35:18,078 --> 00:35:19,244 No, listen to me. 551 00:35:19,246 --> 00:35:21,580 You can't do this by yourself. 552 00:35:21,582 --> 00:35:23,749 I'm 300 yards from the border, Carrie. 553 00:35:23,751 --> 00:35:25,584 I can make it. 554 00:35:25,586 --> 00:35:28,120 You cross into Iran now and you will be completely on your own. 555 00:35:28,122 --> 00:35:30,689 Well, to be honest I don't see much of an option here. 556 00:35:30,691 --> 00:35:32,758 The option is to fall back, regroup, 557 00:35:32,760 --> 00:35:34,793 and we'll take another shot at this later. 558 00:35:34,795 --> 00:35:38,197 Come on, Carrie, you know that's not gonna happen. 559 00:35:38,199 --> 00:35:40,999 You don't know that! 560 00:35:41,001 --> 00:35:43,001 Now, stop and think this through. 561 00:35:43,003 --> 00:35:45,337 You have no sanction, no support on the ground, 562 00:35:45,339 --> 00:35:47,539 and no extraction plan. 563 00:35:49,542 --> 00:35:52,110 You will die over there! 564 00:35:52,112 --> 00:35:53,612 No, you're wrong, Carrie. 565 00:35:55,216 --> 00:35:57,282 And you want to know why? 566 00:35:57,284 --> 00:35:58,684 'Cause you're gonna get me home. 567 00:35:58,686 --> 00:36:00,953 No, don't say that! Do not put that on me. 568 00:36:00,955 --> 00:36:02,120 It's a fantasy. 569 00:36:02,122 --> 00:36:03,322 You'll find a way. 570 00:36:03,324 --> 00:36:05,023 I have faith. 571 00:36:05,025 --> 00:36:06,458 That's all. Out. 572 00:36:06,460 --> 00:36:07,893 No, Brody! Brody! 573 00:36:13,234 --> 00:36:15,467 Fuck! 574 00:36:15,469 --> 00:36:17,236 We are fucking moving out now. 575 00:36:17,238 --> 00:36:18,337 All of us. Let's go. 576 00:36:18,339 --> 00:36:20,472 Not me. 577 00:36:54,674 --> 00:36:56,675 He's gone! Fuck him! 578 00:36:56,677 --> 00:36:59,077 Hellfire, now! Hellfire, now! 579 00:36:59,079 --> 00:37:02,080 Hellfire firing now. 580 00:37:08,521 --> 00:37:10,155 Move. Move now! 581 00:37:11,891 --> 00:37:12,724 Grab him! 582 00:37:18,999 --> 00:37:20,866 - Take it. - What are you doing? 583 00:37:20,868 --> 00:37:23,735 Get him to the LZ, then come get me. Go! 584 00:37:23,737 --> 00:37:25,771 Fuck! 585 00:37:37,450 --> 00:37:38,884 Fucking snipers. 586 00:37:38,886 --> 00:37:41,653 Always the stubborn fucking assholes. 587 00:37:43,990 --> 00:37:46,091 I can buy you 30 seconds to cross that border 588 00:37:46,093 --> 00:37:47,392 and get to those trees. 589 00:37:47,394 --> 00:37:48,727 Once I start firing, you start running. 590 00:37:48,729 --> 00:37:50,896 And if you stop, I'll fucking shoot you myself. 591 00:37:50,898 --> 00:37:52,731 Any questions? 592 00:37:52,733 --> 00:37:54,466 - No. - Oh, good. 593 00:37:54,468 --> 00:37:56,301 Count of three. 594 00:37:56,303 --> 00:37:59,137 One... two... three! 595 00:38:09,615 --> 00:38:10,615 What is that? 596 00:38:10,617 --> 00:38:11,817 They're surrounded. 597 00:38:11,819 --> 00:38:12,918 Who by? 598 00:38:12,920 --> 00:38:14,820 Are we picking up anything on radios? 599 00:38:16,622 --> 00:38:19,558 ...Nicholas Brody. 600 00:38:23,390 --> 00:38:25,465 _ 601 00:38:25,466 --> 00:38:27,261 _ 602 00:38:27,262 --> 00:38:28,848 _ 603 00:38:28,849 --> 00:38:32,312 _ 604 00:38:35,689 --> 00:38:37,304 _ 605 00:38:37,305 --> 00:38:39,012 _ 606 00:38:39,013 --> 00:38:39,921 _ 607 00:38:39,922 --> 00:38:41,092 _ 608 00:38:57,997 --> 00:39:02,067 The Iranians are saying they have two prisoners. 609 00:39:02,069 --> 00:39:04,369 Are we sure it's the Iranians and not the Iraqis? 610 00:39:04,371 --> 00:39:06,471 100%. 611 00:39:06,473 --> 00:39:08,740 Jesus. 612 00:39:29,195 --> 00:39:30,996 They got the casualty out safely. 613 00:39:30,998 --> 00:39:34,766 He's stable, on a bird out to the carrier group now. 614 00:39:38,704 --> 00:39:40,439 There's something else. 615 00:39:40,441 --> 00:39:42,641 What? 616 00:39:44,410 --> 00:39:47,079 Brody made it across. 617 00:39:50,249 --> 00:39:51,583 How? 618 00:39:51,585 --> 00:39:53,251 He made a last second run for it-- 619 00:39:53,253 --> 00:39:55,987 headfirst into an Iranian military unit. 620 00:39:57,390 --> 00:39:59,191 He's okay? 621 00:39:59,193 --> 00:40:01,293 Yes. 622 00:40:10,037 --> 00:40:11,369 He made it. 623 00:40:11,371 --> 00:40:12,604 And you, Saul, 624 00:40:12,606 --> 00:40:15,407 are still in the game. 625 00:40:15,409 --> 00:40:18,376 I'll be damned. 626 00:40:30,623 --> 00:40:32,791 Right now, these guys... 627 00:40:32,793 --> 00:40:35,494 uh, they're trained to treat anybody coming 628 00:40:35,496 --> 00:40:37,696 over the border as Israeli agents. 629 00:40:41,400 --> 00:40:43,368 You were tortured... 630 00:40:45,905 --> 00:40:48,073 so tell me what to expect. 631 00:40:51,244 --> 00:40:53,245 Expect to break. 632 00:41:03,422 --> 00:41:05,390 How long did you hold out? 633 00:41:06,692 --> 00:41:09,327 I don't know. 634 00:41:09,329 --> 00:41:11,530 I lost track of time pretty much right away, 635 00:41:11,532 --> 00:41:13,532 but I figure... 636 00:41:13,534 --> 00:41:15,967 seven days? 637 00:41:15,969 --> 00:41:17,269 Enough time to allow the guys 638 00:41:17,271 --> 00:41:20,906 to change their frequencies and battle plans. 639 00:41:22,441 --> 00:41:25,110 I just... 640 00:41:25,112 --> 00:41:27,112 I just hope I can give you seven days 641 00:41:27,114 --> 00:41:29,281 to get the job done in Tehran. 642 00:41:29,283 --> 00:41:31,283 Huh? 643 00:41:57,476 --> 00:41:59,077 Hi. 644 00:41:59,079 --> 00:42:00,145 May I? 645 00:42:00,147 --> 00:42:02,147 Of course. 646 00:42:05,918 --> 00:42:09,154 Fara, you're one of the few people in this building 647 00:42:09,156 --> 00:42:11,723 who knows that Majid Javadi's an Agency asset. 648 00:42:11,725 --> 00:42:13,058 I didn't breathe a word to anybody. 649 00:42:13,060 --> 00:42:16,228 I know you didn't-- that's not why I'm here. 650 00:42:16,230 --> 00:42:19,197 But you had a crucial role in recruiting Javadi. 651 00:42:19,199 --> 00:42:22,334 In fact, Saul says, without you, it never would've come off. 652 00:42:22,336 --> 00:42:24,336 He's exaggerating. 653 00:42:24,338 --> 00:42:26,004 But thank you. 654 00:42:27,540 --> 00:42:30,008 The thing is... 655 00:42:30,010 --> 00:42:32,777 Javadi's only half the play. 656 00:42:32,779 --> 00:42:34,446 There's another phase of the operation 657 00:42:34,448 --> 00:42:35,614 you weren't made aware of. 658 00:42:35,616 --> 00:42:38,350 It involves an asset, whose life depends 659 00:42:38,352 --> 00:42:41,086 on us getting him out of Iran at the critical moment. 660 00:42:41,088 --> 00:42:43,288 And the fact is our extraction plan 661 00:42:43,290 --> 00:42:45,523 just went up in smoke. 662 00:42:45,525 --> 00:42:47,859 I'm sorry. 663 00:42:49,061 --> 00:42:51,863 Fara, you have an uncle in Tehran. 664 00:42:51,865 --> 00:42:54,032 Your father's brother. 665 00:42:54,034 --> 00:42:55,967 - Carrie, no. - Just hear me out. 666 00:42:55,969 --> 00:42:57,902 No, it's too dangerous. 667 00:42:57,904 --> 00:42:59,537 - All we're asking for... - You're asking me 668 00:42:59,539 --> 00:43:01,039 to put my family at extreme risk. 669 00:43:01,041 --> 00:43:03,308 You know you are. 670 00:43:03,310 --> 00:43:05,043 You forget I've seen firsthand 671 00:43:05,045 --> 00:43:08,146 how fast an operation can go sideways. 672 00:43:09,715 --> 00:43:11,883 Tell the truth. 673 00:43:11,885 --> 00:43:14,786 You would never ask your own family to do this. 674 00:43:14,788 --> 00:43:17,589 I might. 675 00:43:17,591 --> 00:43:20,091 And from what I know about your uncle, he's not one 676 00:43:20,093 --> 00:43:22,160 to cross the street to stay out of trouble's way. 677 00:43:22,162 --> 00:43:24,729 He's a member of a moderate opposition group. 678 00:43:24,731 --> 00:43:26,431 Not a bomb thrower. 679 00:43:26,433 --> 00:43:28,667 All we need is a place to meet in the city. 680 00:43:28,669 --> 00:43:30,468 A de facto safe house. 681 00:43:35,275 --> 00:43:37,842 Fara, we have a brother agent in the field, 682 00:43:37,844 --> 00:43:41,012 soon to be in mortal danger. 683 00:43:41,014 --> 00:43:44,349 Don't we owe him every chance to get out alive? 684 00:44:00,766 --> 00:44:02,334 Hey. 685 00:44:13,146 --> 00:44:15,914 Someone's coming. Someone's coming. 686 00:44:35,301 --> 00:44:38,837 My name is Nicholas Brody... 687 00:44:38,839 --> 00:44:40,972 and I'm formally seeking asylum 688 00:44:40,974 --> 00:44:44,743 in the islamic Republic of Iran. 689 00:44:44,745 --> 00:44:46,578 I know who you are. 690 00:44:49,750 --> 00:44:50,749 Ayman Jassim. 691 00:45:02,996 --> 00:45:04,996 Are you ready? 692 00:45:04,998 --> 00:45:07,065 Ready for what? 693 00:45:07,067 --> 00:45:09,267 To go with me to Tehran. 694 00:45:12,037 --> 00:45:15,673 What about him? 695 00:45:16,842 --> 00:45:18,209 No! You fuck! 696 00:45:18,211 --> 00:45:19,911 - Quiet. Quiet! - You fucking asshole! 697 00:45:19,913 --> 00:45:22,046 - What did you do that for?! - Control yourself. 698 00:45:22,048 --> 00:45:24,682 - Fuck! Fuck! - Calm down! 699 00:45:24,684 --> 00:45:27,752 Calm down. 700 00:45:43,302 --> 00:45:45,537 Now. 701 00:45:45,539 --> 00:45:48,039 We go to Tehran. 702 00:45:55,661 --> 00:46:01,223 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 48926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.