All language subtitles for Harry.and.the.Hendersons.(1987).DVDrip.XviD-AC3-SHiTBuSTeRS.en_US

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,200 --> 00:00:17,720 (POUNDING) 2 00:00:17,840 --> 00:00:19,160 (GROWLING) 3 00:00:32,640 --> 00:00:34,440 GEORGE: Survival of the fittest, Son. 4 00:00:34,640 --> 00:00:37,560 ERNIE: The law of the forest, right? Right. 5 00:00:41,360 --> 00:00:45,240 Of course, your new rifle gives you a little edge. 6 00:00:48,920 --> 00:00:49,920 (SHUSHING) 7 00:00:50,000 --> 00:00:51,520 Dad, do you hear... 8 00:00:52,840 --> 00:00:54,640 (WHISPERING) Be real quiet. 9 00:00:59,200 --> 00:01:00,680 Lunch! 10 00:01:01,960 --> 00:01:03,760 And I killed it! 11 00:01:04,240 --> 00:01:05,640 Nancy! 12 00:01:06,640 --> 00:01:08,680 Will you look at the size of this thing? 13 00:01:08,720 --> 00:01:10,760 There's no way I'm eating a dead rabbit. 14 00:01:10,840 --> 00:01:12,880 I thought you said we were leaving. 15 00:01:13,040 --> 00:01:14,360 Will this never end? 16 00:01:14,440 --> 00:01:17,960 Start the fire, Nan. We are leaving. Before lunch. 17 00:01:18,000 --> 00:01:21,800 George, what happened to "home before dark. Grab a bite on the way"? 18 00:01:21,880 --> 00:01:24,840 Come on, Nan, we gotta cook it. It's Ernie's first kill. 19 00:01:24,920 --> 00:01:26,560 Yeah, it's my first blood. 20 00:01:27,040 --> 00:01:28,960 I hope you're proud of yourself. 21 00:01:30,640 --> 00:01:32,360 Look, we'll stuff it. Okay? 22 00:01:32,640 --> 00:01:34,160 You're a butcher, Ernie. 23 00:01:34,240 --> 00:01:36,680 Back off, Sarah! It was him or me! 24 00:02:13,200 --> 00:02:14,720 (SQUEALING) 25 00:02:34,480 --> 00:02:36,280 SARAH: I don't feel very good. 26 00:02:36,800 --> 00:02:39,880 ERNIE: Pull over, Dad, she's gonna launch. GEORGE: Ernest. 27 00:02:40,080 --> 00:02:43,120 NANCY: Open the window, honey, a little air will do us all some good. 28 00:02:43,200 --> 00:02:46,280 SARAH: It's the fish. Ernie, close the cooler. 29 00:02:46,320 --> 00:02:48,080 NANCY: Ernie, what are you doing in the fish? 30 00:02:48,160 --> 00:02:50,000 Looking for my baseball glove. 31 00:02:50,080 --> 00:02:51,440 Hey, Dad. Yeah. 32 00:02:51,520 --> 00:02:54,440 Do you think I can get a pair of real major league baseball cleats 33 00:02:54,480 --> 00:02:55,720 when we get back? You bet. 34 00:02:55,760 --> 00:02:58,280 Great. I'm gonna spike Frankie McDowell. 35 00:02:58,320 --> 00:03:00,360 NANCY: No, you're not. Listen to your Mom, Ern. 36 00:03:00,440 --> 00:03:02,040 But he spiked me twice! 37 00:03:02,160 --> 00:03:05,320 That's different. You go right ahead then. George. 38 00:03:05,400 --> 00:03:09,000 Nan, you don't understand these things. It's just smart baseball. 39 00:03:45,080 --> 00:03:48,200 Hey, hey. Be careful of my drawings back there. 40 00:03:49,040 --> 00:03:50,640 And don't step on the trout. 41 00:03:50,720 --> 00:03:54,080 Or my flowers. They're still alive. Or Mom's flowers. 42 00:03:55,360 --> 00:03:58,920 Oh, Nan, don't you love roughing it in the wild? 43 00:03:59,440 --> 00:04:01,360 "Roughing it," George? 44 00:04:02,000 --> 00:04:03,920 The only thing rough about it was when 45 00:04:03,960 --> 00:04:06,560 the generator went out in the middle of Masterpiece Theatre: 46 00:04:06,640 --> 00:04:08,200 (BRAKES SCREECHING) Whoa! 47 00:04:09,680 --> 00:04:11,320 George, please, slow down. 48 00:04:11,400 --> 00:04:13,080 I know these roads like the back of my hand. 49 00:04:13,160 --> 00:04:15,440 And I know Seattle's not going anywhere. 50 00:04:25,680 --> 00:04:27,240 Want your sunglasses, George? 51 00:04:27,280 --> 00:04:28,800 No, I'm fine, dear. 52 00:04:30,600 --> 00:04:33,160 Mom, Ernie's playing with that gun again. 53 00:04:33,240 --> 00:04:35,360 Ernie, don't even touch that gun. 54 00:04:35,440 --> 00:04:37,400 It's a rifle, girls. 55 00:04:37,760 --> 00:04:39,880 If you can shoot with it, it's a gun. 56 00:04:40,560 --> 00:04:43,520 Oh, my God! Look at that deer! Did you see that, Sarah? 57 00:04:43,600 --> 00:04:47,000 No, I missed it. I always miss everything. 58 00:04:47,120 --> 00:04:48,440 Hey, Dad. Yeah. 59 00:04:48,560 --> 00:04:50,600 Maybe there's a chance you can blast something. 60 00:04:50,680 --> 00:04:55,560 Ernie, don't give Daddy any ideas. I could not face two stuffed bunnies. 61 00:04:55,640 --> 00:04:58,360 Did I bring my rifle this time? 62 00:04:59,120 --> 00:05:00,240 Did I? No. 63 00:05:00,320 --> 00:05:03,880 You're right, George, we'll always remember this as our first camping trip 64 00:05:03,960 --> 00:05:06,960 when Ernie killed something and you didn't. 65 00:05:08,080 --> 00:05:09,560 My God! 66 00:05:13,400 --> 00:05:15,000 (BIRDS SQUAWKING) 67 00:05:27,040 --> 00:05:28,200 My God. 68 00:05:29,200 --> 00:05:31,000 I thought I hit a man! 69 00:05:31,760 --> 00:05:34,640 Is everybody all right, Nancy? Okay, kids? 70 00:05:34,720 --> 00:05:36,640 Sarah, are you all right? Yeah. 71 00:05:37,000 --> 00:05:38,680 George, what is it? 72 00:05:38,760 --> 00:05:40,840 I don't know. I hardly saw it. 73 00:05:40,920 --> 00:05:42,640 But it's gotta be a bear. 74 00:05:43,080 --> 00:05:44,880 Could it be a gorilla? 75 00:05:46,040 --> 00:05:47,720 I don't think they get that big around here, 76 00:05:47,800 --> 00:05:49,600 SARAH: I think we should just get out of here, Dad. 77 00:05:49,680 --> 00:05:52,200 What if it's still alive? What if it's in pain? 78 00:05:52,280 --> 00:05:54,160 If it's still alive, it's probably not in a very good mood. 79 00:05:54,200 --> 00:05:56,720 No way it's alive! You trashed him, Dad. 80 00:05:57,120 --> 00:06:00,160 There's probably guts and eyeballs hanging off the bumper. 81 00:06:00,400 --> 00:06:01,760 Knock it off, Ern. 82 00:06:01,840 --> 00:06:04,800 We can't just leave it in the road, suffering. 83 00:06:17,040 --> 00:06:18,360 ERNIE: Cool. Look. 84 00:06:18,800 --> 00:06:20,080 (GROANING) 85 00:06:30,320 --> 00:06:32,520 Everybody, stay in the car. 86 00:06:33,360 --> 00:06:34,400 Son of a bitch. 87 00:06:34,480 --> 00:06:38,440 You drive a classic, you try to take good care of it, and some dumb animal... 88 00:06:39,120 --> 00:06:41,200 George, shouldn't we call a Ranger? 89 00:06:42,760 --> 00:06:44,080 No, not yet. 90 00:06:49,960 --> 00:06:51,560 ERNIE: You did bring it. 91 00:06:52,440 --> 00:06:54,440 Don't you need some backup? No. 92 00:06:54,560 --> 00:06:56,400 I said stay in the car. 93 00:07:03,000 --> 00:07:06,560 This is exactly why I brought it. For protection. 94 00:07:07,600 --> 00:07:09,400 You didn't have to lie. 95 00:07:41,000 --> 00:07:42,200 ERNIE: Shoot it! 96 00:07:44,400 --> 00:07:46,920 It's dead. Shoot it anyway! 97 00:08:21,520 --> 00:08:23,560 Nan! 98 00:08:24,160 --> 00:08:27,360 What? I think you better come take a look at this! 99 00:08:36,720 --> 00:08:37,640 (GASPING) 100 00:08:50,600 --> 00:08:51,520 (WHISPERING) Dad. 101 00:08:51,600 --> 00:08:52,800 Yeah? 102 00:08:54,080 --> 00:08:55,640 What if it's him? 103 00:08:56,040 --> 00:08:58,160 Who? Bigfoot. 104 00:09:00,680 --> 00:09:01,840 Bigfoot? 105 00:09:03,400 --> 00:09:06,280 Holy shit! Sorry, Dad. 106 00:09:07,280 --> 00:09:08,600 That's okay. 107 00:09:09,360 --> 00:09:11,400 I was looking for the right words. 108 00:09:12,240 --> 00:09:14,920 It smells gross! 109 00:09:15,000 --> 00:09:16,680 George, what is it? 110 00:09:18,960 --> 00:09:20,680 I guess it must be 111 00:09:21,560 --> 00:09:23,160 a Bigfoot. 112 00:09:23,760 --> 00:09:25,840 I don't know what else it could be. 113 00:09:26,560 --> 00:09:28,680 Nancy, this is a big deal. 114 00:09:28,760 --> 00:09:30,640 It's a major discovery. 115 00:09:31,120 --> 00:09:34,240 I bet a museum would want it or something. 116 00:09:36,720 --> 00:09:38,600 We have to take it home. 117 00:09:39,800 --> 00:09:41,000 (SIGHS) 118 00:09:47,600 --> 00:09:50,960 Ernie, you and your sister go take the stuff off the top of the car, put it in the back. 119 00:09:51,040 --> 00:09:52,280 Right, Dad. 120 00:09:52,560 --> 00:09:55,360 And tell your sister she's gonna have to help us lift this thing up! 121 00:09:55,440 --> 00:09:58,200 Oh, Sarah! 122 00:10:03,000 --> 00:10:05,440 Pull it forward! Don't worry. 123 00:10:16,400 --> 00:10:18,120 NANCY: I feel so guilty. 124 00:10:20,640 --> 00:10:22,760 What if it's the only one? 125 00:10:22,920 --> 00:10:25,440 It's not as if I tried to hit it, Nan. 126 00:10:26,440 --> 00:10:27,760 It was just luck. 127 00:10:28,680 --> 00:10:29,760 Luck? 128 00:10:32,080 --> 00:10:35,440 What if we've just rendered an entire species extinct? 129 00:10:36,680 --> 00:10:38,000 One of a kind? 130 00:10:39,280 --> 00:10:41,160 This thing could really be worth something. 131 00:10:41,200 --> 00:10:43,520 I don't believe you just said that. 132 00:10:43,600 --> 00:10:46,560 Come on, Nan. It's all in how you look at it. 133 00:10:46,760 --> 00:10:48,120 (GROWLING) 134 00:11:01,600 --> 00:11:03,240 It's alive! Dad! 135 00:11:03,360 --> 00:11:06,880 Did you see those big honking teeth? Ernest. 136 00:11:07,560 --> 00:11:09,080 Get me my rifle. 137 00:11:09,520 --> 00:11:10,680 George. 138 00:11:11,840 --> 00:11:13,640 What are you gonna do? 139 00:11:16,080 --> 00:11:18,320 Be careful. It's still loaded. 140 00:11:19,080 --> 00:11:20,880 George, you're not going out there? 141 00:11:20,960 --> 00:11:23,440 We can't just leave it in the road, can we? 142 00:11:23,520 --> 00:11:25,360 What if it's suffering? 143 00:11:27,120 --> 00:11:28,560 Sorry. 144 00:12:13,200 --> 00:12:14,440 It's dead! 145 00:12:16,640 --> 00:12:18,040 Are you sure? 146 00:12:19,920 --> 00:12:20,840 Yeah. 147 00:12:21,320 --> 00:12:23,000 Are you really sure? 148 00:12:24,400 --> 00:12:25,920 I'm really sure! 149 00:12:28,360 --> 00:12:30,560 Remember, you were sure before. 150 00:12:31,440 --> 00:12:33,840 Nancy, I'm not a doctor, but it has no pulse, 151 00:12:33,920 --> 00:12:36,400 it's not breathing and it's cold as a popsicle. 152 00:12:36,640 --> 00:12:40,040 Believe me, honey, whatever it is, it's definitely dead! 153 00:12:58,800 --> 00:13:00,120 (PANTING) 154 00:14:52,720 --> 00:14:53,920 (BANGING) 155 00:14:58,680 --> 00:15:00,040 (EXCLAIMS) 156 00:15:16,080 --> 00:15:17,480 (ROARING) 157 00:15:21,080 --> 00:15:22,320 (EXCLAIMING IN FRIGHT) 158 00:15:33,520 --> 00:15:34,800 (EXCLAIMING) 159 00:15:36,720 --> 00:15:38,200 (ROARING) 160 00:15:55,760 --> 00:15:56,960 (SNIFFING) 161 00:15:57,440 --> 00:15:58,400 (SNEEZING) 162 00:16:00,400 --> 00:16:02,520 Help! 163 00:16:02,600 --> 00:16:03,880 Somebody! 164 00:16:05,360 --> 00:16:06,920 Help! 165 00:16:06,960 --> 00:16:09,480 Ernie, get your mother! Quick! 166 00:16:09,680 --> 00:16:11,120 (EXCLAIMING) 167 00:16:13,080 --> 00:16:16,200 All right. I knew you weren't dead! 168 00:16:16,240 --> 00:16:18,800 Not yet I'm not! Not you, Dad, him! 169 00:16:18,880 --> 00:16:20,720 Help! 170 00:16:21,080 --> 00:16:22,520 George, what... 171 00:16:22,680 --> 00:16:24,000 (GRUNTING) 172 00:16:26,480 --> 00:16:29,240 Are you all right? Nancy, get my rifle, quick! 173 00:16:29,720 --> 00:16:31,280 What... What are you... 174 00:16:31,640 --> 00:16:33,080 George! 175 00:16:33,240 --> 00:16:34,640 (STAMMERING) 176 00:16:35,720 --> 00:16:37,600 Sarah, don't come in here! 177 00:16:37,680 --> 00:16:40,920 Oh, my God! Horrible smell! 178 00:16:41,000 --> 00:16:42,600 Nancy, do something! 179 00:16:43,520 --> 00:16:44,720 (STAMMERING) 180 00:16:45,040 --> 00:16:46,440 Be very careful. 181 00:16:56,400 --> 00:16:58,240 What are you doing? 182 00:16:58,920 --> 00:16:59,840 (SNIFFING) 183 00:17:00,400 --> 00:17:02,080 Oh, God! 184 00:17:02,320 --> 00:17:05,040 GEORGE: That's brilliant. Come on, everybody, let's get out of here! Quick. 185 00:17:05,120 --> 00:17:06,720 Come on, Sarah. No! 186 00:17:09,120 --> 00:17:11,440 Mom, my corsage! 187 00:17:11,800 --> 00:17:13,040 No. 188 00:17:14,120 --> 00:17:15,680 My orchid! 189 00:17:16,880 --> 00:17:19,800 It's eating my fifteenth birthday corsage! 190 00:17:20,000 --> 00:17:23,240 Sarah! The one I saved for over six whole months! 191 00:17:24,040 --> 00:17:25,320 (SPITTING) 192 00:17:29,080 --> 00:17:31,240 I was gonna keep that flower 193 00:17:31,280 --> 00:17:33,200 for the rest of my life! 194 00:17:33,840 --> 00:17:37,160 And you ate it! (WHISPERING) Sarah! 195 00:17:37,240 --> 00:17:42,040 I don't care how big and ugly and smelly you are. 196 00:17:42,120 --> 00:17:45,400 You just can't go around eating other people's corsages! 197 00:17:45,480 --> 00:17:48,680 That was a bad thing you did! A bad, bad thing! 198 00:17:48,880 --> 00:17:51,360 Do you hear me? Even if you are an animal! 199 00:17:51,440 --> 00:17:55,000 You just can't go around acting like one in this house! 200 00:18:00,240 --> 00:18:02,600 Let's get out of here, now! 201 00:18:05,680 --> 00:18:08,320 Boy, Sarah. You really pissed him off! Shut up. 202 00:18:08,400 --> 00:18:10,040 Shh! Both of you! 203 00:18:13,680 --> 00:18:16,280 Come on, it's going in the dining room! 204 00:18:34,440 --> 00:18:35,440 Wow! 205 00:18:35,520 --> 00:18:37,760 That's great, that's just great! 206 00:18:50,000 --> 00:18:53,280 George, he's eating my plant. Look, he's eating my plants! No! 207 00:18:54,000 --> 00:18:56,400 He's eating my Passiflora coriaceas: 208 00:18:57,840 --> 00:18:59,280 Stop that! 209 00:18:59,640 --> 00:19:01,080 GEORGE: Oh, God! 210 00:19:25,880 --> 00:19:26,840 (GASPING) 211 00:19:27,280 --> 00:19:28,520 (WHIMPERING) 212 00:19:39,400 --> 00:19:40,520 Uh-oh. 213 00:19:52,520 --> 00:19:53,680 Oh, dear. 214 00:19:55,920 --> 00:19:57,480 (ALL GASPING) 215 00:20:21,360 --> 00:20:23,160 Okay, that's it! 216 00:20:24,080 --> 00:20:27,040 George! Can't we just call somebody? 217 00:20:30,600 --> 00:20:32,800 George, what's that for? I know what I'm doing. 218 00:20:32,880 --> 00:20:34,320 Oh, George! 219 00:20:34,400 --> 00:20:37,320 I'm not gonna stand around while some animal destroys our house! 220 00:20:37,360 --> 00:20:39,680 Dad, it's not an animal! 221 00:22:09,520 --> 00:22:10,680 George? 222 00:22:25,840 --> 00:22:26,920 George? 223 00:22:28,560 --> 00:22:29,840 I'm okay. 224 00:22:37,480 --> 00:22:39,640 Everybody, get up here! Quick! Quick! 225 00:22:46,880 --> 00:22:48,640 What's it doing? 226 00:22:50,760 --> 00:22:53,080 It's burying Grandma's mink stole. 227 00:22:56,640 --> 00:22:58,840 Don't you look at me like that! 228 00:23:04,080 --> 00:23:06,120 Why are you all looking at me like that? 229 00:23:06,160 --> 00:23:10,760 I didn't kill the poor little things. Grandma didn't kill them! 230 00:23:10,840 --> 00:23:13,960 Some ranchers raised them and killed them. 231 00:23:14,560 --> 00:23:18,520 And they only did that because they knew somebody would buy them. 232 00:23:18,840 --> 00:23:22,040 GEORGE: Come on, quick, everybody back into the house! 233 00:23:31,680 --> 00:23:32,880 All right, everybody out! 234 00:23:32,960 --> 00:23:33,920 (GRUNTING) 235 00:23:41,040 --> 00:23:42,240 GEORGE: Uh-oh. 236 00:23:42,960 --> 00:23:46,280 Keep an eye on him! "Keep an eye on him," George? 237 00:23:46,360 --> 00:23:48,200 Lock the door! Yeah. 238 00:23:51,240 --> 00:23:52,880 George, he's coming back! 239 00:23:53,640 --> 00:23:56,040 Stall him! I can't! How? 240 00:23:56,120 --> 00:23:59,080 I don't know! Show him the pasta maker. 241 00:24:13,000 --> 00:24:14,720 George! 242 00:24:17,720 --> 00:24:19,960 Not yet! George! 243 00:24:21,320 --> 00:24:23,560 He really wants to come in now. 244 00:24:31,120 --> 00:24:32,240 George! 245 00:24:34,000 --> 00:24:35,280 Company! 246 00:24:36,400 --> 00:24:37,960 (PHONE RINGING) 247 00:24:39,200 --> 00:24:43,040 Downtown. Sergeant Mancini. Sergeant, my name is George Henderson. 248 00:24:43,120 --> 00:24:44,840 I'm at 437 Manning Drive. 249 00:24:44,920 --> 00:24:46,600 I wanna report a... 250 00:24:48,720 --> 00:24:50,160 Something in my house. 251 00:24:50,200 --> 00:24:52,200 What kind of something, Mr.: Henderson? 252 00:24:52,280 --> 00:24:55,520 Some... A big... Something. 253 00:24:56,400 --> 00:24:59,040 My family's in terrible danger. In danger? 254 00:24:59,320 --> 00:25:01,640 Mr. Henderson, do you have someone in your house? 255 00:25:01,720 --> 00:25:03,400 A burglar, a prowler? 256 00:25:03,480 --> 00:25:05,960 No, don't think I'm crazy, Sergeant, 257 00:25:07,640 --> 00:25:08,920 but it's Bigfoot. 258 00:25:10,160 --> 00:25:13,840 Of course, yes. They can be a nuisance, 259 00:25:15,880 --> 00:25:17,280 I'll tell you what, Mr.: Henderson: 260 00:25:17,360 --> 00:25:19,000 It kind of happens all the time around here: 261 00:25:19,080 --> 00:25:22,280 Now, we found these Bigfeet are pretty reasonable fellows: 262 00:25:22,360 --> 00:25:23,320 Hey! 263 00:25:26,640 --> 00:25:30,160 Look, I hit a Bigfoot with my car. I thought it was dead. 264 00:25:30,240 --> 00:25:31,880 I was gonna call in the morning, 265 00:25:31,920 --> 00:25:33,760 but it must have been hungry 'cause I found it in the kitchen! 266 00:25:33,840 --> 00:25:35,800 You hit a Bigfoot with your car... No! Yes. 267 00:25:35,880 --> 00:25:37,200 ... in your kitchen: 268 00:25:37,280 --> 00:25:38,840 Look, I'm under a lot of stress here, 269 00:25:38,920 --> 00:25:41,480 I mean, it wasn't dead anymore. It must have just walked into the kitchen. 270 00:25:41,560 --> 00:25:43,040 It was eating out of our refrigerator. 271 00:25:43,120 --> 00:25:46,400 I thought it was gonna eat me, but it ate my daughter's corsage instead. 272 00:25:46,480 --> 00:25:49,760 And then our Passiflora coriacea and then it ate our goldfish. 273 00:25:49,960 --> 00:25:52,160 And where is it now, Mr. Henderson? 274 00:25:54,040 --> 00:25:55,560 It's in the bathroom. 275 00:25:56,520 --> 00:25:58,560 Of course, how stupid of me. 276 00:25:59,280 --> 00:26:03,280 Hey, look, just say I believe you have a Bigfoot in your house. 277 00:26:03,360 --> 00:26:05,400 First we cordon off your neighborhood. 278 00:26:05,480 --> 00:26:07,280 Second, we evacuate your neighbors, 279 00:26:07,360 --> 00:26:09,520 and third, we send a whole shit-load of cops in there 280 00:26:09,600 --> 00:26:13,000 to deal with the thing: I mean, fully armed and ready, Mr.: Henderson: 281 00:26:13,040 --> 00:26:14,480 So unless you wanna be responsible 282 00:26:14,520 --> 00:26:17,000 for wrongfully turning your neighborhood into a war zone 283 00:26:17,080 --> 00:26:19,520 I suggest you drop this whole thing right now. 284 00:26:19,600 --> 00:26:20,880 A war zone? 285 00:26:22,000 --> 00:26:23,040 Very well, then. 286 00:26:23,120 --> 00:26:26,920 No, no, no Bigfoot here, Sergeant. I was just joking. 287 00:26:27,440 --> 00:26:28,720 Sorry, it's just a prank. 288 00:26:28,800 --> 00:26:32,440 I'm not even George Henderson. You must have reached the wrong number. 289 00:26:34,800 --> 00:26:36,360 We're on our own. 290 00:26:37,840 --> 00:26:39,440 (PHONE RINGING) 291 00:26:39,520 --> 00:26:41,640 No, no, Sergeant, no Bigfoot here. 292 00:26:43,640 --> 00:26:44,840 Irene. 293 00:26:45,600 --> 00:26:47,480 Fine. Wonderful time. 294 00:26:48,080 --> 00:26:50,120 What? No, wait! 295 00:26:51,760 --> 00:26:52,960 It's Irene! 296 00:26:53,040 --> 00:26:54,760 She's bringing the dog back. I couldn't stop her! 297 00:26:54,840 --> 00:26:55,920 I'll meet her halfway. 298 00:26:56,000 --> 00:26:57,920 (KNOCK ON DOOR) IRENE: Nance! 299 00:26:58,000 --> 00:27:00,120 It's no use hiding! I know you're up! 300 00:27:00,200 --> 00:27:02,080 Just take Little Bob and get rid of her! 301 00:27:02,160 --> 00:27:05,520 Easy for you to say. This is Irene. Oh, my God! 302 00:27:06,720 --> 00:27:08,720 Look, we can't let her see this thing. 303 00:27:08,800 --> 00:27:10,920 No offense. The basement. 304 00:27:11,520 --> 00:27:14,880 You'll love it. It's like a cave with a pool table. 305 00:27:17,200 --> 00:27:18,800 Come on! Nancy! 306 00:27:19,200 --> 00:27:20,320 Nancy! 307 00:27:22,320 --> 00:27:23,880 (DOGS BARKING) 308 00:27:25,200 --> 00:27:26,280 Beat it! 309 00:27:26,320 --> 00:27:27,920 Come on, hurry! 310 00:27:28,200 --> 00:27:29,160 (BIGFOOT BARKING) 311 00:27:29,240 --> 00:27:31,200 Nancy! Yoo-hoo! 312 00:27:32,960 --> 00:27:33,960 Quick, quick! 313 00:27:34,000 --> 00:27:36,320 Let's go! Now's our chance! 314 00:27:37,240 --> 00:27:38,600 Nancy, what... 315 00:27:38,640 --> 00:27:40,920 SARAH: This is it! The beginning of the end. 316 00:27:41,000 --> 00:27:43,760 Once Irene sees it, the whole world's gonna know. 317 00:27:43,840 --> 00:27:45,960 I'll have to join a convent. Nancy! 318 00:27:46,040 --> 00:27:47,400 Marry a zoo-keeper. 319 00:27:47,440 --> 00:27:50,120 I'll be a social outcast for the rest of my life! 320 00:27:50,160 --> 00:27:53,000 I'll go to my prom, the kids will probably throw pig blood on me! 321 00:27:53,040 --> 00:27:54,760 Thank you, Dad. Sarah, don't let her in! 322 00:27:54,840 --> 00:27:57,200 ERNIE: Come on, big guy. Rise and shine! 323 00:27:57,240 --> 00:28:00,920 Don't worry. It's the safest place in the whole house! 324 00:28:04,720 --> 00:28:06,080 (CRASHING) 325 00:28:06,840 --> 00:28:07,880 Ernie! 326 00:28:07,960 --> 00:28:09,560 It's okay, Mom, the stairs broke! 327 00:28:09,640 --> 00:28:11,040 We're all right. 328 00:28:11,120 --> 00:28:12,640 Oh, good. 329 00:28:15,040 --> 00:28:16,640 There you are! 330 00:28:17,360 --> 00:28:20,160 Amazing. That was... Can you imagine? 331 00:28:21,880 --> 00:28:26,680 Little Bob must be in heat or something. Every dog in the neighborhood is out here. 332 00:28:31,800 --> 00:28:32,800 (SNIFFING) 333 00:28:32,880 --> 00:28:34,160 My God! 334 00:28:34,640 --> 00:28:36,320 What is that smell? 335 00:28:43,760 --> 00:28:45,560 What the hell happened? 336 00:28:46,000 --> 00:28:48,800 We decided to defrost the fridge. 337 00:28:49,400 --> 00:28:50,800 Oh, God! 338 00:28:58,360 --> 00:29:00,520 Is everything all right with you kids? 339 00:29:00,880 --> 00:29:02,200 Us? Oh, hey, fine. 340 00:29:02,280 --> 00:29:04,440 Wonderful. No. Great. Really great. 341 00:29:04,720 --> 00:29:06,240 (DOG GROWLING) 342 00:29:06,720 --> 00:29:08,080 I got your mail. 343 00:29:08,160 --> 00:29:10,120 Just put it on the fridge. 344 00:29:12,200 --> 00:29:15,640 Nan, you wouldn't happen to have any peanut butter and brewer's yeast? 345 00:29:15,720 --> 00:29:17,000 I found a new diet. 346 00:29:17,080 --> 00:29:19,000 Sarah, please take the dog out of the room. 347 00:29:19,080 --> 00:29:22,800 Peanut butter I know we have. Is chunky okay? 348 00:29:22,880 --> 00:29:24,480 Let me see if I can help you, Irene. 349 00:29:24,560 --> 00:29:26,600 Peanut butter's always on the second shelf. 350 00:29:26,640 --> 00:29:28,520 Great. No brewer's yeast? No, sorry. 351 00:29:28,560 --> 00:29:29,880 Never mind, I gotta go to the market 352 00:29:29,960 --> 00:29:32,240 and pick up some cod liver oil and Tabasco. 353 00:29:32,320 --> 00:29:35,320 It's a new energy diet. You might wanna try it, George. 354 00:29:36,000 --> 00:29:37,520 (CREAKING) 355 00:29:38,480 --> 00:29:42,120 Exercise, Irene. That's the only diet. 356 00:29:42,800 --> 00:29:44,840 Plenty of energy right here! 357 00:29:49,240 --> 00:29:52,160 Well, maybe it's just rotten meat or eggs or something. 358 00:29:52,240 --> 00:29:54,280 Exactly. No sense standing around breathing it. 359 00:29:54,360 --> 00:29:57,000 Thank you for taking care of Little Bob. 360 00:29:57,160 --> 00:29:58,160 (CRASHING) Oh! Ernie! 361 00:29:58,240 --> 00:29:59,680 What was that? 362 00:29:59,760 --> 00:30:01,600 Ernie's experiment for his science class. 363 00:30:01,680 --> 00:30:04,120 (STAMMERING) He's got one of those gerbils. 364 00:30:04,240 --> 00:30:06,440 Yeah! It's so cute. 365 00:30:06,600 --> 00:30:08,480 Only, it's more like... 366 00:30:08,560 --> 00:30:09,760 A hamster. 367 00:30:09,840 --> 00:30:13,760 Yeah, only bigger, and it's always hungry. 368 00:30:15,240 --> 00:30:18,920 Nothing more than rats getting a lucky shake from society, if you ask me. 369 00:30:19,000 --> 00:30:21,480 I know where you are if I need you. 370 00:30:21,520 --> 00:30:22,600 Ernie! 371 00:30:23,840 --> 00:30:25,480 Ernie, are you all right? 372 00:30:26,360 --> 00:30:28,400 Boy, is this guy strong! 373 00:30:30,120 --> 00:30:33,320 Ernie, give me your arms. I'll lift you up. 374 00:30:56,400 --> 00:30:59,080 It's Monday morning. What am I gonna do about work? 375 00:30:59,160 --> 00:31:02,240 You are going to call in sick, 376 00:31:02,320 --> 00:31:04,840 that's what you're going to do about work. 377 00:31:05,040 --> 00:31:06,520 Dad's gonna just love that. 378 00:31:06,600 --> 00:31:08,240 Can I be sick, too? No. 379 00:31:08,320 --> 00:31:10,880 I think you and Sarah will be safer at school, Ernie. 380 00:31:10,960 --> 00:31:13,640 Oh, well. At least I can tell the kids at school 381 00:31:13,680 --> 00:31:15,760 my dad creamed a Bigfoot. 382 00:31:15,840 --> 00:31:18,120 You're sick, too. We're all sick. 383 00:31:19,120 --> 00:31:21,320 No one's going anywhere until I figure out what to do! 384 00:31:21,360 --> 00:31:23,200 Get out of the fridge, Ernie. 385 00:31:25,360 --> 00:31:26,360 Coffee? 386 00:31:30,320 --> 00:31:33,000 Now, it took some doing, but... 387 00:31:33,880 --> 00:31:36,200 At least for now it seems to be trapped. 388 00:31:40,880 --> 00:31:41,920 GEORGE: It's okay! 389 00:31:47,440 --> 00:31:49,320 So, how are you doing? 390 00:31:52,120 --> 00:31:53,600 (DOG BARKING) 391 00:32:17,800 --> 00:32:20,800 I don't know. He's our little pet. 392 00:32:20,880 --> 00:32:22,400 (GROWLING) 393 00:32:56,200 --> 00:32:57,480 It's hurt. 394 00:33:10,760 --> 00:33:13,480 Are we sure we don't have anything that doesn't sting? 395 00:33:13,560 --> 00:33:14,960 Don't I wish. 396 00:33:15,200 --> 00:33:18,960 Yeah, this is going to hurt a little, okay? 397 00:33:19,080 --> 00:33:22,360 What I do is just close my eyes real tight. Like this. 398 00:33:23,800 --> 00:33:24,840 NANCY: All right. Okay. 399 00:33:25,080 --> 00:33:26,440 (BLOWING) 400 00:33:30,000 --> 00:33:31,040 Good. 401 00:33:32,080 --> 00:33:34,320 Does this mean we can keep him? 402 00:33:34,400 --> 00:33:35,560 Oh, grow up! 403 00:33:36,120 --> 00:33:38,320 Maybe we can. I don't know. 404 00:33:38,720 --> 00:33:39,960 You don't know? 405 00:33:40,040 --> 00:33:42,760 The answer is "No." Now you know. 406 00:33:42,920 --> 00:33:45,000 It was just so different when it was dead. 407 00:33:45,080 --> 00:33:47,200 George, you were different. 408 00:33:47,600 --> 00:33:49,960 And I'm convinced he wasn't dead. 409 00:33:50,120 --> 00:33:53,440 Hey, hang on. I thought we were gonna sell it, and get rich. 410 00:33:54,040 --> 00:33:57,440 Let's keep it and get rich. Exactly. 411 00:33:57,840 --> 00:34:01,160 (GROWLING) I don't believe this family! Sorry. 412 00:34:01,960 --> 00:34:05,160 We are talking about a living, breathing being here. 413 00:34:05,840 --> 00:34:08,760 It might even be some kind of a person. 414 00:34:08,880 --> 00:34:10,640 It's a Bigfoot person. 415 00:34:11,560 --> 00:34:13,400 We don't even know what it is. 416 00:34:16,960 --> 00:34:19,160 We don't know if it's male or female. 417 00:34:19,240 --> 00:34:20,520 Definitely male. 418 00:34:20,600 --> 00:34:22,160 How can you tell? 419 00:34:22,880 --> 00:34:24,200 Oh, don't answer that, honey. Never mind. 420 00:34:24,240 --> 00:34:27,560 Nan, I don't know how, but we gotta figure a way to keep this thing. 421 00:34:27,600 --> 00:34:29,640 It's big bucks, don't you see? 422 00:34:29,680 --> 00:34:31,960 I mean, it's a ticket to a better life! 423 00:34:32,200 --> 00:34:35,000 A better life for whom? What about his life? 424 00:34:35,120 --> 00:34:36,880 I'm thinking about us. 425 00:34:38,040 --> 00:34:40,560 I just need time to figure a way to... 426 00:34:41,760 --> 00:34:42,960 Oh, well. 427 00:34:43,520 --> 00:34:45,400 At least he's safe here. 428 00:34:46,520 --> 00:34:49,320 LAFLEUR: You should not have given up, my old friend. 429 00:34:51,520 --> 00:34:53,480 The only difference between these and those 430 00:34:53,560 --> 00:34:55,800 is I get a buck a strand for mine. 431 00:34:55,880 --> 00:34:57,560 These are real, Doc. 432 00:34:57,960 --> 00:35:00,360 I chased a set of tracks for two or three miles. 433 00:35:00,440 --> 00:35:03,760 Okay, Jocko, if you've got castings, I'll buy them, 434 00:35:04,360 --> 00:35:05,720 but let's keep the price on the ground. 435 00:35:05,800 --> 00:35:07,600 Listen, you don't understand! 436 00:35:08,160 --> 00:35:11,680 I almost had him. I was that close. 437 00:35:11,760 --> 00:35:13,920 Then what, gun jam? 438 00:35:14,480 --> 00:35:16,200 Or maybe a change of heart. 439 00:35:16,720 --> 00:35:18,480 Had him in your sights and couldn't do it? 440 00:35:18,560 --> 00:35:21,040 What's the story this time? I don't know. 441 00:35:21,440 --> 00:35:23,920 I think he was hit by a car. 442 00:35:24,000 --> 00:35:25,720 That should have made it easy. 443 00:35:25,800 --> 00:35:27,160 Yes, I know but... 444 00:35:27,240 --> 00:35:29,640 There are no traces, no tracks, nothing. 445 00:35:29,760 --> 00:35:32,800 He just vanished. 446 00:35:33,840 --> 00:35:36,200 Well, like I tell my customers, 447 00:35:36,280 --> 00:35:38,080 Bigfoot eat their dead. 448 00:35:38,560 --> 00:35:40,000 I don't know why the hell I bother with you! 449 00:35:40,080 --> 00:35:41,760 Because you figure I'm the only one 450 00:35:41,840 --> 00:35:43,480 who deep down wants to believe you, 451 00:35:43,560 --> 00:35:46,280 but I don't. Not any more. 452 00:35:47,120 --> 00:35:49,960 We both spent our whole lives chasing after that beast, 453 00:35:50,000 --> 00:35:52,280 and we both have to stare at ourselves in the mirror every morning 454 00:35:52,360 --> 00:35:54,520 and keep repeating, "I'm not a fool!" 455 00:35:54,640 --> 00:35:56,600 "I am not a fool!" 456 00:35:57,160 --> 00:35:58,760 Only you finally blinked! 457 00:35:58,840 --> 00:36:00,800 Or finally opened my eyes! 458 00:36:02,000 --> 00:36:03,880 We'll find out soon enough! 459 00:36:08,080 --> 00:36:11,200 Go for it, Jocko! Raise a ruckus! 460 00:36:12,000 --> 00:36:14,120 God knows, I can use the business. 461 00:36:16,680 --> 00:36:18,760 Put the stuff in the freezer, honey. 462 00:36:19,240 --> 00:36:21,240 Where is he? Living room. 463 00:36:22,160 --> 00:36:25,560 Everything is melting. Have I got something to show you. 464 00:36:26,080 --> 00:36:27,720 George, give me a second. 465 00:36:27,760 --> 00:36:30,280 Irene had us cornered out there for 15 minutes. 466 00:36:30,360 --> 00:36:33,480 She invited us to dinner and bowling. Bowling? 467 00:36:33,760 --> 00:36:35,640 Don't worry, George, I spared you. 468 00:36:35,720 --> 00:36:38,520 I told her you had something to drop off tonight, don't you? 469 00:36:38,600 --> 00:36:39,600 Don't be so sure. 470 00:36:39,680 --> 00:36:42,640 You might just change your mind when you've seen what I've seen. 471 00:36:42,720 --> 00:36:44,360 Sarah, you, too. Come on. 472 00:36:48,680 --> 00:36:51,880 George, those are just empty calories. 473 00:36:51,960 --> 00:36:54,600 Never mind about that. No, no, no, no. 474 00:36:54,920 --> 00:36:56,800 Not yet. Just a minute. 475 00:36:57,520 --> 00:36:59,720 I have a little something to show you. 476 00:36:59,760 --> 00:37:03,360 But first, I want you to think about this just for a moment. 477 00:37:04,480 --> 00:37:05,440 Us, 478 00:37:07,760 --> 00:37:08,800 Life, 479 00:37:09,880 --> 00:37:10,960 Time: 480 00:37:11,600 --> 00:37:13,200 Magazines! Cover stories. 481 00:37:13,280 --> 00:37:17,120 I mean, you could be looking at old Dad on the Carson Show, for heaven's sake. 482 00:37:17,200 --> 00:37:18,440 No, no, no, no. 483 00:37:18,960 --> 00:37:21,720 Now, we started with something kind of simple. 484 00:37:22,000 --> 00:37:23,400 But I'm sure you'll see 485 00:37:23,600 --> 00:37:27,560 that as soon as he gets going there is absolutely nothing to stop him! 486 00:37:29,200 --> 00:37:30,280 Sit. 487 00:37:32,600 --> 00:37:33,640 Sit. 488 00:37:35,760 --> 00:37:36,760 Sit! 489 00:37:41,800 --> 00:37:45,400 That's great! You taught him how to sit? 490 00:37:49,680 --> 00:37:50,920 No, no, no! 491 00:37:50,960 --> 00:37:52,400 Don't sit! 492 00:37:54,280 --> 00:37:56,680 That was outstanding, Dad! 493 00:37:57,520 --> 00:38:00,680 No, no, no. Stay. Please... 494 00:38:02,800 --> 00:38:07,480 George, if I could have a word with you before the Carson Show calls. 495 00:38:09,880 --> 00:38:10,840 Nancy! 496 00:38:11,200 --> 00:38:12,160 It wasn't... 497 00:38:12,400 --> 00:38:14,280 Nancy, honey, we've got to give him one more chance! 498 00:38:14,360 --> 00:38:18,120 George Nathan Henderson, what is the matter with you? 499 00:38:18,200 --> 00:38:21,520 This is our home! Our stuff! 500 00:38:21,640 --> 00:38:23,640 Look, he had it perfect just five minutes ago. 501 00:38:23,720 --> 00:38:26,160 George, you are acting like a crazy person! 502 00:38:26,240 --> 00:38:27,920 Honey, that wasn't supposed to happen! 503 00:38:28,000 --> 00:38:29,920 None of this was supposed to happen, 504 00:38:30,000 --> 00:38:32,840 but it did, and now we have to do the right thing! 505 00:38:32,880 --> 00:38:35,880 I know it seems bad, but just give me one more week. 506 00:38:35,920 --> 00:38:38,200 We don't have enough house for two days! 507 00:38:38,280 --> 00:38:41,640 George, he doesn't fit here! He doesn't fit in our lives! 508 00:38:41,720 --> 00:38:45,600 Look, we have to do the right thing and think about him! 509 00:38:45,680 --> 00:38:47,800 Mom, Dad, hurry, this is great! 510 00:38:47,880 --> 00:38:49,040 (SIGHING) 511 00:38:49,800 --> 00:38:51,200 MAN ON TV: What's the matter with him? 512 00:38:51,280 --> 00:38:52,920 WOMAN: Maybe he thinks you're getting... 513 00:38:53,000 --> 00:38:54,320 (LAUGHING) 514 00:38:54,920 --> 00:38:56,360 Now watch this. 515 00:38:58,080 --> 00:38:59,520 (CHAIR CREAKING) 516 00:39:02,720 --> 00:39:03,720 Cool, huh? 517 00:39:03,800 --> 00:39:05,280 He didn't care for the blue cheese. 518 00:39:05,360 --> 00:39:07,280 ... eat your Pablum like a good boy... 519 00:39:12,240 --> 00:39:14,400 ... and you'll have Swedish pancake too: 520 00:39:14,480 --> 00:39:16,320 Now I know where Bonzo get his bad habits: 521 00:39:16,400 --> 00:39:18,000 That's outright bribery: 522 00:39:23,280 --> 00:39:25,080 Okay. I'll take him back. 523 00:39:26,360 --> 00:39:28,840 But you know it might not be so easy, 524 00:39:29,160 --> 00:39:31,040 I think he likes it here. 525 00:39:32,800 --> 00:39:34,880 What kind of a way is that to talk to a baby? 526 00:39:34,960 --> 00:39:36,040 What do you mean? 527 00:39:44,560 --> 00:39:46,560 She's gone. It's time to go. 528 00:39:51,280 --> 00:39:53,960 Remember this? Your favorite station wagon. 529 00:39:54,320 --> 00:39:57,120 Right. What's left of it. 530 00:39:57,200 --> 00:39:58,800 (ROARING) 531 00:39:58,880 --> 00:39:59,840 No, no, no. 532 00:39:59,920 --> 00:40:02,800 It's really much nicer on the inside. Come on. 533 00:40:11,520 --> 00:40:12,480 Perfect. 534 00:40:14,880 --> 00:40:17,080 Hungry? We're gonna have a little party. 535 00:40:17,160 --> 00:40:19,080 Yeah. A goodbye party. 536 00:40:26,240 --> 00:40:27,880 Plan B. No problem. 537 00:40:34,120 --> 00:40:36,360 See what we're gonna be missing? 538 00:40:37,200 --> 00:40:39,280 Never mind. Let's eat. Nancy? 539 00:40:39,600 --> 00:40:40,720 Here. Ern. 540 00:40:41,480 --> 00:40:43,200 Have you ever had a burger? 541 00:40:45,200 --> 00:40:46,560 Smells good. 542 00:40:47,600 --> 00:40:48,720 Look at this. 543 00:40:48,800 --> 00:40:49,960 Mmm. Mmm. 544 00:41:02,960 --> 00:41:03,920 (BARKING) 545 00:41:04,000 --> 00:41:05,360 Oh, right. 546 00:41:05,440 --> 00:41:07,360 Yours was the fish. Here. 547 00:41:07,560 --> 00:41:09,080 This is for him, 548 00:41:10,360 --> 00:41:12,240 the burgers are for you. 549 00:41:12,560 --> 00:41:14,760 You want another? I ordered wrong. 550 00:41:15,160 --> 00:41:17,200 Double fish on a sesame bun. 551 00:41:18,640 --> 00:41:20,200 Catch of the day. 552 00:41:21,800 --> 00:41:23,880 Covered with tartar sauce. 553 00:41:29,720 --> 00:41:31,680 How about some fries, huh? 554 00:41:32,320 --> 00:41:34,920 Extra larges, two orders. 555 00:41:39,280 --> 00:41:41,680 You can wash it down with a chocolate shake. 556 00:41:43,760 --> 00:41:45,480 Look at all this stuff! 557 00:41:46,600 --> 00:41:48,360 All you can eat. 558 00:41:51,560 --> 00:41:53,000 Atta boy. 559 00:41:57,440 --> 00:41:58,720 Great! 560 00:42:01,160 --> 00:42:02,680 Comfortable? 561 00:42:23,520 --> 00:42:26,000 Just sit... Stay. 562 00:42:26,280 --> 00:42:27,360 Stay. 563 00:42:28,000 --> 00:42:29,560 Stay right there. 564 00:42:30,640 --> 00:42:33,200 You're not changing your mind, are you? 565 00:42:43,320 --> 00:42:45,200 Your mom's right, Ern. 566 00:42:45,880 --> 00:42:48,520 I know it's hard. It's hard for me, too. 567 00:42:49,520 --> 00:42:51,720 But it's the right thing to do. 568 00:42:55,080 --> 00:42:59,040 It was wrong of me to think that we could just claim it like a stray dog. 569 00:43:00,240 --> 00:43:02,120 He's more of a man than an animal. 570 00:43:02,160 --> 00:43:03,960 You were the first one to see that. 571 00:43:04,920 --> 00:43:06,760 He deserves to be free. 572 00:43:09,120 --> 00:43:10,440 Mom's right. 573 00:43:11,240 --> 00:43:13,320 He's gotta go back where he belongs. 574 00:43:13,720 --> 00:43:15,960 So why don't you and me 575 00:43:16,520 --> 00:43:19,200 go on down there, like a couple of real men 576 00:43:21,240 --> 00:43:24,840 and say, "Goodbye, hairy friend." 577 00:43:24,920 --> 00:43:26,120 (CLATTERING) 578 00:43:26,160 --> 00:43:27,240 Harry? 579 00:43:27,840 --> 00:43:30,040 Since when does he have a name? 580 00:43:32,240 --> 00:43:33,760 Since right now. 581 00:43:36,880 --> 00:43:38,240 (HOWLING) 582 00:43:58,040 --> 00:43:59,480 (HOWLING) 583 00:44:01,520 --> 00:44:02,560 Harry. 584 00:44:13,800 --> 00:44:16,360 Harry! 585 00:44:29,720 --> 00:44:33,000 (WHISPERING) There's someone in the house. What should we do? 586 00:44:33,160 --> 00:44:34,920 You stay right there. 587 00:44:51,920 --> 00:44:53,200 (SQUEALING) 588 00:45:20,520 --> 00:45:21,800 (GROWLING) 589 00:45:46,880 --> 00:45:49,760 TVANNOUNCER: Good morning, Seattle: Today Jerry's special... 590 00:45:49,840 --> 00:45:52,920 You're free, Little Bob. Go back to the wild. 591 00:45:54,040 --> 00:45:55,560 Run, Little Bob. 592 00:45:56,560 --> 00:45:57,640 Run free. 593 00:46:02,480 --> 00:46:04,720 And now, your host, 594 00:46:04,880 --> 00:46:07,600 the toast of the Olympic Coast, 595 00:46:07,680 --> 00:46:10,160 Jerry Seville! 596 00:46:10,240 --> 00:46:13,040 SEVILLE: Thank you, thank you, thank you: 597 00:46:13,520 --> 00:46:14,760 (LAUGHING) 598 00:46:15,720 --> 00:46:17,520 Good morning, Seattle: 599 00:46:18,560 --> 00:46:20,200 God, I hate this guy. 600 00:46:20,240 --> 00:46:23,280 I'll turn it off. No. Let me hate him. 601 00:46:23,640 --> 00:46:25,640 It'll keep me awake until the coffee kicks in. 602 00:46:25,720 --> 00:46:27,560 But I sure am glad it's Tuesday: 603 00:46:27,600 --> 00:46:30,160 Isn't Monday the dullest day of the week? 604 00:46:30,240 --> 00:46:32,560 Up yours, Jerry. 605 00:46:32,760 --> 00:46:34,880 Seems old Jer was wrong: 606 00:46:35,600 --> 00:46:37,800 All right: This morning's paper: 607 00:46:38,640 --> 00:46:41,280 By no means front page news: 608 00:46:42,840 --> 00:46:44,320 Are you sitting down? 609 00:46:44,400 --> 00:46:47,960 Listen, late last night a Hawthorne Hills man 610 00:46:48,560 --> 00:46:53,160 discovered his wife lying unconscious on top of their car: 611 00:46:54,440 --> 00:46:58,040 After the paramedics had revived the woman she said, 612 00:46:58,160 --> 00:47:02,600 "She must have been put there by a huge, hairy, man-like creature 613 00:47:02,880 --> 00:47:06,240 "resembling the legendary Bigfoot... Harry. 614 00:47:06,360 --> 00:47:09,120 "... Who she had earlier mistaken for a mouse!" 615 00:47:10,000 --> 00:47:11,720 Hawthorne Hills? 616 00:47:11,960 --> 00:47:13,560 A mouse? A mouse! 617 00:47:13,680 --> 00:47:15,360 I gotta find him. I can't go to work. 618 00:47:15,440 --> 00:47:18,640 When do we ever listen to silly old Jerry Seville? 619 00:47:18,800 --> 00:47:22,160 If there really was a Bigfoot, don't you think I'd have had him as a guest on my show? 620 00:47:22,240 --> 00:47:23,240 I gotta check it out anyway. 621 00:47:23,320 --> 00:47:25,800 No, the very best thing that you can do is go to work. 622 00:47:25,880 --> 00:47:28,280 What if somebody finds him before I... All right? 623 00:47:28,360 --> 00:47:30,760 See you tonight. Bye-bye. Bye. 624 00:47:31,160 --> 00:47:35,600 ... John Morrow, who will talk to us all about his new squid and prune juice diet: 625 00:47:35,920 --> 00:47:37,080 Bigfoot: 626 00:47:37,240 --> 00:47:38,840 ERNIE: Mom, he came back! 627 00:47:41,360 --> 00:47:42,880 Little Bob! 628 00:47:52,840 --> 00:47:54,360 LAFLEUR: It's amazing, you know, 629 00:47:54,440 --> 00:47:56,840 I see an old Army buddy from 40 years driving along the freeway 630 00:47:56,920 --> 00:47:58,920 and, of course, I cannot remember his name 631 00:47:59,000 --> 00:48:01,440 so I take his license number plate and I come here, 632 00:48:01,520 --> 00:48:04,800 and because of that I am going to find out where he lives. It's fantastic. 633 00:48:04,880 --> 00:48:06,120 Ten bucks. 634 00:48:10,160 --> 00:48:11,560 (MEN LAUGHING) 635 00:48:12,600 --> 00:48:14,320 So how about you, George? 636 00:48:14,400 --> 00:48:16,160 Did you see any Bigfoot? What? 637 00:48:16,240 --> 00:48:18,400 You know, your vacation. Bigfoot? 638 00:48:18,480 --> 00:48:20,840 No. I read the things weigh over 400 pounds. 639 00:48:20,920 --> 00:48:22,400 Smell real bad, too. 640 00:48:23,120 --> 00:48:25,680 Hell, looks like we got one of those right here. 641 00:48:26,040 --> 00:48:28,960 What's your shoe size, Billers? Very funny. 642 00:48:36,880 --> 00:48:38,760 I'm working with assholes. 643 00:48:42,720 --> 00:48:44,120 Can I help you? 644 00:48:44,200 --> 00:48:47,320 Probably yes. I hope we can help each other. 645 00:48:48,040 --> 00:48:50,800 I believe this is yours. 646 00:48:53,320 --> 00:48:55,840 Okay, what are you selling, buster, huh? 647 00:48:57,160 --> 00:48:59,640 Mrs. Henderson? Yes. 648 00:49:00,760 --> 00:49:05,320 Irene, would you go see if the tea kettle is just about to boil, honey? 649 00:49:05,800 --> 00:49:06,840 Thank you. 650 00:49:09,000 --> 00:49:10,880 Good morning. Hi. 651 00:49:10,960 --> 00:49:13,240 I am called Richard Smith. 652 00:49:13,680 --> 00:49:15,560 And I'm from the U.S. Forestry Service 653 00:49:15,600 --> 00:49:18,600 and I'm investigating a possible road-kill, with an animal 654 00:49:18,680 --> 00:49:20,520 either killed or maimed in a car accident. 655 00:49:20,600 --> 00:49:23,120 Now, I know that you did hit something on Route A-4 656 00:49:23,200 --> 00:49:25,320 which was a little fire road off the l-90? 657 00:49:25,400 --> 00:49:27,640 Yes. We did run into something. 658 00:49:27,720 --> 00:49:28,920 (SNIFFING) 659 00:49:29,000 --> 00:49:31,840 What was it that you hit, Mrs. Henderson? 660 00:49:31,920 --> 00:49:33,480 I don't know. We couldn't see it. 661 00:49:33,520 --> 00:49:35,160 You know, it happened so fast. 662 00:49:35,240 --> 00:49:36,760 Where is it now? 663 00:49:36,960 --> 00:49:39,160 Now? I don't know. It ran away. 664 00:49:40,360 --> 00:49:43,120 Mrs. Henderson, obviously, our main concern are for your family, 665 00:49:43,200 --> 00:49:45,480 to be sure no one was injured. 666 00:49:45,560 --> 00:49:48,320 No one was injured. I'm so pleased. 667 00:49:48,880 --> 00:49:52,760 Obviously our other concern is for the safety of that poor little animal. 668 00:49:52,840 --> 00:49:54,400 It could be out there suffering 669 00:49:54,480 --> 00:49:58,440 and I know you would want to help me find it so I could care for it. 670 00:49:59,080 --> 00:50:01,800 No. I mean, yes. 671 00:50:02,000 --> 00:50:03,160 But I mean, there's nothing wrong with it. 672 00:50:03,240 --> 00:50:05,680 It walked into the woods. I mean, it didn't even limp. 673 00:50:05,760 --> 00:50:06,920 Walked? 674 00:50:08,720 --> 00:50:12,720 It crawled, it scurried, you know, it scampered, 675 00:50:12,800 --> 00:50:17,280 it kind of wobbled, creeped, like an animal does, you know? 676 00:50:17,640 --> 00:50:20,320 Anyway, he's fine, and we are fine and... 677 00:50:20,760 --> 00:50:21,840 You know... 678 00:50:22,240 --> 00:50:26,040 I forgot I have a sink backed up and I... And a potty. 679 00:50:26,120 --> 00:50:28,000 I've gotta go take care of it. Thank you. 680 00:50:28,080 --> 00:50:31,360 Thanks very much for thinking of us and bringing this to us. 681 00:50:31,440 --> 00:50:33,960 And thanks for your consideration. 682 00:50:39,280 --> 00:50:43,080 License plates, huh? That guy's probably a convict. Here. 683 00:50:43,880 --> 00:50:45,760 What you don't need now is somebody bothering you. 684 00:50:45,840 --> 00:50:47,720 Just sit back and relax. 685 00:50:50,960 --> 00:50:54,920 I can remember Herb's and my first fight. This is nothing. 686 00:51:00,440 --> 00:51:02,280 Can I help you? Probably not. 687 00:51:02,480 --> 00:51:04,760 This is the first place I have been. 688 00:51:04,840 --> 00:51:06,720 I want some .458 magnums. 689 00:51:07,880 --> 00:51:10,440 I think we got those in here somewhere. 690 00:51:12,080 --> 00:51:13,800 Yeah. Here we are. 691 00:51:15,240 --> 00:51:17,600 We don't get much call for these monsters. 692 00:51:18,680 --> 00:51:19,920 $28.50 for the box. 693 00:51:25,080 --> 00:51:26,800 Do you have any more? 694 00:51:27,080 --> 00:51:29,600 There's 20 of them in there, you know? 695 00:51:29,920 --> 00:51:31,640 Do you have any more? 696 00:51:35,440 --> 00:51:38,080 I'm sorry, that's the last we got. 697 00:51:38,640 --> 00:51:40,560 What, are you going on safari or something? 698 00:51:40,640 --> 00:51:42,840 No. Just into my own back yard. 699 00:51:54,760 --> 00:51:56,960 There he goes, just like clockwork. 700 00:51:57,720 --> 00:52:00,480 Jeez, Dad, who the hell is that guy? 701 00:52:00,960 --> 00:52:02,520 Jacques LaFleur. 702 00:52:02,640 --> 00:52:06,520 He's always the first to show when these crazy sightings start up. 703 00:52:06,640 --> 00:52:09,400 He bought some pretty serious ammo, .458s. 704 00:52:10,240 --> 00:52:13,600 Before Sasquatch got under his skin he was a Class A hunter. 705 00:52:14,160 --> 00:52:16,560 Where do you think Claws came from? 706 00:52:17,680 --> 00:52:19,560 That guy shot Claws? Yeah. 707 00:52:19,960 --> 00:52:22,080 Why would he part with a trophy like that? 708 00:52:22,120 --> 00:52:24,840 Probably because it was the smallest one. 709 00:52:26,360 --> 00:52:27,800 May I help you? 710 00:52:27,880 --> 00:52:30,240 Yes, I'm on my lunch break and I'm kind of in a hurry. 711 00:52:30,320 --> 00:52:33,240 Could you point me to some books on the... 712 00:52:34,480 --> 00:52:35,680 (WHISPERING) Bigfoot? 713 00:52:36,440 --> 00:52:37,720 Sasquatch? 714 00:52:37,800 --> 00:52:39,560 Sasquatch. Sasquatch. 715 00:52:39,760 --> 00:52:40,720 That's the one. 716 00:52:40,800 --> 00:52:42,960 Fantasy, folklore, myths and legends. 717 00:52:43,040 --> 00:52:45,480 Basement stacks. Take the stairs. Thank you. 718 00:52:46,520 --> 00:52:49,120 You could also try children's books! Right! 719 00:52:51,440 --> 00:52:53,920 This book sucks! Ernie. 720 00:52:54,000 --> 00:52:56,000 These pictures don't look anything like Harry! 721 00:52:56,080 --> 00:52:58,120 He's right, Nan. It's no wonder people wanna kill them. 722 00:52:58,160 --> 00:53:00,520 These books make them out to be monsters. 723 00:53:00,800 --> 00:53:05,160 All except this journal from the North American Anthropological Institute. 724 00:53:05,400 --> 00:53:07,760 Some guy named Wallace Wrightwood. 725 00:53:08,280 --> 00:53:11,200 NANCY: That's him. No. That's Jacques LaFleur. 726 00:53:11,400 --> 00:53:13,280 He's a hunter who came into the store today. 727 00:53:13,360 --> 00:53:15,200 No, honey. This is Richard Smith, 728 00:53:15,280 --> 00:53:16,720 the forestry guy I told you about 729 00:53:16,800 --> 00:53:19,680 who came to our house today. 730 00:53:21,320 --> 00:53:24,480 That lying bastard! SARAH AND ERNIE: Mom! 731 00:53:24,520 --> 00:53:25,480 Both of you, to bed, right now. 732 00:53:25,560 --> 00:53:27,880 Sarah, get off that phone. It's two hours. Come on, that's it! 733 00:53:27,960 --> 00:53:31,080 Mom, it's only 8:30. You mind your mother! 734 00:54:13,560 --> 00:54:15,200 (HORN HONKING) 735 00:55:28,680 --> 00:55:30,400 Hard to believe, huh? 736 00:55:31,240 --> 00:55:34,040 And from the look in your mug, you think it's a load, don't you? 737 00:55:34,120 --> 00:55:36,920 Everybody asks, "Has anybody ever seen one?" 738 00:55:37,280 --> 00:55:38,720 Let me ask you, 739 00:55:38,800 --> 00:55:42,000 you being a flatlander, a city fellow, 740 00:55:42,360 --> 00:55:45,160 you've seen hundreds, thousands of pigeons, right? 741 00:55:45,200 --> 00:55:48,080 Of course. Have you ever seen a baby pigeon? 742 00:55:49,760 --> 00:55:51,520 Well, neither have I. 743 00:55:51,560 --> 00:55:53,680 But I got a hunch they exist. 744 00:55:54,120 --> 00:55:56,920 Are you Dr. Wrightwood? I'm George Henderson. 745 00:55:57,280 --> 00:55:59,080 Wrightwood ain't here. 746 00:56:00,000 --> 00:56:02,120 Is he coming back? He might. 747 00:56:02,200 --> 00:56:03,880 Could I leave a message for... 748 00:56:03,920 --> 00:56:05,920 How do you know Wrightwood? 749 00:56:06,320 --> 00:56:08,680 His books. And his research. 750 00:56:09,080 --> 00:56:12,560 He seems to be the only person who really believes in all this. 751 00:56:12,640 --> 00:56:14,560 I just need a few answers. 752 00:56:15,240 --> 00:56:16,920 Doctor's old, tired. 753 00:56:17,680 --> 00:56:20,960 I'm gonna put my phone number down here. 754 00:56:21,040 --> 00:56:23,640 Could you see that the Doctor gets this? 755 00:56:24,040 --> 00:56:29,000 "Vital facts that could prevent an unnecessary and tragic end 756 00:56:29,360 --> 00:56:31,160 "for the big fellow?" 757 00:56:33,080 --> 00:56:34,440 I have a friend, 758 00:56:34,520 --> 00:56:37,440 a man named Jack. 759 00:56:38,120 --> 00:56:41,720 And say there was this, this, giant... 760 00:56:42,080 --> 00:56:45,480 Is there a beanstalk involved in this, Mr. Henderson? 761 00:56:46,480 --> 00:56:47,840 A beanstalk? 762 00:56:49,600 --> 00:56:50,760 No. No. 763 00:56:50,800 --> 00:56:55,120 I mean, with all these Bigfoot sightings 764 00:56:55,720 --> 00:56:58,920 what if Jack and his family 765 00:56:59,080 --> 00:57:00,760 opened up their home 766 00:57:01,240 --> 00:57:03,920 and their lives to this thing? 767 00:57:04,400 --> 00:57:07,600 And, what if they found out that he was more human than animal, 768 00:57:07,680 --> 00:57:09,480 and they just said, "We'll take him in. 769 00:57:09,520 --> 00:57:14,480 "We'll accept responsibility for him until a safe place can be found for him to be." 770 00:57:15,400 --> 00:57:16,960 Not some zoo, or lab... 771 00:57:17,000 --> 00:57:19,840 So what you're saying is you would be willing... 772 00:57:19,880 --> 00:57:22,360 Excuse me, Jack would be willing to take this creature in, 773 00:57:22,440 --> 00:57:24,680 care for it and love it like a pet? No, no, 774 00:57:25,640 --> 00:57:27,840 like a member of the family. 775 00:57:27,960 --> 00:57:30,160 That's a noble gesture, but impossible. 776 00:57:30,240 --> 00:57:33,400 Sasquatch is a primitive ancestor of modern man, 777 00:57:33,520 --> 00:57:35,160 but if you ever came face to face with one 778 00:57:35,240 --> 00:57:37,400 you'd see that they're still very much animals. 779 00:57:37,480 --> 00:57:38,680 Only on the outside. 780 00:57:38,760 --> 00:57:40,080 Look, I know what I'm talking about! 781 00:57:40,160 --> 00:57:44,040 And I know it's closing time so if you wanna talk shop, then shop! 782 00:57:58,720 --> 00:58:00,160 Jack and the Beanstalk, George? 783 00:58:00,200 --> 00:58:03,640 It just came out like that. I didn't know what I was saying. 784 00:58:03,720 --> 00:58:06,440 I think you knew exactly what you were saying. 785 00:58:06,640 --> 00:58:08,840 Face it, Dad, you want him back. 786 00:58:09,120 --> 00:58:11,320 Sarah, I want to take him back where he belongs, 787 00:58:11,400 --> 00:58:13,280 but that means I've gotta find him first. 788 00:58:13,360 --> 00:58:15,320 By bringing Harry here we put his life in danger. 789 00:58:15,400 --> 00:58:17,920 Now, we've got to try to set things right. 790 00:58:18,000 --> 00:58:19,160 George, 791 00:58:19,960 --> 00:58:21,680 this is really Harry. 792 00:58:28,920 --> 00:58:30,760 Did you draw that? Yeah. 793 00:58:31,440 --> 00:58:33,280 NANCY: It's beautiful. 794 00:58:48,280 --> 00:58:50,080 (GROWLING) 795 00:59:45,320 --> 00:59:48,160 MAN: Hey! Hey, fella, get away from that window! 796 00:59:48,280 --> 00:59:50,200 (SCREAMING) 797 00:59:56,720 --> 00:59:58,600 (REPORTERS CHATTERING) 798 00:59:59,560 --> 01:00:01,600 WOMAN: He's the person who saw it. 799 01:00:14,880 --> 01:00:15,840 Now get this. 800 01:00:15,880 --> 01:00:19,920 "It must have been the large hairy giant he saw running from the scene." 801 01:00:20,120 --> 01:00:21,800 Did you get that, George? 802 01:00:22,120 --> 01:00:23,080 Yeah. 803 01:00:24,680 --> 01:00:28,520 George, do you still fool with that painting stuff? 804 01:00:29,200 --> 01:00:30,160 Yeah. 805 01:00:31,120 --> 01:00:32,920 As a matter of fact, I... Good! 806 01:00:33,000 --> 01:00:35,080 You can save your old man a few bucks. 807 01:00:35,120 --> 01:00:38,720 How about you draw a big full-size Bigfoot? 808 01:00:39,960 --> 01:00:42,880 We'll put it in the window right next to the gun section. 809 01:00:43,000 --> 01:00:46,640 Now, you make him real big, you know, real scary. 810 01:00:46,920 --> 01:00:49,440 You know, like they're supposed to be, George. 811 01:00:49,960 --> 01:00:52,520 Hands up, big claws, 812 01:00:52,720 --> 01:00:55,800 big fangs, a lot of drool. 813 01:00:56,080 --> 01:00:58,520 And let's put up a map of the area, 814 01:00:58,600 --> 01:01:02,120 and we'll mark on it all the spots where people say they've seen the thing. 815 01:01:02,160 --> 01:01:06,440 We'll become kind of like a Bigfoot Central, a B.H.Q. 816 01:01:07,360 --> 01:01:10,240 Dad, don't you think we might be encouraging a lot of unqualified people 817 01:01:10,320 --> 01:01:12,160 to go running around with loaded weapons? 818 01:01:12,200 --> 01:01:15,680 Come on, you know as well as I do there's nothing out there to shoot at. 819 01:01:43,040 --> 01:01:46,640 This is the first time my dad ever wanted me to draw anything and what is it? 820 01:01:46,720 --> 01:01:49,680 A target for a bunch of blood-thirsty crackpots. 821 01:01:50,200 --> 01:01:52,960 Come to bed. No, really, it's the same old story. 822 01:01:53,680 --> 01:01:55,440 One Christmas, when I was a kid, 823 01:01:55,520 --> 01:01:58,480 I begged him all fall for a set of paints. 824 01:01:58,960 --> 01:02:01,040 He ends up giving me a BB gun. 825 01:02:01,120 --> 01:02:02,760 Like you got Ernie. 826 01:02:05,680 --> 01:02:06,800 Yeah. 827 01:02:06,880 --> 01:02:08,320 Come to bed. No. 828 01:02:08,400 --> 01:02:10,840 Honey, I can't. I gotta finish this. 829 01:02:11,200 --> 01:02:12,840 What's the problem? 830 01:02:14,400 --> 01:02:16,440 If I make him look mean and vicious, 831 01:02:16,520 --> 01:02:20,040 people are gonna shoot first and then worry about the consequences. 832 01:02:20,080 --> 01:02:24,040 It's like drawing a "wanted" poster of your best friend. 833 01:02:25,400 --> 01:02:29,720 But if I make him look peaceful, the way Harry really is... 834 01:02:31,760 --> 01:02:34,240 Well, that's just not what my father wants. 835 01:02:36,040 --> 01:02:38,080 George, I'm so proud of you. 836 01:02:39,160 --> 01:02:41,120 You don't know what to do. 837 01:02:43,520 --> 01:02:46,480 If your father wants a Bigfoot, 838 01:02:48,800 --> 01:02:50,440 give him a Bigfoot. 839 01:02:53,320 --> 01:02:57,080 I wanted King Kong, you brought me a goddamn giant gerbil. 840 01:02:57,520 --> 01:02:59,520 I told you exactly what to do. You didn't even come close. 841 01:02:59,600 --> 01:03:01,480 Well, maybe it's right on the nose. 842 01:03:01,560 --> 01:03:04,320 I mean, how do we know? Maybe it's not vicious at all. 843 01:03:04,360 --> 01:03:07,240 Maybe it's gentle, even has feelings. 844 01:03:07,560 --> 01:03:09,560 Where did you dream up that shit? 845 01:03:10,320 --> 01:03:13,760 Go stick a pin in Queen Anne's Hill, we just got another sighting. 846 01:03:16,840 --> 01:03:18,720 Should have got a real artist. 847 01:03:21,320 --> 01:03:22,960 (PEOPLE CHATTERING) 848 01:03:24,720 --> 01:03:27,520 MAN: I need one of those Clint Eastwood magnums. 849 01:03:27,640 --> 01:03:28,840 You got an M-16? 850 01:03:28,920 --> 01:03:30,160 Anything that'll go fully automatic? 851 01:03:30,240 --> 01:03:33,680 Fully automatic is illegal and it takes seven days to clear a handgun. 852 01:03:33,760 --> 01:03:37,000 I'm afraid if you want a gun right now it'll have to be a rifle or a shotgun. 853 01:03:37,040 --> 01:03:38,760 Anything with a night-scope. 854 01:03:38,840 --> 01:03:40,120 Give me the biggest one you got! 855 01:03:40,200 --> 01:03:43,160 Well, we've got some big guns and some big, big guns, 856 01:03:43,240 --> 01:03:46,160 but I'm afraid we're all out of big, big ammo! Who's next? 857 01:03:46,240 --> 01:03:50,760 Look, pal, they just spotted that thing not three blocks from my house. 858 01:03:50,880 --> 01:03:52,440 Where do you live? What for? 859 01:03:52,520 --> 01:03:54,480 It's for the gun. Where do you live? 860 01:03:54,560 --> 01:03:56,360 11484 Devon Drive. 861 01:03:56,520 --> 01:03:57,920 Where was the sighting? 862 01:03:58,000 --> 01:03:59,880 On the corner of Maple and Ogilvy. 863 01:03:59,960 --> 01:04:01,560 What the hell's that got to do with it? 864 01:04:01,640 --> 01:04:02,600 Where you going? 865 01:04:02,680 --> 01:04:03,640 MAN: Son of a bitch! 866 01:04:03,720 --> 01:04:05,360 (PEOPLE GRUMBLING) 867 01:04:07,760 --> 01:04:10,400 See? You're not the only artist in the family. 868 01:04:10,480 --> 01:04:12,240 How's that for an arthritic old shooter, huh? 869 01:04:12,320 --> 01:04:13,560 What the hell did you do that for? 870 01:04:13,640 --> 01:04:15,400 It was my drawing! Why did you change it? 871 01:04:15,440 --> 01:04:17,640 Hey, George. Cool down. It's just a piece of cardboard. 872 01:04:17,680 --> 01:04:18,720 Not to me! 873 01:04:18,800 --> 01:04:20,240 It means something to me! 874 01:04:20,320 --> 01:04:22,440 Can't you see that? He means something to me! 875 01:04:22,520 --> 01:04:24,960 What the hell are you talking about? The hell with it! I quit! 876 01:04:25,040 --> 01:04:28,120 Over this? You can't quit! We've never been so busy! 877 01:04:28,640 --> 01:04:30,360 What the hell's the matter with you? 878 01:04:44,080 --> 01:04:46,040 (POLICE RADIO CHATTERING) 879 01:04:47,360 --> 01:04:48,760 Harry. Yeah. 880 01:04:49,000 --> 01:04:51,200 Sorry, thought you were someone else. 881 01:04:51,240 --> 01:04:55,400 MAN: It was huge. It was bigger than you are! 882 01:04:55,480 --> 01:04:58,880 Twice as big as you. Gigantic! Biggest thing I ever saw. 883 01:04:59,000 --> 01:05:00,520 Excuse me, when did all this happen? 884 01:05:00,600 --> 01:05:02,560 Do you mind? I'm trying to take a statement. 885 01:05:02,600 --> 01:05:04,200 It was huge. Gigantic. 886 01:05:04,280 --> 01:05:08,320 A monster like an ape with rabies, only bigger than a regular ape with rabies. 887 01:05:08,360 --> 01:05:10,800 Now just calm down and tell me what happened. 888 01:05:10,880 --> 01:05:12,840 Okay. I'm okay. 889 01:05:13,840 --> 01:05:15,960 I brought my poor ten-speed to a complete stop 890 01:05:16,040 --> 01:05:17,640 like I always do at stop signs. 891 01:05:17,680 --> 01:05:19,920 When out of nowhere this humungous hairy thing 892 01:05:20,000 --> 01:05:22,360 is standing right in front of me! Growling. 893 01:05:22,680 --> 01:05:26,440 With these enormous fangs and these giant hands, and he grabs me. 894 01:05:26,520 --> 01:05:28,480 And he picks me up, bike and all, over his head 895 01:05:28,560 --> 01:05:31,880 then he smashes me down on the cement and now he's all over me. 896 01:05:31,960 --> 01:05:35,360 And he's snarling with saliva dripping off his pointed teeth. 897 01:05:35,880 --> 01:05:36,960 So I grab my Mace... 898 01:05:37,000 --> 01:05:39,600 What? Mace? You idiot! COP: Stand back. 899 01:05:39,680 --> 01:05:41,560 I didn't really Mace him. I was about to be eaten! 900 01:05:41,640 --> 01:05:44,200 Eaten? By a vegetarian? All right, that's it. Officers! 901 01:05:44,280 --> 01:05:45,480 No, now look... 902 01:05:45,600 --> 01:05:47,000 I have no doubt that you saw him, 903 01:05:47,080 --> 01:05:48,720 but what really happened is when you saw him, 904 01:05:48,800 --> 01:05:52,160 you were so scared shitless that you crashed your precious ten speed 905 01:05:52,240 --> 01:05:54,040 into the stop sign, bumped your head on the curb 906 01:05:54,120 --> 01:05:56,840 and probably scared him half to death in the process! 907 01:05:57,480 --> 01:05:59,800 I'm right, aren't I? That's what really happened, isn't it? 908 01:05:59,880 --> 01:06:01,160 Isn't it? 909 01:06:02,880 --> 01:06:05,640 (ALL LAUGHING) Yes. Yes. 910 01:06:06,120 --> 01:06:07,960 How did you know this? Did you witness it happen? 911 01:06:08,040 --> 01:06:09,960 What's your name, sir? My name? 912 01:06:10,160 --> 01:06:11,200 My name is George Hen... 913 01:06:11,240 --> 01:06:13,840 George, George what? George Hen... 914 01:06:14,440 --> 01:06:15,640 George what? 915 01:06:16,480 --> 01:06:19,640 I'm sorry. I really have to go. 916 01:06:19,720 --> 01:06:21,280 (ALL CLAMORING) 917 01:06:34,560 --> 01:06:35,880 MAN 1 ON TV: ... the dreaded name of Bigfoot 918 01:06:35,960 --> 01:06:37,480 reverberated through newsrooms... 919 01:06:38,200 --> 01:06:40,000 MAN 2: They are usually restricted to remote areas... 920 01:06:40,040 --> 01:06:41,640 Today's report of the legendary beast attacking... 921 01:06:41,680 --> 01:06:43,720 Other news, there has been yet another sighting of the creature 922 01:06:43,800 --> 01:06:46,360 that some people are now calling the legendary Bigfoot: 923 01:06:46,440 --> 01:06:50,160 As a matter of fact an eyewitness is now claiming to have been attacked 924 01:06:50,240 --> 01:06:52,680 by the legendary beast known as Bigfoot: 925 01:06:52,760 --> 01:06:55,160 He quickly changed his story, however... 926 01:06:55,240 --> 01:06:57,560 Update, Bigfoot right here in the city: 927 01:06:57,640 --> 01:07:02,280 When this mystery man known to us as, George Hen, appeared on the scene... 928 01:07:02,920 --> 01:07:05,800 I have no doubt that you saw him, 929 01:07:06,720 --> 01:07:09,280 but when you saw him, you were so scared... 930 01:07:09,680 --> 01:07:13,160 ... knowledge of the Bigfoot's habits, vanished before... 931 01:07:13,240 --> 01:07:15,480 GEORGE ON TV: ... and bumped your head on the curb... 932 01:07:20,520 --> 01:07:22,280 ... crashed your precious ten-speed into the stop sign, 933 01:07:22,320 --> 01:07:23,560 bumped your head on the curb 934 01:07:23,640 --> 01:07:26,040 and probably scared him half to death in the process! 935 01:07:26,120 --> 01:07:27,800 WOMAN 2: What's your name, sir? My name? 936 01:07:27,880 --> 01:07:29,120 My name is George Hen... 937 01:07:29,160 --> 01:07:31,720 George, George what? George Hen... 938 01:07:34,640 --> 01:07:36,640 My name? My name is George Hen... 939 01:07:36,680 --> 01:07:39,160 George, George what? George Hen... 940 01:07:45,040 --> 01:07:46,240 WOMAN 2: How did you know this? 941 01:07:46,280 --> 01:07:48,160 MAN: Did you witness it happen? What's your name, sir? 942 01:07:48,200 --> 01:07:50,800 My name? My name is George Hen: 943 01:07:52,040 --> 01:07:54,200 WOMAN 1: Listening to our reporter talk about it, 944 01:07:54,280 --> 01:07:56,320 you'd think Mr.: Hen had a personal... 945 01:07:56,360 --> 01:07:57,800 (REPORTERS CLAMORING) 946 01:07:57,840 --> 01:07:59,760 MAN 3: Did I catch the fact that he actually... 947 01:08:01,360 --> 01:08:02,360 (WOMAN 1 LAUGHING) 948 01:08:02,440 --> 01:08:03,680 Quite possible: 949 01:08:03,720 --> 01:08:05,640 (POLICE SIREN WAILING) 950 01:08:10,920 --> 01:08:13,760 MAN 4: Anybody who knows the whereabouts of the elusive Mr.: Hen 951 01:08:13,800 --> 01:08:17,320 or the hairy visitor, should call this station and report Bigfoot: 952 01:08:18,360 --> 01:08:20,160 What the hell is that? 953 01:08:27,160 --> 01:08:29,160 (POLICE RADIO CHATTERING) 954 01:08:29,320 --> 01:08:32,440 (MAN TALKING ON TV) 955 01:08:44,160 --> 01:08:46,440 I said get out of here now! 956 01:09:02,600 --> 01:09:03,880 (WHISPERING) Harry! 957 01:09:04,840 --> 01:09:06,000 Harry! 958 01:09:09,600 --> 01:09:11,160 (GROWLING) 959 01:09:11,600 --> 01:09:15,160 I want this quadrant air tight. Nothing gets out! Nothing! 960 01:09:15,400 --> 01:09:17,800 And no force except in self-defense! 961 01:09:18,640 --> 01:09:20,360 I don't want some prankster in a monkey suit 962 01:09:20,440 --> 01:09:21,800 bleeding all over the streets. 963 01:09:27,520 --> 01:09:29,440 (MEN CHATTERING) 964 01:09:34,480 --> 01:09:35,920 WOMAN ON RADIO: We have civilians with weapons: 965 01:09:36,000 --> 01:09:39,400 All units in the vicinity of Broadway and Torrance please respond: 966 01:09:39,560 --> 01:09:42,120 Repeat, we have civilians with weapons: 967 01:09:42,400 --> 01:09:44,240 (HELICOPTER WHIRRING) 968 01:09:47,560 --> 01:09:49,040 OFFICER: Hey, you! Halt! 969 01:09:52,280 --> 01:09:55,480 Freeze! Move out! Drop it! 970 01:09:56,360 --> 01:09:58,960 What, are you crazy? Do you know how much I paid for this gun? 971 01:09:59,920 --> 01:10:03,080 Get this guy. Come on, move it! Move it! 972 01:10:19,960 --> 01:10:21,280 (GROWLING) 973 01:10:37,520 --> 01:10:38,920 (MEN SHOUTING) 974 01:10:56,360 --> 01:10:57,320 (BANGING) 975 01:11:23,520 --> 01:11:24,720 (ROARING) 976 01:11:27,760 --> 01:11:28,720 (GUN FIRES) 977 01:11:29,680 --> 01:11:31,320 My God! Harry? 978 01:11:39,160 --> 01:11:40,520 (HOWLING) 979 01:11:43,760 --> 01:11:45,880 Harry, are you hurt? Where are you? 980 01:11:45,960 --> 01:11:46,880 (BANGING) 981 01:11:48,360 --> 01:11:49,320 Harry. 982 01:11:50,960 --> 01:11:53,440 Thank God, you're okay! Come on down! 983 01:11:56,360 --> 01:11:57,920 Stay right there! 984 01:11:59,240 --> 01:12:00,520 Don't move. 985 01:12:11,640 --> 01:12:13,120 (BRAKES SCREECHING) 986 01:12:16,680 --> 01:12:18,160 Hang on, Harry. 987 01:12:28,640 --> 01:12:30,560 Follow that garbage truck! 988 01:13:04,040 --> 01:13:05,120 (CLICKING) 989 01:13:06,400 --> 01:13:07,560 (TIRES SCREECHING) 990 01:13:37,000 --> 01:13:38,320 (SCREAMING) 991 01:13:49,920 --> 01:13:51,240 (GROANING) 992 01:13:53,840 --> 01:13:56,480 Harry! Harry, come on down. 993 01:13:58,920 --> 01:14:01,440 There. Quick! This way! 994 01:14:20,240 --> 01:14:22,120 GEORGE: We did it! 995 01:14:31,680 --> 01:14:32,960 (GUNS COCKING) 996 01:14:39,400 --> 01:14:40,480 GEORGE: (WHISPERING) Nancy. 997 01:14:42,280 --> 01:14:43,200 Honey. 998 01:14:45,920 --> 01:14:47,440 Look who's here. 999 01:14:52,880 --> 01:14:54,240 Harry? 1000 01:14:55,680 --> 01:14:56,920 Harry! 1001 01:14:58,680 --> 01:14:59,920 BOTH: Harry. 1002 01:15:05,160 --> 01:15:08,360 I knew it was you. I could smell you all the way upstairs. 1003 01:15:08,440 --> 01:15:10,320 Wow! Let's celebrate! 1004 01:15:10,400 --> 01:15:13,120 Let's take a picture! I'll get the camera. 1005 01:15:13,480 --> 01:15:14,680 Ernie, no! No! 1006 01:15:17,600 --> 01:15:19,440 (GROWLING) 1007 01:15:26,840 --> 01:15:28,080 Harry, 1008 01:15:29,320 --> 01:15:30,600 I'm human. 1009 01:15:32,040 --> 01:15:33,560 I made a mistake 1010 01:15:34,320 --> 01:15:35,800 and I'm sorry. 1011 01:15:36,560 --> 01:15:38,640 Dad, he doesn't understand. 1012 01:15:39,800 --> 01:15:41,160 (WHIMPERING) 1013 01:15:44,640 --> 01:15:46,680 I know something he'll understand. 1014 01:15:47,040 --> 01:15:48,680 Ernie, give me a hand. 1015 01:16:01,640 --> 01:16:03,080 (ALL GASPING) 1016 01:16:04,160 --> 01:16:05,120 George? 1017 01:16:05,720 --> 01:16:08,120 What are we gonna do about Harry? 1018 01:16:09,000 --> 01:16:10,640 First things first. 1019 01:16:16,800 --> 01:16:18,400 Do you have a cat? No! 1020 01:16:18,920 --> 01:16:20,680 Good, then it's just a hairball. 1021 01:16:20,840 --> 01:16:23,560 (ADDAMS FAMILY THEME PLAYING ON TV) 1022 01:16:41,040 --> 01:16:44,320 Are you completely deaf? I said, "Get me out of here now. 1023 01:16:44,360 --> 01:16:46,200 "Tomorrow is too late!" 1024 01:16:46,480 --> 01:16:47,440 Jerome, 1025 01:16:49,960 --> 01:16:51,720 Jerome, I know where he is. 1026 01:16:52,640 --> 01:16:55,000 What the hell do you think I have been doing for the last 25 years? 1027 01:16:55,080 --> 01:16:57,160 (WHISPERING) Him! Yes, Sasquatch! 1028 01:16:57,960 --> 01:16:59,640 Jerome, this time it is different. 1029 01:16:59,720 --> 01:17:01,440 I've got his address. 1030 01:17:02,440 --> 01:17:03,400 Crazy? 1031 01:17:03,920 --> 01:17:06,280 You let me stay here for one more hour and I'll show you me crazy. 1032 01:17:06,360 --> 01:17:08,040 (SQUISHING) Time's running out. 1033 01:17:09,160 --> 01:17:10,120 Jerome, 1034 01:17:11,160 --> 01:17:13,920 you make something happen... now. 1035 01:17:14,720 --> 01:17:15,680 (PHONE RINGING) 1036 01:17:15,720 --> 01:17:17,480 Irene, the phone. I've gotta get the phone. Okay. 1037 01:17:17,520 --> 01:17:19,400 I just need someone to talk to. 1038 01:17:19,440 --> 01:17:22,080 You know, it hasn't been easy with this pool and everything! 1039 01:17:22,120 --> 01:17:23,960 And Herb? He's no help! 1040 01:17:24,040 --> 01:17:28,000 His latest theory is that a condor flew over and took a shit in it! 1041 01:17:32,080 --> 01:17:33,040 MAN: Hello? 1042 01:17:34,480 --> 01:17:36,200 Hello? Hello. 1043 01:17:36,760 --> 01:17:41,000 I saw you on television last night, Mr.: Hen, and I think we should talk: 1044 01:17:42,320 --> 01:17:43,840 Who is this? Do the words, 1045 01:17:43,880 --> 01:17:45,880 "Vital facts that could prevent a tragic 1046 01:17:45,960 --> 01:17:48,160 "and unnecessary end for the big fellow," 1047 01:17:48,200 --> 01:17:49,560 ring a bell? 1048 01:17:51,080 --> 01:17:54,240 Nancy, it's Wrightwood. Dr. Wrightwood? Yes: How are you? 1049 01:17:54,280 --> 01:17:56,000 Fine. Can we get together? 1050 01:17:56,240 --> 01:17:58,680 Sure, any time. Now, this afternoon. 1051 01:17:59,640 --> 01:18:00,800 Well. 1052 01:18:03,720 --> 01:18:05,040 Come to the house. 1053 01:18:06,000 --> 01:18:07,600 How about dinner? 1054 01:18:07,960 --> 01:18:10,640 Hello, are you still there? Sorry, bad connection. 1055 01:18:10,720 --> 01:18:12,760 You're up near Index, right? 1056 01:18:13,080 --> 01:18:16,640 Just take the l-5 right into town. We're in the Wallingford section. 1057 01:18:20,520 --> 01:18:22,560 George? What are you doing? 1058 01:18:22,760 --> 01:18:24,120 (DOORBELL RINGING) 1059 01:18:36,760 --> 01:18:37,760 You? 1060 01:18:39,040 --> 01:18:41,320 I'm Wallace Wrightwood. 1061 01:18:43,720 --> 01:18:45,200 Dr. Wrightwood. 1062 01:18:45,640 --> 01:18:47,040 May I come in? 1063 01:18:47,560 --> 01:18:49,160 Yes, of course you can. 1064 01:18:49,240 --> 01:18:51,920 Nancy, this is Dr. Wrightwood. 1065 01:18:52,000 --> 01:18:55,400 He's the curator of the Bigfoot Museum I told you about. 1066 01:18:55,680 --> 01:18:58,920 I'm pleased to meet you. Likewise. Thank you. 1067 01:18:59,320 --> 01:19:00,960 These are beautiful. 1068 01:19:01,320 --> 01:19:03,840 This is our daughter Sarah. Hello. 1069 01:19:04,200 --> 01:19:07,200 GEORGE: Oh, and this is our son, Ernest. 1070 01:19:07,240 --> 01:19:08,280 Hello. ERNIE: Hello. 1071 01:19:08,360 --> 01:19:10,320 Ernie, this is Dr. Wrightwood. 1072 01:19:10,400 --> 01:19:12,280 Something sure smells... 1073 01:19:15,280 --> 01:19:16,480 good. 1074 01:19:16,720 --> 01:19:19,240 That's dinner. Roast beef. 1075 01:19:21,080 --> 01:19:23,520 Mom, where's the roast? 1076 01:19:23,640 --> 01:19:26,280 The roast. I'll get it, hon. The roast, 1077 01:19:26,640 --> 01:19:30,360 is resting in a shallow unmarked grave in the back yard. 1078 01:19:34,960 --> 01:19:36,000 Oh. 1079 01:19:36,240 --> 01:19:38,560 Right. Well, there's plenty of other stuff. 1080 01:19:43,400 --> 01:19:45,080 Are you vegetarians? 1081 01:19:47,120 --> 01:19:49,520 Sometimes. It depends on the guest. 1082 01:19:53,120 --> 01:19:55,000 (LOUD POP MUSIC PLAYING) 1083 01:19:55,080 --> 01:19:56,360 (MUSIC STOPS) 1084 01:20:05,720 --> 01:20:07,040 (GROWLING) 1085 01:20:09,360 --> 01:20:13,160 As you probably know, your Dad paid me a visit the other day at my museum. 1086 01:20:13,240 --> 01:20:14,600 I liked him. 1087 01:20:14,840 --> 01:20:18,480 What I'm gonna say now just might save his life. 1088 01:20:20,320 --> 01:20:21,960 I don't understand. 1089 01:20:22,000 --> 01:20:25,440 When I was younger I used to have a good job working as a lab scientist. 1090 01:20:25,480 --> 01:20:26,960 Life was great. 1091 01:20:27,440 --> 01:20:30,800 And then something happened on a hunting trip darn-near 50 years ago 1092 01:20:30,880 --> 01:20:33,280 that let the air out of everything. 1093 01:20:33,960 --> 01:20:35,960 I went out for a walk one day in the woods. 1094 01:20:36,040 --> 01:20:37,440 I heard a rustle behind me. 1095 01:20:37,520 --> 01:20:41,000 Then I smelled something that made my eyes water 1096 01:20:41,080 --> 01:20:43,280 and my lungs smoke! 1097 01:20:43,680 --> 01:20:47,160 By the time I turned around all I saw was a streak of fur. 1098 01:20:47,960 --> 01:20:50,400 On the ground there was a footprint. 1099 01:20:51,280 --> 01:20:53,640 A big footprint. 1100 01:20:54,960 --> 01:20:58,440 So, I was hooked from that moment on. 1101 01:20:58,520 --> 01:21:01,360 I started spending all the time I could spare searching for the beast. 1102 01:21:01,440 --> 01:21:03,480 Then I spent time I couldn't spare. 1103 01:21:03,920 --> 01:21:06,560 That's how I lost my job and my friends. 1104 01:21:07,840 --> 01:21:09,040 It's so sad. 1105 01:21:09,120 --> 01:21:11,760 Well, I didn't tell it so you could cry in your sprouts, 1106 01:21:11,840 --> 01:21:13,920 or whatever that is, darling. 1107 01:21:14,320 --> 01:21:18,600 I'm telling it so that your father won't make the same mistake. 1108 01:21:20,360 --> 01:21:22,520 I appreciate what you're saying, Dr. Wrightwood, 1109 01:21:22,600 --> 01:21:24,720 but there's a big difference between your story and mine. 1110 01:21:24,800 --> 01:21:26,680 Not as big as you think. 1111 01:21:26,760 --> 01:21:27,840 Maybe even bigger. 1112 01:21:27,880 --> 01:21:30,000 (GEORGE CLEARS THROAT) No, no, no. You're kidding yourself. 1113 01:21:34,160 --> 01:21:37,480 I remember what you told me when you came into my shop. 1114 01:21:37,520 --> 01:21:41,280 Bigfoot can come live with us. We'll accept the responsibility. 1115 01:21:41,960 --> 01:21:46,120 Can you imagine what a Bigfoot would do to your home? 1116 01:21:47,600 --> 01:21:48,960 Yeah, well, I can. 1117 01:21:49,520 --> 01:21:50,920 You're good people. 1118 01:21:52,320 --> 01:21:53,880 I'm gonna say this once. 1119 01:21:53,960 --> 01:21:58,360 I'm gonna say it simple and I hope to God for your sakes you all listen. 1120 01:21:58,880 --> 01:22:01,760 There are no abominable snowmen. 1121 01:22:01,840 --> 01:22:03,760 There are no Sasquatches. 1122 01:22:04,040 --> 01:22:05,800 There are no Bigfeet! 1123 01:22:12,760 --> 01:22:14,600 Am I missing something? 1124 01:22:27,280 --> 01:22:30,440 Oh, Lord! Lord God! 1125 01:22:30,680 --> 01:22:33,240 Dr. Wrightwood, say hello to Harry. 1126 01:22:38,120 --> 01:22:39,360 Harry? 1127 01:22:48,360 --> 01:22:49,720 (EXCLAIMS) 1128 01:22:56,080 --> 01:22:57,760 Isn't he something? 1129 01:22:57,840 --> 01:23:02,560 Oh, yes, he's so smart, too. I mean, George has taught him how to sit. 1130 01:23:02,760 --> 01:23:03,920 To sit? 1131 01:23:14,280 --> 01:23:16,920 We haven't quite perfected it yet. 1132 01:23:18,200 --> 01:23:19,360 Hungry? 1133 01:23:27,320 --> 01:23:29,160 He lives here with you? 1134 01:23:29,360 --> 01:23:30,720 Temporarily. 1135 01:23:40,520 --> 01:23:42,280 (PEOPLE CHATTERING) 1136 01:23:44,000 --> 01:23:45,640 (DOOR BUZZING) 1137 01:23:55,120 --> 01:23:56,240 Well? 1138 01:23:56,960 --> 01:24:01,040 If I call in a favor, I might be able to get you out sometime tonight. 1139 01:24:01,200 --> 01:24:03,560 Sometime tonight? I need a damn good reason. 1140 01:24:03,600 --> 01:24:07,320 For Christ's sake, I'm talking about bagging a Sasquatch! 1141 01:24:08,320 --> 01:24:10,560 That'll cut a lot of ice for the judge. 1142 01:24:11,280 --> 01:24:13,760 GEORGE: It's just not Harry's world out there. 1143 01:24:13,840 --> 01:24:17,200 It's like we've become an enemy to anything wondrous. 1144 01:24:17,560 --> 01:24:20,800 Even the scientific community's gonna poke and prod at him 1145 01:24:20,840 --> 01:24:24,400 until he hates every man that he sees, including you and me. 1146 01:24:24,840 --> 01:24:28,360 The only answer is a safe place where even LaFleur can't find him. 1147 01:24:28,440 --> 01:24:32,040 I might know a place, but we'd never be able to find it in the dark. 1148 01:24:32,080 --> 01:24:33,480 Then you will help us? 1149 01:24:33,520 --> 01:24:35,560 In every way I possibly can. 1150 01:24:36,120 --> 01:24:37,760 That's wonderful. 1151 01:24:37,800 --> 01:24:39,360 We'll leave first thing in the morning. 1152 01:24:39,440 --> 01:24:41,920 I'll wake the kids. Real early. They'll wanna come. 1153 01:24:41,960 --> 01:24:43,800 We'll make a whole day of it. 1154 01:24:44,160 --> 01:24:45,920 Our last day with Harry. 1155 01:24:50,840 --> 01:24:52,280 He's so odd. 1156 01:24:52,680 --> 01:24:54,360 He didn't say good night. 1157 01:24:54,440 --> 01:24:57,040 I don't even know when he's coming back. 1158 01:25:15,000 --> 01:25:16,680 Now, get some sleep. 1159 01:25:17,800 --> 01:25:19,440 (CRICKETS CHIRPING) 1160 01:25:20,800 --> 01:25:22,480 (HARRY SNORING LOUDLY) 1161 01:25:49,160 --> 01:25:51,280 And where the hell have you been? There was nothing I could do! 1162 01:25:51,360 --> 01:25:52,320 Don't bullshit! 1163 01:25:52,360 --> 01:25:54,480 They weren't letting anybody out until they processed those guns 1164 01:25:54,560 --> 01:25:56,320 and there were a lot of guns! 1165 01:25:57,360 --> 01:25:59,480 You need a bath. And what? Blow my cover? 1166 01:25:59,560 --> 01:26:01,520 Hey, come on! Come on, give me my things! 1167 01:26:01,600 --> 01:26:03,440 Hey, when I'm ready, pal. 1168 01:26:03,520 --> 01:26:06,040 When he's ready, pal. Jerome, do something, eh? 1169 01:26:06,120 --> 01:26:07,520 So what's your sign? 1170 01:26:09,920 --> 01:26:11,320 IRENE: Kimchee! 1171 01:26:11,880 --> 01:26:14,400 Kimchee! Kimchee! 1172 01:26:16,040 --> 01:26:19,240 My name is Kim Lee not Kimchee! 1173 01:26:19,280 --> 01:26:20,800 You killed them! 1174 01:26:21,800 --> 01:26:23,000 Oh, no! 1175 01:26:23,840 --> 01:26:26,360 Where are my precious little babies? 1176 01:26:43,240 --> 01:26:44,440 Thank you. 1177 01:26:47,080 --> 01:26:50,000 Forgive me, Harry? 1178 01:26:54,920 --> 01:26:56,200 (THUDDING) 1179 01:27:06,320 --> 01:27:09,280 I'm gonna show these to Irene. She loves roses. 1180 01:27:21,880 --> 01:27:25,000 Sure would be a dream come true if we could keep him. 1181 01:27:25,120 --> 01:27:27,760 Well, you know what they say, 1182 01:27:28,080 --> 01:27:30,800 "The best things in life are supposed to be free." 1183 01:27:31,120 --> 01:27:33,160 Hold it right there, mister. 1184 01:27:33,240 --> 01:27:35,280 What did you do to my roses? 1185 01:27:36,840 --> 01:27:39,360 No! Don't even think about it! 1186 01:27:39,920 --> 01:27:41,600 One false move out of you 1187 01:27:41,640 --> 01:27:43,360 and I'm gonna prune your plant. 1188 01:27:43,400 --> 01:27:45,760 And I'm talking nip it in the bud! 1189 01:27:47,240 --> 01:27:48,680 (SCREAMING) 1190 01:27:48,720 --> 01:27:49,880 My God! 1191 01:28:01,120 --> 01:28:03,320 ERNIE: Push. Hurry up, Dad. 1192 01:28:10,600 --> 01:28:12,000 George, you drive. 1193 01:28:21,160 --> 01:28:23,480 It's not fair! He should be mine! 1194 01:28:27,320 --> 01:28:28,560 Damn you! 1195 01:28:36,680 --> 01:28:38,240 (BRAKES SQUEALING) 1196 01:28:45,920 --> 01:28:47,360 (MUMBLING) 1197 01:28:55,960 --> 01:28:57,720 LaFleur! What? 1198 01:28:57,800 --> 01:29:00,640 I think we're being followed by our own car! 1199 01:29:00,920 --> 01:29:02,280 Wow! 1200 01:29:03,720 --> 01:29:05,200 He stole my car! 1201 01:29:10,680 --> 01:29:13,200 GEORGE: Oh, my God, will you look at this traffic? 1202 01:29:23,560 --> 01:29:25,360 (POLICE SIREN WAILING) 1203 01:29:28,800 --> 01:29:29,760 Damn! 1204 01:29:36,360 --> 01:29:37,600 Cops! 1205 01:29:38,200 --> 01:29:40,400 Everybody just act normal. 1206 01:29:47,360 --> 01:29:48,840 Here he comes! 1207 01:29:52,040 --> 01:29:54,560 Look what he's doing to my paint job! 1208 01:29:55,480 --> 01:29:57,080 He's almost on us, Dad! 1209 01:29:58,400 --> 01:30:00,320 (IMITATING POLICE SIREN) 1210 01:30:17,960 --> 01:30:19,520 George, could you go a little faster? 1211 01:30:19,560 --> 01:30:22,200 All right, Mom! That sucker's history! 1212 01:30:22,280 --> 01:30:25,640 Don't kid yourself. This is the part he's good at. 1213 01:30:26,360 --> 01:30:27,680 ALL: Yay! 1214 01:30:51,080 --> 01:30:52,640 WRIGHTWOOD: I always miss it. 1215 01:31:17,320 --> 01:31:19,280 Hurry. Up here, George. 1216 01:31:26,120 --> 01:31:27,160 Hurry! 1217 01:31:41,160 --> 01:31:43,600 You better make this a short goodbye, George. 1218 01:31:47,000 --> 01:31:49,760 You've gotta go back where you belong now. 1219 01:31:51,200 --> 01:31:52,680 Come on, now. 1220 01:31:53,960 --> 01:31:55,400 It's LaFleur! 1221 01:31:56,960 --> 01:31:58,760 Harry, you've gotta go! 1222 01:31:59,720 --> 01:32:00,920 LaFleur! 1223 01:32:02,040 --> 01:32:04,680 Hurry, please, please! There's no time! 1224 01:32:05,120 --> 01:32:07,040 No, don't worry about us! 1225 01:32:07,600 --> 01:32:09,280 We'll be all right. 1226 01:32:22,000 --> 01:32:23,520 Get out of here! 1227 01:32:23,800 --> 01:32:26,480 Can't you see we don't want you anymore? 1228 01:32:26,880 --> 01:32:29,560 Why can't you go back where you came from? 1229 01:32:33,120 --> 01:32:34,800 Now, leave us alone! 1230 01:32:45,600 --> 01:32:46,560 Go. 1231 01:32:49,120 --> 01:32:50,080 Go! 1232 01:33:03,240 --> 01:33:04,480 (WHIMPERING) 1233 01:33:08,280 --> 01:33:09,920 Goodbye, my friend. 1234 01:33:12,200 --> 01:33:14,040 There's no need to cry. 1235 01:33:16,000 --> 01:33:18,400 We'll never see him again, will we? 1236 01:33:19,080 --> 01:33:22,280 Sure we will! We can just follow his footprints. 1237 01:33:24,120 --> 01:33:25,440 Footprints. 1238 01:34:00,640 --> 01:34:03,520 (WHISPERING) Scatter. Anything to throw him off! 1239 01:34:56,920 --> 01:34:58,600 It's a goddamn herd! 1240 01:35:04,720 --> 01:35:06,360 (FOOTSTEPS) 1241 01:35:07,720 --> 01:35:09,320 (GROWLING) 1242 01:35:20,200 --> 01:35:21,120 Oh, no! 1243 01:36:10,600 --> 01:36:11,920 (GROWLING) 1244 01:36:20,640 --> 01:36:22,000 (GROWLING) 1245 01:36:37,400 --> 01:36:38,840 (ROARING) 1246 01:36:39,200 --> 01:36:40,640 (SCREAMING) 1247 01:36:47,720 --> 01:36:49,120 (SNARLING) 1248 01:36:52,160 --> 01:36:53,600 (YELPING) 1249 01:37:09,480 --> 01:37:10,840 (ROARING) 1250 01:37:21,320 --> 01:37:22,440 Harry! 1251 01:37:25,960 --> 01:37:28,520 Good God! Harry, no! 1252 01:37:32,200 --> 01:37:33,600 (PANTING) 1253 01:37:33,640 --> 01:37:37,160 Listen to me. You're wrong! I was like you! 1254 01:37:37,280 --> 01:37:39,080 I almost killed him myself! 1255 01:37:39,160 --> 01:37:41,480 But it would have been murder! He's not an animal! 1256 01:37:41,520 --> 01:37:42,800 He's our friend! 1257 01:37:42,880 --> 01:37:44,560 For God's sake, Jacques, open your eyes! 1258 01:37:44,640 --> 01:37:46,320 Are you people out of your minds? 1259 01:37:46,400 --> 01:37:48,760 Do you think I'm going to stop now? 1260 01:37:48,840 --> 01:37:51,320 I'm going to kill him. You're not gonna kill him! 1261 01:37:51,400 --> 01:37:53,920 You're not gonna hurt him! I won't let you! George! 1262 01:37:54,000 --> 01:37:55,720 George! I'll kill you first! 1263 01:38:13,320 --> 01:38:15,120 Don't let him kill me! 1264 01:38:15,960 --> 01:38:19,200 Don't let him kill me! Please, don't let him kill me! 1265 01:38:20,280 --> 01:38:24,360 Don't let him kill me! Please, don't, don't let him kill me. 1266 01:38:54,480 --> 01:38:55,520 I'm... 1267 01:38:56,880 --> 01:38:57,960 No, no... 1268 01:39:00,200 --> 01:39:02,800 Jacques LaFleur, meet Harry. 1269 01:39:04,160 --> 01:39:05,680 Harry Henderson. 1270 01:39:26,520 --> 01:39:28,400 Strange feeling, eh, Doc? 1271 01:39:29,000 --> 01:39:31,000 WRIGHTWOOD: What are you talking about? 1272 01:39:32,040 --> 01:39:34,200 LAFLEUR: It's over. Over? 1273 01:39:34,440 --> 01:39:36,320 Why, it's just the beginning. 1274 01:39:37,160 --> 01:39:40,280 Jocko, this old ticker hasn't thumped like this for years. 1275 01:39:40,400 --> 01:39:43,080 It's like going to heaven with your feet still on the ground. 1276 01:39:43,160 --> 01:39:46,440 And we get to share it with one of our oldest friends. 1277 01:40:02,280 --> 01:40:03,520 (LAUGHING) 1278 01:40:08,120 --> 01:40:09,600 Goodbye, Harry. 1279 01:40:11,240 --> 01:40:12,960 We gotta let him go. 1280 01:40:22,120 --> 01:40:23,400 GEORGE: Harry... 1281 01:40:35,680 --> 01:40:38,000 I never got a chance to thank you. 1282 01:40:40,680 --> 01:40:44,200 I don't think you'll ever know how much you've meant to us. 1283 01:40:58,600 --> 01:41:00,840 You take care of yourself now, okay? 1284 01:41:03,080 --> 01:41:04,120 Okay. 1285 01:41:09,800 --> 01:41:12,800 Mon dieu! They have a language? 1286 01:42:01,160 --> 01:42:04,440 Now, Jocko, what for you? I don't know. 1287 01:42:06,760 --> 01:42:08,800 There's always Loch Ness. 1288 01:46:17,080 --> 01:46:19,120 5@y3 87359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.