Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:25,195 --> 00:00:30,468
You think there are
any survivors?
3
00:00:31,068 --> 00:00:34,370
Ezra.
4
00:00:34,371 --> 00:00:37,673
Ezra.
5
00:00:37,674 --> 00:00:38,674
Ezra.
6
00:00:40,644 --> 00:00:42,879
They're graves, Feena.
7
00:00:42,880 --> 00:00:46,382
This isn't a settlement;
This is a cemetery.
8
00:00:46,383 --> 00:00:48,986
See for yourself.
9
00:00:58,328 --> 00:01:00,263
Red Drone said we'd
find people here.
10
00:01:00,264 --> 00:01:02,599
We just did.
11
00:01:03,133 --> 00:01:03,867
So that's it?
12
00:01:03,868 --> 00:01:05,368
We come all this way
for nothing?
13
00:01:05,369 --> 00:01:06,369
No one's going to help us?
14
00:01:06,370 --> 00:01:08,171
Let's calm down and
think about this.
15
00:01:08,172 --> 00:01:08,872
Calm?
16
00:01:08,873 --> 00:01:09,939
They're dead, Abram.
17
00:01:09,940 --> 00:01:10,774
There's no settlement.
18
00:01:10,775 --> 00:01:14,343
Are you not getting this?
19
00:01:14,344 --> 00:01:15,611
What are we going to do?
20
00:01:15,612 --> 00:01:17,614
We've got no fresh
water or food.
21
00:01:20,517 --> 00:01:21,517
Hey!
22
00:01:22,352 --> 00:01:23,352
Hey!
23
00:01:38,869 --> 00:01:40,137
Ezra.
24
00:01:41,305 --> 00:01:42,972
Those people didn't
bury themselves.
25
00:01:42,973 --> 00:01:46,042
Yeah, but whoever did bury
them isn't here now.
26
00:01:46,043 --> 00:01:47,543
Look at this place.
27
00:01:47,544 --> 00:01:49,179
No one's been here for ages.
28
00:01:51,315 --> 00:01:53,317
One way to find out.
29
00:01:56,320 --> 00:01:57,320
Where are you going?
30
00:01:57,321 --> 00:02:01,191
To see who's behind this door.
31
00:02:13,770 --> 00:02:15,371
The whole city?
32
00:02:15,372 --> 00:02:16,839
Most of it.
33
00:02:16,840 --> 00:02:17,641
Then you shouldn't go.
34
00:02:17,642 --> 00:02:19,775
It isn't safe.
35
00:02:19,776 --> 00:02:21,644
My parents should've
been back by now, Lynn.
36
00:02:21,645 --> 00:02:23,446
They have friends at the
bottom of the mountain.
37
00:02:23,447 --> 00:02:25,181
Maybe they know where they went.
38
00:02:25,182 --> 00:02:26,682
You don't know what's out there.
39
00:02:26,683 --> 00:02:28,952
Which is why I have to go.
40
00:02:32,389 --> 00:02:34,490
It may not be safe
for us to stay here.
41
00:02:34,491 --> 00:02:36,125
I need to know that.
42
00:02:36,126 --> 00:02:37,360
How am I going to reach you?
43
00:02:37,361 --> 00:02:38,628
There's no satellite
or cell service.
44
00:02:38,629 --> 00:02:41,130
I'll be back by
tomorrow evening.
45
00:02:41,131 --> 00:02:42,498
I just want us to stay together.
46
00:02:42,499 --> 00:02:43,866
Hey.
47
00:02:43,867 --> 00:02:46,135
We will always be together.
48
00:02:46,136 --> 00:02:48,038
Nothing's going to change that.
49
00:03:06,690 --> 00:03:09,326
It's no use, Ezra.
50
00:03:14,097 --> 00:03:15,666
They're not here.
51
00:03:21,171 --> 00:03:23,773
What happened to those people
buried out there?
52
00:03:23,774 --> 00:03:25,675
You won't like the answer.
53
00:03:25,676 --> 00:03:26,709
Why not?
54
00:03:26,710 --> 00:03:28,779
Because it will
likely kill you too.
55
00:03:34,117 --> 00:03:34,618
Come.
56
00:03:34,619 --> 00:03:36,353
I will show you.
57
00:04:23,767 --> 00:04:25,835
What is this place?
58
00:04:25,836 --> 00:04:29,305
Before the invasion,
it was a military facility.
59
00:04:29,306 --> 00:04:33,509
Protected from wind and rain,
it has endured for centuries.
60
00:04:33,510 --> 00:04:35,344
Hasn't endured them well.
61
00:04:35,345 --> 00:04:37,680
Smells like dirty laundry.
62
00:04:37,681 --> 00:04:40,282
There is far less mildew
than there should be.
63
00:04:40,283 --> 00:04:43,285
The previous settlers must
have cleaned it thoroughly.
64
00:04:43,286 --> 00:04:45,354
This is after cleaning.
65
00:04:45,355 --> 00:04:46,356
Lovely.
66
00:05:54,191 --> 00:05:56,892
Hello, Duncan.
67
00:05:56,893 --> 00:06:01,731
My companion calls,
but yours doesn't answer.
68
00:06:01,732 --> 00:06:03,300
Why is that?
69
00:06:06,470 --> 00:06:07,471
It sleeps.
70
00:06:13,310 --> 00:06:16,245
It would've awakened by now.
71
00:06:16,246 --> 00:06:17,981
It must be weak with sickness.
72
00:06:21,084 --> 00:06:24,253
You have nothing to fear,
brother.
73
00:06:24,254 --> 00:06:26,156
We will make you whole again.
74
00:06:51,047 --> 00:06:54,016
I believe this is where
the settlers died.
75
00:06:54,017 --> 00:06:55,184
You're not sure?
76
00:06:55,185 --> 00:06:58,454
The settlement was already
deserted when I arrived.
77
00:06:58,455 --> 00:07:00,122
When was that?
78
00:07:00,123 --> 00:07:01,590
A year ago.
79
00:07:01,591 --> 00:07:02,992
You've been alone all that time?
80
00:07:02,993 --> 00:07:06,162
You are the first
humans I've seen.
81
00:07:06,163 --> 00:07:09,165
What about the desert people
who chased us in here?
82
00:07:09,166 --> 00:07:10,900
You must have seen them before.
83
00:07:10,901 --> 00:07:13,335
The Skin Riders are not human.
84
00:07:13,336 --> 00:07:15,571
Not anymore.
85
00:07:15,572 --> 00:07:17,439
Is that what killed
the settlers?
86
00:07:17,440 --> 00:07:19,308
Skin Riders?
87
00:07:19,309 --> 00:07:20,576
No.
88
00:07:20,577 --> 00:07:23,346
It was another,
more subtle enemy.
89
00:07:29,820 --> 00:07:32,354
"Quarantine."
90
00:07:32,355 --> 00:07:33,489
Were they sick?
91
00:07:33,490 --> 00:07:34,824
Yes.
92
00:07:34,825 --> 00:07:36,759
My sensors detect
traces of a virus
93
00:07:36,760 --> 00:07:39,161
heretofore unknown to humans.
94
00:07:39,162 --> 00:07:41,497
So a new virus killed them.
95
00:07:41,498 --> 00:07:43,432
One that didn't
exist in our time.
96
00:07:43,433 --> 00:07:45,367
Correct.
97
00:07:45,368 --> 00:07:46,702
But at the lake,
98
00:07:46,703 --> 00:07:48,370
the red drone said that
our DNA had been altered.
99
00:07:48,371 --> 00:07:50,506
Whatever killed the settlers
can't kill us.
100
00:07:50,507 --> 00:07:52,274
It's not that simple.
101
00:07:52,275 --> 00:07:54,877
If the Sparks and the drone
who reconstituted you
102
00:07:54,878 --> 00:07:56,712
didn't know that these
settlers had died-
103
00:07:56,713 --> 00:07:58,614
Then they may not have
known about this disease.
104
00:07:58,615 --> 00:07:59,982
Quite possibly.
105
00:07:59,983 --> 00:08:01,984
So, we're not immunized.
106
00:08:01,985 --> 00:08:02,552
No.
107
00:08:02,553 --> 00:08:04,553
You are likely infected.
108
00:08:04,554 --> 00:08:06,121
Well, nice talk,
109
00:08:06,122 --> 00:08:08,224
but I think we'll skip the gift
shop and just get out of here.
110
00:08:08,225 --> 00:08:11,160
It's not wise to leave the
protection of the barrier.
111
00:08:11,161 --> 00:08:14,330
It's not wise to walk around
in an infected environment.
112
00:08:14,331 --> 00:08:15,364
You misunderstand.
113
00:08:15,365 --> 00:08:18,300
The disease is not localized
to this facility.
114
00:08:18,301 --> 00:08:19,401
It's everywhere,
115
00:08:19,402 --> 00:08:21,637
inside and outside the barrier.
116
00:08:21,638 --> 00:08:23,305
You can't run from it.
117
00:08:23,306 --> 00:08:26,075
You must immunize yourselves
against it.
118
00:08:26,076 --> 00:08:27,477
How?
119
00:08:33,450 --> 00:08:35,150
This is the control room.
120
00:08:35,151 --> 00:08:39,088
Most of the equipment failed
centuries ago.
121
00:08:39,089 --> 00:08:41,191
What a dump.
122
00:08:43,159 --> 00:08:45,294
How does this place
still have power?
123
00:08:45,295 --> 00:08:47,963
Solar panes hidden elsewhere,
124
00:08:47,964 --> 00:08:52,268
plus a warehouse of supplies
untouched since the extinction.
125
00:08:52,269 --> 00:08:55,805
The settlers worked hard
to restore what they could.
126
00:09:01,978 --> 00:09:04,748
This tank is
designed to hold Sparks.
127
00:09:09,953 --> 00:09:12,254
The Sparks.
128
00:09:12,255 --> 00:09:14,223
They can immunize us.
129
00:09:14,224 --> 00:09:15,224
Possibly.
130
00:09:15,225 --> 00:09:17,960
I'll need to consult
with them first.
131
00:09:17,961 --> 00:09:19,729
You can communicate
with the Sparks?
132
00:09:20,130 --> 00:09:22,131
It's one of my
primary functions.
133
00:09:22,132 --> 00:09:24,467
Kindly pour them into the tank.
134
00:09:47,524 --> 00:09:49,458
I'm coming with you.
135
00:09:49,459 --> 00:09:50,459
Not happening.
136
00:09:50,460 --> 00:09:51,194
I'm a nurse.
137
00:09:51,195 --> 00:09:53,495
People might be injured.
138
00:09:53,496 --> 00:09:55,764
Do we leave Kylie with Silas?
139
00:09:55,765 --> 00:09:57,099
Is that so awful?
140
00:09:57,100 --> 00:09:58,701
My brother can barely
take care of himself,
141
00:09:58,702 --> 00:10:00,302
much less our daughter.
142
00:10:00,303 --> 00:10:01,583
You don't give him
enough credit.
143
00:10:03,006 --> 00:10:04,374
You don't know him
as well as I do.
144
00:10:05,775 --> 00:10:07,343
Then take him with you.
145
00:10:07,344 --> 00:10:09,345
I'll feel better
if you're not alone.
146
00:10:09,346 --> 00:10:13,282
Same.
147
00:10:13,283 --> 00:10:14,350
All right.
148
00:10:14,351 --> 00:10:16,218
He stays.
149
00:10:16,219 --> 00:10:18,454
But be nice to him.
150
00:10:18,455 --> 00:10:21,191
He needs a brother, not a judge.
151
00:10:22,025 --> 00:10:25,195
Well, he got both.
152
00:10:27,397 --> 00:10:30,332
You listen to Mommy, okay?
153
00:10:30,333 --> 00:10:32,035
Love you.
154
00:10:47,650 --> 00:10:50,319
I should go with you.
155
00:10:50,320 --> 00:10:51,687
Silas, I-
156
00:10:51,688 --> 00:10:53,889
I have as much right to look
for Mom and Dad as you do.
157
00:10:53,890 --> 00:10:54,557
It's not safe.
158
00:10:54,557 --> 00:10:55,492
I can handle myself.
159
00:10:55,493 --> 00:10:59,195
No, you can't.
160
00:11:01,097 --> 00:11:05,501
Look, I'm not bringing my
brother into a war zone, okay?
161
00:11:05,502 --> 00:11:07,836
Yeah.
162
00:11:07,837 --> 00:11:09,506
I wouldn't want
to slow you down.
163
00:11:37,534 --> 00:11:40,202
I'll post someone here.
164
00:11:40,203 --> 00:11:41,303
If anyone leaves the settlement,
165
00:11:41,304 --> 00:11:42,304
we'll know.
166
00:11:44,808 --> 00:11:47,076
You said you injected
one of them?
167
00:11:47,077 --> 00:11:50,212
The one called Abram.
168
00:11:50,213 --> 00:11:54,349
Then why isn't he blessed
with a companion?
169
00:11:54,350 --> 00:11:56,418
They must have
annihilated the spore.
170
00:11:56,419 --> 00:11:57,654
An inborn immunity?
171
00:12:00,323 --> 00:12:02,092
Or they used the Sparks.
172
00:12:06,329 --> 00:12:08,832
I know I can count on you
to protect us, Jax.
173
00:12:13,269 --> 00:12:15,271
Does it bother you?
174
00:12:17,006 --> 00:12:18,641
That one of them
is your brother?
175
00:12:20,510 --> 00:12:23,679
You are my brother, Jax.
176
00:12:23,680 --> 00:12:29,218
That is a halforganism
trapped in ignorance.
177
00:12:29,219 --> 00:12:35,725
If the Ancestor blesses us,
we will show him the light.
178
00:12:45,702 --> 00:12:49,071
The Sparks believe they can
make a therapeutic vaccine
179
00:12:49,072 --> 00:12:50,973
that will act as both a cure for
180
00:12:50,974 --> 00:12:53,142
and a protection
against the virus.
181
00:12:53,143 --> 00:12:55,377
So, they can immunize us?
182
00:12:55,378 --> 00:12:57,814
They can't help you
until you help them.
183
00:12:58,948 --> 00:13:01,150
So we're bargaining
for our life now?
184
00:13:01,151 --> 00:13:02,351
Hear it out.
185
00:13:02,352 --> 00:13:03,485
Why?
186
00:13:03,486 --> 00:13:05,787
We don't even know
if we are infected.
187
00:13:05,788 --> 00:13:07,823
Could be making
this whole thing up.
188
00:13:07,824 --> 00:13:10,659
Wouldn't be the first drone
to lie to us.
189
00:13:10,660 --> 00:13:12,327
She has a point.
190
00:13:12,328 --> 00:13:16,765
How do we know it's really
speaking with the Sparks?
191
00:13:16,766 --> 00:13:18,767
Tell the Sparks to move to
the bottom righthand corner
192
00:13:18,768 --> 00:13:19,768
of this tank.
193
00:13:19,769 --> 00:13:21,303
You are testing me.
194
00:13:21,304 --> 00:13:24,140
I'm giving you a chance
to prove yourself.
195
00:13:46,329 --> 00:13:49,131
They wanted me to tell you
that they don't roll over
196
00:13:49,132 --> 00:13:52,534
and they don't play dead.
197
00:13:52,535 --> 00:13:54,337
You got our attention.
198
00:14:00,577 --> 00:14:02,578
The Sparks can't
heal you now because
199
00:14:02,579 --> 00:14:05,681
they don't have the ingredients
to create the vaccine.
200
00:14:05,682 --> 00:14:07,082
What ingredients?
201
00:14:07,083 --> 00:14:09,484
Amino acids,
proteins, dead bacteria;
202
00:14:09,485 --> 00:14:12,254
All variety of organics
plentiful in a lake
203
00:14:12,255 --> 00:14:15,157
where there's a
living ecosystem.
204
00:14:15,158 --> 00:14:17,159
Not so plentiful here.
205
00:14:17,160 --> 00:14:19,628
That tank is filtered rainwater.
206
00:14:19,629 --> 00:14:21,663
So we have to carry
the Sparks to a lake?
207
00:14:21,664 --> 00:14:22,831
Some of them, yes.
208
00:14:22,832 --> 00:14:24,366
We just came from a lake.
209
00:14:24,367 --> 00:14:26,134
I can guide you to another one
210
00:14:26,135 --> 00:14:27,869
only a few kilometers away.
211
00:14:27,870 --> 00:14:30,206
Not where Skin Riders are?
212
00:14:35,511 --> 00:14:36,812
What?
213
00:14:36,813 --> 00:14:38,348
Your nose is bleeding.
214
00:14:40,683 --> 00:14:45,187
I suggest we hurry.
215
00:14:45,188 --> 00:14:46,388
You're infected.
216
00:14:46,389 --> 00:14:47,389
You should stay and rest.
217
00:14:47,390 --> 00:14:48,191
I'll go with Ezra.
218
00:14:48,192 --> 00:14:49,358
Yellow and I can handle this.
219
00:14:49,359 --> 00:14:50,892
And if something happens
and you're delayed,
220
00:14:50,893 --> 00:14:53,128
then Feena's without a vaccine.
221
00:14:53,129 --> 00:14:55,364
We improve our odds
if we both go.
222
00:14:55,365 --> 00:14:56,266
Plus, if Abram stays,
223
00:14:56,267 --> 00:14:58,100
he'll have to wait longer
for the vaccine,
224
00:14:58,101 --> 00:15:01,336
during which time,
he might become sick.
225
00:15:01,337 --> 00:15:04,172
If he goes,
you both get it immediately.
226
00:15:04,173 --> 00:15:06,308
She's got you there.
227
00:15:06,309 --> 00:15:07,309
All right.
228
00:15:08,177 --> 00:15:09,578
Anything else we need to know?
229
00:15:09,579 --> 00:15:11,980
Once we reach the water,
it will take several hours
230
00:15:11,981 --> 00:15:14,149
for the Sparks to gather
the needed organics
231
00:15:14,150 --> 00:15:16,018
to create a vaccine.
232
00:15:16,019 --> 00:15:18,253
So we'll need to
be on our guard.
233
00:15:18,254 --> 00:15:19,488
You going to be okay
by yourself?
234
00:15:19,489 --> 00:15:21,423
Do I look like I want company?
235
00:15:21,424 --> 00:15:22,691
Right.
236
00:15:22,692 --> 00:15:24,360
Let's go.
237
00:15:38,441 --> 00:15:39,175
Now what?
238
00:15:39,176 --> 00:15:40,942
"Open Sesame"?
239
00:15:40,943 --> 00:15:41,778
You doin' this?
240
00:15:41,779 --> 00:15:43,545
No.
241
00:15:43,546 --> 00:15:44,347
Then who is?
242
00:15:44,348 --> 00:15:46,516
I am programmed not to answer.
243
00:15:47,517 --> 00:15:49,285
As long as they let us back in.
244
00:16:31,127 --> 00:16:31,928
They're moving north!
245
00:16:31,928 --> 00:16:32,762
I'll take three brothers.
246
00:16:32,763 --> 00:16:34,429
We'll seize the Sparks.
247
00:16:34,430 --> 00:16:39,101
Like you did last time?
248
00:16:39,102 --> 00:16:41,136
Duncan will lead the effort.
249
00:16:41,137 --> 00:16:44,606
What better way to
reaffirm his loyalty?
250
00:16:44,607 --> 00:16:46,808
Duncan is not well.
251
00:16:46,809 --> 00:16:49,111
Well enough to walk.
252
00:16:49,112 --> 00:16:52,347
Wise enough to stay close.
253
00:16:52,348 --> 00:16:55,650
The protection of the
community is my duty.
254
00:16:55,651 --> 00:16:59,054
And the faith of the
community is mine.
255
00:16:59,055 --> 00:17:01,290
Duncan will not disappoint.
256
00:18:03,719 --> 00:18:04,953
Hello?
257
00:18:04,954 --> 00:18:06,122
Anybody home?
258
00:18:23,973 --> 00:18:25,141
Well, well.
259
00:18:31,981 --> 00:18:34,149
I think we deserve to have
a few questions answered.
260
00:18:34,150 --> 00:18:36,818
That's the quest
of every human, is it not?
261
00:18:36,819 --> 00:18:40,155
To explain, to understand,
"Who am I?
262
00:18:40,156 --> 00:18:42,290
Why am I here?"
263
00:18:42,291 --> 00:18:43,992
Let's start with
"Why am I here?"
264
00:18:43,993 --> 00:18:46,528
You are here because
the Sparks restored you to life
265
00:18:46,529 --> 00:18:48,763
four centuries after your death.
266
00:18:48,764 --> 00:18:50,265
Why?
267
00:18:50,266 --> 00:18:52,467
To begin the
deextinction of the human race.
268
00:18:52,468 --> 00:18:53,969
But why us?
269
00:18:53,970 --> 00:18:55,537
Red Drone wouldn't answer
that question.
270
00:18:55,538 --> 00:18:57,706
Would you rather
we restore someone else?
271
00:18:57,707 --> 00:18:59,207
I would rather know the truth.
272
00:18:59,208 --> 00:19:01,109
The truth is
humans were extinct,
273
00:19:01,110 --> 00:19:03,211
and now they are not.
274
00:19:03,212 --> 00:19:04,212
Okay.
275
00:19:04,213 --> 00:19:05,780
Let's try a different approach.
276
00:19:05,781 --> 00:19:07,115
Who do you work for?
277
00:19:07,116 --> 00:19:08,149
The Sparks.
278
00:19:08,150 --> 00:19:09,484
Who do they work for?
279
00:19:09,485 --> 00:19:11,152
They haven't told me.
280
00:19:11,153 --> 00:19:12,888
So they work for somebody?
281
00:19:12,889 --> 00:19:14,456
Everybody works for somebody.
282
00:19:14,457 --> 00:19:16,124
Are you always this evasive?
283
00:19:16,125 --> 00:19:19,128
I must now gain altitude
to scan for threats.
284
00:19:22,265 --> 00:19:27,069
I'll take that as a yes.
285
00:19:44,921 --> 00:19:45,988
Show me your eyes.
286
00:19:53,429 --> 00:19:56,097
Do you know why I hate humans?
287
00:19:56,098 --> 00:20:04,098
Why I find them so repugnant,
including this one?
288
00:20:04,106 --> 00:20:09,110
Because they have something
they don't deserve.
289
00:20:09,111 --> 00:20:12,380
This organism,
so beautifully designed,
290
00:20:12,381 --> 00:20:17,786
so resilient, so strong.
291
00:20:17,787 --> 00:20:22,357
Legs that can stand, leap, run-
292
00:20:22,358 --> 00:20:27,562
Hands that can
grasp and squeeze.
293
00:20:27,563 --> 00:20:32,734
And what does a human
do with this gift?
294
00:20:32,735 --> 00:20:37,973
He strikes, he steals,
he profanes...
295
00:20:37,974 --> 00:20:41,343
and he kills.
296
00:20:41,344 --> 00:20:45,146
He destroys his own kind...
297
00:20:45,147 --> 00:20:47,315
his own brothers.
298
00:20:47,316 --> 00:20:55,316
Is that an organism that
deserves all of this...
299
00:20:56,258 --> 00:20:59,494
when our companion
has so little?
300
00:20:59,495 --> 00:21:03,965
He can't stand or grasp,
yet he makes better use
301
00:21:03,966 --> 00:21:06,135
of these bodies than
humans ever did.
302
00:21:11,007 --> 00:21:14,175
A companion that doesn't
hold his human tightly-
303
00:21:14,176 --> 00:21:18,179
That lets his human choose-
304
00:21:18,180 --> 00:21:22,685
He doesn't deserve
to have a human.
305
00:21:25,488 --> 00:21:28,657
Shall we move on?
306
00:21:28,658 --> 00:21:29,659
Yes.
307
00:21:30,793 --> 00:21:32,228
I think Duncan is ready.
308
00:21:48,411 --> 00:21:52,013
So, you exmilitary?
309
00:21:52,014 --> 00:21:53,481
Why do you ask?
310
00:21:53,482 --> 00:21:55,517
The way you carry yourself.
311
00:21:55,518 --> 00:21:58,119
How you held your own
against those Skin Riders.
312
00:21:58,120 --> 00:21:59,154
I didn't hold my own.
313
00:21:59,155 --> 00:22:01,256
That drone saved my neck.
314
00:22:01,257 --> 00:22:02,758
So you're not exmilitary.
315
00:22:04,994 --> 00:22:06,194
Rangers.
316
00:22:06,195 --> 00:22:07,996
That was before I had a family.
317
00:22:07,997 --> 00:22:08,831
Long time ago.
318
00:22:08,832 --> 00:22:10,266
Everything was a long time ago.
319
00:22:10,933 --> 00:22:12,767
True.
320
00:22:12,768 --> 00:22:14,669
Maybe that's why
the Sparks chose you,
321
00:22:14,670 --> 00:22:17,338
or whoever it was that chose us.
322
00:22:17,339 --> 00:22:19,174
Maybe they needed a soldier.
323
00:22:19,175 --> 00:22:20,208
If they wanted a soldier,
324
00:22:20,209 --> 00:22:21,889
there are plenty of
better options than me.
325
00:22:23,112 --> 00:22:24,546
Maybe.
326
00:22:24,547 --> 00:22:27,182
Or maybe soldiering skills
weren't the only characteristics
327
00:22:27,183 --> 00:22:28,350
they were looking for.
328
00:22:37,026 --> 00:22:39,360
Abram.
329
00:22:39,361 --> 00:22:41,863
Feena.
330
00:22:41,864 --> 00:22:43,798
Ezra.
331
00:22:43,799 --> 00:22:47,302
I think you've got
a screw loose, pal.
332
00:22:47,303 --> 00:22:49,637
Silas.
333
00:22:49,638 --> 00:22:52,341
What did you say?
334
00:22:53,542 --> 00:22:55,745
Come on, talk.
335
00:23:01,617 --> 00:23:03,418
Defense mechanism?
336
00:23:03,419 --> 00:23:05,153
Smart.
337
00:23:05,154 --> 00:23:08,090
Well, let's see what you do
when I ground the current.
338
00:23:22,171 --> 00:23:25,940
Migraine, Red.
339
00:23:25,941 --> 00:23:28,176
You ever had a migraine?
340
00:23:28,177 --> 00:23:29,779
Like a jackhammer in your head?
341
00:23:33,115 --> 00:23:36,285
Don't suppose you have any
Ibuprofen tucked up inside you.
342
00:23:58,741 --> 00:24:01,109
Ooh.
343
00:24:01,110 --> 00:24:05,480
Lightheaded, Red.
344
00:24:05,481 --> 00:24:08,583
Not feeling so good.
345
00:24:08,584 --> 00:24:10,185
What are the symptoms
of this disease,
346
00:24:10,186 --> 00:24:12,153
do you think?
347
00:24:12,154 --> 00:24:19,862
Migraines, bloody nose,
talking to yourself.
348
00:24:37,813 --> 00:24:41,216
I'm just going to close my eyes,
drone.
349
00:24:41,217 --> 00:24:43,518
Just for a few minutes.
350
00:24:43,519 --> 00:24:46,388
Don't go anywhere without me.
351
00:25:27,029 --> 00:25:28,830
So what about you?
352
00:25:28,831 --> 00:25:31,266
Exmilitary too?
353
00:25:31,267 --> 00:25:32,700
Hardly.
354
00:25:32,701 --> 00:25:35,003
Worked with a lot of
activeduty soldiers though,
355
00:25:35,004 --> 00:25:36,437
before the invasion.
356
00:25:36,438 --> 00:25:39,274
Doing what?
357
00:25:39,275 --> 00:25:41,776
Mostly cases of PTSD.
358
00:25:41,777 --> 00:25:43,444
You were a therapist?
359
00:25:43,445 --> 00:25:44,946
Surprised?
360
00:25:44,947 --> 00:25:46,781
A little.
361
00:25:46,782 --> 00:25:48,283
If you're going to restart
the human race,
362
00:25:48,284 --> 00:25:49,852
why bring back a shrink, right?
363
00:25:50,286 --> 00:25:52,321
Maybe to stop us all
from going crazy.
364
00:25:53,055 --> 00:25:55,056
We all believe we were
brought back from the dead
365
00:25:55,057 --> 00:25:58,059
by a swarm of aquatic fireflies.
366
00:25:58,060 --> 00:26:01,462
No therapy session with me
could cure that kind of crazy.
367
00:26:01,463 --> 00:26:03,965
Well, if I'm not crazy,
then what am I?
368
00:26:03,966 --> 00:26:06,267
You're asking for a
professional assessment?
369
00:26:06,268 --> 00:26:07,802
How much will it cost me?
370
00:26:07,803 --> 00:26:10,638
First one's always free.
371
00:26:10,639 --> 00:26:14,809
All right.
372
00:26:14,810 --> 00:26:19,347
You're sleepdeprived,
anxious, stressed.
373
00:26:19,348 --> 00:26:22,650
You endured the invasion,
so you probably have PTSD,
374
00:26:22,651 --> 00:26:24,953
whether you realize it or not.
375
00:26:24,954 --> 00:26:27,355
You just endured another
harrowing event,
376
00:26:27,356 --> 00:26:31,159
so your body released all sorts
of neurochemicals and hormones-
377
00:26:31,160 --> 00:26:34,095
dopamine, epinephrine,
adrenaline.
378
00:26:34,096 --> 00:26:37,365
Chemically,
you're all out of whack.
379
00:26:37,366 --> 00:26:41,269
Good news is these levels
will normalize.
380
00:26:41,270 --> 00:26:45,807
And the bad news?
381
00:26:45,808 --> 00:26:49,510
You're a man who loves his wife.
382
00:26:49,511 --> 00:26:53,181
Loves his child.
383
00:26:53,182 --> 00:26:57,285
And now you realize
you can't have either.
384
00:26:57,286 --> 00:27:01,089
You're in a world
where they don't exist.
385
00:27:01,090 --> 00:27:04,726
I don't have the cure for that.
386
00:27:04,727 --> 00:27:08,130
Nobody does.
387
00:27:08,998 --> 00:27:09,631
Come.
388
00:27:09,632 --> 00:27:11,467
We are nearly there.
389
00:27:24,580 --> 00:27:25,980
Now what?
390
00:27:25,981 --> 00:27:28,850
You release them into the water
and let them get to work.
391
00:27:28,851 --> 00:27:30,952
But how do they know what to do?
392
00:27:30,953 --> 00:27:32,287
They're Sparks.
393
00:27:51,173 --> 00:27:53,641
Now we wait.
394
00:27:53,642 --> 00:27:55,376
How much time does Feena have?
395
00:27:55,377 --> 00:27:57,045
Considering the virulence
of the virus
396
00:27:57,046 --> 00:27:59,614
and how quickly Feena
manifested symptoms,
397
00:27:59,615 --> 00:28:02,951
I'd say her time is short.
398
00:28:13,128 --> 00:28:14,063
Don't be afraid.
399
00:28:14,063 --> 00:28:15,063
I'm here to help.
400
00:28:19,068 --> 00:28:20,134
Where did you come from?
401
00:28:20,135 --> 00:28:23,337
I was told someone here
was sick.
402
00:28:23,338 --> 00:28:24,972
You're one of the settlers?
403
00:28:24,973 --> 00:28:27,241
A survivor?
404
00:28:27,242 --> 00:28:30,144
I don't know what you
mean by "settler."
405
00:28:30,145 --> 00:28:31,913
Who are you?
406
00:28:31,914 --> 00:28:33,614
A friend.
407
00:28:33,615 --> 00:28:37,018
I don't need a friend.
408
00:28:37,019 --> 00:28:38,319
A nurse, then?
409
00:28:38,320 --> 00:28:39,854
Aren't you sick?
410
00:28:39,855 --> 00:28:41,956
A virus.
411
00:28:41,957 --> 00:28:45,093
Same one that killed
the settlers.
412
00:28:45,094 --> 00:28:47,962
There's a discharge
from your ear.
413
00:28:47,963 --> 00:28:50,998
If I had an otoscope,
I'd check it.
414
00:28:50,999 --> 00:28:53,367
What's your name?
415
00:28:53,368 --> 00:28:55,536
Feena.
416
00:28:55,537 --> 00:28:59,107
Do you have any swelling or
discomfort in your ear, Feena?
417
00:28:59,108 --> 00:28:59,741
It's bleeding.
418
00:28:59,742 --> 00:29:02,310
What do you think?
419
00:29:02,311 --> 00:29:04,212
Do you feel disoriented?
420
00:29:04,213 --> 00:29:08,916
Can you follow my finger?
421
00:29:08,917 --> 00:29:10,218
Good.
422
00:29:10,219 --> 00:29:13,889
Why don't you tell me your other
symptoms and I'll do my best...
423
00:29:36,411 --> 00:29:40,081
The drone's scanning from above.
424
00:29:40,082 --> 00:29:42,984
If it sees anyone,
it'll tell us.
425
00:29:42,985 --> 00:29:48,756
If it sees Skin Riders,
you mean.
426
00:29:48,757 --> 00:29:51,325
The drone said they
weren't human anymore.
427
00:29:51,326 --> 00:29:53,095
What do you make of that?
428
00:29:57,933 --> 00:29:59,300
Seemed human to me.
429
00:29:59,301 --> 00:30:01,303
Except for the lump
on the back of the neck.
430
00:30:02,471 --> 00:30:04,605
You ever seen anything
like that before?
431
00:30:04,606 --> 00:30:07,108
Looked like a swollen gland,
432
00:30:07,109 --> 00:30:11,279
only there aren't
any glands there.
433
00:30:11,280 --> 00:30:14,815
Glands don't have
any light either.
434
00:30:14,816 --> 00:30:17,218
So what was it then?
435
00:30:17,219 --> 00:30:19,020
You tell me.
436
00:30:19,021 --> 00:30:21,056
When they injected you,
did you sense anything?
437
00:30:22,624 --> 00:30:26,327
Pain for hours.
438
00:30:26,328 --> 00:30:28,396
And then it was like
a switch had flipped.
439
00:30:28,397 --> 00:30:30,364
I didn't feel anything.
440
00:30:30,365 --> 00:30:34,535
Next thing I know,
I wake up and you've healed me.
441
00:30:34,536 --> 00:30:36,038
Sparks healed you.
442
00:30:39,341 --> 00:30:43,144
What I want to know is where
these Skin Riders come from.
443
00:30:43,145 --> 00:30:45,346
Have humans evolved?
444
00:30:45,347 --> 00:30:49,650
Maybe we never went extinct,
we just changed.
445
00:30:49,651 --> 00:30:52,019
They're not evolved humans.
446
00:30:52,020 --> 00:30:53,487
They're Reborns, like us.
447
00:30:53,488 --> 00:30:55,723
People brought back
from the dead.
448
00:30:55,724 --> 00:30:58,259
How can you be sure?
449
00:30:58,260 --> 00:30:59,962
Because one of them's
my brother.
450
00:31:02,197 --> 00:31:03,331
Say again?
451
00:31:03,332 --> 00:31:04,599
Before I reached the settlement,
452
00:31:04,600 --> 00:31:06,000
when we got separated,
453
00:31:06,001 --> 00:31:08,269
one of the Skin Riders that
attacked me was my brother,
454
00:31:08,270 --> 00:31:09,670
Silas.
455
00:31:09,671 --> 00:31:10,938
You sure?
456
00:31:10,939 --> 00:31:14,275
I'm sure.
457
00:31:14,276 --> 00:31:16,277
What'd he say?
458
00:31:16,278 --> 00:31:18,779
Nothing.
459
00:31:18,780 --> 00:31:20,648
He looked straight at me,
460
00:31:20,649 --> 00:31:25,319
but it was like someone else
was behind his eyes.
461
00:31:25,320 --> 00:31:26,989
Someone I never met before.
462
00:31:31,360 --> 00:31:34,295
Then maybe it wasn't
your brother.
463
00:31:34,296 --> 00:31:38,199
Who's to say what's possible
and what isn't now?
464
00:31:38,200 --> 00:31:41,202
Maybe these Skin Riders
can make people too,
465
00:31:41,203 --> 00:31:43,871
only with a different
brain state.
466
00:31:43,872 --> 00:31:45,873
I don't want to believe that.
467
00:31:45,874 --> 00:31:47,208
Why not?
468
00:31:47,209 --> 00:31:49,378
Because I want my brother
in this world.
469
00:32:43,298 --> 00:32:44,398
Hey, whoa!
470
00:32:44,399 --> 00:32:45,534
Easy.
471
00:32:47,669 --> 00:32:50,404
I told you to watch over
Lynn and Kylie.
472
00:32:50,405 --> 00:32:52,506
Lynn sent me to watch over you.
473
00:32:52,507 --> 00:32:55,009
You got an issue,
take it up with her.
474
00:32:55,010 --> 00:32:57,445
And how are you supposed
to help me, exactly?
475
00:32:57,446 --> 00:32:58,979
Give me the gun.
476
00:32:58,980 --> 00:33:00,915
I'll go look for Mom and Dad.
477
00:33:00,916 --> 00:33:01,916
I'm expendable.
478
00:33:01,917 --> 00:33:03,250
The weapon isn't.
479
00:33:03,251 --> 00:33:04,985
You don't know how
to use it anyway.
480
00:33:04,986 --> 00:33:06,787
Let me guess.
481
00:33:06,788 --> 00:33:08,322
Point that end at the bad guys
482
00:33:08,323 --> 00:33:10,324
and pull back on
the trigger thingy.
483
00:33:10,325 --> 00:33:11,326
Am I close?
484
00:33:12,327 --> 00:33:15,096
You just proved me right.
485
00:33:15,097 --> 00:33:16,230
You know what?
486
00:33:16,231 --> 00:33:20,267
You've been a real jerk ever
since we got to the cabin.
487
00:33:20,268 --> 00:33:22,103
What do you want from me?
488
00:33:22,104 --> 00:33:23,004
To be cheery?
489
00:33:23,005 --> 00:33:25,139
Whistle a tune?
490
00:33:25,140 --> 00:33:28,142
Mom and Dad are missing,
maybe dead.
491
00:33:28,143 --> 00:33:30,344
The world's falling apart,
Silas.
492
00:33:30,345 --> 00:33:32,780
I'm not going to put on a
happy face for your sake.
493
00:33:32,781 --> 00:33:37,017
Then do so for Kylie's.
494
00:33:37,018 --> 00:33:38,786
She's afraid, Ez.
495
00:33:38,787 --> 00:33:42,390
I found her hiding in
the cellar this morning.
496
00:33:42,391 --> 00:33:44,658
Lynn's afraid too.
497
00:33:44,659 --> 00:33:47,728
She might seem like she's
holding it together, but...
498
00:33:47,729 --> 00:33:49,964
she isn't.
499
00:33:49,965 --> 00:33:54,068
You belong with your family.
500
00:33:54,069 --> 00:33:57,171
I'm the one with the
least to lose, right?
501
00:33:57,172 --> 00:33:59,807
If anybody should
be taking risks,
502
00:33:59,808 --> 00:34:02,244
it's me.
503
00:34:05,113 --> 00:34:09,083
Go back to the cabin, Silas.
504
00:34:09,084 --> 00:34:10,418
Seriously?
505
00:34:10,419 --> 00:34:12,686
You have that little
confidence in me?
506
00:34:12,687 --> 00:34:13,455
Hey!
507
00:34:13,456 --> 00:34:14,822
I asked you a question!
508
00:34:14,823 --> 00:34:16,624
You want to know what it is?
509
00:34:16,625 --> 00:34:18,025
You don't listen!
510
00:34:18,026 --> 00:34:20,861
You open a business
I tell you you can't afford,
511
00:34:20,862 --> 00:34:23,364
borrow money from Mom and Dad
they can't afford to give you.
512
00:34:23,365 --> 00:34:24,465
What are you?
513
00:34:24,466 --> 00:34:26,367
I get you a job that
you can't even hold.
514
00:34:26,368 --> 00:34:27,968
Then a week ago,
515
00:34:27,969 --> 00:34:31,539
I see you with that black eye
from some fight you were in.
516
00:34:31,540 --> 00:34:33,107
I don't trust you, Silas.
517
00:34:33,108 --> 00:34:34,542
I can't.
518
00:34:34,543 --> 00:34:36,311
You've given me way
too many reasons not to.
519
00:34:38,213 --> 00:34:41,615
You're right.
520
00:34:41,616 --> 00:34:43,350
I messed up.
521
00:34:43,351 --> 00:34:46,353
I should've listened.
522
00:34:46,354 --> 00:34:50,624
Excuse me for trying to do
the right thing for once.
523
00:34:50,625 --> 00:34:52,193
And that black eye?
524
00:34:52,194 --> 00:34:54,528
I fell.
525
00:34:54,529 --> 00:34:56,398
Not a fight.
526
00:35:12,848 --> 00:35:17,117
Why didn't you mention
your brother before?
527
00:35:17,118 --> 00:35:19,453
'Cause I didn't know what
I wanted to do about it.
528
00:35:19,454 --> 00:35:21,755
And now you do?
529
00:35:21,756 --> 00:35:23,257
The Sparks healed you.
530
00:35:23,258 --> 00:35:26,126
Maybe they can heal him too.
531
00:35:26,127 --> 00:35:28,496
Meaning you're going
to look for him.
532
00:35:28,497 --> 00:35:30,331
He's my brother.
533
00:35:30,332 --> 00:35:31,332
Is he?
534
00:35:31,600 --> 00:35:33,767
He tried to infect you,
535
00:35:33,768 --> 00:35:35,503
kill you.
536
00:35:35,504 --> 00:35:36,770
Whoever that person is out there
537
00:35:36,771 --> 00:35:39,273
isn't your brother anymore.
538
00:35:39,274 --> 00:35:40,641
I have to try.
539
00:35:40,642 --> 00:35:43,310
Try and get yourself killed.
540
00:35:43,311 --> 00:35:45,045
Or worse, taken.
541
00:35:45,046 --> 00:35:46,280
Made one of them.
542
00:35:46,281 --> 00:35:47,281
You don't understand.
543
00:35:47,282 --> 00:35:48,183
No, you don't understand.
544
00:35:48,184 --> 00:35:50,351
There are three of us, Ezra.
545
00:35:50,352 --> 00:35:51,685
You, me, Feena.
546
00:35:51,686 --> 00:35:52,454
That's it.
547
00:35:52,455 --> 00:35:54,288
That's the human race.
548
00:35:54,289 --> 00:35:55,023
We can't lose you.
549
00:35:55,024 --> 00:35:57,124
I can't lose him.
550
00:35:57,125 --> 00:36:01,061
Not again.
551
00:36:01,062 --> 00:36:03,063
He needs to know that I'm sorry.
552
00:36:03,064 --> 00:36:04,798
He won't hear you.
553
00:36:04,799 --> 00:36:11,005
Well, I still need to say it.
554
00:36:11,006 --> 00:36:13,908
Everyone makes mistakes, Ezra.
555
00:36:13,909 --> 00:36:16,176
Yeah.
556
00:36:16,177 --> 00:36:20,515
But not everyone gets a
chance to put 'em right.
557
00:36:41,002 --> 00:36:46,006
So, you boys stayed behind?
558
00:36:46,007 --> 00:36:47,508
Your brothers took
a trip to the lake
559
00:36:47,509 --> 00:36:50,811
and you're stuck babysitting me.
560
00:36:50,812 --> 00:36:53,514
Lucky you.
561
00:36:53,515 --> 00:36:57,785
Well, I hope your boys get back
soon with some alien magic
562
00:36:57,786 --> 00:37:02,122
because I'm either seeing
ghosts or hallucinating...
563
00:37:02,123 --> 00:37:05,292
and neither bodes well
for my health.
564
00:37:05,293 --> 00:37:06,293
You're not hallucinating.
565
00:37:07,929 --> 00:37:09,296
And I'm not a ghost.
566
00:37:09,297 --> 00:37:11,066
At least, not in a
traditional sense.
567
00:37:15,737 --> 00:37:18,138
The inside of the drone
is extremely delicate,
568
00:37:18,139 --> 00:37:19,974
so you can't poke
around like that.
569
00:37:19,975 --> 00:37:21,409
You'll make it worse.
570
00:37:25,981 --> 00:37:28,082
I'm not a projection, Feena.
571
00:37:28,083 --> 00:37:29,984
I'm manipulated light.
572
00:37:29,985 --> 00:37:31,418
From where?
573
00:37:31,419 --> 00:37:36,791
The drone, using reflective
surfaces in its environment.
574
00:37:40,362 --> 00:37:41,996
Hologram.
575
00:37:41,997 --> 00:37:43,998
The drone carries
multiple brain states,
576
00:37:43,999 --> 00:37:46,834
so it can bring any one of them
to the forefront when needed.
577
00:37:46,835 --> 00:37:49,336
You're a real person.
578
00:37:49,337 --> 00:37:51,538
Real in the sense that
this is my mind.
579
00:37:51,539 --> 00:37:54,842
These are the words I would say
had we had this conversation
580
00:37:54,843 --> 00:37:57,611
in my lifetime,
but this isn't a memory.
581
00:37:57,612 --> 00:37:59,313
The drone is helping me.
582
00:37:59,314 --> 00:38:01,316
Shaping my words
based on who I am.
583
00:38:02,617 --> 00:38:03,617
You're an A.I.
584
00:38:04,953 --> 00:38:07,788
That's a crude way
of putting it, yeah.
585
00:38:07,789 --> 00:38:09,590
So...
586
00:38:09,591 --> 00:38:11,291
the Sparks.
587
00:38:11,292 --> 00:38:13,160
They can make you?
588
00:38:13,161 --> 00:38:14,828
The real you, I mean.
589
00:38:14,829 --> 00:38:19,066
In theory, assuming
you can repair the drone.
590
00:38:19,067 --> 00:38:20,300
I don't know how.
591
00:38:20,301 --> 00:38:21,970
I can help you.
592
00:38:24,239 --> 00:38:27,341
Why can't the drone
just tell me?
593
00:38:27,342 --> 00:38:29,143
Because most of him,
including his voice,
594
00:38:29,144 --> 00:38:31,478
is still inoperative.
595
00:38:31,479 --> 00:38:33,915
I'm the best he can do
right now.
596
00:38:35,250 --> 00:38:37,451
What do I do?
597
00:38:37,452 --> 00:38:40,689
We proceed very carefully.
598
00:38:42,157 --> 00:38:42,857
Quickly!
599
00:38:42,858 --> 00:38:44,158
You must leave.
600
00:38:44,159 --> 00:38:45,293
Skin Riders are approaching.
601
00:38:49,698 --> 00:38:51,165
What about the Sparks?
602
00:38:51,166 --> 00:38:53,200
I'll keep them deep and hidden.
603
00:38:53,201 --> 00:38:54,668
And us?
604
00:38:54,669 --> 00:38:56,737
Follow the scout.
605
00:38:56,738 --> 00:38:58,238
It'll lead you out
on a different route
606
00:38:58,239 --> 00:39:00,274
back to the settlement.
607
00:39:00,275 --> 00:39:02,042
Without the vaccine?
608
00:39:02,043 --> 00:39:03,277
When it's safe to return,
609
00:39:03,278 --> 00:39:04,445
I'll find you.
610
00:39:04,446 --> 00:39:06,113
We can't keep Feena waiting.
611
00:39:06,114 --> 00:39:07,281
You must.
612
00:39:07,282 --> 00:39:08,283
Now go.
613
00:39:20,462 --> 00:39:21,463
Ezra!
614
00:39:40,281 --> 00:39:41,149
We split up.
615
00:39:41,150 --> 00:39:42,416
You follow Scout.
616
00:39:42,417 --> 00:39:43,417
And you?
617
00:39:57,165 --> 00:39:58,165
This way!
618
00:40:35,336 --> 00:40:36,336
Move!
619
00:40:52,821 --> 00:40:53,655
What is that?
620
00:40:53,655 --> 00:40:54,422
Don't hurt it!
621
00:40:54,423 --> 00:40:56,858
I'll die if you do.
622
00:40:57,792 --> 00:40:59,026
What have they done to you?
623
00:40:59,027 --> 00:41:02,329
Opened my mind.
624
00:41:02,330 --> 00:41:04,331
Don't kill him!
625
00:41:04,332 --> 00:41:05,332
I won't.
626
00:41:20,014 --> 00:41:23,550
If you try to run,
I'll call the others.
627
00:41:23,551 --> 00:41:25,686
You wouldn't get far.
628
00:41:25,687 --> 00:41:28,122
I sent Jax to find your friend.
629
00:41:33,862 --> 00:41:36,163
We haven't injected you.
630
00:41:36,164 --> 00:41:38,131
Jax wanted to, but...
631
00:41:38,132 --> 00:41:41,668
I think it's best if
you choose to join us.
632
00:41:41,669 --> 00:41:43,338
I'll pass.
633
00:41:45,073 --> 00:41:48,375
Four hundred years and
you haven't changed.
634
00:41:48,376 --> 00:41:49,644
Nobody can teach you anything.
635
00:41:53,381 --> 00:41:54,715
Did the Sparks remake you?
636
00:41:54,716 --> 00:41:56,817
The Sparks?
637
00:41:56,818 --> 00:41:58,752
Fascinating, aren't they?
638
00:41:58,753 --> 00:42:00,587
How they can make anything-
639
00:42:00,588 --> 00:42:03,090
Humans, clothing,
640
00:42:03,091 --> 00:42:07,261
a bologna sandwich,
albeit a soggy one.
641
00:42:07,262 --> 00:42:09,263
That thing on the
back of your neck-
642
00:42:09,264 --> 00:42:10,265
It's alive, isn't it?
643
00:42:10,932 --> 00:42:13,200
A companion.
644
00:42:13,201 --> 00:42:17,104
It teaches me, comforts me,
645
00:42:17,105 --> 00:42:20,374
connects me to my
brothers and sisters.
646
00:42:20,375 --> 00:42:21,608
I'm your brother, Silas.
647
00:42:21,609 --> 00:42:23,677
You were.
648
00:42:23,678 --> 00:42:26,113
Join us and you will be again.
649
00:42:26,114 --> 00:42:28,148
It controls you.
650
00:42:28,149 --> 00:42:30,484
Does knowledge control you?
651
00:42:30,485 --> 00:42:32,853
That's what the
companion provides.
652
00:42:32,854 --> 00:42:34,955
If I need to know
how to start a fire,
653
00:42:34,956 --> 00:42:36,556
it shows me.
654
00:42:36,557 --> 00:42:37,458
It's a gift!
655
00:42:37,459 --> 00:42:39,826
Can you remove it?
656
00:42:39,827 --> 00:42:41,461
Why would I want to?
657
00:42:41,462 --> 00:42:43,497
Because it turned you
into someone else.
658
00:42:43,498 --> 00:42:47,367
Someone better, yes.
659
00:42:47,368 --> 00:42:51,338
What was I to you before
other than a disappointment?
660
00:42:51,339 --> 00:42:53,540
Now look at me.
661
00:42:53,541 --> 00:42:54,975
A leader.
662
00:42:54,976 --> 00:42:58,812
A spiritual advisor.
663
00:42:58,813 --> 00:43:00,148
I'm worth something now.
664
00:45:10,278 --> 00:45:12,913
Ezra?
665
00:45:12,914 --> 00:45:14,815
Silas?
666
00:45:14,816 --> 00:45:16,917
I'm here!
667
00:45:16,918 --> 00:45:17,918
I'm here!
668
00:45:29,430 --> 00:45:31,265
I can't see.
669
00:45:35,169 --> 00:45:37,671
You weren't a disappointment,
Silas.
670
00:45:37,672 --> 00:45:38,772
Bankrupt at 20?
671
00:45:38,773 --> 00:45:40,040
Because you hired
all those people,
672
00:45:40,041 --> 00:45:42,042
and you didn't have
the heart to let 'em go
673
00:45:42,043 --> 00:45:43,343
when you should have.
674
00:45:43,344 --> 00:45:44,444
It makes you a bad businessman,
675
00:45:44,445 --> 00:45:45,313
not a bad person.
676
00:45:45,313 --> 00:45:46,313
Doesn't matter.
677
00:45:47,181 --> 00:45:49,282
I'm the person I want to be now.
678
00:45:49,283 --> 00:45:50,283
A slave?
679
00:45:52,153 --> 00:45:53,153
A servant.
680
00:45:55,356 --> 00:45:57,057
Let me take you to the Sparks.
681
00:45:57,058 --> 00:45:58,125
They can heal you!
682
00:45:58,126 --> 00:46:00,961
And go back to what I was?
683
00:46:00,962 --> 00:46:03,965
What you were was
a better man, Silas.
684
00:46:19,847 --> 00:46:21,849
My companion is very tired.
685
00:46:49,677 --> 00:46:51,945
He let you go?
686
00:46:51,946 --> 00:46:54,214
The bump on their necks
is a parasite.
687
00:46:54,215 --> 00:46:56,283
I think his fell asleep.
688
00:46:56,284 --> 00:46:58,552
And for a moment,
the real Silas came through.
689
00:46:58,553 --> 00:47:00,954
He signaled for me to go.
690
00:47:00,955 --> 00:47:02,455
That doesn't mean
you can save him.
691
00:47:02,456 --> 00:47:05,625
It means I have to try.
692
00:47:05,626 --> 00:47:07,894
You think the Skin Riders
got the Sparks?
693
00:47:07,895 --> 00:47:09,763
If they did,
Feena'll be in a bad way.
694
00:47:09,764 --> 00:47:11,631
We both will.
695
00:47:11,632 --> 00:47:13,167
I've had two nosebleeds.
696
00:47:15,336 --> 00:47:17,305
Bring us Yellow Drone
and the Sparks.
697
00:47:33,254 --> 00:47:36,256
Same plants the Sparks
made for us before.
698
00:47:36,257 --> 00:47:39,827
Food'll do us little good
if we're too weak to eat it.
699
00:47:47,101 --> 00:47:50,003
Carry what you can.
700
00:47:50,004 --> 00:47:51,638
What about the vaccine?
701
00:47:51,639 --> 00:47:53,607
The Sparks made
several capsules.
702
00:47:53,608 --> 00:47:55,709
These three are for
you two and Feena.
703
00:47:55,710 --> 00:47:57,578
I have extras,
should we ever need them.
704
00:48:06,621 --> 00:48:07,955
Bottoms up.
705
00:48:13,594 --> 00:48:15,662
Fly this to Feena
as fast as you can.
706
00:48:15,663 --> 00:48:17,264
Negative.
707
00:48:17,265 --> 00:48:20,233
I am instructed to ensure that
you return to the settlement.
708
00:48:20,234 --> 00:48:21,735
There may not be time for that.
709
00:48:21,736 --> 00:48:23,570
I must follow my instructions.
710
00:48:23,571 --> 00:48:25,505
And I'm giving you
new instructions.
711
00:48:25,506 --> 00:48:28,308
Humans may have ruled machines
in your life, Ezra,
712
00:48:28,309 --> 00:48:30,176
but not in this one.
713
00:48:30,177 --> 00:48:33,146
I can run.
714
00:48:33,147 --> 00:48:34,448
The straightest path.
715
00:48:39,820 --> 00:48:44,125
Feena, can you hear me?
716
00:48:46,494 --> 00:48:48,194
Stay awake for me, okay?
717
00:48:48,195 --> 00:48:52,265
Try and focus.
718
00:48:52,266 --> 00:48:53,967
She's dying and
I can't help her.
719
00:48:53,968 --> 00:48:57,537
She needs someone she knows
by her side.
720
00:48:57,538 --> 00:48:58,539
Please.
721
00:49:03,311 --> 00:49:05,479
Feena.
722
00:49:11,118 --> 00:49:12,119
You're here.
723
00:49:13,120 --> 00:49:16,122
Yeah.
724
00:49:16,123 --> 00:49:18,726
Yeah, I'm here.
725
00:49:22,330 --> 00:49:24,398
You let him go?
726
00:49:30,838 --> 00:49:32,605
Neither of you
deserves this world.
727
00:49:32,606 --> 00:49:34,140
NO!
728
00:49:34,141 --> 00:49:36,643
You're wrong about humans!
729
00:49:36,644 --> 00:49:37,644
They're good.
730
00:49:37,645 --> 00:49:38,945
And that's why you hate them-
731
00:49:38,946 --> 00:49:42,683
because they love and
you don't understand it.
732
00:49:44,251 --> 00:49:46,653
You think you're
one of them now?
733
00:49:46,654 --> 00:49:48,321
Then die like one.
734
00:49:48,322 --> 00:49:49,490
Forgotten.
735
00:49:53,527 --> 00:49:57,097
We both fell asleep.
736
00:49:57,098 --> 00:49:58,099
It was his watch!
737
00:49:58,332 --> 00:50:01,267
We don't kill our own.
738
00:50:01,268 --> 00:50:02,303
Not without counsel.
739
00:50:19,320 --> 00:50:21,287
It's you.
740
00:50:21,288 --> 00:50:23,857
Disappointed?
741
00:50:23,858 --> 00:50:26,292
I was just...
742
00:50:26,293 --> 00:50:28,028
dreaming of someone else.
743
00:50:31,465 --> 00:50:33,833
How do you feel?
744
00:50:33,834 --> 00:50:35,235
Not so good.
745
00:50:35,236 --> 00:50:39,072
You look better than you did.
746
00:50:39,073 --> 00:50:40,206
The vaccine?
747
00:50:40,207 --> 00:50:42,375
Yellow says you'll be
down for a few days,
748
00:50:42,376 --> 00:50:45,578
but you're going to be okay.
749
00:50:45,579 --> 00:50:46,981
Thank you.
750
00:50:54,588 --> 00:50:57,424
Where are we?
751
00:50:57,425 --> 00:50:58,625
Living quarters.
752
00:50:58,626 --> 00:51:03,263
Abram found them.
753
00:51:03,264 --> 00:51:05,765
I saw Red Drone
on the work table.
754
00:51:05,766 --> 00:51:06,834
Any luck fixing it?
755
00:51:09,303 --> 00:51:11,104
No.
756
00:51:11,105 --> 00:51:12,105
No luck.
757
00:51:14,375 --> 00:51:15,376
Try to get some rest.
758
00:51:37,298 --> 00:51:38,298
Lynn!
759
00:51:40,568 --> 00:51:42,235
He's blind.
760
00:51:42,236 --> 00:51:43,637
Follow me.
761
00:51:44,305 --> 00:51:50,481
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org50599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.