All language subtitles for Animal.Kingdom.US.S04E07.720p.HDTV.x265-MiNX

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:01,090 Can I crash here tonight? 2 00:00:02,220 --> 00:00:05,020 - You kept it? - Yeah. 3 00:00:05,030 --> 00:00:07,630 Jesus! This is my mom, Meredith. 4 00:00:07,640 --> 00:00:08,809 What are you working on? 5 00:00:08,810 --> 00:00:11,120 A show I have coming up. 6 00:00:11,130 --> 00:00:13,200 You know, if you're really interested, 7 00:00:13,210 --> 00:00:14,900 I'll be running the whole thing out of the office here, 8 00:00:14,910 --> 00:00:17,160 and I am always looking for smart people. 9 00:00:17,170 --> 00:00:18,640 Sure. Yeah. 10 00:00:18,650 --> 00:00:19,980 - Thank you... - Mm-hmm. 11 00:00:19,990 --> 00:00:21,860 ... Pam. 12 00:00:21,870 --> 00:00:23,819 You're welcome... mm... 13 00:00:23,820 --> 00:00:27,350 There's a hippie compound out in Laguna Beach. 14 00:00:27,360 --> 00:00:29,159 They're sitting on a ton of cash. 15 00:00:29,160 --> 00:00:30,650 Should be easy. 16 00:00:30,660 --> 00:00:32,340 Yo. 17 00:00:34,660 --> 00:00:35,709 Alright, let's go! 18 00:00:35,710 --> 00:00:37,990 Ah! Shit! 19 00:00:39,230 --> 00:00:40,690 You know who didn't get busted? 20 00:00:40,700 --> 00:00:41,710 Your boyfriend. 21 00:00:41,720 --> 00:00:43,380 So either he's working with the cops 22 00:00:43,390 --> 00:00:46,139 or it's easier for someone to think that he is, right? 23 00:00:48,100 --> 00:00:49,940 This is new for you, right? 24 00:00:49,950 --> 00:00:51,720 I thought I'd feel something, but I don't. 25 00:00:51,730 --> 00:00:53,229 I don't feel anything. 26 00:00:53,230 --> 00:00:54,980 She has cancer. 27 00:00:54,990 --> 00:00:57,070 She won't let me tell my brothers. 28 00:00:57,080 --> 00:00:59,109 I was supposed to pick up my grandmother. 29 00:00:59,110 --> 00:01:01,220 She cut her chemo short today. 30 00:01:58,240 --> 00:02:02,250 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 31 00:02:12,430 --> 00:02:15,130 I got caught. Working for Jack. 32 00:02:19,830 --> 00:02:24,040 They told me I was gonna go to jail for 20 years. 33 00:02:24,050 --> 00:02:27,260 The DEA said that if I worked with them 34 00:02:27,270 --> 00:02:29,520 they could reduce the charges. 35 00:02:29,530 --> 00:02:33,610 I could even get probation. 36 00:02:36,050 --> 00:02:38,100 I was... I was supposed to be done after Japan. 37 00:02:38,110 --> 00:02:43,400 And then, um, this detective shows up, and he, uh, 38 00:02:43,410 --> 00:02:46,360 starts asking questions about you and your brothers. 39 00:02:46,370 --> 00:02:51,040 Saying if I don't cooperate, then the deal's off the table. 40 00:03:04,040 --> 00:03:07,359 I told them I don't know anything, Deran. 41 00:03:15,960 --> 00:03:18,130 Please. Say something. 42 00:03:24,670 --> 00:03:26,760 Deran? 43 00:04:02,570 --> 00:04:04,960 Didn't come in last night. 44 00:04:06,400 --> 00:04:09,140 I came home late. 45 00:04:13,550 --> 00:04:16,190 Smurf was pretty sick. 46 00:04:20,240 --> 00:04:23,270 Are you gonna be the one who ends up having to take care of her? 47 00:04:25,120 --> 00:04:27,500 Yeah. Of course it'll be you. 48 00:04:27,510 --> 00:04:30,420 Who else would do it? 49 00:04:30,430 --> 00:04:33,699 Do you know what she wants? 50 00:04:33,700 --> 00:04:36,949 Does she want to be on any kind of life support? 51 00:04:36,950 --> 00:04:39,200 Feeding tube? 52 00:04:39,210 --> 00:04:42,040 Ventilator? 53 00:04:42,050 --> 00:04:47,390 Did she sign anything to tell you what to do when it gets bad? 54 00:04:49,010 --> 00:04:51,480 Because it's... it's going to get bad. 55 00:04:54,060 --> 00:04:55,679 I know they want all access, 56 00:04:55,680 --> 00:04:57,400 but they aren't gonna get it. 57 00:04:57,410 --> 00:04:58,750 What should I tell them? 58 00:04:58,760 --> 00:05:00,750 Tell them that the eyebrow lady 59 00:05:00,760 --> 00:05:03,410 for the fifth most important act on the bill 60 00:05:03,420 --> 00:05:06,150 is lucky we're giving her a meal and a chair. 61 00:05:06,160 --> 00:05:08,980 Ah. The gentleman courting my daughter. 62 00:05:08,990 --> 00:05:10,560 Are we being too loud? 63 00:05:10,570 --> 00:05:13,420 Is this for the show? 64 00:05:13,430 --> 00:05:15,640 Making sure everyone has the right credentials, 65 00:05:15,650 --> 00:05:18,200 wristbands, the whole nine yards. 66 00:05:18,210 --> 00:05:20,619 Oh, it says they also want eyebrow lady 67 00:05:20,620 --> 00:05:22,120 to have limo service. 68 00:05:22,130 --> 00:05:25,390 No. She can park with the staff like everyone else. 69 00:05:25,400 --> 00:05:28,560 Is waxing even a talent? 70 00:05:28,570 --> 00:05:31,350 ♪ I'd had some drinks and couldn't get pulled over ♪ 71 00:05:31,360 --> 00:05:34,470 Hey, is this an 8, or is it a 6? 72 00:05:34,480 --> 00:05:36,830 - It's a 6. - Thank you. 73 00:05:36,840 --> 00:05:38,740 I do not understand why smart people 74 00:05:38,750 --> 00:05:39,920 have such shitty handwriting. 75 00:05:42,150 --> 00:05:43,800 What are you doing? 76 00:05:43,810 --> 00:05:45,100 Getting dressed. 77 00:05:45,110 --> 00:05:46,670 Are you leaving? 78 00:05:46,680 --> 00:05:48,540 No. Your mom said I could help her 79 00:05:48,550 --> 00:05:51,400 with some of the prep work for the festival. 80 00:05:51,410 --> 00:05:52,670 Right now? 81 00:05:52,680 --> 00:05:54,800 Yeah, I-I asked. 82 00:05:54,810 --> 00:05:58,420 Unbelievable. 83 00:05:58,430 --> 00:06:00,380 She is terrified of getting old 84 00:06:00,390 --> 00:06:04,470 so she tries to make all of my friends her friends. 85 00:06:05,910 --> 00:06:09,820 You know working with my mom's not gonna get you any points. 86 00:06:09,830 --> 00:06:11,629 I already like you. 87 00:06:11,630 --> 00:06:14,400 It's cool. I want to. 88 00:06:16,190 --> 00:06:19,220 So you'd rather stuff envelopes for Meredith 89 00:06:19,230 --> 00:06:21,540 than have sex with me? 90 00:06:21,550 --> 00:06:23,360 Can't I do both? 91 00:06:23,370 --> 00:06:25,280 You're so lame. 92 00:06:36,150 --> 00:06:38,070 What you doing? 93 00:06:38,080 --> 00:06:41,780 You know, these asshole instructions 94 00:06:41,790 --> 00:06:43,720 said not to use a drill. 95 00:06:43,730 --> 00:06:45,940 It's taken like 3 hours to do that side 96 00:06:45,950 --> 00:06:47,990 and like 10 minutes to do this one. 97 00:06:48,000 --> 00:06:50,250 Did you get any sleep at all? 98 00:06:50,260 --> 00:06:51,990 How much coke did you do? 99 00:06:52,000 --> 00:06:55,560 I only did a bump. 100 00:06:55,570 --> 00:06:56,960 Mm-hmm. 101 00:06:56,970 --> 00:06:58,870 - Sure you did. - Mm-hmm. 102 00:06:58,880 --> 00:07:01,360 What's this? 103 00:07:01,370 --> 00:07:03,350 It's a crib. 104 00:07:03,360 --> 00:07:05,770 Kid's gonna need a place to sleep, right? 105 00:07:06,930 --> 00:07:11,580 Got like 5 stars on some mom's website or some shit. 106 00:07:11,590 --> 00:07:13,640 You're reading mom websites now? 107 00:07:13,650 --> 00:07:14,939 Well, yeah. 108 00:07:14,940 --> 00:07:17,150 I wanted to see how the baby was breathing in your stomach, 109 00:07:17,160 --> 00:07:20,300 and then before you know it, 110 00:07:20,310 --> 00:07:23,820 I'm looking up, like, crib safety and breast pumps. 111 00:07:23,830 --> 00:07:25,400 Breast pumps? 112 00:07:25,410 --> 00:07:26,500 I actually have some recommendations. 113 00:07:26,510 --> 00:07:28,290 - Oh, I'm sure you do. - I do. 114 00:07:28,300 --> 00:07:33,040 You know, it's all about suction intensity and how it fits. 115 00:07:33,050 --> 00:07:35,350 Yeah. 116 00:07:36,590 --> 00:07:39,300 This is real, huh? 117 00:07:39,310 --> 00:07:41,300 I'm having a baby. 118 00:07:42,910 --> 00:07:45,140 Yeah. 119 00:07:48,110 --> 00:07:49,519 Hey. 120 00:07:49,520 --> 00:07:51,480 You're gonna do great. 121 00:08:10,040 --> 00:08:12,430 We've been here too long. 122 00:08:14,350 --> 00:08:15,990 We're a man down. 123 00:08:18,130 --> 00:08:19,830 He looks fine to me. 124 00:08:19,840 --> 00:08:22,540 - Yeah. - ♪ Put your feet to the sole, my friends ♪ 125 00:08:22,550 --> 00:08:25,740 ♪ And remember those hobnail boots ♪ 126 00:08:25,750 --> 00:08:29,280 ♪ Jump around in the mud again ♪ 127 00:08:29,290 --> 00:08:32,960 ♪ Now, ain't it fine gettin' back to the roots ♪ 128 00:08:32,970 --> 00:08:35,500 Any chance we'll be productive today? 129 00:08:35,510 --> 00:08:38,010 Well, I'm taking everyone's money. 130 00:08:38,020 --> 00:08:39,970 I'd say that's being productive. 131 00:08:39,980 --> 00:08:41,930 - Yeah, first time ever. - Come on, man. 132 00:08:41,940 --> 00:08:43,140 You don't like dominoes? 133 00:08:43,150 --> 00:08:44,950 I don't play games. 134 00:08:46,420 --> 00:08:49,159 Let me know if anyone decides to do anything useful. 135 00:08:49,160 --> 00:08:51,110 ♪ Get on back ♪ 136 00:08:51,120 --> 00:08:52,810 ♪ Get on... ♪ 137 00:09:04,270 --> 00:09:06,920 Thought you might want some tea. 138 00:09:09,370 --> 00:09:12,300 Get out of my room. 139 00:09:12,310 --> 00:09:14,750 Peppermint. 140 00:09:14,760 --> 00:09:17,750 It's good for nausea. 141 00:09:17,760 --> 00:09:21,689 I figured that's why you're sleeping so late. 142 00:09:21,690 --> 00:09:24,280 My dad did two rounds of chemo. 143 00:09:24,290 --> 00:09:26,850 Could barely get out of bed. 144 00:09:26,860 --> 00:09:31,330 Dick cancer, biggest dick I knew. 145 00:09:33,140 --> 00:09:37,760 I'll give you $10,000 to disappear for good. 146 00:09:38,750 --> 00:09:41,010 That's your number, huh? 147 00:09:41,020 --> 00:09:43,989 Solve anything with 10 grand. 148 00:09:43,990 --> 00:09:45,890 You know, Julia never knew when you were coming, 149 00:09:45,900 --> 00:09:47,890 but it always seemed to happen when she was at her lowest. 150 00:09:47,900 --> 00:09:49,770 How about 15? 151 00:09:49,780 --> 00:09:52,440 How much did it take the last time, Smurf? 152 00:09:52,450 --> 00:09:53,720 Huh? 153 00:09:53,730 --> 00:09:56,380 Did you up it because I was in jail? 154 00:09:56,390 --> 00:09:59,709 20? 30? 155 00:09:59,710 --> 00:10:02,730 How much did it take to kill her? 156 00:10:02,740 --> 00:10:05,799 $15,000. 157 00:10:05,800 --> 00:10:08,610 That is my final offer. 158 00:10:11,880 --> 00:10:13,870 Try the tea. 159 00:10:13,880 --> 00:10:16,220 It works. 160 00:10:16,230 --> 00:10:19,650 Let me know if you need anything else. 161 00:10:30,930 --> 00:10:33,450 I'm glad you finally called. 162 00:10:35,010 --> 00:10:37,410 I can't do this. 163 00:10:37,420 --> 00:10:38,810 Charge me. 164 00:10:41,550 --> 00:10:44,269 Is that what you want me to tell Livengood? 165 00:10:44,270 --> 00:10:46,460 I don't care what you tell him. 166 00:10:46,470 --> 00:10:49,239 I'm done doing this with you and with him. 167 00:10:49,240 --> 00:10:51,340 If that means that I go to prison, then I go. 168 00:10:55,480 --> 00:11:00,790 Pretty boy like you won't last six months in prison. 169 00:11:02,790 --> 00:11:05,160 You're young but in love. 170 00:11:05,170 --> 00:11:07,400 I get it. 171 00:11:07,410 --> 00:11:10,920 But you have to ask yourself, 172 00:11:10,930 --> 00:11:14,880 would Deran give all of this up for you? 173 00:11:19,590 --> 00:11:22,410 Hey, J. Does Smurf have a will? 174 00:11:22,420 --> 00:11:23,720 What? 175 00:11:23,730 --> 00:11:24,920 She's dying. 176 00:11:24,930 --> 00:11:26,819 We need to know where all her money is going. 177 00:11:26,820 --> 00:11:29,240 - How do you know she's dying? - Pope told me. 178 00:11:29,250 --> 00:11:30,940 She won't let him tell the others. 179 00:11:30,950 --> 00:11:33,510 Does she have a-a will? A-A lawyer? 180 00:11:33,520 --> 00:11:34,779 I don't know. 181 00:11:34,780 --> 00:11:36,820 I'm trying to get it out of Pope, 182 00:11:36,830 --> 00:11:39,220 but he's not saying anything. 183 00:11:39,230 --> 00:11:40,540 You have to be careful. 184 00:11:42,440 --> 00:11:45,780 If Smurf thinks you're asking too many questions, she will... 185 00:11:45,790 --> 00:11:48,300 I'm not afraid of Smurf. 186 00:11:49,750 --> 00:11:52,880 You should be. 187 00:11:52,890 --> 00:11:57,270 J, you deserve everything she kept from you and Julia 188 00:11:57,280 --> 00:11:59,450 for all those years and more. 189 00:11:59,460 --> 00:12:01,780 She might not even have a will. 190 00:12:01,790 --> 00:12:04,320 She probably thinks she's gonna live forever. 191 00:12:04,330 --> 00:12:07,930 And if... if there is one, you're probably not in it. 192 00:12:07,940 --> 00:12:10,500 We need to get what's yours. 193 00:12:10,510 --> 00:12:12,640 I can help you. 194 00:12:12,650 --> 00:12:14,740 Okay. 195 00:12:17,910 --> 00:12:20,120 We... We need to move fast. I'm going to work. 196 00:12:20,130 --> 00:12:21,510 Find out where the money is. 197 00:12:21,520 --> 00:12:23,560 I don't think she has long. 198 00:12:37,890 --> 00:12:39,440 Oh, hey, baby. 199 00:12:39,450 --> 00:12:41,050 Should I make you some breakfast? 200 00:12:41,060 --> 00:12:44,280 Uh, no. Thank you. Coffee's good. 201 00:12:45,980 --> 00:12:48,020 Do you have any information for me? 202 00:12:48,030 --> 00:12:51,280 Nobody knows about anyone talking to the police. 203 00:12:51,290 --> 00:12:53,850 - I think it may be bullshit. - It's not bullshit, J. 204 00:13:02,690 --> 00:13:05,570 I, uh, have an idea for a job. 205 00:13:08,480 --> 00:13:10,839 Do you? 206 00:13:10,840 --> 00:13:14,300 There's this big concert called the Chronic Dread Fest. 207 00:13:14,310 --> 00:13:17,400 20 acts. 14,000 people. 208 00:13:17,410 --> 00:13:19,880 I have an in through this girl I know. 209 00:13:19,890 --> 00:13:24,140 It's good, but I'm not sure what the best target is. 210 00:13:26,030 --> 00:13:29,710 Festival's been going on for decades. 211 00:13:29,720 --> 00:13:32,110 Do they even have box offices anymore? 212 00:13:32,120 --> 00:13:34,150 No. All the tickets are online. 213 00:13:34,160 --> 00:13:36,730 But we have a way into operations. 214 00:13:37,730 --> 00:13:39,140 Your girl. 215 00:13:39,150 --> 00:13:40,860 We could hit the acts. 216 00:13:40,870 --> 00:13:44,119 We could hit their equipment, maybe some concessions. 217 00:13:44,120 --> 00:13:46,480 I can get inventory lists 218 00:13:46,490 --> 00:13:48,669 for everything they bring to their shows, 219 00:13:48,670 --> 00:13:51,430 everything they have in their buses. 220 00:13:51,440 --> 00:13:53,020 What are we talking about? 221 00:13:53,030 --> 00:13:54,260 Guitars? 222 00:13:54,270 --> 00:13:57,570 And electronics, sound boards... 223 00:13:57,580 --> 00:14:00,090 That's pretty bulky. 224 00:14:00,100 --> 00:14:02,139 What are they worth? 225 00:14:02,140 --> 00:14:04,530 According to the inventory lists, 226 00:14:04,540 --> 00:14:08,580 anywhere between 10 and 70K depending on the size. 227 00:14:08,590 --> 00:14:12,519 And they're already in flight cases, ready for transport. 228 00:14:12,520 --> 00:14:14,540 Then there's the buses. 229 00:14:14,550 --> 00:14:18,029 There's money, jewelry. 230 00:14:18,030 --> 00:14:21,550 I could take the boys to scout it. 231 00:14:21,560 --> 00:14:23,520 You think it's good? 232 00:14:23,530 --> 00:14:26,340 I think it could be. 233 00:14:28,080 --> 00:14:31,410 I'll call my fence tomorrow, baby. 234 00:14:32,520 --> 00:14:34,920 Could you call him today? 235 00:14:34,930 --> 00:14:37,330 Is he local? 236 00:14:37,340 --> 00:14:41,550 It's a she. And no, she's not. 237 00:14:43,190 --> 00:14:46,220 I, um, have an in to scout it today. 238 00:14:46,230 --> 00:14:47,790 I'm not sure I'll have it tomorrow. 239 00:14:47,800 --> 00:14:50,020 That's the only thing. 240 00:14:58,360 --> 00:14:59,440 Okay. 241 00:15:03,230 --> 00:15:04,900 J? 242 00:15:08,490 --> 00:15:13,600 Her name is Gia, the fence. 243 00:15:13,610 --> 00:15:16,890 I'll let her know you're coming today. 244 00:15:20,690 --> 00:15:21,820 Thank you, Smurf. 245 00:15:21,830 --> 00:15:23,400 Don't thank me. 246 00:15:23,410 --> 00:15:25,520 Just pay me my cut. 247 00:15:48,820 --> 00:15:51,120 Finish me! Oh! 248 00:15:51,130 --> 00:15:53,380 Tell my mother I love her! 249 00:15:53,390 --> 00:15:56,080 Nice one, Phoenix. 250 00:15:56,090 --> 00:15:57,630 What the hell's going on? 251 00:15:59,130 --> 00:16:00,690 Phoenix just killed Jake. 252 00:16:01,870 --> 00:16:03,299 You look like you could use some breakfast 253 00:16:03,300 --> 00:16:05,740 to soak up what's left of last night. 254 00:16:05,750 --> 00:16:07,429 I'm fine. 255 00:16:07,430 --> 00:16:08,809 You don't look fine. 256 00:16:08,810 --> 00:16:12,180 It's nothing I can't sleep off 257 00:16:12,190 --> 00:16:15,229 if it weren't so goddamn loud in here. 258 00:16:15,230 --> 00:16:17,840 My mama taught me a recipe for a hangover. 259 00:16:17,850 --> 00:16:20,750 If you can tolerate a raw egg, I can have you right as rain. 260 00:16:20,760 --> 00:16:22,890 Is your girlfriend hard of hearing? 261 00:16:24,350 --> 00:16:26,310 You got a problem, Smurf? 262 00:16:27,900 --> 00:16:29,159 I hear fine. 263 00:16:29,160 --> 00:16:31,760 Colin, Jake? Y'all want some bacon? 264 00:16:31,770 --> 00:16:32,790 Yes, please. 265 00:16:36,430 --> 00:16:38,070 Let's go outside for a second. 266 00:16:43,610 --> 00:16:44,879 What the hell's wrong with you? 267 00:16:44,880 --> 00:16:46,260 Are we running a kindergarten? 268 00:16:46,270 --> 00:16:47,670 Look, Jake's just letting the kid 269 00:16:47,680 --> 00:16:49,780 have a few days by the water and a decent bed. 270 00:16:49,790 --> 00:16:51,830 I don't trust her. 271 00:16:51,840 --> 00:16:53,180 She's harmless, okay? 272 00:16:53,190 --> 00:16:55,639 No one's harmless. 273 00:16:55,640 --> 00:16:58,640 Not every woman is like you, Janine. 274 00:16:58,650 --> 00:17:01,180 Most women want what Pam wants. 275 00:17:01,190 --> 00:17:03,740 Someone to cook for and to keep them warm at night 276 00:17:03,750 --> 00:17:06,720 and safe from the big, bad wolf. 277 00:17:07,770 --> 00:17:09,880 All you know about her 278 00:17:09,890 --> 00:17:12,850 is that she works in a diner off the highway 279 00:17:12,860 --> 00:17:14,749 and can make a pancake. 280 00:17:14,750 --> 00:17:17,150 Maybe Jake needs a pancake right now 281 00:17:17,160 --> 00:17:18,340 and a little something extra 282 00:17:18,350 --> 00:17:21,290 after you dumped him and got him shot. 283 00:17:21,300 --> 00:17:22,880 But what he doesn't need 284 00:17:22,890 --> 00:17:24,720 is you picking fights with his girlfriend 285 00:17:24,730 --> 00:17:26,560 because you're jealous. 286 00:17:31,730 --> 00:17:34,480 If you think I'm jealous, 287 00:17:34,490 --> 00:17:36,340 you're a worse judge of character 288 00:17:36,350 --> 00:17:38,460 than I thought you were. 289 00:17:51,070 --> 00:17:54,220 Well, computers and instruments 290 00:17:54,230 --> 00:17:56,500 require cleaning and serial wipes, 291 00:17:56,510 --> 00:17:59,500 and you could just as easily take those to a pawnshop. 292 00:17:59,510 --> 00:18:02,900 What I'd be most interested in are the boards. 293 00:18:02,910 --> 00:18:04,680 Lighting and sound. 294 00:18:04,690 --> 00:18:06,340 You could get almost full price, 295 00:18:06,350 --> 00:18:08,970 maybe even more if they did any customizing. 296 00:18:10,180 --> 00:18:12,210 - And you can do that? - Yeah. 297 00:18:12,220 --> 00:18:14,340 For my regular percentage. 298 00:18:14,350 --> 00:18:16,890 Tell Smurf when they come in, I'll come to her. 299 00:18:17,920 --> 00:18:20,690 How much do you think we can get for the boards? 300 00:18:21,530 --> 00:18:23,950 I'll talk about the numbers with Smurf. 301 00:18:24,840 --> 00:18:27,360 She sent me. 302 00:18:28,590 --> 00:18:30,230 I looked through everything she wanted me to, 303 00:18:30,240 --> 00:18:33,409 and I'll discuss the details with her. 304 00:18:33,410 --> 00:18:36,930 Okay. I just don't think that... 305 00:18:36,940 --> 00:18:39,290 You don't think what? 306 00:18:41,210 --> 00:18:42,330 Nothing. 307 00:18:42,340 --> 00:18:44,700 - I'll pass on that message. - No. 308 00:18:44,710 --> 00:18:45,980 Say what you were gonna say. 309 00:18:45,990 --> 00:18:48,600 No, it's not my place. 310 00:18:48,610 --> 00:18:50,929 But I'll tell her what you said. 311 00:18:50,930 --> 00:18:53,380 What's going on? 312 00:18:53,390 --> 00:18:55,340 Is there heat on her? 313 00:18:55,350 --> 00:18:56,540 No. 314 00:18:56,550 --> 00:18:57,800 If there's anything I should know... 315 00:18:57,810 --> 00:18:59,580 No, it's fine. It's fine. 316 00:18:59,590 --> 00:19:01,040 She... She's... She's gonna be okay. 317 00:19:01,050 --> 00:19:03,360 She's tough. 318 00:19:03,370 --> 00:19:04,960 You know her. 319 00:19:04,970 --> 00:19:06,690 Nothing can take her out, right? 320 00:19:08,060 --> 00:19:11,360 No, she'll... she'll beat this thing. 321 00:19:12,710 --> 00:19:14,030 She's sick? 322 00:19:16,770 --> 00:19:19,190 She has cancer. 323 00:19:19,200 --> 00:19:22,240 But she doesn't want anyone to know. 324 00:19:25,950 --> 00:19:31,430 If it's easier for her to go through you, I can do that. 325 00:19:32,730 --> 00:19:34,860 Thank you. 326 00:19:34,870 --> 00:19:37,420 It was nice meeting you. 327 00:19:46,150 --> 00:19:49,140 Wow. Look at you guys. 328 00:19:49,150 --> 00:19:50,940 What's up, Angela? 329 00:19:50,950 --> 00:19:52,450 Heard you were staying here. 330 00:19:52,460 --> 00:19:53,860 Yeah, I thought you were only supposed to be here 331 00:19:53,870 --> 00:19:54,930 for a couple days. 332 00:19:54,940 --> 00:19:58,399 Pope's letting me crash here till I get on my feet. 333 00:19:58,400 --> 00:20:00,199 You got big, man. 334 00:20:00,200 --> 00:20:03,510 - Yeah. - Is, uh, J around? 335 00:20:14,740 --> 00:20:16,590 Are you feeling okay? 336 00:20:23,050 --> 00:20:25,100 When's your next chemo appointment? 337 00:20:25,110 --> 00:20:28,330 There won't be a next chemo appointment. 338 00:20:29,800 --> 00:20:31,310 It wasn't for me. 339 00:20:36,020 --> 00:20:39,649 So, now what, huh? 340 00:20:39,650 --> 00:20:43,239 What happens... I mean... 341 00:20:43,240 --> 00:20:45,080 I mean, do... do... do you need a nurse? 342 00:20:45,090 --> 00:20:48,330 Do you need a nurse or something? 343 00:20:48,340 --> 00:20:52,440 What are we supposed to do when... 344 00:20:53,780 --> 00:20:55,860 When what, baby? 345 00:20:55,870 --> 00:20:58,750 What are you gonna do when what? 346 00:21:03,050 --> 00:21:06,870 J, take the margaritas outside for me, please. 347 00:21:06,880 --> 00:21:09,010 Thank you, baby. 348 00:21:13,060 --> 00:21:15,230 Don't worry, Andrew. 349 00:21:15,240 --> 00:21:17,710 I won't leave you with a mess. 350 00:21:32,430 --> 00:21:35,900 We're having a family meeting now, Angela. 351 00:21:35,910 --> 00:21:37,860 Would you mind? 352 00:21:47,370 --> 00:21:50,140 Still got this shit going on, huh? 353 00:21:50,150 --> 00:21:52,289 I'm surprised you let her stay here. 354 00:21:52,290 --> 00:21:53,650 She keeps Pope calm. 355 00:21:56,970 --> 00:21:58,789 Okay, J. 356 00:21:58,790 --> 00:22:00,550 Put it on the table. 357 00:22:01,740 --> 00:22:04,169 You guys heard of Chronic Dread Festival? 358 00:22:04,170 --> 00:22:05,540 Yeah, I used to go every year 359 00:22:05,550 --> 00:22:08,100 before the, uh, hipsters took it over. 360 00:22:08,110 --> 00:22:10,260 That's where Brenden lost his eye in the mosh pit. 361 00:22:10,270 --> 00:22:12,140 He didn't lose his eye. He just can't see out of it. 362 00:22:12,150 --> 00:22:13,960 It's the same shit. 363 00:22:13,970 --> 00:22:18,280 I can get us passes to park VIP right near the loading docks. 364 00:22:18,290 --> 00:22:20,109 There are four light and sound boards 365 00:22:20,110 --> 00:22:22,200 that the headliners use backstage. 366 00:22:22,210 --> 00:22:23,939 Go for about 70K each. 367 00:22:23,940 --> 00:22:25,970 There's gonna be people everywhere. 368 00:22:25,980 --> 00:22:27,230 What, no one's gonna notice us 369 00:22:27,240 --> 00:22:29,230 just loading sound boards onto a truck? 370 00:22:29,250 --> 00:22:31,489 200 people work at this event. Nobody knows who's who. 371 00:22:31,490 --> 00:22:33,460 They don't have to know us. They have to see us. 372 00:22:33,470 --> 00:22:36,210 Stuff goes missing, it takes one guy who remembers us. 373 00:22:37,790 --> 00:22:40,240 What do you want us to do? 374 00:22:40,250 --> 00:22:43,710 We gotta scout it today, around 3:00 p.m. 375 00:22:44,980 --> 00:22:46,010 Alright. 376 00:22:46,780 --> 00:22:47,830 Come on. 377 00:22:47,840 --> 00:22:50,759 This sounds like an easy job. 378 00:22:50,760 --> 00:22:53,260 Let's make this a good one. 379 00:22:53,270 --> 00:22:56,349 Alright. 380 00:22:56,350 --> 00:22:58,099 Where are you going, baby? 381 00:22:58,100 --> 00:22:59,740 I have some stuff to do. 382 00:22:59,750 --> 00:23:02,060 But if we have to scout this thing later, 383 00:23:02,070 --> 00:23:03,439 I'll come meet you guys. 384 00:23:03,440 --> 00:23:04,820 Good. 385 00:23:13,460 --> 00:23:16,410 Hey. 386 00:23:16,420 --> 00:23:19,110 You might wanna sit this one out. 387 00:23:19,120 --> 00:23:21,760 - Why? - You know why. 388 00:23:21,770 --> 00:23:23,980 I'll be fine. See you later. 389 00:23:28,220 --> 00:23:29,900 ♪ When the gates of... ♪ 390 00:23:29,910 --> 00:23:32,470 How long are we gonna stay here, Mama? 391 00:23:32,480 --> 00:23:36,480 Oh, not too much longer, baby. You get some sleep. 392 00:23:37,680 --> 00:23:42,700 ♪ I'll be happy to go on living ♪ 393 00:23:42,710 --> 00:23:47,350 ♪ Because my life will never end ♪ 394 00:23:47,360 --> 00:23:48,920 You're smoking that stuff a lot. 395 00:23:48,930 --> 00:23:51,530 Yeah, well, ever since little Miss Pancakes 396 00:23:51,540 --> 00:23:53,920 has started cooking, my stomach's been shit. 397 00:23:53,930 --> 00:23:56,580 ♪ Managed through it all somehow ♪ 398 00:23:56,590 --> 00:23:58,870 Colin, how are you feeling, baby? 399 00:23:59,840 --> 00:24:01,040 I'm alright. 400 00:24:01,050 --> 00:24:02,610 Hmm, well. 401 00:24:02,620 --> 00:24:05,830 If the boys are doing alright, I guess it isn't my cooking. 402 00:24:13,940 --> 00:24:15,180 Baby. 403 00:24:19,070 --> 00:24:20,630 So do you hate all kids, 404 00:24:20,640 --> 00:24:22,289 or is there something special about that one? 405 00:24:22,290 --> 00:24:24,370 It's his mom I don't like. 406 00:24:24,380 --> 00:24:27,200 Ah, 'cause she's with Jake? 407 00:24:27,210 --> 00:24:30,010 No, because she's with us. 408 00:24:31,690 --> 00:24:33,920 Hmm. 409 00:24:33,930 --> 00:24:36,300 Why would you let your kid 410 00:24:36,310 --> 00:24:40,139 sleep in a house with a bunch of thieves? 411 00:24:40,140 --> 00:24:42,599 Maybe she doesn't know. 412 00:24:42,600 --> 00:24:44,090 She knows. 413 00:24:48,620 --> 00:24:50,070 Not everyone's out to get you. 414 00:24:51,970 --> 00:24:54,190 Okay. 415 00:24:57,490 --> 00:24:59,970 That's funny coming from you. 416 00:25:04,390 --> 00:25:06,539 I walked into that one. 417 00:25:06,540 --> 00:25:12,290 You like all of that, um, "baby, sweetie, honey" shit? 418 00:25:15,450 --> 00:25:19,920 Good, 'cause I'm never gonna do that. 419 00:25:19,930 --> 00:25:22,330 I like you. 420 00:25:29,050 --> 00:25:31,100 That help you relax? 421 00:25:31,110 --> 00:25:32,149 A little. 422 00:25:32,150 --> 00:25:35,360 Yeah, well, good. 423 00:25:35,370 --> 00:25:36,869 'Cause you need to. 424 00:25:42,850 --> 00:25:48,180 I just don't like us being in one place for too long. 425 00:25:48,190 --> 00:25:51,209 You stop moving, you get caught. 426 00:25:51,210 --> 00:25:52,760 Yeah. 427 00:25:58,390 --> 00:26:00,030 Angela? 428 00:26:00,040 --> 00:26:01,780 Hey. 429 00:26:03,050 --> 00:26:04,300 When'd you get out? 430 00:26:04,310 --> 00:26:06,240 Ah, couple weeks ago. 431 00:26:06,250 --> 00:26:08,740 Didn't they get you with a gun? 432 00:26:08,750 --> 00:26:10,820 I minded my business, did what they said, 433 00:26:10,830 --> 00:26:13,050 and let me out early. 434 00:26:13,060 --> 00:26:15,180 Six years early? 435 00:26:15,190 --> 00:26:18,220 Did you roll on someone? 436 00:26:18,230 --> 00:26:19,530 Oh, my God. 437 00:26:19,540 --> 00:26:22,100 This place looks exactly the same. 438 00:26:23,760 --> 00:26:25,740 We did some crazy shit here. 439 00:26:25,750 --> 00:26:28,150 Wait till you see inside. 440 00:26:30,750 --> 00:26:32,150 Where's Smurf? 441 00:26:32,160 --> 00:26:33,500 I don't know. 442 00:26:33,510 --> 00:26:36,200 She took off somewhere. 443 00:26:37,790 --> 00:26:40,160 Didn't you give your first blow job in this kitchen? 444 00:26:40,170 --> 00:26:43,550 - It wasn't my first. - Mm-hmm. 445 00:26:44,390 --> 00:26:46,560 Smurf let you stay here? 446 00:26:46,570 --> 00:26:48,560 Wasn't up to her. Pope let me stay. 447 00:26:48,570 --> 00:26:52,220 Oh. Is he still crazy as hell? 448 00:26:52,230 --> 00:26:55,090 Misunderstood. He's cool. 449 00:26:55,100 --> 00:26:57,870 What's he been up to? 450 00:26:57,880 --> 00:26:59,480 Same shit. 451 00:26:59,490 --> 00:27:02,030 He know what you were in for? 452 00:27:02,760 --> 00:27:06,010 I told him it was a B&E. I left out the gun part. 453 00:27:06,020 --> 00:27:07,360 Oh, smart. 454 00:27:07,370 --> 00:27:09,420 Can't imagine Smurf would let there be two bitches 455 00:27:09,430 --> 00:27:10,800 in the house who rob people. 456 00:27:10,810 --> 00:27:13,060 She doesn't want another woman in the house at all. 457 00:27:15,770 --> 00:27:19,330 She doesn't have any pictures of Julia. 458 00:27:19,340 --> 00:27:21,420 Yeah. 459 00:27:21,430 --> 00:27:24,030 They act like she never existed. 460 00:27:32,970 --> 00:27:35,220 Nice shot, Neal. 461 00:27:36,830 --> 00:27:39,020 Jesus, Smurf. 462 00:27:39,030 --> 00:27:41,040 You can't be here. 463 00:27:41,050 --> 00:27:42,600 Do you know how many cops hang out here? 464 00:27:42,610 --> 00:27:43,720 If anyone sees you... 465 00:27:43,730 --> 00:27:45,980 Do you think you can drop a piece of information 466 00:27:45,990 --> 00:27:48,360 like you did and then just disappear? 467 00:27:48,370 --> 00:27:49,660 No, Neal. 468 00:27:49,670 --> 00:27:52,670 I don't have anything new. 469 00:27:52,680 --> 00:27:54,970 How long we been doing this? 20 years? 470 00:27:54,980 --> 00:27:57,780 Don't I always give you what I've got? 471 00:27:57,790 --> 00:27:59,210 No. 472 00:27:59,220 --> 00:28:01,520 You sure didn't keep up your end of the deal 473 00:28:01,530 --> 00:28:03,550 when I was in jail. 474 00:28:03,560 --> 00:28:05,300 Your own kid set you up. 475 00:28:05,310 --> 00:28:08,160 What the hell was I supposed to do about that? 476 00:28:08,170 --> 00:28:09,550 And it sure as shit doesn't help 477 00:28:09,560 --> 00:28:11,809 that Pearce has a hard-on for you. 478 00:28:11,810 --> 00:28:13,600 This is Pearce? 479 00:28:13,610 --> 00:28:15,899 Your secret admirer. 480 00:28:15,900 --> 00:28:18,280 And if anyone tells him that they saw us talking, 481 00:28:18,290 --> 00:28:20,029 I can kiss my pension goodbye. 482 00:28:20,030 --> 00:28:22,960 You think I give a shit about your pension? 483 00:28:22,970 --> 00:28:26,610 Someone is talking about my family. 484 00:28:26,620 --> 00:28:29,750 I want a name, Neal. 485 00:28:31,320 --> 00:28:34,320 I will ask around some more, but you gotta go. 486 00:28:34,330 --> 00:28:36,040 I'll come by the house later. 487 00:28:36,050 --> 00:28:38,280 I'm leaving town for a few days. 488 00:28:38,290 --> 00:28:42,370 Make sure you have something for me when I get back. 489 00:28:56,030 --> 00:28:57,620 That's the bullpen. 490 00:28:57,630 --> 00:28:59,060 I'll be in there most of the day 491 00:28:59,070 --> 00:29:01,770 letting you know when the acts and the security are moving. 492 00:29:01,780 --> 00:29:03,699 We'll have access to all this? 493 00:29:03,700 --> 00:29:06,550 Yeah, your passes give you access everywhere. 494 00:29:06,560 --> 00:29:08,730 Tour buses will be back here? 495 00:29:08,740 --> 00:29:10,730 Yeah. 496 00:29:10,740 --> 00:29:13,560 There's gonna be lots of people. We won't be able to wear masks. 497 00:29:13,570 --> 00:29:16,210 Well, everyone's busy. 498 00:29:16,220 --> 00:29:17,780 They'll be distracted. 499 00:29:20,320 --> 00:29:22,040 This is where the sound boards will be. 500 00:29:22,050 --> 00:29:23,480 In place for a quick turnaround. 501 00:29:23,490 --> 00:29:25,880 We'll look like staff. 502 00:29:25,890 --> 00:29:28,240 We'll be leaving in traffic. 503 00:29:28,250 --> 00:29:32,670 If they notice they're gone, we'll be sitting ducks. 504 00:29:36,620 --> 00:29:38,130 Cameras? 505 00:29:38,140 --> 00:29:41,610 No. Violates the artist non-disclosure agreements. 506 00:29:41,620 --> 00:29:43,510 Josh? 507 00:29:44,430 --> 00:29:47,179 Uh, these guys are looking for the house electrician? 508 00:29:47,180 --> 00:29:49,890 Try the arena office. 509 00:29:49,900 --> 00:29:52,100 We have to finish the bags. 510 00:29:52,110 --> 00:29:54,760 Oh, yeah. Uh, I'm on my way. 511 00:29:54,770 --> 00:29:57,610 Uh, I think it's this... 512 00:29:58,770 --> 00:30:00,720 So, what do you think? 513 00:30:00,730 --> 00:30:02,110 I don't know, man. 514 00:30:02,120 --> 00:30:05,640 We gotta get out of here fast if things go south. 515 00:30:05,650 --> 00:30:08,500 Can't we just take the sound boards off the trucks 516 00:30:08,510 --> 00:30:09,640 before they unload them? 517 00:30:09,650 --> 00:30:12,120 It's riskier. 518 00:30:12,130 --> 00:30:14,820 The drivers, they wait out by the trucks. 519 00:30:14,830 --> 00:30:17,560 Yeah, we're closer to an exit by the trucks 520 00:30:17,570 --> 00:30:18,880 and we could hit the buses, too. 521 00:30:18,890 --> 00:30:21,120 - It's all in one place. - Yeah, we'll still be in traffic. 522 00:30:21,130 --> 00:30:23,520 People are coming and going from the festival all day. 523 00:30:23,530 --> 00:30:25,900 Yeah, it took us 40 minutes just to get out of the parking lot 524 00:30:25,910 --> 00:30:27,480 when Brenden hit his eye. 525 00:30:27,490 --> 00:30:30,160 We finally had to give up and call an ambulance. 526 00:30:30,170 --> 00:30:32,320 Why didn't you call an ambulance in the first place? 527 00:30:32,330 --> 00:30:34,020 'Cause that shit costs 5K. 528 00:30:34,030 --> 00:30:37,960 Figured he'd lost his eye anyway, so why waste the cash? 529 00:30:37,970 --> 00:30:40,280 Could we get an ambulance? 530 00:30:40,290 --> 00:30:42,460 They have backstage access. 531 00:30:42,470 --> 00:30:44,940 No one's gonna question an ambulance leaving the concert. 532 00:30:52,050 --> 00:30:55,020 This place is nice. You decorate it yourself? 533 00:30:55,030 --> 00:30:57,670 - I did. - Hmm. 534 00:30:57,680 --> 00:31:00,890 You got all of this from stealing shit, huh? 535 00:31:00,900 --> 00:31:02,520 No, baby. 536 00:31:02,530 --> 00:31:06,550 I got all of this from being very smart. 537 00:31:06,560 --> 00:31:09,850 Well, I'd like a place like this for my kid. 538 00:31:09,860 --> 00:31:12,100 I bet you would. 539 00:31:12,110 --> 00:31:15,820 Is that why you charged me double this time? 540 00:31:15,830 --> 00:31:19,650 Home delivery. Extra. 541 00:31:19,660 --> 00:31:22,400 You're a business woman. You understand, Smurf. 542 00:31:22,410 --> 00:31:25,700 Bitch, I could get every one of these weapons in Riverside 543 00:31:25,710 --> 00:31:26,740 at half the price. 544 00:31:26,750 --> 00:31:28,920 Well, then, drive to Riverside. 545 00:31:28,930 --> 00:31:32,730 It's only a couple of hours from here to there, right? 546 00:31:34,110 --> 00:31:37,850 These Glocks only police can buy. 547 00:31:39,720 --> 00:31:41,760 You running a job? 548 00:31:41,770 --> 00:31:42,779 Hmm? 549 00:31:42,780 --> 00:31:45,200 This is some heavy artillery, Smurf. 550 00:31:45,210 --> 00:31:47,860 What are you trying to do, take out a whole town or something? 551 00:31:47,870 --> 00:31:49,760 Serial numbers all wiped? 552 00:31:49,770 --> 00:31:50,900 Yes. 553 00:31:50,910 --> 00:31:53,290 I double-checked. 554 00:31:54,790 --> 00:31:57,400 Why didn't you have your boys come and get these, huh? 555 00:31:57,410 --> 00:31:59,600 It would've been cheaper. 556 00:31:59,610 --> 00:32:03,090 The boys don't need to know everything, do they? 557 00:32:05,610 --> 00:32:08,700 No, they don't. 558 00:32:11,850 --> 00:32:14,650 - Thank you. - Drive safe, baby. 559 00:32:19,370 --> 00:32:21,140 Shit! 560 00:32:21,150 --> 00:32:24,240 Son of a bitch! 561 00:32:25,810 --> 00:32:28,150 God damn it! 562 00:32:28,160 --> 00:32:30,370 What the hell's going on? 563 00:32:30,380 --> 00:32:32,280 That bitch Pam stole our money. 564 00:32:32,290 --> 00:32:34,500 How the hell did she know where the money was? 565 00:32:34,510 --> 00:32:36,030 - I don't know. - You didn't see her leaving?! 566 00:32:36,040 --> 00:32:38,600 - I was asleep! - What about the van? 567 00:32:43,130 --> 00:32:45,560 God damn it! 568 00:32:51,560 --> 00:32:53,059 What, you think this is funny? 569 00:32:59,970 --> 00:33:01,530 Yo, I'm back. 570 00:33:01,540 --> 00:33:04,790 I got those, uh, egg rolls you like. 571 00:33:04,800 --> 00:33:08,230 Two orders this time. So you can have your own. 572 00:33:08,240 --> 00:33:10,370 Renn? 573 00:33:15,770 --> 00:33:18,490 _ 574 00:34:33,430 --> 00:34:36,000 Holy shit. 575 00:34:39,330 --> 00:34:41,550 You're going somewhere. 576 00:34:43,840 --> 00:34:45,109 Deran know? 577 00:34:45,110 --> 00:34:47,880 No. 578 00:34:49,540 --> 00:34:51,609 Have you talked to him? 579 00:34:51,610 --> 00:34:54,760 No, not since last night. 580 00:34:57,890 --> 00:34:59,190 Have you? 581 00:35:05,640 --> 00:35:08,950 If you do, tell him I'm at my sister's. 582 00:35:34,830 --> 00:35:36,419 You told Adrian. 583 00:35:36,420 --> 00:35:38,040 What? 584 00:35:38,080 --> 00:35:40,550 You told him about Colby, didn't you? 585 00:35:40,560 --> 00:35:42,200 That's why he's leaving. 586 00:35:42,210 --> 00:35:44,380 What do you mean, he's leaving? 587 00:35:44,390 --> 00:35:46,620 I just left your place. He's leaving. 588 00:35:46,630 --> 00:35:47,660 He packed his shit. 589 00:35:47,670 --> 00:35:49,770 He's... He's going to his sister's. 590 00:35:57,050 --> 00:35:59,570 I didn't tell him anything. 591 00:35:59,580 --> 00:36:02,250 Okay? 592 00:36:03,490 --> 00:36:06,850 Look, I cheated on him. That's why he's leaving. 593 00:36:08,020 --> 00:36:09,599 You're lying. 594 00:36:09,600 --> 00:36:11,140 You're lying to me. What is wrong with you? 595 00:36:11,150 --> 00:36:12,150 I just told you what's going on. 596 00:36:12,160 --> 00:36:14,040 You told me that Colby had a gun. 597 00:36:14,050 --> 00:36:15,710 He didn't. I wanna know what happened. 598 00:36:15,720 --> 00:36:17,150 What... What do you want me to tell you? 599 00:36:17,160 --> 00:36:19,640 If Adrian knows what you did, what we did, 600 00:36:19,650 --> 00:36:21,840 if he tells someone, then you know what you gotta do. 601 00:36:21,850 --> 00:36:23,370 What is wrong with you? 602 00:36:23,390 --> 00:36:24,869 What is wrong with you? 603 00:36:24,870 --> 00:36:28,080 This isn't some goddamn rite of passage for me, okay? 604 00:36:28,090 --> 00:36:29,169 I don't want this! 605 00:36:29,170 --> 00:36:32,730 This isn't me! I'm not you! 606 00:36:32,740 --> 00:36:34,610 I'm not you. 607 00:36:35,920 --> 00:36:37,470 Okay? 608 00:36:53,320 --> 00:36:55,190 Wow. 609 00:36:55,200 --> 00:36:57,960 I didn't expect to see you until tomorrow. 610 00:36:57,970 --> 00:37:00,000 Meredith doesn't have you getting her Starbucks 611 00:37:00,010 --> 00:37:01,500 and picking up dry cleaning? 612 00:37:01,510 --> 00:37:03,740 No, I wanted to see you. 613 00:37:18,660 --> 00:37:20,820 Is there a pool on the roof? 614 00:37:20,830 --> 00:37:22,719 Yeah. 615 00:37:22,720 --> 00:37:24,700 You ever done it up there? 616 00:37:24,710 --> 00:37:27,170 No. Everyone can see you. 617 00:37:28,490 --> 00:37:30,340 Exactly. 618 00:37:33,670 --> 00:37:36,140 I'll turn on the jets. 619 00:37:51,490 --> 00:37:55,480 Uh, hey. Um, I was just going to grab towels. 620 00:37:55,490 --> 00:37:57,210 What are you... What are you doing in here? 621 00:37:57,220 --> 00:37:59,549 - Just checking something. - Oh, my God. 622 00:37:59,550 --> 00:38:00,950 Are you kidding? 623 00:38:00,960 --> 00:38:02,540 We're, like, supposed to be having sex right now, 624 00:38:02,550 --> 00:38:04,790 and you're still working for Meredith? 625 00:38:04,800 --> 00:38:07,720 I'm sorry. Uh, yeah, I'm coming. 626 00:38:07,730 --> 00:38:09,590 Let me just put this back. 627 00:38:29,730 --> 00:38:31,950 Hey. 628 00:38:31,960 --> 00:38:33,640 Hey. 629 00:38:36,730 --> 00:38:38,499 You just bailed. 630 00:38:38,500 --> 00:38:40,820 Yeah, sorry. 631 00:38:40,830 --> 00:38:41,839 What, that's it? 632 00:38:41,840 --> 00:38:43,600 You're just gone? 633 00:38:43,610 --> 00:38:45,790 No explanation, nothing? 634 00:38:47,090 --> 00:38:49,260 Shit was getting weird. 635 00:38:50,750 --> 00:38:54,180 That crib, us playing house. 636 00:38:55,450 --> 00:38:57,400 Then why did you even come to my place 637 00:38:57,410 --> 00:39:00,570 if you could've gone to Tamsin's the whole time? 638 00:39:00,580 --> 00:39:01,880 I don't know. 639 00:39:01,890 --> 00:39:03,859 That's bullshit. 640 00:39:06,460 --> 00:39:08,000 I've messed up my life. 641 00:39:08,010 --> 00:39:10,150 I don't need to screw yours up, too. 642 00:39:10,160 --> 00:39:12,370 What are you talking about? 643 00:39:13,810 --> 00:39:16,760 I'm fine. 644 00:39:16,770 --> 00:39:18,330 We're fine. 645 00:39:18,340 --> 00:39:20,560 So thank you for your help. 646 00:39:20,570 --> 00:39:22,790 But I've got this. 647 00:39:36,880 --> 00:39:39,430 You okay? 648 00:39:57,510 --> 00:40:02,950 It's okay to hate her and still be upset that she's dying. 649 00:41:25,630 --> 00:41:28,200 Is Adrian here? 650 00:41:28,210 --> 00:41:30,290 Let me check. 651 00:42:01,080 --> 00:42:03,510 What the hell are you doing here? 652 00:42:05,770 --> 00:42:08,150 Well, you just walked out. 653 00:42:08,160 --> 00:42:11,500 I thought you wanted me gone. 654 00:42:11,510 --> 00:42:14,429 I was calling you all day. You didn't answer. 655 00:42:14,430 --> 00:42:16,330 You've been talking to the cops. 656 00:42:19,000 --> 00:42:20,950 Working with them. 657 00:42:24,850 --> 00:42:27,080 Talking about my family. 658 00:42:31,100 --> 00:42:33,720 Talking about me. 659 00:42:33,730 --> 00:42:37,779 You know I didn't tell them anything. 660 00:42:37,780 --> 00:42:39,580 You've been lying to me for months. 661 00:42:39,590 --> 00:42:40,680 How do you expect me to believe 662 00:42:40,690 --> 00:42:42,320 anything you're saying right now? 663 00:42:52,950 --> 00:42:56,680 I really thought I could make it all go away. 664 00:42:59,300 --> 00:43:01,540 It's not going away. 665 00:43:09,050 --> 00:43:11,090 Pope came by the house. 666 00:43:11,100 --> 00:43:13,720 Just showed up out of nowhere, 667 00:43:13,730 --> 00:43:15,750 scared the shit out of me. 668 00:43:16,700 --> 00:43:21,079 - Did you tell him? - He can never know. 669 00:43:21,080 --> 00:43:23,990 Listen to me. He can never know, okay? 670 00:43:31,850 --> 00:43:35,760 Look, you and me, we're... we're gonna figure this out. 671 00:43:38,220 --> 00:43:40,600 Go inside. Get your shit. 672 00:43:43,040 --> 00:43:44,890 Let's go home. 673 00:45:23,260 --> 00:45:28,260 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 46754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.