Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,008
[opening theme music playing]
2
00:00:43,585 --> 00:00:44,961
[music fades]
3
00:00:46,838 --> 00:00:49,299
[Yong-seok] This bail release
was granted solely
4
00:00:49,382 --> 00:00:51,384
on the confession of the murderer
5
00:00:51,468 --> 00:00:54,596
the world is calling
the "Witch of the Century."
6
00:00:54,679 --> 00:00:56,639
While we respect the court's decision,
7
00:00:56,723 --> 00:00:59,392
our official stance
is that we cannot accept it.
8
00:01:00,018 --> 00:01:03,605
Are you saying you can't accept it
because it's the confession of a criminal?
9
00:01:03,688 --> 00:01:05,565
Just because she's a criminal?
10
00:01:05,648 --> 00:01:08,651
We're talking about the murderer
you called the "Witch of the Century."
11
00:01:08,735 --> 00:01:11,696
The one you all
couldn't stop calling a psychopath.
12
00:01:11,780 --> 00:01:14,074
[all murmuring]
13
00:01:15,867 --> 00:01:17,660
Uh, what if, just as you believe,
14
00:01:17,744 --> 00:01:21,748
that woman schoolteacher who was just
recently released really is the killer?
15
00:01:21,831 --> 00:01:25,376
Isn't it too dangerous
to have her out there among our citizens?
16
00:01:26,211 --> 00:01:29,506
You mentioned "what if,"
but that's exactly the thing
17
00:01:29,589 --> 00:01:31,174
we're most worried about.
18
00:01:31,674 --> 00:01:33,176
The court also acknowledged the risk
19
00:01:33,259 --> 00:01:37,263
and ordered an electronic ankle monitor
as the minimum safeguard.
20
00:01:37,347 --> 00:01:38,348
Let me remind you,
21
00:01:38,431 --> 00:01:42,727
Ms. An was actually sentenced
to life in prison in her initial trial.
22
00:01:42,811 --> 00:01:44,979
The trial was fairly conducted
23
00:01:45,063 --> 00:01:47,232
and was strictly
based on admissible evidence,
24
00:01:47,315 --> 00:01:49,234
without the slightest deviation.
25
00:01:49,776 --> 00:01:52,445
The prosecution will do everything
in its power
26
00:01:52,529 --> 00:01:55,240
to ensure these two criminals
never make a mockery
27
00:01:55,323 --> 00:01:57,158
of the Korean justice system again.
28
00:01:57,826 --> 00:01:58,785
Thank you.
29
00:02:01,079 --> 00:02:03,790
[reporter 1] Will Prosecutor Baek Dong-hun
remain in charge?
30
00:02:04,374 --> 00:02:06,459
I heard there are rumors.
31
00:02:06,543 --> 00:02:08,878
His investigation methods
are rather heavy-handed
32
00:02:08,962 --> 00:02:11,506
because of his background
in the police force.
33
00:02:12,298 --> 00:02:15,468
As a prosecutor,
he has an unshakable sense of principle.
34
00:02:15,552 --> 00:02:19,472
Of course, we are aware
of the public criticism he's facing.
35
00:02:20,181 --> 00:02:24,435
But we'll make it absolutely clear
that our investigation was not in error.
36
00:02:24,519 --> 00:02:26,604
[reporter 2] How do you plan
to move forward with…
37
00:02:26,688 --> 00:02:28,523
LETTER OF RESIGNATION
38
00:02:30,900 --> 00:02:32,152
Ah!
39
00:02:32,235 --> 00:02:34,320
You're so damn arrogant.
40
00:02:35,029 --> 00:02:37,740
Why are you getting ahead of yourself
when we didn't even dismiss you?
41
00:02:39,117 --> 00:02:42,829
Just lay low in the CWCU for now.
42
00:02:42,912 --> 00:02:44,622
It won't be easy there either.
43
00:02:45,123 --> 00:02:47,917
Kids these days
commit the same crimes as adults.
44
00:02:50,712 --> 00:02:52,005
And if you get some extra time,
45
00:02:52,088 --> 00:02:55,300
you should put that relentlessness
of yours to work and keep digging.
46
00:02:55,800 --> 00:02:57,302
On your own, that is.
47
00:02:58,928 --> 00:02:59,762
On my own?
48
00:02:59,846 --> 00:03:02,891
What? Would you prefer I say
"just for fun?"
49
00:03:04,184 --> 00:03:07,770
If you find something solid,
you can let me know directly.
50
00:03:08,396 --> 00:03:09,772
That's what you wanted.
51
00:03:11,357 --> 00:03:13,693
If you understood, take this and get out.
52
00:03:37,759 --> 00:03:38,760
[Jeong-gu] Let's go.
53
00:03:40,428 --> 00:03:42,055
[melancholy music playing]
54
00:03:42,138 --> 00:03:44,349
[Jeong-gu] You've got
all these people on your side.
55
00:03:47,977 --> 00:03:48,937
YUN-SU, START AFRESH!
56
00:03:49,020 --> 00:03:50,104
MS. AN! STAY STRONG!
57
00:03:51,564 --> 00:03:53,566
WE'RE WITH YOU
#REUNITE MOM AND DAUGHTER
58
00:04:05,787 --> 00:04:06,955
GET LOST, HUSBAND KILLER
59
00:04:09,207 --> 00:04:10,375
Uh… Oh.
60
00:04:11,084 --> 00:04:12,919
What kind of sick people would…
61
00:04:14,003 --> 00:04:14,837
MURDERER
62
00:04:24,681 --> 00:04:26,683
[melancholy music continues]
63
00:04:34,148 --> 00:04:35,441
[music fades]
64
00:04:35,525 --> 00:04:37,652
-[door opens]
-[Jeong-gu clears throat]
65
00:04:38,152 --> 00:04:39,570
These are the last ones.
66
00:04:40,071 --> 00:04:40,905
All right?
67
00:04:41,406 --> 00:04:45,076
[Yun-su] Oh, uh,
I don't even know how to thank you.
68
00:04:45,159 --> 00:04:48,162
Oh, not at all.
I just helped out a little. That's all.
69
00:04:48,830 --> 00:04:49,664
All right.
70
00:04:52,125 --> 00:04:53,668
[doorbell ringing]
71
00:04:55,128 --> 00:04:56,212
No, no, no, Sop. Don't.
72
00:04:56,296 --> 00:04:57,547
-[gasps]
-[Jeong-gu] Oh.
73
00:04:59,590 --> 00:05:01,009
[woman] Ms. An Yun-su?
74
00:05:01,676 --> 00:05:03,720
-Oh. She's here already.
-Are you there?
75
00:05:07,265 --> 00:05:09,559
-[woman] Oh, hello.
-[Jeong-gu] Oh. Yes. Hello.
76
00:05:09,642 --> 00:05:11,019
-Come in.
-[woman] You know what?
77
00:05:11,102 --> 00:05:14,022
This place is right by the road.
I kept missing it and going in circles.
78
00:05:14,105 --> 00:05:16,399
-[Jeong-gu] I'm Ms. An Yun-su's attorney.
-I'm Bae Sun-deok.
79
00:05:16,482 --> 00:05:18,151
-We spoke on the phone before.
-Right. Yeah.
80
00:05:18,234 --> 00:05:19,569
[Sun-deok] Yeah. [giggles]
81
00:05:20,153 --> 00:05:21,195
Goodness.
82
00:05:23,156 --> 00:05:24,574
Did I scare you?
83
00:05:24,657 --> 00:05:26,743
Don't worry. I'm not a scary person.
84
00:05:27,327 --> 00:05:28,786
-Huh? [chuckles]
-[Jeong-gu] Sop.
85
00:05:29,287 --> 00:05:31,372
Can you show me around your room?
86
00:05:31,456 --> 00:05:32,999
[Jeong-gu, Sun-deok laugh]
87
00:05:37,003 --> 00:05:38,046
-Hello, there.
-Hello.
88
00:05:39,756 --> 00:05:40,923
[chuckles]
89
00:05:42,091 --> 00:05:45,511
Make sure to charge it
every night while you sleep.
90
00:05:45,595 --> 00:05:49,307
Four hours of charging will give you
about 24 hours of use.
91
00:05:49,390 --> 00:05:50,850
It's water-resistant,
92
00:05:50,933 --> 00:05:55,104
but avoid soaking it in hot water
for too long, like at a public bath.
93
00:05:55,188 --> 00:05:57,815
And since it sits
on a bony area like this,
94
00:05:57,899 --> 00:05:59,400
it can cause some chafing.
95
00:05:59,901 --> 00:06:02,987
Put on some lotion
right there every now and then.
96
00:06:03,071 --> 00:06:04,697
[intriguing music playing]
97
00:06:04,781 --> 00:06:05,823
Is that everything?
98
00:06:07,408 --> 00:06:10,828
Now I'm going to install
the home monitoring devices.
99
00:06:14,248 --> 00:06:16,334
Here. Please.
100
00:06:16,417 --> 00:06:18,419
-Sign each of these.
-Okay.
101
00:06:21,172 --> 00:06:22,382
[Sun-deok] Oh boy.
102
00:06:23,800 --> 00:06:24,759
[sighs]
103
00:06:28,137 --> 00:06:30,014
Uh, could… could you
104
00:06:30,598 --> 00:06:32,767
maybe put that somewhere less visible?
105
00:06:33,393 --> 00:06:34,477
Well, no.
106
00:06:34,560 --> 00:06:36,437
It's going where we can get
the clearest view
107
00:06:36,521 --> 00:06:38,272
and can monitor you at all times.
108
00:06:39,273 --> 00:06:43,778
Any signal loss or power cut,
and you're the one who will be penalized.
109
00:06:46,781 --> 00:06:47,657
[Sun-deok winces]
110
00:06:48,282 --> 00:06:50,618
[sniffles] You want me gone, don't you?
111
00:06:50,701 --> 00:06:51,911
[paper rustling]
112
00:06:51,994 --> 00:06:54,789
Still, you won't even offer me water?
113
00:06:54,872 --> 00:06:56,374
Oh, I'm sorry.
114
00:06:57,166 --> 00:06:58,209
I'll get you some.
115
00:07:02,255 --> 00:07:04,882
Should we discuss the rest outside?
116
00:07:06,551 --> 00:07:07,468
Yes.
117
00:07:08,177 --> 00:07:09,679
[Sun-deok] Paju and Ilsan.
118
00:07:09,762 --> 00:07:12,432
You aren't ever allowed
to leave these areas.
119
00:07:12,515 --> 00:07:15,518
If you ever need to,
you'll have to get approval first.
120
00:07:15,601 --> 00:07:17,812
But of course,
it's ideal not to put yourself
121
00:07:17,895 --> 00:07:19,522
in that position at all,
122
00:07:19,605 --> 00:07:23,025
and we actually even extended your range
123
00:07:23,109 --> 00:07:25,653
due to your daughter's commute
to kindergarten.
124
00:07:25,736 --> 00:07:27,071
And, uh, yeah.
125
00:07:27,155 --> 00:07:28,948
From 10:00 p.m. to 6:00 a.m.,
126
00:07:29,031 --> 00:07:31,701
you're not allowed
to vacate your current residence.
127
00:07:32,285 --> 00:07:34,745
The moment you open the front door
and take a few steps,
128
00:07:34,829 --> 00:07:36,372
the control center will get an alert.
129
00:07:37,039 --> 00:07:37,915
[chuckles]
130
00:07:39,542 --> 00:07:41,627
So basically,
I'm not allowed to do anything.
131
00:07:42,211 --> 00:07:46,048
Oh, uh, a lot of people
make the mistake of thinking
132
00:07:46,132 --> 00:07:49,510
that they're completely free
once they get out.
133
00:07:49,594 --> 00:07:53,264
You're still a murder suspect, though,
so don't forget that.
134
00:07:53,890 --> 00:07:56,767
You have to be very cautious, Ms. An.
135
00:07:57,977 --> 00:07:59,187
And stay alert, always.
136
00:08:00,646 --> 00:08:01,939
[door opens]
137
00:08:02,857 --> 00:08:04,275
-Oh.
-Hey.
138
00:08:04,358 --> 00:08:06,194
-[Yun-su] What is it?
-Sop said she's hungry.
139
00:08:06,277 --> 00:08:08,696
Oh, um, what would you like?
140
00:08:08,779 --> 00:08:10,573
Hmm, Chapagetti.
141
00:08:11,365 --> 00:08:13,910
Chapagetti? I'll make it in a minute.
142
00:08:14,535 --> 00:08:16,412
-[Sun-deok] All right. I should get going.
-Okay.
143
00:08:16,996 --> 00:08:19,165
[Sun-deok] Okay, let's see.
144
00:08:19,248 --> 00:08:21,459
Hey, here you go. You want some chocolate?
145
00:08:21,542 --> 00:08:22,835
[Yun-su] Oh. [chuckles]
146
00:08:24,587 --> 00:08:25,505
-Huh?
-[Yun-su] Uh…
147
00:08:25,588 --> 00:08:27,548
She doesn't really like sweets.
148
00:08:27,632 --> 00:08:29,091
Oh, I see.
149
00:08:29,175 --> 00:08:30,176
[Yun-su] Bye.
150
00:08:30,676 --> 00:08:32,428
-Come on.
-[Jeong-gu] Go ahead.
151
00:08:38,267 --> 00:08:40,603
Well, I'd better get going now.
152
00:08:41,312 --> 00:08:44,190
Uh, if it's okay, would you…
153
00:08:44,690 --> 00:08:46,108
would you like to stay for dinner?
154
00:08:46,192 --> 00:08:48,778
Oh, I'm fine. I've got things to do.
155
00:08:48,861 --> 00:08:51,364
Still, though,
you probably didn't eat lunch.
156
00:08:51,447 --> 00:08:54,408
You should enjoy
a quiet meal with Sop today.
157
00:08:54,492 --> 00:08:55,535
See you later.
158
00:08:55,618 --> 00:08:57,954
-See you. Goodbye!
-Good night, then.
159
00:08:58,037 --> 00:08:59,163
-Good night.
-[Yun-su] Yeah.
160
00:09:00,289 --> 00:09:01,123
Bye.
161
00:09:03,167 --> 00:09:04,168
[door closes]
162
00:09:16,389 --> 00:09:17,640
[footsteps approaching]
163
00:09:19,433 --> 00:09:20,685
[Ki-dae] I told you.
164
00:09:21,269 --> 00:09:23,020
I keep all the ramyeon in the corner.
165
00:09:23,104 --> 00:09:25,106
[melancholy string music playing]
166
00:09:25,940 --> 00:09:26,816
[Ki-dae] Go with Sop.
167
00:09:27,316 --> 00:09:28,401
I'll make it.
168
00:09:36,993 --> 00:09:38,995
[bag rustling]
169
00:09:50,715 --> 00:09:51,841
[music fades]
170
00:09:58,097 --> 00:09:59,098
Here.
171
00:10:00,516 --> 00:10:01,726
[Eun] Wait.
172
00:10:02,602 --> 00:10:06,981
Well, I went to the shared cells first,
and the water cooled down.
173
00:10:07,481 --> 00:10:09,233
Could you request meds for me?
174
00:10:09,942 --> 00:10:11,152
What?
175
00:10:11,652 --> 00:10:13,654
[intriguing music playing]
176
00:10:13,738 --> 00:10:17,074
You know you have to consult
with the medical officer first. Right?
177
00:10:18,326 --> 00:10:20,953
I haven't been able to sleep at night.
178
00:10:21,871 --> 00:10:22,705
Right.
179
00:10:22,788 --> 00:10:24,749
C… Can you… let…
180
00:10:26,667 --> 00:10:29,170
And could you bring a newspaper for me?
181
00:10:29,253 --> 00:10:31,672
This evening's would be even better.
182
00:10:32,798 --> 00:10:34,634
Um, I'll ask the supervisor.
183
00:10:36,927 --> 00:10:38,220
[gasps]
184
00:10:38,304 --> 00:10:39,764
Appreciate it.
185
00:10:40,514 --> 00:10:42,058
-The paper.
-Okay.
186
00:10:43,059 --> 00:10:44,935
Can you, please? Yeah.
187
00:10:54,779 --> 00:10:56,030
[music fades]
188
00:10:58,407 --> 00:10:59,241
[sniffles]
189
00:11:00,826 --> 00:11:01,702
[water pouring]
190
00:11:01,786 --> 00:11:02,828
You like it that much?
191
00:11:03,412 --> 00:11:04,872
Yes, I'm enjoying it.
192
00:11:04,955 --> 00:11:06,332
[Sop slurps]
193
00:11:06,415 --> 00:11:08,376
Here, drink some water while you eat.
194
00:11:12,004 --> 00:11:14,507
You're speaking so politely now.
195
00:11:14,590 --> 00:11:15,800
I am.
196
00:11:19,011 --> 00:11:20,096
Here, sweetie.
197
00:11:29,647 --> 00:11:32,233
It's great that now you're speaking
a little more formal,
198
00:11:33,317 --> 00:11:35,653
but I liked it better before
when we were like friends.
199
00:11:38,948 --> 00:11:39,949
You finished?
200
00:11:40,658 --> 00:11:42,535
Should we go brushy-brushy now?
201
00:11:44,745 --> 00:11:45,579
Come on.
202
00:12:21,407 --> 00:12:23,409
[wine pouring out]
203
00:12:24,577 --> 00:12:26,579
[doorbell ringing]
204
00:12:37,757 --> 00:12:39,091
[knocking at door]
205
00:12:42,511 --> 00:12:43,679
[device beeping]
206
00:12:48,684 --> 00:12:49,727
I'm sorry.
207
00:13:04,992 --> 00:13:06,160
[device beeps]
208
00:13:11,791 --> 00:13:13,667
I guess Sop's asleep. Yeah?
209
00:13:15,169 --> 00:13:16,086
[Yun-su sniffles]
210
00:13:19,548 --> 00:13:20,633
Sorry.
211
00:13:22,468 --> 00:13:24,762
I know I have already hurt your feelings.
212
00:13:24,845 --> 00:13:28,224
And, yeah, I'm apologizing
to make myself feel better too.
213
00:13:29,558 --> 00:13:31,227
But I still wanna apologize.
214
00:13:32,978 --> 00:13:33,854
[Yun-su sniffles]
215
00:13:34,438 --> 00:13:36,106
-[Mun-jun sighs]
-[sniffles]
216
00:13:37,483 --> 00:13:38,901
You know what? Just hit me.
217
00:13:39,985 --> 00:13:41,987
I know it won't make you feel better
all of a sudden,
218
00:13:42,071 --> 00:13:43,113
but if you think it'll help
219
00:13:44,031 --> 00:13:45,199
even just a little…
220
00:13:45,282 --> 00:13:46,867
[sobs]
221
00:13:47,827 --> 00:13:49,119
[Mun-jun sniffling]
222
00:13:50,037 --> 00:13:52,122
[whimpers, sobs]
223
00:13:53,123 --> 00:13:54,416
[Mun-jun crying]
224
00:14:02,216 --> 00:14:03,843
I'm sorry, Yun-su.
225
00:14:04,593 --> 00:14:06,679
I'm really, really sorry.
226
00:14:10,140 --> 00:14:11,141
[Yun-su sighs]
227
00:14:12,476 --> 00:14:14,103
[Mun-jun sobs]
228
00:14:15,521 --> 00:14:17,898
I brought tteokbokki
from Mi-suk's on the way.
229
00:14:20,484 --> 00:14:21,610
What about beer?
230
00:14:23,028 --> 00:14:24,405
[crying]
231
00:14:24,488 --> 00:14:25,573
Of course I did.
232
00:14:28,409 --> 00:14:29,493
[sighs, sniffles]
233
00:14:34,039 --> 00:14:36,208
You're the one
who painted the walls, right?
234
00:14:36,292 --> 00:14:37,376
[Sun-deok chuckles]
235
00:14:38,586 --> 00:14:40,379
I made my husband do it.
236
00:14:41,088 --> 00:14:42,548
And you got the groceries?
237
00:14:42,631 --> 00:14:45,092
Well, Sop never skips breakfast, you know?
238
00:14:45,593 --> 00:14:46,552
[Yun-su chuckles]
239
00:14:47,845 --> 00:14:50,097
Oh, and I took your car
to the repair shop.
240
00:14:50,180 --> 00:14:52,182
They mentioned it needs more work
than they thought.
241
00:14:52,266 --> 00:14:54,018
You can pick it up tomorrow
or the day after.
242
00:14:54,101 --> 00:14:54,935
[phone buzzing]
243
00:14:55,019 --> 00:14:56,770
[groans, sighs]
244
00:14:57,438 --> 00:14:59,315
-[Yun-su] Mm.
-Oh, the cab's here.
245
00:14:59,398 --> 00:15:02,067
Hey, go inside. Oh.
246
00:15:02,151 --> 00:15:05,654
-No, just leave it. I'll clean it up.
-[Mun-jun] Oh God. Hold on.
247
00:15:06,155 --> 00:15:09,408
-Hey, you should get inside now.
-It didn't have to get here so fast.
248
00:15:11,035 --> 00:15:12,286
Hey, come on. Go inside.
249
00:15:12,369 --> 00:15:14,747
If Sop wakes up,
and you're not there, she'll get scared.
250
00:15:14,830 --> 00:15:15,789
[Yun-su moans]
251
00:15:19,710 --> 00:15:22,046
Give her a big hug before you go to sleep.
252
00:15:22,838 --> 00:15:23,881
[Yun-su] Mm.
253
00:15:24,506 --> 00:15:26,508
-[Yun-su strains]
-[laughs]
254
00:15:27,384 --> 00:15:28,719
[vehicle approaching]
255
00:15:28,802 --> 00:15:30,763
-[Mun-jun] I'll see you.
-[both chuckle]
256
00:15:40,773 --> 00:15:41,899
[door closes]
257
00:15:54,036 --> 00:15:55,037
[exhales sharply]
258
00:15:57,289 --> 00:15:58,290
[moans softly]
259
00:15:58,874 --> 00:15:59,875
[sighs]
260
00:16:02,336 --> 00:16:03,879
[Eun] Your husband?
261
00:16:03,963 --> 00:16:05,089
[uneasy music playing]
262
00:16:05,172 --> 00:16:06,840
I'll confess
263
00:16:08,008 --> 00:16:09,343
to killing him.
264
00:16:10,552 --> 00:16:12,304
But not for free, of course.
265
00:16:12,388 --> 00:16:14,014
FEMALE SCHOOLTEACHER "A" RELEASED ON BAIL
266
00:16:14,098 --> 00:16:17,101
There's somethingI need you to do for me too.
267
00:16:19,228 --> 00:16:20,813
There's
268
00:16:22,606 --> 00:16:25,109
someone I didn't get to kill that day.
269
00:16:27,069 --> 00:16:28,654
When you get out of here…
270
00:16:31,073 --> 00:16:33,367
I want you to kill that person for me.
271
00:16:35,744 --> 00:16:37,204
[music fades]
272
00:16:58,684 --> 00:16:59,893
[device beeps]
273
00:17:07,901 --> 00:17:09,653
[intriguing music playing]
274
00:17:09,737 --> 00:17:12,031
ILSAN DENTIST COUPLE MURDER
275
00:17:21,081 --> 00:17:23,625
{\an8}[reporter in video] Just one!Let me just ask one question!
276
00:17:23,709 --> 00:17:25,044
Just one! The victims had a son.
277
00:17:25,127 --> 00:17:28,630
Do you have anything at allto say to the boy who you left an orphan?
278
00:17:30,132 --> 00:17:31,800
{\an8}[Eun] As I'm sure you know, little boy,
279
00:17:31,884 --> 00:17:35,012
your mom and dad weren't such good people.
280
00:17:35,596 --> 00:17:37,681
Your crime is being their child,
281
00:17:38,515 --> 00:17:40,184
and now you're paying for it too.
282
00:17:42,352 --> 00:17:44,188
If it's for your daughter…
283
00:17:46,356 --> 00:17:48,776
you'd do anything, wouldn't you?
284
00:17:52,446 --> 00:17:56,200
HOTPICK'S TOP-RANKED STORY UNPACKED:
THE ILSAN DENTIST COUPLE MURDER CASE
285
00:17:56,283 --> 00:17:58,077
[stirring music playing]
286
00:18:05,667 --> 00:18:08,712
VICTIMS' SON, FIRST REPORTER AND WITNESS,
WAS AT THE SCENE OF CRIME
287
00:18:12,883 --> 00:18:14,885
[music intensifies]
288
00:18:18,138 --> 00:18:20,140
[music subsides]
289
00:18:21,100 --> 00:18:22,601
[low rumbling]
290
00:18:23,519 --> 00:18:24,728
[Eun] How do you want to die?
291
00:18:24,812 --> 00:18:26,980
[girl] Please. Please help me.
292
00:18:27,064 --> 00:18:29,149
[screaming]
293
00:18:30,025 --> 00:18:32,444
[Eun] I have to! [screaming]
294
00:18:35,489 --> 00:18:37,491
[music swells]
295
00:18:37,574 --> 00:18:38,700
[gasps]
296
00:18:39,201 --> 00:18:40,410
[exhales shakily]
297
00:18:44,706 --> 00:18:45,999
[sighs]
298
00:18:52,047 --> 00:18:53,382
-[boy] Hello.
-[woman] Hello.
299
00:18:53,465 --> 00:18:55,509
[Yun-su] Sop, slow down.
Don't forget your bag.
300
00:18:56,385 --> 00:18:57,636
[teacher gasps]
301
00:18:57,719 --> 00:18:59,763
-Hi!
-Hi there!
302
00:19:00,722 --> 00:19:01,849
-Here's Sop's bag.
-Oh.
303
00:19:01,932 --> 00:19:02,933
-[girl] Move!
-Oh.
304
00:19:03,559 --> 00:19:05,185
Please don't take it personally.
305
00:19:05,269 --> 00:19:07,521
She's just excited
to visit with her friends again.
306
00:19:07,604 --> 00:19:10,023
No, I'm grateful
to see her smile like that.
307
00:19:10,524 --> 00:19:11,441
I'm happy to see you.
308
00:19:11,525 --> 00:19:14,611
It's really great to see you around again,
and Sop too.
309
00:19:15,279 --> 00:19:17,072
Thank you for your kind words.
310
00:19:18,991 --> 00:19:21,118
-[teacher] Sop, you forgot your bag.
-[girl 3] You lose.
311
00:19:21,201 --> 00:19:22,744
[both] Rock, paper, scissors.
312
00:19:23,328 --> 00:19:24,496
[Sop] You won.
313
00:19:25,080 --> 00:19:25,956
Hello.
314
00:19:58,655 --> 00:20:01,658
[man over PA] Attention, shoppers.Our fresh kimchi is now on special.
315
00:20:01,742 --> 00:20:05,162
Just 4,000 won a jar. Pick up some todayin the refrigerated section…
316
00:20:09,791 --> 00:20:10,709
[woman gasps]
317
00:20:11,919 --> 00:20:12,920
[woman whispers] Hey.
318
00:20:14,963 --> 00:20:15,797
[woman] Hey.
319
00:20:16,298 --> 00:20:18,342
[indistinct chattering]
320
00:20:19,009 --> 00:20:22,429
[indistinct chattering continues]
321
00:20:22,512 --> 00:20:24,306
-[woman 2] Gosh, really?
-[woman 1] Oh wow.
322
00:20:24,806 --> 00:20:26,600
-[woman 2] No way.
-[woman 1] It's her.
323
00:20:26,683 --> 00:20:28,894
[indistinct chattering continues]
324
00:20:28,977 --> 00:20:30,145
[woman 3] Jesus.
325
00:20:30,229 --> 00:20:32,356
[indistinct chattering continues]
326
00:20:32,439 --> 00:20:33,482
[woman 4] Yeah.
327
00:20:34,441 --> 00:20:36,443
[pensive music playing]
328
00:20:36,526 --> 00:20:38,862
[scanner beeping]
329
00:20:38,946 --> 00:20:40,948
[cashier] That's 26,500 won.
330
00:20:43,033 --> 00:20:45,035
[pensive music continues]
331
00:20:54,044 --> 00:20:55,212
[camera motor whirring]
332
00:20:56,630 --> 00:20:58,006
-[camera beeps]
-[shutter clicks]
333
00:20:58,090 --> 00:20:58,924
[woman 5] Oh.
334
00:21:01,218 --> 00:21:02,552
[woman 6] I'm sorry.
335
00:21:06,306 --> 00:21:08,976
[Yun-su] People look at me
in one of two ways.
336
00:21:09,059 --> 00:21:11,270
Either with caution or with curiosity.
337
00:21:12,521 --> 00:21:15,023
It feels like the whole world even knows
how many times a month
338
00:21:15,107 --> 00:21:16,942
I slept with my husband.
339
00:21:17,025 --> 00:21:20,821
People offer you sympathy and support
when you're just a distant figure.
340
00:21:20,904 --> 00:21:23,073
But when you're suddenly
right in front of them,
341
00:21:23,573 --> 00:21:26,535
they can't help feeling
scared and curious.
342
00:21:27,452 --> 00:21:29,204
[sighs] You knew this could happen.
343
00:21:29,913 --> 00:21:30,872
Yeah.
344
00:21:31,873 --> 00:21:34,084
So when is my trial on appeal?
345
00:21:34,584 --> 00:21:35,460
[sighs]
346
00:21:36,378 --> 00:21:37,796
It's set for three weeks from now.
347
00:21:38,380 --> 00:21:39,673
Three weeks?
348
00:21:39,756 --> 00:21:42,801
The prosecution seems to be
rushing things.
349
00:21:42,884 --> 00:21:44,428
It seems they're not going to back down.
350
00:21:44,511 --> 00:21:48,765
They're going to tear you apart
and drag your name through the mud.
351
00:21:50,475 --> 00:21:52,519
Well, I won't just take it sitting down.
352
00:21:52,602 --> 00:21:53,437
[Jeong-gu] Hmm.
353
00:21:53,520 --> 00:21:56,106
And I will find out who murdered
my husband, no matter what.
354
00:21:57,357 --> 00:21:59,109
[stirring piano music playing]
355
00:21:59,192 --> 00:22:00,402
All right, but
356
00:22:01,153 --> 00:22:02,446
the killer confessed already.
357
00:22:06,241 --> 00:22:07,701
[Yun-su] Uh, that woman?
358
00:22:09,870 --> 00:22:12,831
She can't be trusted.
If she suddenly starts denying it--
359
00:22:12,914 --> 00:22:15,125
I don't plan to rely on
just her confession alone.
360
00:22:15,208 --> 00:22:19,296
I'm gonna find proof that you're innocent
and that you didn't murder your husband.
361
00:22:19,880 --> 00:22:20,881
It was her.
362
00:22:25,927 --> 00:22:26,928
[music fades]
363
00:22:27,012 --> 00:22:29,806
[Ms. Eom] Inmate 407,
the meds you requested.
364
00:22:44,488 --> 00:22:46,239
[cup clatters]
365
00:22:49,993 --> 00:22:51,078
Confirmed.
366
00:22:53,121 --> 00:22:54,664
Another public defender.
367
00:22:55,165 --> 00:22:57,793
They refused your case.
Said it was for personal reasons.
368
00:22:58,377 --> 00:22:59,669
That's the fourth one now.
369
00:23:02,130 --> 00:23:03,298
I just
370
00:23:04,091 --> 00:23:05,092
thought you should know.
371
00:23:09,262 --> 00:23:11,264
[footsteps retreating]
372
00:23:27,781 --> 00:23:28,865
[car alarm beeps]
373
00:23:32,035 --> 00:23:34,579
[intriguing string music playing]
374
00:23:36,373 --> 00:23:37,499
[car alarm beeps]
375
00:23:48,260 --> 00:23:50,262
[intriguing string music continues]
376
00:24:02,065 --> 00:24:03,275
What can I get you?
377
00:24:04,526 --> 00:24:06,027
Their yukgaejang's really good.
378
00:24:08,280 --> 00:24:09,448
Yeah, yukgaejang, please.
379
00:24:09,531 --> 00:24:10,824
I'll have janchi-guksu.
380
00:24:11,908 --> 00:24:13,201
[waitress] All right.
381
00:24:33,263 --> 00:24:34,598
How's it feel to be out?
382
00:24:34,681 --> 00:24:36,057
[music fades]
383
00:24:41,730 --> 00:24:43,356
Somehow, you look skinnier.
384
00:24:43,440 --> 00:24:45,317
[breathes deeply]
385
00:24:46,485 --> 00:24:48,236
I heard you transferred
to another department.
386
00:24:48,320 --> 00:24:49,571
This, just out of curiosity?
387
00:24:50,155 --> 00:24:51,156
[Dong-hun sighs]
388
00:24:51,656 --> 00:24:54,075
Sure know how to make
people uncomfortable.
389
00:24:57,496 --> 00:24:58,830
I like it when
390
00:24:59,372 --> 00:25:00,916
people feel like that around me.
391
00:25:01,833 --> 00:25:03,376
It makes my job easier.
392
00:25:05,837 --> 00:25:07,422
You're quite the show-off, aren't you?
393
00:25:14,596 --> 00:25:15,639
Ms. An Yun-su.
394
00:25:18,099 --> 00:25:20,352
Yes, Prosecutor Baek Dong-hun.
395
00:25:20,435 --> 00:25:22,854
You're still a primary murder suspect.
396
00:25:22,938 --> 00:25:26,399
If you're uncomfortable, it's not me.
It's the situation.
397
00:25:26,983 --> 00:25:28,985
What makes you so certain
398
00:25:29,486 --> 00:25:30,403
that it was me?
399
00:25:31,321 --> 00:25:32,739
What do you even know?
400
00:25:36,660 --> 00:25:38,286
That's what I want to believe.
401
00:25:46,211 --> 00:25:47,712
Thanks for the food.
402
00:25:57,389 --> 00:25:59,307
[man chuckles] Long time no see.
403
00:26:00,976 --> 00:26:02,561
It's been quite a while, Ms. Eom.
404
00:26:02,644 --> 00:26:04,604
I thought you stopped taking
public defense cases
405
00:26:04,688 --> 00:26:06,064
after becoming a professor.
406
00:26:06,147 --> 00:26:08,525
Yeah, well, somehow,
I ended up back here again.
407
00:26:08,608 --> 00:26:11,361
I was actually wishing
you would come back around for this one.
408
00:26:11,903 --> 00:26:13,905
But it won't be an easy one for you.
409
00:26:14,531 --> 00:26:16,950
Yeah, well, I kinda figured as much.
410
00:26:17,033 --> 00:26:17,951
Let's go.
411
00:26:21,663 --> 00:26:23,707
JIN YOUNG-IN, PROFESSOR/ATTORNEY
412
00:26:29,379 --> 00:26:31,715
[Eun] I heard everyone is avoiding me.
413
00:26:32,465 --> 00:26:35,218
So why did you step up to defend me?
414
00:26:35,302 --> 00:26:36,344
[chuckles]
415
00:26:37,762 --> 00:26:39,806
I guess I did volunteer, but
416
00:26:40,515 --> 00:26:43,768
I don't know that "stepped up"
is the right way to put it.
417
00:26:45,520 --> 00:26:46,896
To be honest,
418
00:26:47,480 --> 00:26:49,149
my wife suggested it.
419
00:26:49,649 --> 00:26:52,736
She said your confession
gave an innocent person a chance
420
00:26:52,819 --> 00:26:54,070
to clear her name,
421
00:26:55,614 --> 00:26:57,365
and I agreed with her.
422
00:27:01,077 --> 00:27:02,454
[Eun] Do you…
423
00:27:05,832 --> 00:27:07,751
think that my confession is real?
424
00:27:09,919 --> 00:27:11,296
I should, shouldn't I?
425
00:27:13,089 --> 00:27:15,717
Well, some people don't think it is.
426
00:27:16,635 --> 00:27:18,803
The prosecutors don't believe it.
427
00:27:18,887 --> 00:27:21,348
I can see why. They're prosecutors.
428
00:27:21,431 --> 00:27:26,561
And there are the ones who simply
come here to boost their careers.
429
00:27:28,313 --> 00:27:29,230
[chuckles]
430
00:27:30,815 --> 00:27:31,941
Am I
431
00:27:32,609 --> 00:27:34,027
being interviewed right now?
432
00:27:34,110 --> 00:27:37,656
Or are you trying
to wear me down or something?
433
00:27:39,949 --> 00:27:41,076
I'm not.
434
00:27:43,912 --> 00:27:45,705
If I had some personal agenda,
435
00:27:46,289 --> 00:27:48,416
I would've gone to Ms. An Yun-su.
436
00:27:49,000 --> 00:27:52,337
And so we're clear,
I already have a solid career.
437
00:27:58,301 --> 00:27:59,803
Let me ask you now.
438
00:28:01,429 --> 00:28:04,265
Can I trust you, Ms. Mo Eun?
439
00:28:08,603 --> 00:28:09,979
Can I trust you?
440
00:28:13,108 --> 00:28:14,109
Sure.
441
00:28:21,908 --> 00:28:23,785
[intriguing piano music playing]
442
00:28:25,995 --> 00:28:26,996
Ms. Eom,
443
00:28:27,539 --> 00:28:29,749
it looks like Inmate 407
is writing a letter.
444
00:28:29,833 --> 00:28:31,167
Shouldn't we go check?
445
00:28:31,960 --> 00:28:36,047
Censoring letters is against the law.
And besides, Mr. Jin would never let us.
446
00:29:02,198 --> 00:29:03,366
[music fades]
447
00:29:03,450 --> 00:29:05,869
Please give this to An Yun-su.
448
00:29:08,121 --> 00:29:11,082
If it's related to the trial,
it could result in problems later.
449
00:29:12,459 --> 00:29:14,836
Do you mind if I ask what it's about?
450
00:29:15,879 --> 00:29:17,672
You're going to read it anyway.
451
00:29:18,923 --> 00:29:19,799
What?
452
00:29:21,760 --> 00:29:24,095
It's exercise time soon.
453
00:29:25,138 --> 00:29:26,639
Can we wrap this up?
454
00:29:27,182 --> 00:29:29,142
It's the only time I see the sun.
455
00:29:31,227 --> 00:29:32,061
Yeah.
456
00:29:35,774 --> 00:29:37,442
So you're still in solitary, aren't you?
457
00:29:39,903 --> 00:29:42,071
I'll make arrangements
to get you in the general block.
458
00:29:42,155 --> 00:29:45,283
It won't be immediate,
but it should be by next week, I think.
459
00:29:46,451 --> 00:29:48,495
I wasn't expecting that.
460
00:29:48,995 --> 00:29:50,747
I appreciate it.
461
00:29:52,665 --> 00:29:53,625
[chuckles]
462
00:29:55,376 --> 00:29:57,462
[Ms. Eom] I guess
you really liked this lawyer.
463
00:29:58,463 --> 00:30:01,174
You talked to him for a long time.
Didn't you?
464
00:30:06,012 --> 00:30:08,807
That's because I heard
he wrote a book recently.
465
00:30:09,307 --> 00:30:11,226
Can you get me a copy?
466
00:30:16,815 --> 00:30:18,817
[uneasy music playing]
467
00:30:26,241 --> 00:30:28,910
Uh, 180. Which…
468
00:31:15,290 --> 00:31:16,958
[music fades]
469
00:31:18,042 --> 00:31:19,210
[inmate snoring]
470
00:31:22,755 --> 00:31:23,965
[snoring continues]
471
00:31:26,801 --> 00:31:28,803
[snoring continues]
472
00:31:34,601 --> 00:31:37,145
Who said you were allowed
to sit there, bitch?
473
00:31:38,938 --> 00:31:40,273
Hey, Pudgy.
474
00:31:41,858 --> 00:31:43,109
[groans]
475
00:31:44,694 --> 00:31:46,446
-Hey!
-[Pudgy] Huh?
476
00:31:46,529 --> 00:31:49,532
I told you, you weren't supposed to let
just anyone sit here, didn't I?
477
00:31:50,742 --> 00:31:52,493
Oh. [sighs]
478
00:31:53,328 --> 00:31:54,996
You're not supposed to sit there.
479
00:31:56,164 --> 00:31:57,498
You're not gonna get up?
480
00:32:04,756 --> 00:32:07,300
What? Got a fuckin' issue?
481
00:32:11,095 --> 00:32:11,930
No.
482
00:32:12,013 --> 00:32:14,974
[laughs] Wow, look at this bitch.
Fuckin' little--
483
00:32:15,558 --> 00:32:17,018
Oh, you… [grunts]
484
00:32:17,518 --> 00:32:19,479
Don't mess around with her.
485
00:32:19,979 --> 00:32:21,022
What's with the whispering?
486
00:32:21,105 --> 00:32:23,566
[inmate 3] Oh, forget it.
Just keep walking.
487
00:32:23,650 --> 00:32:25,360
[inmate 2] Why? Who the hell is she?
488
00:32:25,860 --> 00:32:27,487
[inmate 3] That's the Witch.
489
00:32:28,988 --> 00:32:29,864
[inmate 2] Her?
490
00:32:30,740 --> 00:32:31,699
[inmate 3] Damn it.
491
00:32:31,783 --> 00:32:33,993
[scoffs] She looks like a fuckin' joke.
492
00:32:34,661 --> 00:32:37,372
[intriguing piano music playing]
493
00:32:54,347 --> 00:32:57,225
CITY GAS SAFETY INSPECTION NOTICE
494
00:33:02,814 --> 00:33:04,524
-[phone chiming]
-[gasps]
495
00:33:05,650 --> 00:33:06,818
PICK UP SOP
496
00:33:16,953 --> 00:33:17,870
-Hi, Ma!
-No. No.
497
00:33:17,954 --> 00:33:19,747
[Yun-su] I'm sorry I'm late.
498
00:33:19,831 --> 00:33:21,624
-I'm so sorry, ma'am.
-[woman] Oh.
499
00:33:22,208 --> 00:33:24,252
You can ask me to watch her
from time to time.
500
00:33:24,335 --> 00:33:26,045
I really enjoy spending time with Sop.
501
00:33:26,838 --> 00:33:29,048
I appreciate it. Take care.
502
00:33:29,757 --> 00:33:31,718
Sop, did you say bye to the teacher?
503
00:33:31,801 --> 00:33:33,845
-Goodbye.
-Goodbye.
504
00:33:33,928 --> 00:33:35,179
[Yun-su] Good girl.
505
00:34:02,457 --> 00:34:03,875
-[Sop] Mom.
-Huh?
506
00:34:04,959 --> 00:34:06,502
Where are we going?
507
00:34:07,003 --> 00:34:08,588
-[phone buzzes]
-We're going home, honey.
508
00:34:11,424 --> 00:34:12,675
Get some sleep, okay?
509
00:34:13,634 --> 00:34:15,803
[Jeong-gu] I got a callfrom Mo Eun's lawyer.
510
00:34:15,887 --> 00:34:19,057
Apparently, she left a letter for you.He's coming to my office tomorrow.
511
00:34:19,640 --> 00:34:22,477
I was thinking, "Please, someone,
anyone, take her case," and now…
512
00:34:22,560 --> 00:34:24,020
Oh, whoa. Here it is.
513
00:34:25,021 --> 00:34:28,858
I mean, I never imagined
it'd be Jin Young-in. Oh.
514
00:34:29,609 --> 00:34:30,902
This is him.
515
00:34:30,985 --> 00:34:33,946
He hit the ground himself,
taking on cases even the police ignored
516
00:34:34,030 --> 00:34:36,824
'cause the victims
were all poor and powerless.
517
00:34:37,325 --> 00:34:39,202
Reading this and his last book,
518
00:34:39,285 --> 00:34:42,747
I thought, "Wow, could I ever
do something like that? [chuckles]
519
00:34:43,331 --> 00:34:45,500
He even got thank-yous from his clients.
520
00:34:45,583 --> 00:34:48,753
They made me really jealous, to be honest.
521
00:34:48,836 --> 00:34:50,171
[phone buzzes]
522
00:34:50,254 --> 00:34:51,172
[gasps]
523
00:34:52,548 --> 00:34:53,382
Hello, Mr. Jin.
524
00:34:54,592 --> 00:34:55,676
Oh, you're here?
525
00:34:56,177 --> 00:34:58,554
Yeah, yeah. That's okay. Park there.
526
00:34:58,638 --> 00:35:00,681
We're on the second floor. Uh-huh.
527
00:35:00,765 --> 00:35:03,101
All right. He's here.
528
00:35:04,811 --> 00:35:07,188
Wow, he drives a nice car.
529
00:35:08,898 --> 00:35:11,234
Man, and he's got a beautiful wife too.
530
00:35:13,236 --> 00:35:14,195
[Jeong-gu chuckles]
531
00:35:18,825 --> 00:35:22,203
He spent ten years as a public defender
and handled over a thousand cases.
532
00:35:22,286 --> 00:35:23,121
He's an expert.
533
00:35:23,704 --> 00:35:25,373
So why would someone like that take on--
534
00:35:25,456 --> 00:35:26,666
Don't worry.
535
00:35:26,749 --> 00:35:29,127
He'll be able to ease
some of your anxiety.
536
00:35:29,210 --> 00:35:30,461
Trust me.
537
00:35:35,883 --> 00:35:38,469
She wrote it on the spot
during our consultation.
538
00:35:38,970 --> 00:35:41,681
She just kept writing.
Seemed like she had a lot to say.
539
00:35:45,268 --> 00:35:48,688
Did you… read the letter by any chance?
540
00:35:49,939 --> 00:35:52,191
[sighs] No, I didn't read it.
541
00:35:54,360 --> 00:35:57,780
Ah, trust is the most important thing
between a lawyer and their client.
542
00:35:57,864 --> 00:35:59,157
I'd never read it
543
00:36:00,241 --> 00:36:01,325
without permission.
544
00:36:04,412 --> 00:36:05,872
I should get going.
545
00:36:06,497 --> 00:36:08,207
I'll get in touch with you
through Mr. Jang.
546
00:36:08,291 --> 00:36:09,709
Thanks very much.
547
00:36:09,792 --> 00:36:11,335
Thank you for today. Take care.
548
00:36:14,797 --> 00:36:15,923
Oh, about that letter.
549
00:36:16,007 --> 00:36:18,259
Please tell me
if there's anything suspicious.
550
00:36:18,342 --> 00:36:20,178
We don't want it to cause trouble
for the trial.
551
00:36:20,261 --> 00:36:22,430
Okay, I will. I'll get going. Goodbye.
552
00:36:22,513 --> 00:36:23,347
[car alarm beeps]
553
00:36:23,431 --> 00:36:24,682
-See you.
-Bye.
554
00:36:25,391 --> 00:36:27,518
[camera beeps, shutter clicks]
555
00:36:29,103 --> 00:36:30,938
[suspenseful music playing]
556
00:36:35,568 --> 00:36:37,236
[reporter on TV] The COVID-19 pandemic.
557
00:36:37,320 --> 00:36:40,907
What would you say is the biggest changethat it brought to our society?
558
00:36:42,575 --> 00:36:44,410
[man on TV] Well, there were many changes,
559
00:36:44,493 --> 00:36:46,162
but what really stood outwas the rapid rise
560
00:36:46,245 --> 00:36:50,124
of contact-free activities followingthe implementation of social distancing.
561
00:36:50,208 --> 00:36:51,709
Even after those measures were lifted,
562
00:36:51,792 --> 00:36:53,836
people were still usedto this contact-free lifestyle.
563
00:36:53,920 --> 00:36:54,754
[Eun] Yun-su.
564
00:36:55,504 --> 00:36:57,423
How's life on the outside?
565
00:36:57,965 --> 00:37:00,885
Are you enjoying your timewith your daughter?
566
00:37:02,178 --> 00:37:03,638
{\an8}Even though I'm in prison,
567
00:37:03,721 --> 00:37:06,807
{\an8}I'll always be watching over youand rooting for you,
568
00:37:06,891 --> 00:37:09,727
no matter where you areor what you're doing.
569
00:37:10,519 --> 00:37:11,854
[Yun-su gasps]
570
00:37:11,938 --> 00:37:13,564
[camera beeps, shutter clicks]
571
00:37:14,690 --> 00:37:16,859
[suspenseful music continues]
572
00:37:16,943 --> 00:37:17,944
[camera shutter clicking]
573
00:37:20,780 --> 00:37:23,699
[Eun] I heard that your trialwill be in three weeks.
574
00:37:24,200 --> 00:37:26,577
I hope the preparations are going well.
575
00:37:27,203 --> 00:37:30,539
I am planning to take the standas a witness.
576
00:37:31,165 --> 00:37:34,919
I'll tell the truthwith a repentant heart.
577
00:37:36,212 --> 00:37:39,840
I sincerely hope you'll be ableto walk out of that courtroom
578
00:37:40,341 --> 00:37:42,218
with a smile on your face.
579
00:37:42,301 --> 00:37:44,303
[suspenseful music continues]
580
00:37:45,096 --> 00:37:46,222
[sighs]
581
00:37:46,305 --> 00:37:48,307
[Eun humming]
582
00:38:07,618 --> 00:38:09,620
[rain pattering]
583
00:38:18,546 --> 00:38:20,548
[thunder rumbling]
584
00:38:25,177 --> 00:38:27,179
[tense music playing]
585
00:38:44,572 --> 00:38:46,574
[tense music playing]
586
00:38:59,754 --> 00:39:00,796
[cat meows]
587
00:39:01,464 --> 00:39:02,381
[cat meows]
588
00:39:07,094 --> 00:39:08,095
Who are you?
589
00:39:08,596 --> 00:39:10,097
[music fades]
590
00:39:16,979 --> 00:39:19,231
[dark tense music playing]
591
00:39:21,776 --> 00:39:22,818
[blood squelching]
592
00:39:22,902 --> 00:39:23,819
[Yun-su grunts]
593
00:39:27,198 --> 00:39:28,657
[tense music swells]
594
00:39:28,741 --> 00:39:31,494
-[music subsides]
-[gasps]
595
00:39:32,495 --> 00:39:33,704
[breathing heavily]
596
00:39:45,174 --> 00:39:47,134
-[eerie music sting]
-[screams]
597
00:39:47,218 --> 00:39:48,427
[chilling music playing]
598
00:39:48,511 --> 00:39:49,387
Sop.
599
00:39:50,096 --> 00:39:51,514
Sop! Sop!
600
00:39:51,597 --> 00:39:53,099
[panting] Open your eyes, please.
601
00:39:53,182 --> 00:39:54,100
Sop!
602
00:39:54,183 --> 00:39:55,643
[whimpering]
603
00:39:55,726 --> 00:39:56,644
Sop! Sop!
604
00:39:56,727 --> 00:39:59,230
Open your eyes. Sop! Sop! Please.
605
00:39:59,313 --> 00:40:01,941
[chilling music continues]
606
00:40:03,109 --> 00:40:04,568
-[music stops]
-[gasps]
607
00:40:06,862 --> 00:40:08,072
-[blade slices]
-[grunts]
608
00:40:08,155 --> 00:40:10,324
[ominous music playing]
609
00:40:17,998 --> 00:40:19,458
[music swells]
610
00:40:19,542 --> 00:40:20,501
[gasps]
611
00:40:20,584 --> 00:40:24,130
[reporter on TV] …mental health issueshave also become a major concern.
612
00:40:24,213 --> 00:40:26,632
What are your thoughtson this social phenomenon?
613
00:40:29,510 --> 00:40:33,013
[man on TV] COVID-19 broughta lot of psychological stress for many.
614
00:40:33,097 --> 00:40:36,434
With self-isolation and social distancing,more and more people…
615
00:40:36,517 --> 00:40:38,018
[phone buzzing]
616
00:40:39,770 --> 00:40:42,898
According to a mental health surveyby the Ministry of Health and Welfare,
617
00:40:42,982 --> 00:40:45,526
about 38% of the populationhave experienced depression
618
00:40:45,609 --> 00:40:46,569
due to COVID-19.
619
00:40:46,652 --> 00:40:48,195
[phone buzzing]
620
00:40:48,279 --> 00:40:49,655
Yes, hello?
621
00:40:49,738 --> 00:40:52,867
[Jeong-gu] Oh, is something wrong?You sound a little…
622
00:40:53,868 --> 00:40:56,078
No, no, I was just… I was asleep.
623
00:40:56,162 --> 00:40:58,706
Ah, did you read the letter?
624
00:40:59,290 --> 00:41:00,958
Yeah, I read the letter.
625
00:41:01,041 --> 00:41:03,377
Can I ask you what it said?
626
00:41:04,044 --> 00:41:06,297
She says she'll be a witness in my trial.
627
00:41:06,380 --> 00:41:07,381
Oh, really?
628
00:41:07,465 --> 00:41:10,176
Says she'll tell the truth
with a repentant heart.
629
00:41:10,259 --> 00:41:11,844
Oh.
630
00:41:11,927 --> 00:41:13,596
The rest was
631
00:41:14,722 --> 00:41:16,807
just asking how I was doing.
632
00:41:16,891 --> 00:41:18,559
Oh, that's a relief.
633
00:41:18,642 --> 00:41:20,394
Sorry for bothering you so late.Good night.
634
00:41:20,478 --> 00:41:21,437
Night.
635
00:41:21,937 --> 00:41:22,938
[disconnect tone]
636
00:42:02,353 --> 00:42:04,355
[ominous music sting]
637
00:42:07,024 --> 00:42:08,609
[eerie music sting]
638
00:42:20,871 --> 00:42:22,706
[door handle clicking]
639
00:42:27,336 --> 00:42:28,879
[door handle rattling]
640
00:42:29,380 --> 00:42:31,465
[rattling intensifies]
641
00:42:32,174 --> 00:42:33,092
[door handle clicks]
642
00:42:34,635 --> 00:42:36,637
[tense music playing]
643
00:42:55,531 --> 00:42:56,824
[panting]
644
00:43:00,160 --> 00:43:01,453
[dark whooshing]
645
00:43:03,998 --> 00:43:06,333
[eerie ethereal music playing]
646
00:43:10,421 --> 00:43:12,131
[stirring music playing]
647
00:43:34,194 --> 00:43:36,614
[tense music playing]
648
00:43:40,367 --> 00:43:42,161
[device beeping rapidly]
649
00:43:46,874 --> 00:43:48,167
[dramatic tense music playing]
650
00:43:48,250 --> 00:43:49,960
[alarm blaring]
651
00:43:53,172 --> 00:43:54,298
Look, right there.
652
00:43:59,637 --> 00:44:03,015
NIGHT CURFEW VIOLATION
AN YUN-SU
653
00:44:03,098 --> 00:44:05,184
-[device beeping rapidly]
-[phone buzzing]
654
00:44:09,021 --> 00:44:10,522
[elevator building dings]
655
00:44:11,774 --> 00:44:12,650
[sniffles]
656
00:44:12,733 --> 00:44:14,151
This is Bae Sun-deok.
657
00:44:16,153 --> 00:44:17,571
-[elevator door opens]
-What?
658
00:44:18,197 --> 00:44:19,073
An Yun-su?
659
00:44:19,156 --> 00:44:19,990
[music swells]
660
00:44:20,074 --> 00:44:21,700
[dramatic tense music playing]
661
00:44:35,589 --> 00:44:36,840
[grunting]
662
00:44:39,885 --> 00:44:41,929
[music intensifies]
663
00:44:46,350 --> 00:44:48,102
[music swells]
664
00:44:48,185 --> 00:44:50,187
[music subsides]
665
00:44:51,063 --> 00:44:52,564
[yelps]
666
00:44:53,774 --> 00:44:54,733
[groans]
667
00:44:56,860 --> 00:44:58,153
[Yun-su panting]
668
00:44:59,071 --> 00:45:00,447
[horn honking]
669
00:45:00,531 --> 00:45:01,782
[Yun-su yelps, grunts]
670
00:45:03,242 --> 00:45:05,244
[grunting]
671
00:45:06,286 --> 00:45:08,497
[panting]
672
00:45:11,208 --> 00:45:13,252
[panting]
673
00:45:14,503 --> 00:45:16,505
[yelping]
674
00:45:18,298 --> 00:45:20,300
[ominous music playing]
675
00:45:20,384 --> 00:45:22,678
[thunder rumbling]
676
00:45:22,761 --> 00:45:25,097
[stirring music playing]
677
00:45:28,350 --> 00:45:29,560
[thunderclap]
678
00:45:31,228 --> 00:45:32,604
[Eun] By the way, Yun-su,
679
00:45:33,939 --> 00:45:37,735
even if you do get out,don't get any funny ideas.
680
00:45:38,986 --> 00:45:42,698
Don't get caught up with emotionand do something you can't afford,
681
00:45:42,781 --> 00:45:44,825
like chasing after the truth.
682
00:45:47,077 --> 00:45:49,079
[dark suspenseful music playing]
683
00:45:54,209 --> 00:45:56,211
[dramatic music playing]
684
00:46:06,388 --> 00:46:08,348
[alarm blaring]
685
00:46:10,392 --> 00:46:12,895
[guard] Emergency! Emergency!
An inmate has escaped!
686
00:46:12,978 --> 00:46:14,980
[device beeping rapidly]
687
00:46:15,814 --> 00:46:19,359
[Eun] Because no matter where you areor what you're doing,
688
00:46:20,486 --> 00:46:23,363
I will always be watching you.
689
00:46:23,447 --> 00:46:24,865
[breath echoes]
690
00:46:27,451 --> 00:46:29,453
[stirring string music playing]
691
00:47:43,443 --> 00:47:45,320
[music fades]
692
00:47:46,697 --> 00:47:48,699
[melodic dreamy ethereal music playing]
693
00:50:23,979 --> 00:50:26,606
[music fades]
49143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.