Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:02,961
Long time, no see, Toddie.
2
00:00:03,003 --> 00:00:04,971
Do you go to school
with my daughter, Meadow?
3
00:00:04,963 --> 00:00:05,964
Never met her.
4
00:00:05,964 --> 00:00:07,307
- Is that Meadow?
-Yeah.
5
00:00:07,299 --> 00:00:10,974
Someone helped
Marcus Fox return.
6
00:00:10,969 --> 00:00:14,314
Please look me in the eye
and tell me it wasn't you.
7
00:00:14,306 --> 00:00:15,979
This guy knew
what he was doing.
8
00:00:15,974 --> 00:00:16,975
Get down!
9
00:00:17,976 --> 00:00:20,980
It was like
he couldn't care less.
10
00:00:21,647 --> 00:00:23,991
Rose asked me to find someone.
11
00:00:23,982 --> 00:00:25,984
REPORTER: It was
Bix's acute addiction
12
00:00:25,984 --> 00:00:28,237
to prohibition liquor
that allowed death
13
00:00:28,237 --> 00:00:32,913
to steal this legend
from jazz fans forever.
14
00:00:32,908 --> 00:00:34,285
AMY: I know
you weren't prepared
15
00:00:34,284 --> 00:00:36,833
to return like
the Reverti are.
16
00:00:36,828 --> 00:00:38,705
We're a small
minority of people
17
00:00:38,705 --> 00:00:41,879
who've returned and
perfected returning
18
00:00:41,875 --> 00:00:43,172
for centuries.
19
00:00:43,168 --> 00:00:45,717
MANSON: I want to see Rose.
20
00:00:45,712 --> 00:00:46,338
That's not gonna happen.
21
00:00:46,338 --> 00:00:49,012
I've figured out now
how to make it happen.
22
00:00:49,007 --> 00:00:51,305
Always go for
the weakest link.
23
00:00:51,301 --> 00:00:53,178
What do they want?
What do they believe?
24
00:00:53,178 --> 00:00:55,021
What they believe
is that every body,
25
00:00:55,013 --> 00:00:57,015
mine, yours, theirs,
has two lives,
26
00:00:57,057 --> 00:00:58,900
whatever, two souls.
27
00:00:58,892 --> 00:01:01,896
-(CRYING)
- I took care of it.
28
00:01:01,895 --> 00:01:04,023
I had the body cremated.
29
00:01:04,022 --> 00:01:05,365
And, if you find him one day,
30
00:01:05,357 --> 00:01:07,030
you'll know that
I left him there
31
00:01:07,025 --> 00:01:10,029
so that you can
all be together again.
31
00:01:13,135 --> 00:01:23,531
Ripped By mstoll
Happy New Year 2015 - New Year, New Color ;-)
32
00:01:42,019 --> 00:01:43,066
Are you all right?
33
00:01:45,230 --> 00:01:48,825
I have a couple things
I need to ask you before I...
34
00:01:50,193 --> 00:01:54,073
Before I commit to a
particular course of action.
35
00:01:55,115 --> 00:01:56,913
I have to know.
36
00:01:57,075 --> 00:01:59,077
Without the sales job,
37
00:01:59,369 --> 00:02:01,087
just tell me,
38
00:02:02,205 --> 00:02:04,048
do we live again?
39
00:02:05,083 --> 00:02:09,384
Are you sure there is
another life after this one?
40
00:02:09,379 --> 00:02:11,973
How does the church know?
41
00:02:11,965 --> 00:02:13,012
What proof?
42
00:02:13,008 --> 00:02:14,100
And don't go
tellin' me all that
43
00:02:14,092 --> 00:02:17,938
because Jesus rose
from the dead thing,
44
00:02:17,929 --> 00:02:20,102
because... (CHUCKLES)
45
00:02:20,098 --> 00:02:22,100
He's Jesus and I'm just me.
46
00:02:22,100 --> 00:02:24,853
Does everybody come back?
Or is it just him?
47
00:02:26,063 --> 00:02:29,067
Prove to me
that it is possible.
48
00:02:29,941 --> 00:02:32,285
Is there such a thing
as reincarnation?
49
00:02:32,861 --> 00:02:34,113
And how does it work?
50
00:02:34,112 --> 00:02:36,831
I mean, does
God get revenge on people?
51
00:02:36,823 --> 00:02:39,952
I mean, if you do
bad shit in this life,
52
00:02:39,951 --> 00:02:41,123
does, does he punish you
53
00:02:41,119 --> 00:02:43,497
by not being able
to come back in the next?
54
00:02:43,497 --> 00:02:46,091
Or even in, in this life?
55
00:02:48,126 --> 00:02:49,924
What religion are you, anyway?
56
00:02:49,920 --> 00:02:52,844
What kind of church is this?
57
00:02:52,839 --> 00:02:56,309
Is this Catholic?
Or Protestant?
58
00:02:59,137 --> 00:03:00,935
Because I don't see it.
59
00:03:01,264 --> 00:03:02,436
Karma.
60
00:03:02,933 --> 00:03:04,150
I don't buy it.
61
00:03:04,142 --> 00:03:09,148
But I see people who are
just the worst pieces of shit,
62
00:03:10,023 --> 00:03:12,151
who lie and steal.
63
00:03:12,192 --> 00:03:15,162
Their lives just go on
just fine.
64
00:03:17,447 --> 00:03:20,326
So, if I killed some men...
65
00:03:21,868 --> 00:03:23,085
Three men.
66
00:03:24,162 --> 00:03:26,335
Would God take it out on me by
67
00:03:27,165 --> 00:03:30,169
my wife leaving me
and killing my kid?
68
00:03:31,044 --> 00:03:35,470
And can we really expect
to see each other again
69
00:03:35,465 --> 00:03:37,183
in another life?
70
00:03:39,052 --> 00:03:42,101
Answer me that question!
Right now!
71
00:03:42,889 --> 00:03:44,857
Look, I...
72
00:03:44,850 --> 00:03:47,194
I, I, I know you don't
have the answer.
73
00:03:48,895 --> 00:03:50,363
But I do. I know the answer.
74
00:03:53,233 --> 00:03:55,201
And I know what I got to do.
75
00:03:58,363 --> 00:03:59,330
You know,
76
00:03:59,322 --> 00:04:01,575
I knew before I came in here.
77
00:04:02,200 --> 00:04:04,202
I just was hoping
78
00:04:05,537 --> 00:04:07,210
that you would give me a...
79
00:04:08,915 --> 00:04:10,212
A different answer,
80
00:04:11,209 --> 00:04:12,961
convince me otherwise.
81
00:05:14,523 --> 00:05:16,275
-(KNOCKING ON DOOR)
-Amy!
82
00:05:18,068 --> 00:05:19,991
Amy, open the door!
83
00:05:28,036 --> 00:05:29,288
Get Amy.
84
00:05:29,663 --> 00:05:31,290
Or Rose.
85
00:05:33,291 --> 00:05:35,043
You have the wrong room.
86
00:05:35,418 --> 00:05:37,295
I don't know Amy.
87
00:05:39,589 --> 00:05:41,307
Step away from that door.
88
00:05:46,054 --> 00:05:48,432
Oh, I have the wrong room.
89
00:05:48,431 --> 00:05:51,651
Sir? I think you have
the wrong hotel.
90
00:05:51,643 --> 00:05:53,486
-(KNOCKING ON DOOR)
-Gary?
91
00:05:53,478 --> 00:05:55,321
Open the door.
I made a mistake.
92
00:05:55,313 --> 00:05:57,691
I got the wrong room.
93
00:05:57,691 --> 00:05:59,113
My friend's in here.
94
00:05:59,109 --> 00:06:00,486
It's time to leave.
95
00:06:02,988 --> 00:06:04,490
Okay. I'm leaving.
96
00:06:11,621 --> 00:06:14,716
GARY: (ON VOICEMAIL) Hi. You've
reached Julie, Gary, and...
97
00:06:14,708 --> 00:06:16,506
- EMILY: Emily!
-(GARY LAUGHING)
98
00:06:16,501 --> 00:06:18,253
GARY: Leave a message.
99
00:06:18,253 --> 00:06:19,550
(VOICEMAIL BEEPS)
100
00:06:19,546 --> 00:06:22,345
(CLEARS THROAT)
Hey, love. It's me.
101
00:06:22,340 --> 00:06:26,186
Uh, I just wanted to call
and tell you,
102
00:06:26,177 --> 00:06:30,353
uh, I'm almost done here,
and it'll all be over soon.
103
00:06:33,518 --> 00:06:35,065
Uh...
104
00:06:36,730 --> 00:06:38,528
I'm so sorry, Julie.
105
00:06:40,317 --> 00:06:42,365
I, I know
you don't understand,
106
00:06:43,153 --> 00:06:45,247
but I hope you do know
that, uh,
107
00:06:46,489 --> 00:06:48,366
I never asked for this.
108
00:06:50,285 --> 00:06:52,379
I just wanted to
make it to go away.
109
00:06:54,581 --> 00:06:56,379
I never asked for this.
110
00:06:58,585 --> 00:07:00,303
Um...
111
00:07:01,379 --> 00:07:03,552
Tell Emily Daddy loves her.
112
00:07:06,384 --> 00:07:08,386
And he'll see her again.
113
00:07:12,390 --> 00:07:14,392
- Um...
-(VOICEMAIL BEEPS)
114
00:07:20,231 --> 00:07:23,326
(SOBBING)
115
00:07:43,421 --> 00:07:44,422
Bye, Dad.
116
00:07:44,464 --> 00:07:46,137
Have a good day, sweetie.
117
00:07:46,549 --> 00:07:47,766
(DOOR OPENS)
118
00:07:48,426 --> 00:07:50,428
I'll get this when
I get back from the gym.
119
00:07:50,428 --> 00:07:51,680
(DOOR CLOSES)
120
00:07:53,431 --> 00:07:54,432
(DOOR OPENS)
121
00:08:33,471 --> 00:08:34,768
(KNOCKING ON DOOR)
122
00:08:36,474 --> 00:08:38,476
What'd you forget
this morning, Paige?
123
00:08:38,727 --> 00:08:40,479
Coming. Ahh!
124
00:08:42,355 --> 00:08:43,481
(GROANING)
125
00:08:43,481 --> 00:08:45,324
What did you do with my wife?
126
00:08:45,316 --> 00:08:47,489
Ahh! Nothing!
127
00:08:48,862 --> 00:08:50,455
No! Jack! Jack, listen!
128
00:08:50,447 --> 00:08:52,495
Listen! Nothing! Jack, no!
129
00:08:52,490 --> 00:08:53,491
(STUTTERING) No, listen to me.
130
00:08:53,491 --> 00:08:55,869
I'm not a part of them, Jack!
I'm not a part of them!
131
00:08:55,869 --> 00:08:58,873
- She worked for you. -No! No, she didn't.
She didn't.
132
00:08:58,872 --> 00:09:01,842
I just take their money. Okay?
I'm a front for them.
133
00:09:02,500 --> 00:09:04,377
She works for Cranfield!
134
00:09:04,377 --> 00:09:05,424
You're both trustees...
135
00:09:05,420 --> 00:09:07,843
- No! No, no, no, no!
-...for that building!
136
00:09:08,840 --> 00:09:10,513
No, Jack! Jack, Jack!
137
00:09:10,508 --> 00:09:12,852
I'm not a part of them, Jack!
138
00:09:13,720 --> 00:09:16,519
(GROANS) No! No! No!
139
00:09:16,556 --> 00:09:18,399
No! (SCREAMING)
140
00:09:18,391 --> 00:09:19,643
What did you do to Amy?
141
00:09:20,810 --> 00:09:22,528
Nothing! Nothing, Jack!
142
00:09:22,562 --> 00:09:23,529
(GRUNTING)
143
00:09:23,521 --> 00:09:27,276
It wasn't me! It was Rose
who did it to Amy!
144
00:09:30,278 --> 00:09:32,827
Jack, Jack! Jack, no! No, no!
145
00:09:36,367 --> 00:09:37,539
(KNOCKING ON DOOR)
146
00:09:37,535 --> 00:09:39,333
GUARD: Mr Crane?
147
00:09:39,829 --> 00:09:40,830
Mr Crane!
148
00:09:40,830 --> 00:09:42,548
- Where is she? -GUARD: Mr Crane!
Are you all right?
149
00:09:42,540 --> 00:09:44,213
- Where is she?
-Tonight.
150
00:09:44,542 --> 00:09:47,671
At the building, they're
putting Cranfield away!
151
00:09:47,670 --> 00:09:49,923
- GUARD: Come on!
-She'll be there.
152
00:09:49,923 --> 00:09:51,550
- GUARD: Get off him!
-(MUMBLES)
153
00:09:54,844 --> 00:09:56,767
(BREATHING HEAVILY)
154
00:10:01,434 --> 00:10:02,686
Good morning.
155
00:10:04,562 --> 00:10:05,688
Good morning.
156
00:10:20,912 --> 00:10:22,459
New page!
157
00:10:31,464 --> 00:10:32,966
My name's Madison.
158
00:10:33,591 --> 00:10:34,638
What's yours?
159
00:10:35,718 --> 00:10:37,470
Meadow.
160
00:10:37,470 --> 00:10:38,596
Hey!
161
00:10:39,389 --> 00:10:40,561
Hey.
162
00:10:40,974 --> 00:10:42,976
Is your dad Todd Crane?
163
00:10:42,976 --> 00:10:44,819
Yeah, why?
164
00:10:45,478 --> 00:10:47,606
Oh, nothing. My dad knows him.
165
00:10:50,608 --> 00:10:51,609
Whose class are you in?
166
00:10:51,609 --> 00:10:54,909
Oh, I just got here today.
We moved from Portland.
167
00:10:54,904 --> 00:10:57,623
I need to go to the office
and see what class I'm in.
168
00:10:57,615 --> 00:10:59,458
You think you could
show me how to get there?
169
00:11:01,661 --> 00:11:02,628
Please?
170
00:11:02,620 --> 00:11:05,373
It's my first day and
I don't know anybody.
171
00:11:05,915 --> 00:11:07,667
You don't want to
be unfriendly,
172
00:11:08,877 --> 00:11:09,628
do you?
173
00:11:09,627 --> 00:11:12,380
We've got officers canvassing
the neighbourhood.
174
00:11:12,797 --> 00:11:13,639
For who?
175
00:11:13,631 --> 00:11:16,635
Hmm? And don't water it down,
because my daughter
176
00:11:16,676 --> 00:11:19,520
was just at a house
where a man was murdered.
177
00:11:19,512 --> 00:11:21,890
We're looking for
whoever killed Larry Owens.
178
00:11:22,974 --> 00:11:23,850
(SIGHS)
179
00:11:23,850 --> 00:11:27,650
I wanted to ask you about
the man at your beach house,
180
00:11:27,645 --> 00:11:30,649
the one who identified himself
as an FBI agent.
181
00:11:35,361 --> 00:11:36,658
Is this
182
00:11:37,947 --> 00:11:39,415
him?
183
00:11:39,407 --> 00:11:40,033
- No.
-No.
184
00:11:40,033 --> 00:11:41,956
The man was much
younger than that.
185
00:11:42,660 --> 00:11:44,662
SIMON: And he had, uh, this
186
00:11:44,787 --> 00:11:47,381
creepy coldness about him,
like, uh,
187
00:11:47,665 --> 00:11:49,508
like he didn't care
about anything.
188
00:11:59,886 --> 00:12:01,058
Okay.
189
00:12:08,937 --> 00:12:10,689
The office is over here.
190
00:12:11,022 --> 00:12:12,899
Does that door go outside?
191
00:12:13,942 --> 00:12:15,865
Yeah. I guess.
192
00:12:16,444 --> 00:12:17,696
I've got an idea.
193
00:12:17,946 --> 00:12:19,448
Let's go to the mall.
194
00:12:19,447 --> 00:12:20,664
I got some money.
195
00:12:20,657 --> 00:12:22,705
I did it all the time
at my old school.
196
00:12:23,576 --> 00:12:24,702
Come on. Let's go.
197
00:12:24,953 --> 00:12:26,580
We'll be back in an hour.
198
00:12:26,579 --> 00:12:28,877
Wow!
I've never done this before.
199
00:12:35,004 --> 00:12:36,927
-(DISTANT BUZZING)
-(DOOR UNLOCKS)
200
00:12:36,923 --> 00:12:38,470
MAN: I went there.
201
00:12:38,758 --> 00:12:40,431
To the building.
202
00:12:41,052 --> 00:12:42,975
And I knocked and
nobody was there.
203
00:12:42,971 --> 00:12:44,723
(STAMMERING) I knocked.
204
00:12:46,015 --> 00:12:46,891
(EXHALES)
205
00:12:46,891 --> 00:12:49,394
All right, but you need
to help me.
206
00:12:49,852 --> 00:12:51,729
Only if you help me.
207
00:12:56,734 --> 00:12:58,736
He died before he was born.
208
00:13:03,741 --> 00:13:04,913
Who?
209
00:13:05,743 --> 00:13:06,869
Your son.
210
00:13:09,747 --> 00:13:10,919
Yes, thank you.
211
00:13:11,749 --> 00:13:12,796
Can you help me?
212
00:13:17,588 --> 00:13:18,760
No, I'm lost.
213
00:13:19,632 --> 00:13:21,760
It was supposed to be easier.
214
00:13:23,553 --> 00:13:24,770
Near the building?
215
00:13:24,887 --> 00:13:27,060
But I can't find my way over.
216
00:13:31,644 --> 00:13:33,772
I'm sure if you keep looking,
you'll find it.
217
00:13:34,439 --> 00:13:35,782
(SNICKERING)
218
00:13:36,733 --> 00:13:38,531
I'm not talking to you.
219
00:13:40,069 --> 00:13:41,787
I'm talking to your son.
220
00:13:42,989 --> 00:13:44,866
He's right next to you.
221
00:13:46,826 --> 00:13:48,169
Oh. yeah?
222
00:13:48,786 --> 00:13:49,958
What's his name?
223
00:13:50,955 --> 00:13:52,957
He doesn't have one
where he is.
224
00:13:54,625 --> 00:13:55,797
(SIGHS)
225
00:13:55,793 --> 00:13:57,795
Says he'll wait for you there.
226
00:13:59,005 --> 00:14:00,803
And he'll wait for Amy.
227
00:14:04,802 --> 00:14:06,475
But not for Rose.
228
00:14:08,014 --> 00:14:09,812
GUARD: Whelan.
229
00:14:10,808 --> 00:14:12,105
Let's go.
230
00:14:12,101 --> 00:14:13,819
How do you know those names?
231
00:14:14,062 --> 00:14:18,158
- Was I talking in my sleep?
-GUARD: Whelan. I said let's go.
232
00:14:31,204 --> 00:14:33,582
(JAZZ MUSIC PLAYING)
233
00:14:38,920 --> 00:14:41,548
Everything will become
clear to you soon enough.
234
00:14:41,547 --> 00:14:43,845
The headaches and the
confusion, they'll all pass.
235
00:14:43,841 --> 00:14:45,013
But can I just have
a small shot,
236
00:14:45,009 --> 00:14:46,135
to get through
this pain?
237
00:14:46,135 --> 00:14:49,059
Can I just have a small sip,
Rose? I know it will help.
238
00:14:51,224 --> 00:14:53,818
Just until the pain
goes away and...
239
00:14:53,810 --> 00:14:55,107
No more after this.
240
00:14:59,023 --> 00:15:02,243
Baby.
You don't need it any more.
241
00:15:02,235 --> 00:15:03,578
This is a new life.
242
00:15:03,569 --> 00:15:06,118
It's a fresh start for you.
243
00:15:06,114 --> 00:15:07,616
For us.
244
00:15:20,878 --> 00:15:22,255
You again?
245
00:15:22,255 --> 00:15:23,802
You can't keep out
of trouble?
246
00:15:23,798 --> 00:15:24,890
I need your help.
247
00:15:26,008 --> 00:15:27,931
I got to get out of
here by tonight.
248
00:15:29,053 --> 00:15:31,897
It's not me that
needs the help. It's my wife.
249
00:15:32,598 --> 00:15:36,068
She's, uh, she's been
caught up in this, um,
250
00:15:37,812 --> 00:15:41,157
this group, a cult,
or, or whatever.
251
00:15:42,191 --> 00:15:44,910
They call themselves
Qui Reverti.
252
00:15:45,570 --> 00:15:47,914
And they've, uh,
they've brainwashed her
253
00:15:47,905 --> 00:15:49,828
into thinking
she's somebody else.
254
00:15:50,616 --> 00:15:52,960
And, uh, I can't find her.
255
00:15:54,704 --> 00:15:57,298
But they're the ones responsible
for the Anderson killings.
256
00:16:00,668 --> 00:16:02,261
You don't need
my help, Whelan.
257
00:16:02,920 --> 00:16:04,843
You should find
yourself a shrink.
258
00:16:05,923 --> 00:16:07,925
The body you fished
out of the harbour?
259
00:16:07,967 --> 00:16:09,059
Pier nine?
260
00:16:09,051 --> 00:16:10,928
Two gunshot wounds,
261
00:16:11,137 --> 00:16:13,139
right forearm was punctured.
262
00:16:17,977 --> 00:16:18,944
The guy that killed him
263
00:16:18,978 --> 00:16:21,106
is the same guy
that shot Anderson.
264
00:16:22,106 --> 00:16:23,949
He used the same gun.
265
00:16:24,942 --> 00:16:29,664
.45 double-barrelled pistol.
266
00:16:29,655 --> 00:16:31,157
You can check with ballistics.
267
00:16:31,949 --> 00:16:33,951
The gunman is Reverti.
268
00:16:33,951 --> 00:16:35,203
I've seen him
talking to my wife.
269
00:16:35,953 --> 00:16:37,250
Where?
270
00:16:37,955 --> 00:16:39,207
Le Soleil hotel.
271
00:16:39,207 --> 00:16:40,959
She's not there any more.
272
00:16:40,958 --> 00:16:44,929
I thought, I thought Crane
would know where she was.
273
00:16:44,921 --> 00:16:46,969
The guy you knocked around
this morning?
274
00:16:47,215 --> 00:16:49,843
(SIGHING) He's a
275
00:16:49,842 --> 00:16:51,936
trustee of an old
office building downtown,
276
00:16:51,928 --> 00:16:55,978
along with my wife and some
guy called, um... Marcus Fox.
277
00:16:56,849 --> 00:16:58,647
They're due to meet
there this evening.
278
00:16:58,643 --> 00:17:00,316
What do you know
about Marcus Fox?
279
00:17:05,983 --> 00:17:07,860
Fox is a cold case of mine.
280
00:17:09,070 --> 00:17:12,290
A homicide just occurred
at Fox's former residence.
281
00:17:12,281 --> 00:17:16,752
It displayed some signatures
matching the old case.
282
00:17:18,287 --> 00:17:20,005
Were they bound?
283
00:17:20,081 --> 00:17:23,176
With their hands and knees
up against their chests?
284
00:17:28,005 --> 00:17:29,006
Go.
285
00:17:31,008 --> 00:17:32,385
You suck at this!
286
00:17:33,010 --> 00:17:34,227
You so lied to me.
287
00:17:34,220 --> 00:17:35,346
You said we were
going to the mall
288
00:17:35,346 --> 00:17:37,724
and now I'm gonna get
in so much trouble.
289
00:17:38,015 --> 00:17:39,312
You won't get in trouble.
290
00:17:41,018 --> 00:17:42,816
You're already in trouble.
291
00:17:47,024 --> 00:17:48,901
Has this happened before?
292
00:17:49,902 --> 00:17:52,371
A person having
such difficulty returning?
293
00:17:53,322 --> 00:17:54,949
I've seen it before.
294
00:17:55,032 --> 00:17:57,706
Is it because
he's not initiated Reverti?
295
00:17:57,702 --> 00:17:59,170
No. You, you gave
him the trigger.
296
00:17:59,161 --> 00:18:00,413
He was triggered by it.
297
00:18:00,413 --> 00:18:04,043
Could it be because Bix's body
wasn't bound at burial?
298
00:18:04,041 --> 00:18:05,042
(CHUCKLES)
299
00:18:05,042 --> 00:18:08,342
Binding the body is
not required for return.
300
00:18:08,337 --> 00:18:10,214
It's just ceremonial.
You know this.
301
00:18:12,174 --> 00:18:13,346
What?
302
00:18:15,052 --> 00:18:16,429
All right, tell me
the truth, Richard.
303
00:18:16,429 --> 00:18:17,931
Be honest with me.
304
00:18:18,139 --> 00:18:19,356
Is this you?
305
00:18:21,767 --> 00:18:22,939
You don't trust me?
306
00:18:22,935 --> 00:18:24,232
I see a pattern.
307
00:18:25,771 --> 00:18:26,863
You didn't trigger me
308
00:18:26,856 --> 00:18:28,073
because you were
in love with Amy,
309
00:18:28,107 --> 00:18:31,077
and I lost nine years
of my life.
310
00:18:31,068 --> 00:18:33,070
You know what you did.
311
00:18:33,821 --> 00:18:34,788
And I think
312
00:18:34,780 --> 00:18:38,080
that you purposely
failed triggering Bix.
313
00:18:39,076 --> 00:18:41,078
And now they just
fished Frank's body
314
00:18:41,078 --> 00:18:42,079
out of Lake Washington
315
00:18:42,079 --> 00:18:43,831
with two bullet holes
to the chest.
316
00:18:43,831 --> 00:18:45,003
Well, I'm not
the only Shepherd
317
00:18:44,999 --> 00:18:46,296
who uses double-barrelled.
318
00:18:47,043 --> 00:18:48,215
I loved Frank.
319
00:18:48,210 --> 00:18:50,178
I know you did.
320
00:18:50,171 --> 00:18:51,923
And that is why
321
00:18:51,922 --> 00:18:54,095
the only reason
you had for killing him
322
00:18:54,091 --> 00:18:58,096
was that he knew that it was you
that brought back Marcus Fox.
323
00:18:58,095 --> 00:19:01,099
You did what you needed
to do for yourself.
324
00:19:01,098 --> 00:19:02,145
(SCOFFS)
325
00:19:10,399 --> 00:19:11,821
I planned to find Marcus
326
00:19:11,817 --> 00:19:13,285
and bring him back
as a child and kill him
327
00:19:13,277 --> 00:19:15,996
before he had the ability
to do any harm,
328
00:19:16,822 --> 00:19:17,914
but when it came to it,
329
00:19:17,907 --> 00:19:20,285
I couldn't,
I couldn't see Marcus
330
00:19:20,284 --> 00:19:23,128
behind the 9-year-old girl
pleading for her mom.
331
00:19:24,038 --> 00:19:25,255
Marcus is too strong.
332
00:19:25,247 --> 00:19:28,126
That sweet 9-year-old
is already gone.
333
00:19:28,125 --> 00:19:30,127
And if you're going to
activate a child,
334
00:19:30,127 --> 00:19:32,050
pick a kid nobody cares about.
335
00:19:32,046 --> 00:19:33,093
The world is full of them.
336
00:19:33,089 --> 00:19:35,387
Jack Whelan cared
about his unborn child.
337
00:19:35,383 --> 00:19:38,057
His wife's 5-month unborn.
338
00:19:39,095 --> 00:19:40,938
But that had
to be done, right?
339
00:19:42,181 --> 00:19:45,151
So now have I become something
that has to be done?
340
00:19:46,227 --> 00:19:49,322
Are you gonna send Shepherds
to assassinate me tonight?
341
00:19:49,313 --> 00:19:51,156
Is that what
you're saying, Rose?
342
00:19:51,148 --> 00:19:52,900
Should I be expecting this?
343
00:19:56,070 --> 00:19:57,287
Fix this.
344
00:19:57,279 --> 00:20:00,283
You find Marcus
and you kill Marcus.
345
00:20:16,173 --> 00:20:18,050
(INHALING DEEPLY)
346
00:20:20,177 --> 00:20:22,020
(DOORBELL RINGS)
347
00:20:23,931 --> 00:20:25,183
Who is it?
348
00:20:27,184 --> 00:20:29,186
(DOORBELL RINGS)
349
00:20:39,488 --> 00:20:41,115
Who is it?
350
00:20:41,115 --> 00:20:42,492
Richard Shepherd.
351
00:20:43,325 --> 00:20:44,326
(SIGHS)
352
00:20:44,326 --> 00:20:46,203
RICHARD: Open the door, Todd.
353
00:20:52,209 --> 00:20:54,086
Ooh. Look at you.
354
00:20:54,086 --> 00:20:57,010
- What are you doing here?
-Heard Whelan was arrested.
355
00:20:57,214 --> 00:20:58,090
You're, uh, feeling the need
356
00:20:58,090 --> 00:21:00,218
to further heighten
your sense of paranoia?
357
00:21:00,926 --> 00:21:03,054
-(DOOR CLOSES)
-Jack Whelan do that to you?
358
00:21:03,053 --> 00:21:05,397
Freakin' psycho.
I didn't ask for this.
359
00:21:05,931 --> 00:21:07,228
Thank God, I was alone.
360
00:21:08,601 --> 00:21:10,228
You know what?
361
00:21:10,227 --> 00:21:12,070
Let me tend to that for you.
362
00:21:14,023 --> 00:21:18,244
We Shepherds are, uh,
experienced in the field.
363
00:21:20,529 --> 00:21:23,533
So what did he want? Whelan.
364
00:21:24,241 --> 00:21:25,584
To talk to Rose.
365
00:21:26,243 --> 00:21:28,245
They all want to talk to Rose.
366
00:21:28,370 --> 00:21:29,496
Whelan.
367
00:21:29,497 --> 00:21:30,965
Marcus Fox.
368
00:21:30,956 --> 00:21:32,629
I don't like
how I'm involved, Richard.
369
00:21:32,625 --> 00:21:34,502
I want to get out
of all of this.
370
00:21:34,502 --> 00:21:36,004
You know that...
371
00:21:36,587 --> 00:21:38,635
A front for that
crappy building,
372
00:21:38,631 --> 00:21:39,427
Reverti pays me.
373
00:21:39,423 --> 00:21:40,925
I don't even want
to do that any more.
374
00:21:40,925 --> 00:21:42,518
I mean, how many times
do I have to say it?
375
00:21:43,552 --> 00:21:46,271
What makes you say
that Marcus Fox is back?
376
00:21:46,263 --> 00:21:48,140
He's been dead
nine years, right?
377
00:21:48,140 --> 00:21:50,268
Right.
But someone brought him back.
378
00:21:53,062 --> 00:21:54,439
-(GASPS)
-Shh, shh, shh.
379
00:21:54,438 --> 00:21:56,611
-(GROANING)
-Hold still-.
380
00:21:59,276 --> 00:22:02,450
-(GROAN me)
-(SIGHS)
381
00:22:04,114 --> 00:22:05,457
I don't know.
382
00:22:06,283 --> 00:22:09,287
I think you're wrong
about Marcus being back,
383
00:22:10,287 --> 00:22:11,288
aren't you?
384
00:22:11,288 --> 00:22:13,290
Hmm? Aren't you?
385
00:22:13,541 --> 00:22:15,418
(GRUNTING) No! No!
386
00:22:15,417 --> 00:22:18,296
It was a Shepherd
who brought him back!
387
00:22:18,295 --> 00:22:20,297
Why would you say
such a thing?
388
00:22:21,215 --> 00:22:22,307
Todd?
389
00:22:23,008 --> 00:22:24,305
- Huh?
-(GRUNTING)
390
00:22:24,301 --> 00:22:26,303
(SCREAMING)
391
00:22:26,303 --> 00:22:28,305
- Why?
-(SCREAMING)
392
00:22:29,056 --> 00:22:30,308
Nine years ago, I...
393
00:22:30,307 --> 00:22:32,150
Nine years ago, I facilitated
394
00:22:32,142 --> 00:22:33,485
a cash withdrawal for Fox.
395
00:22:33,477 --> 00:22:35,320
A month later, he disappeared!
396
00:22:35,437 --> 00:22:37,189
He paid someone!
397
00:22:37,189 --> 00:22:38,486
He could've run away with it.
398
00:22:38,482 --> 00:22:41,281
And leave six million
in the bank?
399
00:22:41,277 --> 00:22:44,030
Six million? (CHUCKLES)
Then he must've died!
400
00:22:44,029 --> 00:22:46,327
No! No! There was activity
401
00:22:46,323 --> 00:22:48,325
in the account after he died.
402
00:22:50,536 --> 00:22:52,334
(GASPING)
403
00:22:52,329 --> 00:22:53,330
It was you!
404
00:22:53,372 --> 00:22:55,466
(INHALES AND EXHALES DEEPLY)
405
00:22:55,457 --> 00:22:57,505
You brought Marcus back!
406
00:22:58,210 --> 00:23:00,588
Richard, Richard,
listen to me, please!
407
00:23:01,338 --> 00:23:04,467
Please, I can,
I can help you, Richard.
408
00:23:04,633 --> 00:23:06,351
I can cover for you.
409
00:23:07,386 --> 00:23:11,061
They'll trust me.
I'm their lawyer. Please!
410
00:23:11,056 --> 00:23:13,354
- You wanna work for me, now?
-Yes!
411
00:23:14,226 --> 00:23:17,105
(SOBBING) Yes.
412
00:23:17,313 --> 00:23:20,487
You put one foot wrong,
413
00:23:21,358 --> 00:23:22,359
you know what happens?
414
00:23:22,359 --> 00:23:24,361
Yes! (SOBBING)
415
00:23:35,164 --> 00:23:36,757
Drop the charges
against Jack Whelan.
416
00:23:36,749 --> 00:23:38,717
The Reverti don't want
the attention.
417
00:23:39,627 --> 00:23:41,254
(DOOR OPENS)
418
00:23:41,462 --> 00:23:44,181
BLANCHARD: Mr. Fox,
I want you to understand that,
419
00:23:44,173 --> 00:23:45,470
although you've been
brought in for questioning,
420
00:23:45,466 --> 00:23:48,390
you are not under arrest,
nor have charges been filed,
421
00:23:48,385 --> 00:23:49,477
and in either case,
422
00:23:49,470 --> 00:23:51,393
you have the right to
have an attorney present.
423
00:23:51,388 --> 00:23:53,186
MARCUS: Yes.
Yes. I understand.
424
00:23:53,515 --> 00:23:55,392
I can actually help you.
425
00:23:55,392 --> 00:23:57,315
I'm a bit of a historian.
426
00:23:57,394 --> 00:24:00,398
Let me tell you about
the axe murders.
427
00:24:00,606 --> 00:24:02,199
These murders took place
428
00:24:02,191 --> 00:24:05,115
on June 9, 1912,
429
00:24:05,444 --> 00:24:07,162
in Villisca, Iowa.
430
00:24:07,571 --> 00:24:09,369
Eight victims,
431
00:24:09,531 --> 00:24:11,329
six of them children,
432
00:24:11,659 --> 00:24:14,162
heads bludgeoned with an axe.
433
00:24:14,411 --> 00:24:17,335
The crime remains unsolved.
434
00:24:18,624 --> 00:24:22,128
I know it was the gardener.
435
00:24:22,795 --> 00:24:26,425
Eliot Johnston, that time.
436
00:24:28,425 --> 00:24:30,598
Or you know
an interesting one?
437
00:24:31,428 --> 00:24:35,183
The Music Murderer,
that was my nickname.
438
00:24:36,350 --> 00:24:40,605
My nickname for the crimes.
439
00:24:40,604 --> 00:24:45,155
They started in
Baden bei Wien, 1791.
440
00:24:45,150 --> 00:24:46,572
The Kapellmeister's
daughters,
441
00:24:46,568 --> 00:24:50,243
too young to go inside,
were behind the chapel,
442
00:24:50,239 --> 00:24:52,788
hoping to hear the music
through the walls.
443
00:24:54,326 --> 00:24:56,454
Ave Verum Corpus.
444
00:24:56,620 --> 00:24:58,463
The premiere.
445
00:24:58,831 --> 00:25:00,458
A member of the orchestra,
446
00:25:00,457 --> 00:25:02,459
he knew the local girls,
447
00:25:02,459 --> 00:25:04,461
offered to take them inside,
448
00:25:04,461 --> 00:25:06,839
introduce them
to Herr Mozart.
449
00:25:07,464 --> 00:25:09,387
They were so excited.
450
00:25:09,383 --> 00:25:11,511
They all went 'round
to the back alley.
451
00:25:12,302 --> 00:25:14,396
Cobblestones.
452
00:25:14,388 --> 00:25:16,482
The stone walls
surrounding the buildings
453
00:25:16,473 --> 00:25:18,475
just killed any sound.
454
00:25:18,475 --> 00:25:21,479
The alley was no more
than six feet across.
455
00:25:22,479 --> 00:25:27,485
The killer first slit the
throat of the older Fraulein,
456
00:25:27,609 --> 00:25:31,489
telling the other girl he would do
the same to her if she screamed.
457
00:25:33,615 --> 00:25:35,492
He said, "I'm sorry,
458
00:25:35,492 --> 00:25:38,496
"but you won't get to
meet Herr Mozart.
459
00:25:38,787 --> 00:25:42,508
"But I can give you
a preview of his latest opera
460
00:25:43,459 --> 00:25:45,803
"while I rape and
strangle you."
461
00:25:47,588 --> 00:25:50,592
They found the bodies,
bound tight,
462
00:25:51,383 --> 00:25:52,555
wrapped in cloth.
463
00:25:54,511 --> 00:25:57,264
Fox went on like that
for over an hour.
464
00:25:57,514 --> 00:26:00,438
Detailing serial killings
over the centuries.
465
00:26:01,643 --> 00:26:03,520
Marcus Fox was my first case.
466
00:26:03,520 --> 00:26:06,490
And since,
I've, uh, arrested 30 suspects
467
00:26:06,482 --> 00:26:07,483
that led to convictions
468
00:26:07,483 --> 00:26:10,532
and half a dozen cases
remain open.
469
00:26:11,737 --> 00:26:13,489
But it's this one.
470
00:26:13,489 --> 00:26:14,411
It's Marcus Fox
471
00:26:14,406 --> 00:26:17,205
that stops me from going
to church on Sundays.
472
00:26:18,285 --> 00:26:19,537
He escaped his house
just before
473
00:26:19,536 --> 00:26:23,916
we found 20 bodies
bound in his basement,
474
00:26:23,916 --> 00:26:27,466
and then, nothing from him
in over nine years.
475
00:26:27,461 --> 00:26:28,553
I figured he was in jail
476
00:26:28,545 --> 00:26:31,549
in some other state,
or, more likely, dead.
477
00:26:31,548 --> 00:26:32,549
Till today.
478
00:26:33,550 --> 00:26:34,642
Who was the victim?
479
00:26:34,635 --> 00:26:36,558
The guy currently
living there.
480
00:26:38,931 --> 00:26:39,853
Who found him?
481
00:26:39,848 --> 00:26:41,850
A young couple from Oregon.
482
00:26:41,850 --> 00:26:43,898
Their 9-year-old daughter
had been missing,
483
00:26:43,894 --> 00:26:45,862
received a call from her
at this location,
484
00:26:45,854 --> 00:26:46,901
and when they show up,
485
00:26:46,897 --> 00:26:49,275
all they find is
a dead guy's body.
486
00:26:49,274 --> 00:26:51,276
(PHONE VIBRATES)
487
00:26:52,736 --> 00:26:53,953
Yeah?
488
00:26:56,490 --> 00:26:57,582
Okay.
489
00:26:59,576 --> 00:27:01,578
Crane dropped the charges.
You can go.
490
00:27:06,458 --> 00:27:07,505
Who's that?
491
00:27:07,501 --> 00:27:08,548
The parents of
the missing girl
492
00:27:08,544 --> 00:27:10,592
just described him
to our sketch artist.
493
00:27:11,296 --> 00:27:13,845
He's been passing himself off
as an FBI agent,
494
00:27:13,841 --> 00:27:15,593
looking for the girl.
495
00:27:19,596 --> 00:27:21,598
That's the guy
that shot Anderson.
496
00:27:21,723 --> 00:27:24,602
-(LOCKS DOOR)
-(JAZZ MUSIC PLAYING)
497
00:28:22,326 --> 00:28:24,328
(GUARD TALKING INDISTINCTLY)
498
00:28:24,328 --> 00:28:26,706
GUARD: No. Can I help you?
499
00:28:28,582 --> 00:28:30,676
I was, I was in here earlier.
500
00:28:31,668 --> 00:28:33,511
There was a guy.
501
00:28:33,503 --> 00:28:34,846
Right there,
he was talking to himself.
502
00:28:34,838 --> 00:28:37,387
There are guys coming in
and out of here all day.
503
00:28:37,382 --> 00:28:38,679
I barely remember you.
504
00:28:38,675 --> 00:28:40,848
MAN: (ON PHONE) Yeah, well can
I speak to someone else then?
505
00:28:40,844 --> 00:28:43,472
No, they're all
at lunch right now.
506
00:28:43,680 --> 00:28:44,681
How about the prosecutor?
507
00:28:44,723 --> 00:28:46,896
No, 'cause,
uh, the court's closed.
508
00:28:46,892 --> 00:28:48,690
- Okay, I'll call back later.
- All right.
509
00:29:19,591 --> 00:29:21,093
(MOBILE RINGS)
510
00:29:26,598 --> 00:29:28,020
Hey, honey.
511
00:29:28,016 --> 00:29:29,734
MADISON: Hello, Toddie.
512
00:29:31,979 --> 00:29:33,481
Listen to me.
513
00:29:33,480 --> 00:29:34,402
MADISON: Speak!
514
00:29:34,398 --> 00:29:36,742
MEADOW: Daddy!
Daddy, I'm scared.
515
00:29:36,733 --> 00:29:38,610
Meadow! Meadow, listen...
516
00:29:38,610 --> 00:29:40,738
MADISON: I'm your daddy now.
517
00:29:41,446 --> 00:29:44,746
I want to talk to Rose.
518
00:29:44,741 --> 00:29:47,085
I'm sure you get the rest.
519
00:29:48,453 --> 00:29:51,627
Burnell Lytton building.
9:00 p.m.
520
00:29:51,623 --> 00:29:53,466
She'll be there.
521
00:29:53,458 --> 00:29:55,085
MADISON: So will we.
522
00:29:55,752 --> 00:29:56,844
(MOBILE CLICKS)
523
00:29:59,631 --> 00:30:01,133
(MOBILE BEEPS)
524
00:30:18,775 --> 00:30:21,779
My head, the left side
hurts so much, it's burning.
525
00:30:23,655 --> 00:30:25,783
It's all part of coming back.
526
00:30:25,782 --> 00:30:27,784
I hear music all the time.
527
00:30:28,785 --> 00:30:31,083
Notes and sounds,
just constantly.
528
00:30:31,079 --> 00:30:33,047
Right. That's because
529
00:30:33,790 --> 00:30:35,713
you were brilliant.
530
00:30:35,709 --> 00:30:39,088
You played this with
the Paul Whiteman orchestra.
531
00:30:39,087 --> 00:30:39,804
It's like.
532
00:30:39,838 --> 00:30:42,591
One self is far away,
almost asleep.
533
00:30:43,842 --> 00:30:46,937
But a self that I used to know
from a long time ago
534
00:30:48,805 --> 00:30:49,806
is here too.
535
00:30:49,806 --> 00:30:51,934
Yes. Exactly. That's right.
536
00:30:51,933 --> 00:30:53,810
I feel achy. Nauseous.
537
00:30:54,728 --> 00:30:57,197
I'm itchy on the inside.
538
00:30:59,107 --> 00:31:01,826
Me, Bix...
539
00:31:02,819 --> 00:31:03,866
I'm not happy.
540
00:31:04,196 --> 00:31:05,823
Out of all my lives,
541
00:31:05,822 --> 00:31:07,824
you are the one
I returned for,
542
00:31:07,866 --> 00:31:08,833
and now you're back.
543
00:31:08,867 --> 00:31:10,835
Only because you made me
come back!
544
00:31:10,827 --> 00:31:12,204
We were in love.
545
00:31:14,831 --> 00:31:15,832
I believe you.
546
00:31:15,832 --> 00:31:18,005
Then fight to be
with me again.
547
00:31:20,545 --> 00:31:23,845
Just because
you can live again
548
00:31:23,840 --> 00:31:26,593
doesn't mean you should.
549
00:31:51,618 --> 00:31:54,622
FRANK: Someone
helped Marcus Fox return.
550
00:31:57,874 --> 00:31:59,626
Was it you?
551
00:32:03,922 --> 00:32:05,174
No.
552
00:32:08,802 --> 00:32:10,896
That would've killed me, Rich.
553
00:32:22,023 --> 00:32:23,741
(EXHALES HEAVILY)
554
00:32:25,569 --> 00:32:27,037
I'm sorry, I'm...
555
00:32:27,028 --> 00:32:29,030
Sorry I haven't
been here for a while.
556
00:32:30,907 --> 00:32:32,750
You look good, though.
557
00:32:33,285 --> 00:32:34,787
You look good.
558
00:32:36,913 --> 00:32:38,836
Yeah, it's, um...
559
00:32:39,916 --> 00:32:41,714
It has been hard
560
00:32:41,710 --> 00:32:42,962
to get away lately.
561
00:32:43,712 --> 00:32:48,183
I've painted myself
into a bit of a corner.
562
00:32:49,593 --> 00:32:52,016
Just like Mom would say
Dad always did?
563
00:32:52,012 --> 00:32:54,686
(CHUCKLES) Must be genetic.
564
00:32:55,849 --> 00:32:56,941
But, um.
565
00:32:56,933 --> 00:32:58,310
This corner,
566
00:32:58,310 --> 00:33:01,814
I may not be able to contort
myself out of this time.
567
00:33:04,065 --> 00:33:06,067
I took money from a bad man.
568
00:33:07,235 --> 00:33:08,953
Evil, really.
569
00:33:09,696 --> 00:33:12,119
If I ever met an evil man,
it's him.
570
00:33:13,074 --> 00:33:15,076
I wanted to get out.
571
00:33:15,076 --> 00:33:16,828
Away from Reverti.
572
00:33:18,121 --> 00:33:22,251
I wanted to take care of you
and another person, but...
573
00:33:22,918 --> 00:33:24,090
(SIGHS)
574
00:33:24,628 --> 00:33:27,757
Like I said,
now I might be killed for it.
575
00:33:30,800 --> 00:33:32,268
It's closing in on me.
576
00:33:33,678 --> 00:33:34,975
(SIGHS)
577
00:33:36,264 --> 00:33:37,766
(CHUCKLES)
578
00:33:37,933 --> 00:33:39,935
I'm sorry.
It's just my intentions
579
00:33:39,935 --> 00:33:42,939
were about as good
as they've always been.
580
00:33:44,147 --> 00:33:45,740
When we were kids
581
00:33:45,982 --> 00:33:49,737
and we used to play,
whatever, and you'd say,
582
00:33:49,736 --> 00:33:51,989
"You wanna be the good guy
or the bad guy?“
583
00:33:52,030 --> 00:33:54,954
And I'd always want
to be the good guy.
584
00:33:56,368 --> 00:33:58,996
And somewhere in
the middle of the game,
585
00:33:58,995 --> 00:34:01,999
I'd just turn bad and
you would get so mad,
586
00:34:01,998 --> 00:34:05,002
and I would say "I'm sorry,
Jim, I tried to be good,
587
00:34:05,001 --> 00:34:08,005
"but I'm just bad, and you
can't help being good."
588
00:34:10,340 --> 00:34:12,013
Now look.
589
00:34:12,300 --> 00:34:14,018
Where'd that get you?
590
00:34:15,178 --> 00:34:17,021
Or me?
591
00:34:20,892 --> 00:34:23,020
There's no such thing
as karma.
592
00:34:23,311 --> 00:34:25,313
I'm more sure of it
now than ever.
593
00:34:26,690 --> 00:34:28,363
Lifetime after lifetime.
594
00:34:30,026 --> 00:34:32,028
You're not paid for good.
595
00:34:32,028 --> 00:34:35,032
I spend all my days trying
to undo what's been done,
596
00:34:35,240 --> 00:34:37,709
resetting the dice
for everyone else,
597
00:34:38,034 --> 00:34:40,253
and when I try to do
something for good...
598
00:34:42,163 --> 00:34:43,415
Here I am.
599
00:34:46,418 --> 00:34:50,048
Taking is just so easy.
600
00:34:51,339 --> 00:34:53,057
It feels like luck.
601
00:34:56,344 --> 00:34:58,062
It's hard to say goodbye.
602
00:35:01,057 --> 00:35:03,151
But we'll see each other
next time around.
603
00:35:05,770 --> 00:35:07,067
You can go now, Jim.
604
00:35:08,940 --> 00:35:12,865
I may not be here to see you
or take care of you.
605
00:35:14,904 --> 00:35:16,998
You're wasting your time
staying alive.
606
00:35:18,033 --> 00:35:19,080
Hmm?
607
00:35:21,911 --> 00:35:23,083
Start over.
608
00:35:25,081 --> 00:35:26,799
Next time,
609
00:35:26,791 --> 00:35:28,168
I'll be the good guy.
610
00:35:29,336 --> 00:35:32,089
I hope you'll be proud of me
when you see me again,
611
00:35:32,964 --> 00:35:34,307
wherever you are in there.
612
00:35:36,217 --> 00:35:37,935
I love you.
613
00:35:41,097 --> 00:35:43,771
And I know that you love me.
614
00:35:46,227 --> 00:35:48,446
Don't be afraid. Hmm?
615
00:35:51,399 --> 00:35:53,117
Because, in the beginning,
616
00:35:54,778 --> 00:35:56,121
there was death.
617
00:36:14,422 --> 00:36:16,049
(KNOCKING ON DOOR)
618
00:36:21,930 --> 00:36:23,147
Close the door, will you?
619
00:36:23,181 --> 00:36:25,354
I don't want the people
across the hall to see in.
620
00:36:33,441 --> 00:36:35,318
You know the guy
who stays here?
621
00:36:35,985 --> 00:36:37,157
Not really.
622
00:36:37,153 --> 00:36:38,154
You seen him lately?
623
00:36:38,154 --> 00:36:41,158
Was he, was he
with anyone, or...
624
00:36:41,950 --> 00:36:43,873
He hasn't checked out
because, uh...
625
00:36:44,285 --> 00:36:46,538
Uh, I need to
talk to him, and...
626
00:36:48,164 --> 00:36:49,916
He's not answering his,
627
00:36:51,042 --> 00:36:52,339
his phone.
628
00:37:38,882 --> 00:37:40,179
Ow! Ow!
629
00:37:40,258 --> 00:37:41,305
Meadow?
630
00:37:41,301 --> 00:37:42,974
Daddy! Daddy!
631
00:37:42,969 --> 00:37:43,970
MADISON: Shut up!
632
00:37:43,970 --> 00:37:45,222
It's okay, sweetie.
She's not gonna hurt you.
633
00:37:45,221 --> 00:37:48,225
- Open the damn door, Toddie.
-Yes. Yes. Yes, yes.
634
00:37:48,933 --> 00:37:50,310
(DOOR OPENS)
635
00:38:20,131 --> 00:38:21,257
No!
636
00:38:22,258 --> 00:38:23,350
Gary! No!
637
00:38:25,136 --> 00:38:26,262
Wait! No!
638
00:38:31,267 --> 00:38:33,190
(GRUNTING) Daddy!
639
00:38:33,269 --> 00:38:35,271
- Listen, Marcus.
-No one's here!
640
00:38:35,313 --> 00:38:36,280
Where are they?
641
00:38:36,272 --> 00:38:38,400
Cranfield's not getting
interred till 9:00!
642
00:38:38,399 --> 00:38:40,026
They're not here yet!
643
00:38:40,652 --> 00:38:42,154
(BREATH TREMBLING)
644
00:38:44,280 --> 00:38:46,282
- Gary!
-Stay back!
645
00:38:46,282 --> 00:38:47,454
No, no, no!
646
00:38:47,575 --> 00:38:49,293
No, Gary, not like this!
647
00:38:50,245 --> 00:38:52,464
I mean it!
Don't come any closer.
648
00:38:54,290 --> 00:38:56,292
This is not the way
to end this!
649
00:38:56,376 --> 00:38:57,673
(BREATH TREMBLING)
650
00:39:00,296 --> 00:39:02,298
- Oh! Oh, okay, okay!
-Get back, Toddie!
651
00:39:02,298 --> 00:39:03,550
All right, all right,
all right.
652
00:39:05,009 --> 00:39:07,307
Gary! You were right!
653
00:39:07,303 --> 00:39:08,304
You were right about them.
654
00:39:08,304 --> 00:39:10,306
I'm here, I'm here
because you're right.
655
00:39:10,306 --> 00:39:11,649
No, I'm done.
656
00:39:12,308 --> 00:39:13,434
They win this round.
657
00:39:13,434 --> 00:39:15,107
But it's all right here, Jack.
658
00:39:15,103 --> 00:39:18,027
Information on what
I found out about Qui Reverti.
659
00:39:18,022 --> 00:39:19,649
The cops will see it.
Everyone will know.
660
00:39:19,649 --> 00:39:23,074
Oh, no, no! They will have won!
You'll be dead!
661
00:39:23,611 --> 00:39:25,204
Look, Marcus.
662
00:39:25,196 --> 00:39:27,369
They gave you keys
when they triggered you.
663
00:39:29,617 --> 00:39:32,336
Come on, man! You're the guy
who picked up the fight!
664
00:39:32,328 --> 00:39:33,671
The fight is fixed!
665
00:39:33,663 --> 00:39:36,166
We can't beat them.
Reverti's rigged the game.
666
00:39:36,165 --> 00:39:38,338
The only game that there really
is is totally in their favour,
667
00:39:38,334 --> 00:39:40,211
and they're never gonna
let any outsiders
668
00:39:40,211 --> 00:39:42,088
occupy their secret with them.
669
00:39:43,464 --> 00:39:44,636
Okay.
670
00:39:46,509 --> 00:39:48,352
Oz Turner and Bill Anderson,
671
00:39:48,344 --> 00:39:49,687
they died fighting!
672
00:39:50,638 --> 00:39:52,231
You're quitting,
673
00:39:52,223 --> 00:39:53,475
to leave me to go it alone?
674
00:39:53,474 --> 00:39:54,691
I ain't quitting!
675
00:39:55,226 --> 00:39:56,352
I owe it to Amy!
676
00:39:57,061 --> 00:39:59,155
And you owe it to Emily
677
00:39:59,147 --> 00:40:00,364
to not give up
678
00:40:00,356 --> 00:40:03,200
until we have taken them down,
679
00:40:03,192 --> 00:40:05,365
or until Reverti kills us.
680
00:40:05,361 --> 00:40:07,329
- Just stay there, Meadow.
Just stay there. -Daddy.
681
00:40:07,322 --> 00:40:08,665
You're doing fine, sweetie.
682
00:40:19,250 --> 00:40:21,218
- Hurry up, Toddie.
-Okay, okay.
683
00:40:21,210 --> 00:40:23,178
I'm going, I'm going,
I'm going. Just...
684
00:40:24,380 --> 00:40:26,303
...just wait.
685
00:40:26,299 --> 00:40:27,266
Come on.
686
00:40:27,258 --> 00:40:31,388
I mean, you good? You good with Emily
thinking that her dad quit on her?
687
00:40:31,387 --> 00:40:33,515
Emily is not my daughter
any more, Jack.
688
00:40:35,308 --> 00:40:36,685
Donna took her.
689
00:40:36,684 --> 00:40:38,311
I lost my little girl.
690
00:40:41,397 --> 00:40:43,399
- I lost her.
-No.
691
00:40:45,568 --> 00:40:47,070
Okay.
692
00:40:48,404 --> 00:40:50,532
Now look, I've done
everything you've asked.
693
00:40:50,531 --> 00:40:52,454
- Please, just let Meadow go.
-Daddy!
694
00:40:52,575 --> 00:40:55,328
She's with me till I see Rose.
695
00:40:55,328 --> 00:40:56,545
Okay. Okay! Okay.
696
00:40:58,623 --> 00:41:00,296
Go, Meadow! Go!
697
00:41:00,291 --> 00:41:01,133
(GRUNTING)
698
00:41:01,125 --> 00:41:02,422
-(SCREAMING)
-MEADOW: Daddy!
699
00:41:02,418 --> 00:41:04,091
No! It is her!
700
00:41:04,337 --> 00:41:06,431
It is Emily! Donna is dead!
701
00:41:06,422 --> 00:41:10,427
I mean, you good? You good with Emily
thinking that her dad quit on her?
702
00:41:10,426 --> 00:41:11,598
Show her that you loved her!
703
00:41:11,594 --> 00:41:13,642
Show her that you fought them!
704
00:41:13,638 --> 00:41:15,231
You're gonna go
in there with me,
705
00:41:15,223 --> 00:41:16,770
and when I'm in there,
I'm gonna get Amy,
706
00:41:16,766 --> 00:41:18,143
I'm gonna take her
out of there,
707
00:41:18,142 --> 00:41:19,439
I'm gonna her away from them.
708
00:41:19,811 --> 00:41:21,438
And while I'm in there,
I'm gonna,
709
00:41:21,437 --> 00:41:24,441
I'm gonna destroy, man,
I'm gonna break shit up.
710
00:41:25,441 --> 00:41:28,160
We are not finished!
711
00:41:28,152 --> 00:41:29,153
They are!
712
00:41:29,153 --> 00:41:30,450
(SCREAMING)
713
00:41:30,446 --> 00:41:31,698
MEADOW: Daddy! No!
714
00:41:32,240 --> 00:41:33,457
Go! Run!
715
00:41:34,242 --> 00:41:36,165
You stay the hell away
from my daughter!
716
00:41:36,452 --> 00:41:38,204
(MEADOW SOBBING)
717
00:41:42,750 --> 00:41:44,468
-(KNIFE SLASHING)
-(SCREAMS)
718
00:41:44,711 --> 00:41:46,338
(TODD SCREAMING)
719
00:41:48,464 --> 00:41:49,465
(GROANING)
720
00:41:56,180 --> 00:41:58,478
Give me your hand.
Give me your hand!
721
00:41:58,474 --> 00:41:59,851
We're gonna go
in there together.
722
00:41:59,851 --> 00:42:03,151
Jack, I am gonna
fight for her.
723
00:42:03,479 --> 00:42:05,652
I am. She'll know that I did.
724
00:42:06,482 --> 00:42:08,484
But the only way we beat them
725
00:42:09,485 --> 00:42:11,237
is from the other side.
726
00:42:13,531 --> 00:42:14,828
No! No!
727
00:42:15,533 --> 00:42:16,830
(GLASS SHATTERING)
728
00:42:34,343 --> 00:42:35,515
(CROWD APPLAUDING)
729
00:42:35,553 --> 00:42:37,521
AMY: A good man is
hard to find.
730
00:42:37,513 --> 00:42:40,232
He was taken from me
much too young.
731
00:42:40,224 --> 00:42:43,649
It's a symbol of a person
I was and can be again.
732
00:42:43,644 --> 00:42:45,646
You and me have
something in common.
733
00:42:45,646 --> 00:42:46,647
We do, huh?
734
00:42:46,647 --> 00:42:49,821
Rose ruined both of our lives.
735
00:42:49,817 --> 00:42:50,739
Richard! Hurry!
736
00:42:50,735 --> 00:42:52,533
Amy, I'm taking you home
where you belong.
737
00:42:52,528 --> 00:42:54,656
This is where I belong!
Get out!
738
00:42:54,655 --> 00:42:58,376
- Get away from her! -RICHARD:
Put the gun down, Whelan!
739
00:42:58,618 --> 00:43:00,291
I will shoot!
740
00:43:00,286 --> 00:43:01,503
(BREATHING HEAVILY)
741
00:43:05,253 --> 00:43:15,704
Ripped By mstoll
Happy New Year 2015 - New Year, New Color ;-)
50809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.