Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,011 --> 00:00:11,286
- Sync and corrections by Zac -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:13,000 --> 00:00:19,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
3
00:00:34,677 --> 00:00:37,446
Who will want a play by
William Shakespeare?
4
00:00:40,650 --> 00:00:43,852
I can't spend the rest of
my life making gloves.
5
00:00:43,853 --> 00:00:46,356
We have three children.
6
00:00:49,392 --> 00:00:51,660
A player is little better than a beggar.
7
00:00:51,661 --> 00:00:54,996
They say in London, people
cry the names of players
8
00:00:54,997 --> 00:00:56,732
as if they were kings.
9
00:00:58,133 --> 00:00:59,568
I dream this for us.
10
00:00:59,569 --> 00:01:02,910
No, Will, your dreams are your own.
11
00:01:03,005 --> 00:01:04,741
Trust me, Ann.
12
00:01:09,081 --> 00:01:10,082
Da?
13
00:01:10,107 --> 00:01:13,110
Good morrow, Prince Hamnet.
14
00:01:13,240 --> 00:01:15,880
Ma don't tell the stories proper.
15
00:01:16,309 --> 00:01:17,344
Ah.
16
00:01:19,083 --> 00:01:22,348
Then I will leave Queen Mab with thee.
17
00:01:22,349 --> 00:01:23,949
What's she?
18
00:01:23,950 --> 00:01:27,254
She is a fairy no bigger than a gnat,
19
00:01:27,464 --> 00:01:30,923
and night by night, she
creeps into boys' ears
20
00:01:31,199 --> 00:01:33,592
and tells stories of...
21
00:01:33,593 --> 00:01:34,794
what?
22
00:01:35,762 --> 00:01:37,095
Dragons?
23
00:01:37,096 --> 00:01:38,131
Aye.
24
00:01:39,405 --> 00:01:41,807
Dragons.
25
00:01:42,034 --> 00:01:44,937
Can you be satisfied
with Mab 'til I return?
26
00:01:46,673 --> 00:01:48,307
Hey.
27
00:01:48,308 --> 00:01:49,542
None of this.
28
00:01:52,596 --> 00:01:54,063
Go on.
29
00:02:11,990 --> 00:02:16,367
One day, I'll buy us the
biggest house in Stratford.
30
00:02:16,950 --> 00:02:18,552
I swear it.
31
00:02:32,622 --> 00:02:34,791
I'm to feed them, am I?
32
00:02:39,551 --> 00:02:40,918
I'll send money within the month.
33
00:02:40,919 --> 00:02:43,703
Do. Or I'll turn them into the street.
34
00:02:44,555 --> 00:02:48,195
You must bear this to London...
For your cousin Southwell.
35
00:02:48,283 --> 00:02:50,758
Southwell's the most
hunted man in England.
36
00:02:50,869 --> 00:02:53,471
Father Southwell's a true Catholic.
37
00:02:53,699 --> 00:02:56,674
Aye, Will, and a true writer.
38
00:02:56,699 --> 00:02:58,916
You'd do well to follow his example.
39
00:02:59,010 --> 00:03:01,385
Put your words to the service of God.
40
00:03:01,458 --> 00:03:03,393
I have no care for politics.
41
00:03:03,541 --> 00:03:07,051
This is no politics...
This is your soul!
42
00:03:07,052 --> 00:03:09,820
Never forget what those
Protestant devils
43
00:03:09,821 --> 00:03:11,624
did to our family.
44
00:03:11,957 --> 00:03:13,327
Remember, Will.
45
00:03:14,059 --> 00:03:15,461
Remember.
46
00:03:19,194 --> 00:03:22,609
Leave it with John Wilkes
at the Cross Keys tavern.
47
00:03:22,634 --> 00:03:25,471
And your rosary.
48
00:03:28,491 --> 00:03:33,061
Better to die righteous
than to burn for fear.
49
00:03:53,865 --> 00:03:55,232
Pork here!
50
00:03:59,337 --> 00:04:02,172
Pork here! Pork here!
51
00:04:12,918 --> 00:04:14,952
- Get out!
- Don't!
52
00:04:14,953 --> 00:04:16,687
Hey! Get off me!
53
00:04:21,627 --> 00:04:23,027
Are you trying to steal from me?!
54
00:04:23,028 --> 00:04:24,862
I'll cut your bloody arm off!
55
00:04:24,863 --> 00:04:27,399
Let me go! Let me go!
56
00:04:28,400 --> 00:04:30,267
Piss off, you fat bastard!
57
00:04:30,268 --> 00:04:31,869
Get out, you poxy street rat!
58
00:04:37,042 --> 00:04:38,376
Ohh!
59
00:05:01,800 --> 00:05:04,635
Guide, Sir. New in town?
60
00:05:04,636 --> 00:05:06,571
I-I'll show you all the sights, Sir...
61
00:05:06,572 --> 00:05:11,275
Bowling alleys, card
dens, pistol shootin'...
62
00:05:11,276 --> 00:05:15,412
Bears ripped apart by wild dogs...
63
00:05:15,413 --> 00:05:17,915
Your horoscope read by a blind virgin!
64
00:05:17,916 --> 00:05:23,253
With Presto as your guide,
London's your oyster!
65
00:05:23,254 --> 00:05:27,191
"London's your oyster."
66
00:05:27,192 --> 00:05:29,259
Why did you write my words, Sir?
67
00:05:29,260 --> 00:05:31,161
Why, Sir? I didn't say no treason.
68
00:05:31,162 --> 00:05:34,131
I hope not... a treasonous
oyster will run you through
69
00:05:34,132 --> 00:05:35,933
quicker than a Spanish blade.
70
00:05:35,934 --> 00:05:39,604
Ah. "Treasonous oyster"...
That's good, Sir.
71
00:05:40,872 --> 00:05:43,040
Are you a poet, Sir?
72
00:05:43,041 --> 00:05:45,610
You're a great poet. I can tell.
73
00:05:45,611 --> 00:05:47,812
Perhaps you're in London
to make your fortune, Sir?
74
00:05:47,813 --> 00:05:50,792
Aye. Which means now, I
have none, so farewell.
75
00:05:50,817 --> 00:05:53,285
Sir, I want no money.
76
00:05:53,485 --> 00:05:56,187
It makes me sick to hear you say it.
77
00:05:57,455 --> 00:05:59,023
Where you heading, Sir?
78
00:05:59,024 --> 00:06:00,626
No charge.
79
00:06:03,416 --> 00:06:04,649
The theatre...?
80
00:06:04,674 --> 00:06:05,941
You're a theatre poet!
81
00:06:06,231 --> 00:06:07,965
I've hit it, haven't I?
82
00:06:07,966 --> 00:06:10,617
The best theatre in
London's right 'ere, Sir.
83
00:06:10,642 --> 00:06:11,945
Come on!
84
00:06:12,589 --> 00:06:13,789
Come on, Sir.
85
00:06:13,844 --> 00:06:14,844
Where?
86
00:06:14,909 --> 00:06:16,378
Over here.
87
00:06:18,143 --> 00:06:19,343
Come on, Sir!
88
00:06:19,344 --> 00:06:20,811
- Right here, Sir!
- Where is it?
89
00:06:20,812 --> 00:06:21,912
And it's free.
90
00:06:21,913 --> 00:06:24,314
The best theatre in
London's right here, Sir.
91
00:06:24,315 --> 00:06:26,016
- Hurry! This way!
- Almighty Father...
92
00:06:26,017 --> 00:06:27,140
Come on, Sir!
93
00:06:27,165 --> 00:06:29,367
Whose blessed son died
94
00:06:29,588 --> 00:06:31,889
to destroy the works of the devil!
95
00:06:31,890 --> 00:06:33,190
Catholic traitor!
96
00:06:33,191 --> 00:06:35,472
- Catholic dog!
- Die, Catholic!
97
00:06:40,098 --> 00:06:41,899
Go to hell, Catholic!
98
00:06:46,838 --> 00:06:50,007
Hang, Catholic scum!
99
00:06:50,008 --> 00:06:51,542
Watch, Will.
100
00:06:51,543 --> 00:06:54,780
Watch these devils murder your uncle.
101
00:06:55,925 --> 00:06:58,360
God have mercy on their souls.
102
00:07:00,552 --> 00:07:03,754
God have mercy on their souls, Will.
103
00:07:11,863 --> 00:07:13,264
Oi!
104
00:08:09,320 --> 00:08:11,589
Kill you!
105
00:08:13,792 --> 00:08:15,260
I'll kill you!
106
00:08:20,999 --> 00:08:23,033
Catholic! Catholic!
107
00:08:23,034 --> 00:08:24,469
Catholic!
108
00:08:40,185 --> 00:08:41,451
O God...
109
00:08:41,452 --> 00:08:42,787
who knows us to be
110
00:08:42,788 --> 00:08:46,328
in the midst of so
many and great dangers
111
00:08:46,658 --> 00:08:49,459
that by reason of the
frailty of our nature,
112
00:08:49,460 --> 00:08:52,663
we cannot always stand upright.
113
00:08:52,664 --> 00:08:55,632
Grant us such strength and protection
114
00:08:55,633 --> 00:08:56,901
as may support us
115
00:08:56,902 --> 00:09:00,137
and carry us through all temptations...
116
00:09:26,815 --> 00:09:30,500
Where is Southwell?
117
00:09:30,501 --> 00:09:32,417
Hail Mary...
118
00:09:32,521 --> 00:09:33,722
Hail Mary full of grace...
119
00:09:33,872 --> 00:09:36,394
Spare me your Popish idolatry.
120
00:09:36,908 --> 00:09:39,745
I believe in the holy Catholic Church.
121
00:09:39,911 --> 00:09:41,527
Yes.
122
00:09:41,679 --> 00:09:47,184
But our gracious queen
and all who love her
123
00:09:47,185 --> 00:09:49,053
believe in the one true Protestant faith
124
00:09:49,054 --> 00:09:52,398
and will not rest until we wipe
the Catholic filth from England.
125
00:09:53,659 --> 00:09:56,495
You will burn in Hell.
126
00:09:56,606 --> 00:09:58,039
Perhaps.
127
00:09:58,196 --> 00:10:01,575
But you will get there sooner.
128
00:10:01,696 --> 00:10:02,724
Hmm?
129
00:10:02,902 --> 00:10:04,769
For the love of thy only son,
130
00:10:04,770 --> 00:10:06,703
our savior, Jesus Christ.
131
00:10:06,704 --> 00:10:07,538
Amen.
132
00:10:17,215 --> 00:10:18,548
I'm gonna die!
133
00:10:18,549 --> 00:10:21,218
Be still down there, you hear?
It's slipping!
134
00:10:58,423 --> 00:11:00,357
Sir, a pint for you? Please. Come on.
135
00:11:00,358 --> 00:11:03,427
Thy brow is whiter than a dove, my love.
136
00:11:04,930 --> 00:11:08,432
Brighter than all the stars
in the heavens above.
137
00:11:08,433 --> 00:11:09,699
I am a mere maid...
138
00:11:09,700 --> 00:11:10,801
"I am a mere maid."
139
00:11:10,802 --> 00:11:12,469
I am a mere maid,
140
00:11:12,470 --> 00:11:15,037
unused to the ways of men!
141
00:11:15,076 --> 00:11:17,323
Stinking, vile pig's wallow!
142
00:11:17,362 --> 00:11:21,701
This mere mortal
is stealing my fair maid!
143
00:11:21,758 --> 00:11:25,971
I shall smite him with a
mighty clap from Heaven!
144
00:11:27,853 --> 00:11:29,987
Come away with me, my love!
145
00:11:29,988 --> 00:11:30,988
Boring!
146
00:11:30,989 --> 00:11:32,556
- Away!
- Who wrote this?
147
00:11:32,557 --> 00:11:35,359
- Come away with me, my love.
- Aaghhh! Rhythm!
148
00:11:35,360 --> 00:11:37,061
Damn you, Richard! Rhythm!
149
00:11:37,062 --> 00:11:38,283
Rhythm!!
150
00:11:38,814 --> 00:11:41,848
- Your son is ruining my play!
- Who are you?
151
00:11:41,873 --> 00:11:43,307
I'll bloody ruin you!
152
00:11:43,558 --> 00:11:44,820
It's a disaster!
153
00:11:44,860 --> 00:11:47,094
Oh, really? I thought it
was going quite well.
154
00:11:47,118 --> 00:11:50,053
I told you to do no more Baxter plays!
155
00:11:50,141 --> 00:11:51,707
Oh, the oracle speaks!
156
00:11:51,732 --> 00:11:52,660
Ohhh!
157
00:11:52,763 --> 00:11:53,930
He's here.
158
00:11:56,681 --> 00:11:58,748
Get off the stage!
159
00:11:58,749 --> 00:12:01,472
Waste of time!
160
00:12:01,590 --> 00:12:02,826
Where is it?
161
00:12:04,055 --> 00:12:05,990
You said it was finished!
162
00:12:06,139 --> 00:12:10,995
I've been far too busy on Her
Majesty's secret service
163
00:12:10,996 --> 00:12:12,163
to write.
164
00:12:14,599 --> 00:12:17,497
Kit, please.
165
00:12:17,936 --> 00:12:20,437
I need a Marlowe play.
166
00:12:20,438 --> 00:12:22,007
Obviously.
167
00:12:23,674 --> 00:12:26,610
But the unfortunate truth is,
168
00:12:26,611 --> 00:12:29,708
I am now bound to Henslowe of the Rose.
169
00:12:29,764 --> 00:12:30,764
Bound?
170
00:12:30,765 --> 00:12:32,600
By exclusive contract.
171
00:12:32,951 --> 00:12:34,517
Henslowe pays me not to write.
172
00:12:34,518 --> 00:12:35,785
Not to write?!
173
00:12:35,786 --> 00:12:37,287
It's very New Age.
174
00:12:37,288 --> 00:12:38,823
New Age?
175
00:12:40,158 --> 00:12:42,459
I paid you a fortune.
176
00:12:42,460 --> 00:12:44,794
- But Henslowe...
- Stuff Henslowe!
177
00:12:45,011 --> 00:12:49,199
This is the Theatre, and I built it!
178
00:12:49,504 --> 00:12:52,569
Without me, there would
be no theatre in England,
179
00:12:52,570 --> 00:12:55,005
and Christopher Marlowe
180
00:12:55,381 --> 00:12:59,676
would be just another
arse-swiving nobody.
181
00:12:59,677 --> 00:13:05,795
As I said... An exclusive contract.
182
00:13:09,995 --> 00:13:11,431
We're leaving.
183
00:13:15,693 --> 00:13:17,995
Burbage!
184
00:13:17,996 --> 00:13:20,697
- Lord Hunsdon, leaving so soon?
- Burbage!
185
00:13:20,698 --> 00:13:22,665
The Morris dance is yet to come.
186
00:13:23,935 --> 00:13:26,503
Does your husband
forget that his license
187
00:13:26,504 --> 00:13:28,505
rests on my patronage?
188
00:13:28,506 --> 00:13:30,007
- Your Lordsh...
- Burbage!
189
00:13:30,008 --> 00:13:33,010
Serve me something more
appetizing than this excrement,
190
00:13:33,011 --> 00:13:36,713
or I shall find a company
more worthy of my name.
191
00:13:36,963 --> 00:13:39,132
Poxy old prick.
192
00:13:43,254 --> 00:13:45,255
Do something!
193
00:13:45,256 --> 00:13:47,357
James, I don't...
194
00:13:47,358 --> 00:13:50,193
I-I-I wa...
195
00:13:56,300 --> 00:13:59,603
Kemp, get out there
and calm things down!
196
00:14:00,704 --> 00:14:02,239
What?!
197
00:14:02,240 --> 00:14:05,543
I said get out there
and calm things down!
198
00:14:09,049 --> 00:14:11,617
Now! Get out there!
199
00:14:11,782 --> 00:14:13,650
Jesus wept.
200
00:14:13,651 --> 00:14:15,385
Yeah, let Kemp do it all.
201
00:14:15,386 --> 00:14:16,920
Can't even get his end away
202
00:14:16,921 --> 00:14:21,558
without being interrupted by
some cock-blocking bastard!
203
00:14:25,729 --> 00:14:27,464
We paid for a play!
204
00:14:27,465 --> 00:14:28,665
Oh, this is dumb, eh?
205
00:14:28,666 --> 00:14:29,899
Hey!
206
00:14:29,900 --> 00:14:31,401
Where's the play?!
207
00:14:31,402 --> 00:14:32,769
- This is shit!
- Hey!
208
00:14:32,770 --> 00:14:35,238
It's more like tragedy!
209
00:14:35,239 --> 00:14:37,274
Give us a play!
210
00:14:37,275 --> 00:14:38,575
Rubbish!
211
00:14:38,576 --> 00:14:41,111
Yes, you! Now shove off!
212
00:15:00,764 --> 00:15:03,634
Yeah?
213
00:15:19,483 --> 00:15:22,185
All right! It's on!
214
00:15:48,146 --> 00:15:51,348
Friends! Patrons!
215
00:15:51,349 --> 00:15:53,583
Countrymen!
216
00:15:53,584 --> 00:15:56,486
Lend me your ears!
217
00:15:56,487 --> 00:15:58,221
A word! A word!
218
00:16:01,660 --> 00:16:05,428
Tomorrow, there will
be a free performance
219
00:16:05,429 --> 00:16:06,896
for one and all.
220
00:16:06,897 --> 00:16:08,265
We don't want this shit again!
221
00:16:08,266 --> 00:16:12,669
No, no! It will be a
magnificent new play.
222
00:16:12,670 --> 00:16:14,604
Who's it by?
223
00:16:14,605 --> 00:16:16,439
Ahh...
224
00:16:18,776 --> 00:16:20,343
Let's torch the place!
225
00:16:25,083 --> 00:16:28,785
The great Christopher Marlowe!
226
00:16:28,786 --> 00:16:31,354
"Holler ye pamper'd jades of Asia"?
227
00:16:31,355 --> 00:16:35,625
Ah, yes. "Holler ye
pamper'd jades of Asia"!
228
00:16:35,626 --> 00:16:36,793
Ha ha!
229
00:16:36,794 --> 00:16:40,197
But this new play is even greater
230
00:16:40,198 --> 00:16:42,885
than the great "Tamburlaine the Great."
231
00:16:42,954 --> 00:16:44,254
What's it called?
232
00:16:44,568 --> 00:16:45,768
Uhh...
233
00:16:45,769 --> 00:16:48,638
"Tamburlaine...
234
00:16:48,639 --> 00:16:50,473
the Ghost"!
235
00:16:50,474 --> 00:16:53,210
"Tamburlaine the Ghost"!
236
00:16:53,211 --> 00:16:55,612
A ghost? Oh, Marlowe
would do that brilliant!
237
00:16:57,081 --> 00:17:01,884
Now, leave us now and
come again tomorrow.
238
00:17:02,973 --> 00:17:05,374
And free beer in the courtyard!
239
00:17:08,659 --> 00:17:10,794
Uh, f-for the next half-hour!
240
00:17:39,089 --> 00:17:40,190
What?
241
00:17:40,518 --> 00:17:43,688
I would speak with Master James Burbage?
242
00:17:49,167 --> 00:17:51,268
You're speaking with his son.
243
00:17:51,269 --> 00:17:53,468
I have a letter of introduction
244
00:17:53,515 --> 00:17:55,037
from Master Roland Gibbs, esquire.
245
00:17:55,038 --> 00:17:55,976
Who?
246
00:17:56,001 --> 00:17:57,898
He owned the theatre
troupe I played with.
247
00:17:58,023 --> 00:18:00,109
Where did you play?
248
00:18:00,110 --> 00:18:02,549
Warwickshire... mainly.
249
00:18:03,614 --> 00:18:05,182
Warwickshire.
250
00:18:08,519 --> 00:18:09,786
And I've also...
251
00:18:11,522 --> 00:18:12,990
written.
252
00:18:20,284 --> 00:18:21,284
Sir!
253
00:18:21,613 --> 00:18:23,949
Prithee, good Sir!
254
00:18:25,182 --> 00:18:27,780
Aye, fair maid?
255
00:18:27,961 --> 00:18:30,964
Sorry. I-I thought...
256
00:18:32,914 --> 00:18:35,712
I must speak with Master James Burbage.
257
00:18:35,713 --> 00:18:37,547
Are you a debt collector?
258
00:18:37,548 --> 00:18:40,383
No... I'm an actor.
259
00:18:40,384 --> 00:18:41,584
Worse.
260
00:18:41,905 --> 00:18:44,307
And I have a play.
261
00:18:47,798 --> 00:18:49,492
Of any quality?
262
00:18:49,493 --> 00:18:50,827
Yes.
263
00:18:50,828 --> 00:18:52,363
I think so.
264
00:18:54,144 --> 00:18:55,898
Then declaim.
265
00:18:55,899 --> 00:18:57,166
What?
266
00:18:57,355 --> 00:19:00,002
I would not waste my father's time.
267
00:19:00,370 --> 00:19:01,744
Your father?
268
00:19:01,769 --> 00:19:02,889
Yes.
269
00:19:04,246 --> 00:19:05,717
Begin.
270
00:19:06,544 --> 00:19:08,111
Uh...
271
00:19:14,685 --> 00:19:18,040
"So, John of France..."
272
00:19:18,885 --> 00:19:21,759
had you done at first as now you do,
273
00:19:22,626 --> 00:19:27,193
how many civil towns had stood untouched
274
00:19:27,731 --> 00:19:31,368
that now are turned to
ragged heaps of stones?
275
00:19:31,369 --> 00:19:35,177
How many people's lives
might'st thou have saved,
276
00:19:35,606 --> 00:19:37,975
"that are untimely"...
277
00:19:39,877 --> 00:19:43,626
"sunk into their graves?"
278
00:19:45,251 --> 00:19:46,274
Sir?
279
00:19:46,564 --> 00:19:48,800
Uh, uh, fair maiden?
280
00:20:03,401 --> 00:20:04,826
Who are you?
281
00:20:05,505 --> 00:20:06,551
No one.
282
00:20:06,590 --> 00:20:07,958
No one?
283
00:20:09,141 --> 00:20:12,043
No one... yet.
284
00:20:12,145 --> 00:20:13,246
Yet?
285
00:20:14,857 --> 00:20:19,462
Seems this no one desires to be someone.
286
00:20:29,327 --> 00:20:30,961
Come in.
287
00:20:40,371 --> 00:20:41,604
But listen!
288
00:20:41,605 --> 00:20:44,674
Tomorrow, the masses will expect
289
00:20:44,675 --> 00:20:46,776
to see Marlowe's newest masterpiece.
290
00:20:46,777 --> 00:20:49,112
Brilliant plan, James! Brilliant!
291
00:20:49,113 --> 00:20:50,881
We're stuffed!
292
00:20:50,882 --> 00:20:52,382
Shut up!
293
00:20:52,383 --> 00:20:54,184
James!
294
00:20:54,185 --> 00:20:55,618
James.
295
00:20:55,619 --> 00:20:57,487
Leave me alone!
296
00:20:57,488 --> 00:20:58,688
All right.
297
00:20:58,689 --> 00:21:00,657
Baxter has written a new play.
298
00:21:01,960 --> 00:21:03,994
Now, we can pass it off as Marlowe's.
299
00:21:03,995 --> 00:21:06,529
No one'll believe his
dog's vomit is Marlowe!
300
00:21:06,530 --> 00:21:07,730
How dare you...
301
00:21:07,731 --> 00:21:09,567
I have a play!
302
00:21:10,568 --> 00:21:12,402
Who are you?
303
00:21:12,692 --> 00:21:14,470
Um... William Shakespeare.
304
00:21:14,495 --> 00:21:15,629
Never heard of you.
305
00:21:15,654 --> 00:21:16,907
Just listen to him, Father.
306
00:21:16,908 --> 00:21:19,576
I'm an actor and... I'm
not hiring actors!
307
00:21:19,577 --> 00:21:21,341
And my play's called "Edward the III."
308
00:21:21,366 --> 00:21:24,468
Ohh! God! A history play?
309
00:21:24,682 --> 00:21:26,984
I've written an enchanting pastoral.
310
00:21:26,985 --> 00:21:28,886
Pastoral?! No, no!
311
00:21:28,887 --> 00:21:30,921
It's shit like that got us
into this frigging mess
312
00:21:30,922 --> 00:21:32,322
in the first place!
313
00:21:32,489 --> 00:21:35,558
Mine's about a heroic English king!
314
00:21:35,559 --> 00:21:36,903
Edward.
315
00:21:37,824 --> 00:21:40,263
And his son, the Black Prince.
316
00:21:40,491 --> 00:21:44,495
There's love, war, death, and betrayal.
317
00:21:45,436 --> 00:21:47,437
Is there any comedy?
318
00:21:47,925 --> 00:21:52,089
Um... the Scottish
characters are quite funny.
319
00:21:52,558 --> 00:21:55,212
Yeah. Scots are funny.
320
00:21:55,425 --> 00:21:56,992
What happens in the end?
321
00:21:57,386 --> 00:22:00,792
The English king triumphs
over the deceitful French.
322
00:22:00,878 --> 00:22:02,111
Well, everyone hates the French.
323
00:22:03,793 --> 00:22:05,226
I'll play the Black Prince!
324
00:22:05,457 --> 00:22:07,191
I'll do the funny Scot!
325
00:22:08,627 --> 00:22:09,628
Not too many words.
326
00:22:09,653 --> 00:22:10,853
Silence!
327
00:22:14,366 --> 00:22:15,366
I...
328
00:22:15,367 --> 00:22:17,336
Baxter, shut up!
329
00:22:19,995 --> 00:22:21,891
It'd only take a second. I pro...
330
00:22:23,795 --> 00:22:26,563
Mm. Yeah. Mm.
331
00:22:26,768 --> 00:22:28,603
Maybe. Maybe.
332
00:22:29,294 --> 00:22:31,015
Oh, no. No! No!
333
00:22:31,016 --> 00:22:31,817
No!
334
00:22:31,818 --> 00:22:34,285
No, no, no, no!
335
00:22:35,576 --> 00:22:38,278
Will you please do that somewhere else?!
336
00:22:47,176 --> 00:22:49,711
Yeah. Nnn. Nnn.
337
00:22:52,347 --> 00:22:53,871
A piece of shit.
338
00:22:53,896 --> 00:22:54,917
Ha ha! Da ha!
339
00:22:54,942 --> 00:22:58,527
But we can make it work.
340
00:22:58,674 --> 00:22:59,775
What?
341
00:23:01,767 --> 00:23:04,131
You rewrite with Baxter
while we rehearse.
342
00:23:04,195 --> 00:23:06,429
We have a play!
343
00:23:08,168 --> 00:23:10,003
Our queen's life is in danger.
344
00:23:10,004 --> 00:23:12,205
The Catholic priest and
poet Robert Southwell
345
00:23:12,206 --> 00:23:15,174
continues to foment rebellion
with his propaganda,
346
00:23:15,175 --> 00:23:18,813
printed on secret presses
right here in London.
347
00:23:18,907 --> 00:23:20,575
Make no mistake...
348
00:23:20,748 --> 00:23:23,750
Southwell's words are as
dangerous as any armada.
349
00:23:23,751 --> 00:23:25,919
We cannot rule unless we
rule our subjects' minds.
350
00:23:25,920 --> 00:23:28,689
Mr. Topcliffe, when will you find him?
351
00:23:29,794 --> 00:23:32,129
When God allows it.
352
00:23:32,193 --> 00:23:34,194
Which is why I must again
draw the council's attention
353
00:23:34,195 --> 00:23:36,062
to these so-called theatres...
354
00:23:36,063 --> 00:23:39,387
these snares set by the
devil to catch souls.
355
00:23:39,412 --> 00:23:42,414
Always this. We are speaking
of the security of our realm.
356
00:23:42,537 --> 00:23:46,105
God will grant us victory
only if we are righteous.
357
00:23:46,106 --> 00:23:48,342
The theatres must be
destroyed once and for all.
358
00:23:48,343 --> 00:23:50,770
You wrote a play at the
university, did you not,
359
00:23:50,795 --> 00:23:53,247
Mr. Topcliffe? It was a
work of moral guidance.
360
00:23:53,248 --> 00:23:56,283
But the theatregoer is deaf to morality.
361
00:23:56,284 --> 00:24:00,387
Enough! Mr. Topcliffe, find
Southwell and find him now.
362
00:24:25,980 --> 00:24:27,314
Get anything?
363
00:24:27,315 --> 00:24:29,483
- A treasure.
- Give it.
364
00:24:30,124 --> 00:24:32,052
You frog-mouthed little light-head!
What's this?
365
00:24:32,077 --> 00:24:33,345
No!
366
00:24:34,544 --> 00:24:36,011
Your regular's...
367
00:24:36,223 --> 00:24:37,991
What's he doin' here?
368
00:24:37,992 --> 00:24:39,293
He won't be staying.
369
00:24:39,294 --> 00:24:40,980
My French fanny, he won't.
370
00:24:41,596 --> 00:24:44,399
Get downstairs and get rid o' Rat Face
371
00:24:46,233 --> 00:24:47,473
And you stink.
372
00:24:49,191 --> 00:24:51,012
You won't need her soon.
373
00:24:51,839 --> 00:24:53,656
This letter's Catholic.
374
00:24:53,980 --> 00:24:56,374
I'll take it to Topcliffe himself.
375
00:24:56,606 --> 00:24:58,807
Topcliffe.
376
00:24:59,113 --> 00:25:00,804
They say that man's the Devil.
377
00:25:00,970 --> 00:25:02,718
I cut him.
378
00:25:03,008 --> 00:25:05,777
- Who?
- The Catholic.
379
00:25:05,802 --> 00:25:07,869
Topcliffe will love me for that.
380
00:25:08,088 --> 00:25:09,688
He'll pay gold for this treasure.
381
00:25:09,713 --> 00:25:11,747
And then you can quit
this place, dear sis,
382
00:25:11,993 --> 00:25:14,954
and not be so afflicted
of your tiredness.
383
00:25:16,057 --> 00:25:17,257
You cut him?
384
00:25:17,321 --> 00:25:20,256
I cut him deep.
385
00:25:28,415 --> 00:25:30,050
Is he finished yet?
386
00:25:36,896 --> 00:25:38,263
What happened to your hand?
387
00:25:38,319 --> 00:25:41,072
Oh, I was... I was opening an oyster.
388
00:25:41,290 --> 00:25:43,095
You need a scribe.
389
00:25:44,625 --> 00:25:47,160
Yes, I am that most
useless of creatures...
390
00:25:47,161 --> 00:25:48,362
An educated woman.
391
00:25:48,363 --> 00:25:50,439
It seems that women are only good
392
00:25:50,464 --> 00:25:53,132
for ruling the nation, rearing
children, and whoring.
393
00:25:53,334 --> 00:25:56,203
I have yet to decide which
path I shall choose.
394
00:25:58,226 --> 00:26:00,294
My father lets me be the company copyist
395
00:26:00,405 --> 00:26:03,007
because it saves him a
great deal of money.
396
00:26:05,079 --> 00:26:07,709
I am yours. Dictate.
397
00:26:10,050 --> 00:26:11,686
All right. Um...
398
00:26:15,373 --> 00:26:17,975
"Let me..."
399
00:26:18,359 --> 00:26:23,196
have her...
400
00:26:23,197 --> 00:26:24,764
likened...
401
00:26:24,765 --> 00:26:27,166
- We need that scene now!
- "...to the sun"...
402
00:26:31,291 --> 00:26:33,258
I've improved it!
403
00:26:33,674 --> 00:26:34,797
"She doth"...
404
00:26:35,125 --> 00:26:39,269
"She doth bedazzle gazers like the sun"?
405
00:26:40,548 --> 00:26:43,783
Your schooling was
obviously very rustic.
406
00:26:43,784 --> 00:26:45,685
"Bedazzle" is not a word.
407
00:26:45,686 --> 00:26:47,879
The word is "dazzle"! Change it.
408
00:26:47,904 --> 00:26:49,705
"Bedazzle" sounds better.
409
00:26:49,757 --> 00:26:51,558
It fits the rhythm, and
the meaning's clear.
410
00:26:51,559 --> 00:26:54,561
"To dazzle"... "bedazzle."
411
00:26:54,562 --> 00:26:56,463
You can't just make up words!
412
00:26:56,464 --> 00:26:58,064
Well, someone must!
413
00:26:58,065 --> 00:27:01,073
Otherwise, we'd still be
grunting or speaking Latin.
414
00:27:01,602 --> 00:27:04,604
Yes, educated people must,
415
00:27:04,605 --> 00:27:07,807
not farmboys from Warwickshire.
416
00:27:07,808 --> 00:27:09,041
Glovemaker's my trade.
417
00:27:09,066 --> 00:27:10,588
Exactly!
418
00:27:10,621 --> 00:27:11,971
Change... the... word!
419
00:27:12,046 --> 00:27:13,613
No!
420
00:27:13,614 --> 00:27:15,426
I like "bedazzle."
421
00:27:15,451 --> 00:27:17,793
As senior poet, I insist that this...
422
00:27:17,818 --> 00:27:21,422
Oh, for Christ's sake, Baxter!
Shut up and give me the pages!
423
00:27:24,111 --> 00:27:25,612
Uhhh..
424
00:27:25,793 --> 00:27:27,661
"Be... dazzled."
425
00:27:27,662 --> 00:27:30,330
Yes, I liked "bedazzled," too, Richard.
426
00:27:32,203 --> 00:27:36,474
How many civil towns had stood untouched
427
00:27:36,671 --> 00:27:41,007
are now untimely sunk into their graves!
428
00:27:41,008 --> 00:27:42,018
How many...
429
00:27:42,043 --> 00:27:44,102
When he gets excited, he swords the air
430
00:27:44,127 --> 00:27:45,440
like he's chopping wood.
431
00:27:45,471 --> 00:27:47,972
I call him "The Carpenter."
He thinks it's a compliment.
432
00:27:48,082 --> 00:27:50,116
With open blows like
the continual laboring.
433
00:27:50,117 --> 00:27:51,486
For what men's acts...
434
00:27:56,457 --> 00:27:58,192
The theatre?
435
00:28:00,427 --> 00:28:03,196
Come to make his fortune, he said.
436
00:28:03,197 --> 00:28:05,799
He was a Catholic, so I cut him.
437
00:28:05,800 --> 00:28:07,862
Cut his hand deep.
438
00:28:08,008 --> 00:28:09,375
You have served God well.
439
00:28:09,470 --> 00:28:11,407
- Show him out!
- Stay, Sir!
440
00:28:12,184 --> 00:28:15,586
I-I-I beg thee, Sir, for my pains, Sir,
441
00:28:15,815 --> 00:28:17,517
s-some gold.
442
00:28:18,687 --> 00:28:20,020
Gold?
443
00:28:20,380 --> 00:28:22,048
Thou hast had thine meat.
444
00:28:22,049 --> 00:28:24,080
What woulds't thou have with gold?
445
00:28:24,139 --> 00:28:28,283
Well, I... M-my sister Sir, she...
446
00:28:28,359 --> 00:28:29,759
She is virtuous? Yes Sir.
447
00:28:29,791 --> 00:28:32,726
Virtue is its own reward.
448
00:28:32,751 --> 00:28:34,952
But, Sir.
449
00:28:35,093 --> 00:28:37,298
Sir! Your Lordship!
450
00:28:38,065 --> 00:28:39,665
Your lordship!
451
00:28:43,804 --> 00:28:46,339
No!!
452
00:28:46,340 --> 00:28:49,242
It's not working!
453
00:28:49,243 --> 00:28:50,303
What can we do?!
454
00:28:50,328 --> 00:28:54,164
I'm sure our young genius
can think of something.
455
00:28:54,873 --> 00:28:56,881
Invent some more words?
456
00:28:57,852 --> 00:28:59,754
Uhh...
457
00:29:14,669 --> 00:29:16,069
I...
458
00:29:16,070 --> 00:29:17,176
Didn't think so. Now...
459
00:29:18,233 --> 00:29:20,336
Oh, Christ!
460
00:29:23,325 --> 00:29:27,581
I, William Shakespeare,
Catholic, do swear
461
00:29:27,582 --> 00:29:31,450
to suffer all persecution,
imprisonment, and torment
462
00:29:31,451 --> 00:29:33,452
rather than submit to Protestant rule.
463
00:29:33,453 --> 00:29:36,541
And I, Robert Southwell, do witness
464
00:29:36,891 --> 00:29:39,635
that thou art sworn to protect
the one true religion,
465
00:29:40,072 --> 00:29:42,941
even unto death.
466
00:29:43,130 --> 00:29:44,864
Unto death.
467
00:29:52,817 --> 00:29:54,083
Birds.
468
00:29:57,266 --> 00:29:58,501
Birds!
469
00:29:58,526 --> 00:29:59,626
What?
470
00:29:59,814 --> 00:30:01,717
The French could be attacked by birds.
471
00:30:01,742 --> 00:30:02,874
Birds?!
472
00:30:02,899 --> 00:30:05,165
Crows. Or... ravens.
473
00:30:05,190 --> 00:30:06,381
As if...
474
00:30:07,343 --> 00:30:11,302
as if their refusal to
recognize Edwards as king
475
00:30:11,834 --> 00:30:14,002
has offended nature.
476
00:30:14,404 --> 00:30:16,537
Inexplicably, the sky darkens.
477
00:30:16,698 --> 00:30:19,335
The ravens circle, the French panic,
478
00:30:19,421 --> 00:30:22,389
and the outnumbered English triumph!
479
00:30:22,569 --> 00:30:23,603
Ridiculous!
480
00:30:23,604 --> 00:30:25,139
Brilliant!
481
00:30:26,607 --> 00:30:27,905
It's brilliant.
482
00:30:28,061 --> 00:30:30,496
Yes.
483
00:30:30,567 --> 00:30:32,801
Yes.
484
00:30:33,013 --> 00:30:34,512
It's brilliant!
485
00:30:34,894 --> 00:30:36,051
Brilliant!
486
00:30:42,272 --> 00:30:44,440
Oi! Look to your parts.
487
00:30:44,659 --> 00:30:46,919
Tomorrow, we continue early.
488
00:30:48,196 --> 00:30:49,797
Alice!
489
00:30:55,686 --> 00:30:56,811
Birds!
490
00:30:56,855 --> 00:30:59,092
We've not formally been introduced.
491
00:31:00,175 --> 00:31:01,326
Richard Burbage.
492
00:31:01,351 --> 00:31:03,486
William Shakespeare.
493
00:31:03,573 --> 00:31:06,341
And this ugly arse is Autolycus Brewit,
494
00:31:07,047 --> 00:31:08,948
the second best actor in the company.
495
00:31:08,949 --> 00:31:10,717
In thy dreams, dick-wit.
496
00:31:11,952 --> 00:31:13,720
Come... drink with us.
497
00:31:13,721 --> 00:31:15,938
Well, I have to do tomorrow's changes.
498
00:31:15,963 --> 00:31:17,496
Do them later.
499
00:31:17,608 --> 00:31:18,954
'Tis already late.
500
00:31:18,979 --> 00:31:20,812
Then do them early.
501
00:31:20,879 --> 00:31:25,383
We must live fast, die young,
and leave a pox-ridden corpse!
502
00:31:29,337 --> 00:31:32,005
Henslowe is trying to ruin us,
503
00:31:32,006 --> 00:31:34,261
but we don't need his poxy playwrights.
504
00:31:34,526 --> 00:31:35,694
We have you.
505
00:31:36,211 --> 00:31:38,679
Aye, that we do!
506
00:31:38,738 --> 00:31:40,906
You're dressed as a man.
507
00:31:40,931 --> 00:31:42,099
Mm-hmm.
508
00:31:42,124 --> 00:31:44,273
'Tis easier to go abroad
at night like this.
509
00:31:44,298 --> 00:31:45,944
Methinks thou art a pretty fellow.
510
00:31:46,053 --> 00:31:48,522
- Ooh. Sodomite!
- Sodomite!
511
00:31:48,618 --> 00:31:51,444
Ale, wench! A moment, Alice!
512
00:31:51,726 --> 00:31:55,623
My acting... 'tis great, 'tis not?
513
00:31:58,537 --> 00:32:00,013
Speak truth!
514
00:32:00,173 --> 00:32:02,041
Great? Yes.
515
00:32:02,716 --> 00:32:05,877
Perhaps... even a little... too great.
516
00:32:05,878 --> 00:32:08,443
Too great? How?
517
00:32:09,749 --> 00:32:10,913
Well...
518
00:32:11,343 --> 00:32:16,847
when actors act, they hold a
mirror up to nature, as if were.
519
00:32:17,171 --> 00:32:18,416
A mirror up to nature?
520
00:32:18,417 --> 00:32:19,584
As opposed to carpentry.
521
00:32:20,015 --> 00:32:23,421
So that an audience can
recognize themselves.
522
00:32:23,773 --> 00:32:27,272
Most audiences are common, like myself,
523
00:32:27,297 --> 00:32:33,546
So if you're too great, the audience...
will be confused.
524
00:32:34,972 --> 00:32:36,673
That's my problem.
525
00:32:38,308 --> 00:32:40,006
I am too great.
526
00:32:40,990 --> 00:32:43,053
You are a genius, Will Shakespeare.
527
00:32:43,686 --> 00:32:46,816
A genius of birds, so I hear.
528
00:32:46,817 --> 00:32:49,318
Caw! Caw!
529
00:32:49,319 --> 00:32:50,787
Caw!
530
00:32:53,691 --> 00:32:56,973
Master Shakespeare...
531
00:32:57,043 --> 00:33:00,812
I hear you're quite the birdsmith.
532
00:33:02,199 --> 00:33:03,999
Don't believe I've had the pleasure.
533
00:33:04,120 --> 00:33:06,755
Ohhhh! Adorable.
534
00:33:06,804 --> 00:33:09,372
He's so... rustic.
535
00:33:09,373 --> 00:33:12,041
What's your business, Master...?
536
00:33:12,042 --> 00:33:16,545
Robert Greene, founding member
of the University Wits.
537
00:33:16,546 --> 00:33:21,150
And my business is to inform you
538
00:33:21,151 --> 00:33:23,687
that you have no business
539
00:33:23,688 --> 00:33:26,355
imagining that all one
needs to become one of us
540
00:33:26,356 --> 00:33:30,193
is a few of your
provincial stage tricks.
541
00:33:30,194 --> 00:33:31,245
No, no, no, no, no, no.
542
00:33:31,270 --> 00:33:34,338
A true writer needs an understanding
543
00:33:34,363 --> 00:33:39,367
of the classics... A
university education.
544
00:33:39,469 --> 00:33:44,207
Then I must write false, which
I hold as no great sin,
545
00:33:44,208 --> 00:33:45,508
as lies are to a writer
546
00:33:45,509 --> 00:33:48,544
what wood is to a carpenter... material.
547
00:33:53,317 --> 00:33:56,261
Do not duel with a duelist,
548
00:33:56,887 --> 00:34:00,089
lest thy lose thy jewels..
549
00:34:02,326 --> 00:34:04,728
Challenge him, Will!
550
00:34:04,729 --> 00:34:06,395
Oh, no. Not I.
551
00:34:06,396 --> 00:34:08,397
A shilling on Will!
552
00:34:08,542 --> 00:34:10,533
- No, Richard.
- Yes!
553
00:34:10,534 --> 00:34:14,704
I'll take it... Two more on Greene!
554
00:34:14,705 --> 00:34:15,739
I do withdraw.
555
00:34:15,740 --> 00:34:18,674
Oh! The worm turns, does he?
556
00:34:18,675 --> 00:34:24,047
Inch back to whatever shithole
you came from, sluggard.
557
00:34:24,048 --> 00:34:25,348
Sir, you do me wrong.
558
00:34:25,349 --> 00:34:27,116
Three more... On Will!
559
00:34:27,117 --> 00:34:28,351
I don't even know the game.
560
00:34:28,352 --> 00:34:30,086
It's words, you idiot.
561
00:34:30,087 --> 00:34:32,712
Sport for the better sort.
562
00:34:32,766 --> 00:34:34,033
Another two on Will.
563
00:34:34,191 --> 00:34:37,426
Well, lamb, ready for the slaughter?
564
00:34:37,427 --> 00:34:41,798
Or is it "Baa baa baa" all the way home?
565
00:34:44,401 --> 00:34:47,103
Sharpen thy wit, butcher!
566
00:34:49,874 --> 00:34:51,440
Come on!
567
00:34:54,611 --> 00:34:58,328
Verse, iambic pentameter.
568
00:34:58,353 --> 00:35:02,557
The first to falter eats shit!
569
00:35:04,321 --> 00:35:10,559
Lord, save us from these
troublesome fellows,
570
00:35:10,560 --> 00:35:14,430
country bumbling, rude mechanicals.
571
00:35:14,431 --> 00:35:18,267
Upstart crows, beautified
with our feathers,
572
00:35:18,268 --> 00:35:22,605
they flock to London
to ape their betters.
573
00:35:22,606 --> 00:35:25,912
They know no classical allusions,
574
00:35:25,937 --> 00:35:29,840
no quotes Ovidian nor Zeno-lluvian.
575
00:35:29,980 --> 00:35:35,684
To wit, their wit is
bald-faced counterfeit.
576
00:35:35,880 --> 00:35:38,922
Be it caviar to the commoner,
577
00:35:38,923 --> 00:35:43,626
to those of taste, it is mere fodder!
578
00:35:51,782 --> 00:35:54,620
Three...
579
00:35:54,664 --> 00:35:56,731
two...
580
00:35:57,007 --> 00:35:58,341
one!
581
00:35:58,342 --> 00:35:59,667
Good, Sir.
582
00:35:59,723 --> 00:36:01,124
Why...
583
00:36:02,779 --> 00:36:04,213
Why...
584
00:36:04,214 --> 00:36:06,782
Why is thy wit so dry?
585
00:36:06,783 --> 00:36:09,886
We will quench it if
thou does not reply.
586
00:36:10,988 --> 00:36:12,621
Why...
587
00:36:12,622 --> 00:36:13,857
Why...
588
00:36:13,858 --> 00:36:18,995
Why, thy brain is so dull,
thy tongue is tied!
589
00:36:18,996 --> 00:36:23,332
So why take offense that this dull brain
590
00:36:23,333 --> 00:36:26,035
doth foolishly wish to entertain?
591
00:36:27,258 --> 00:36:31,295
I make no claim to fame,
hold none is disdain.
592
00:36:31,375 --> 00:36:35,506
Why dost thou fear this
humble, rustic swain?
593
00:36:35,569 --> 00:36:36,712
Fear thee?!
594
00:36:36,713 --> 00:36:39,248
To demonstrate my superiority...
595
00:36:39,249 --> 00:36:43,352
He'll quote another non... sensicality.
596
00:36:43,353 --> 00:36:45,654
Nonsensicality? Pray, what is that?
597
00:36:45,655 --> 00:36:49,425
The prating nonsense of a tavern rat.
598
00:36:49,426 --> 00:36:52,929
Thy hair is wild, but thy wit is tame.
599
00:36:52,930 --> 00:36:57,433
Lame as an old nag, thou
rides it for shame!
600
00:36:57,434 --> 00:37:01,704
Thy wit is so stale,
worms would not eat it.
601
00:37:01,705 --> 00:37:06,409
It cannot be spoken, only...
Pfft! Excreted!
602
00:37:07,844 --> 00:37:09,345
How dare thee!
603
00:37:09,346 --> 00:37:11,948
Oh, I dare well, for
thou are truly dead.
604
00:37:11,949 --> 00:37:15,751
For shame! Thy wit is slain
by one so poorly read.
605
00:37:15,906 --> 00:37:20,423
Oh! He ills! Bring a stool
so this knave can sit!
606
00:37:20,424 --> 00:37:24,793
"Quilled by common Will"
shall be his epithet!
607
00:37:27,264 --> 00:37:29,655
Ahhh! Bah, bah, bah, bah!
608
00:37:29,680 --> 00:37:32,514
If this upstart has offended,
609
00:37:32,769 --> 00:37:36,218
think on this... I pray all's mended.
610
00:37:36,315 --> 00:37:37,816
Whether fine-feathered...
611
00:37:37,841 --> 00:37:38,808
Ooh!
612
00:37:38,839 --> 00:37:41,673
Or the most common of birds,
613
00:37:41,745 --> 00:37:46,258
to wing our way to
Heaven, all we need...
614
00:37:46,762 --> 00:37:48,262
are words.
615
00:37:53,490 --> 00:37:56,926
Thou art a genius, Will Shakespeare!
616
00:37:57,962 --> 00:38:02,131
That boy can swing! Bam, bam!
617
00:38:02,132 --> 00:38:03,732
That's right!
618
00:38:03,733 --> 00:38:06,569
A pox on those poxy playwrights!
619
00:38:06,570 --> 00:38:09,572
A pox on them all!
620
00:38:09,573 --> 00:38:13,409
We've got Willy Wankerspeare!
621
00:38:13,410 --> 00:38:16,679
Willy Wankerspeare and Big Dick Burbage,
622
00:38:16,680 --> 00:38:19,115
the two new cocks of the London stage!
623
00:38:19,116 --> 00:38:21,317
I will bedazzle them all!
624
00:38:21,318 --> 00:38:23,619
The bedazzler!
625
00:38:23,620 --> 00:38:25,688
Oi! People are sleeping!
626
00:38:25,689 --> 00:38:27,090
Not anymore they're not!
627
00:38:27,091 --> 00:38:29,253
Willy Wankspeare will get us arrested!
628
00:38:29,278 --> 00:38:30,636
I care not.
629
00:38:30,731 --> 00:38:34,862
I will write the greatest plays
this world has ever seen,
630
00:38:34,965 --> 00:38:37,600
and together, we will achieve greatness!
631
00:38:37,601 --> 00:38:40,469
We will achieve greatness!
632
00:38:40,470 --> 00:38:44,006
It is written in those stars. I see it.
633
00:38:44,114 --> 00:38:45,723
I see it!
634
00:38:46,890 --> 00:38:48,311
I see it!
635
00:38:49,082 --> 00:38:50,412
I see it!
636
00:38:50,680 --> 00:38:53,516
I see it. I... I see it.
637
00:38:53,517 --> 00:38:56,685
I see it. I see it. I see it.
638
00:38:56,686 --> 00:38:58,121
- Will...
- I see it!
639
00:38:58,122 --> 00:39:00,580
Yes. Peace.
640
00:39:00,994 --> 00:39:02,585
Peace.
641
00:39:03,348 --> 00:39:05,016
Peace.
642
00:39:07,984 --> 00:39:09,606
- Peace.
- Who goes there?!
643
00:39:09,678 --> 00:39:11,179
The watch!
644
00:39:11,368 --> 00:39:13,591
- Halt!
- Halt!
645
00:39:13,714 --> 00:39:14,948
Halt, there!
646
00:39:30,054 --> 00:39:31,220
Shh!
647
00:39:41,581 --> 00:39:42,917
Shh!
648
00:39:44,401 --> 00:39:47,002
Shh! Shh! Shh!
649
00:40:25,709 --> 00:40:28,724
W-Wait. Alice.
650
00:40:28,840 --> 00:40:30,408
I'm married.
651
00:40:32,626 --> 00:40:33,794
What?
652
00:40:36,120 --> 00:40:38,121
I'm sorry. I'm... I'm...
653
00:40:38,504 --> 00:40:39,905
I'm drunk. I...
654
00:40:52,760 --> 00:40:54,262
Married?
655
00:40:55,526 --> 00:40:56,997
Aye.
656
00:40:58,408 --> 00:40:59,794
Married.
657
00:41:01,856 --> 00:41:05,492
With... three children.
658
00:41:10,420 --> 00:41:11,855
Three?
659
00:41:16,826 --> 00:41:20,429
You must have started young.
660
00:41:21,460 --> 00:41:23,862
18.
661
00:41:33,653 --> 00:41:36,188
So, uh, you're...
662
00:41:36,275 --> 00:41:39,311
you're married.
663
00:41:39,383 --> 00:41:40,984
Yes.
664
00:41:44,836 --> 00:41:47,004
I'm not free.
665
00:41:48,827 --> 00:41:50,528
You're a man.
666
00:41:50,694 --> 00:41:53,197
Don't talk to me about not being free.
667
00:42:14,718 --> 00:42:16,371
Stinking old piss breath!
668
00:42:16,629 --> 00:42:17,887
I'll kill him!
669
00:42:17,972 --> 00:42:20,407
I'll bloody kill him!!
670
00:42:36,673 --> 00:42:39,876
Disrobe, thy dirt-some punk.
671
00:42:41,515 --> 00:42:44,217
Come, commodity.
672
00:42:44,281 --> 00:42:45,930
Show thy worth.
673
00:43:20,864 --> 00:43:23,624
A king's cloak is too fine a bed for me.
674
00:43:26,444 --> 00:43:30,029
Thou art a true knight, Sir Will.
675
00:43:34,564 --> 00:43:36,188
Good night.
676
00:43:36,529 --> 00:43:39,397
Good night, Sir Will.
677
00:43:42,970 --> 00:43:44,638
Good night, Sir Will.
678
00:43:44,741 --> 00:43:46,643
Good night!
679
00:43:48,569 --> 00:43:50,203
Alice.
680
00:43:56,653 --> 00:43:58,822
Don't burn the place down.
681
00:44:02,358 --> 00:44:04,217
She is beautiful.
682
00:44:04,242 --> 00:44:06,243
But you already have a wife.
683
00:44:07,960 --> 00:44:11,915
This will lead to damnation.
684
00:44:13,837 --> 00:44:15,928
I do this for my family.
685
00:44:16,673 --> 00:44:18,248
For yourself.
686
00:44:19,809 --> 00:44:22,865
God gives us rules, not choices.
687
00:44:23,713 --> 00:44:25,973
Is it such a sin to want to be who I am?
688
00:44:26,550 --> 00:44:28,317
You are the son of a glover.
689
00:44:28,318 --> 00:44:29,818
Go home and live by your commandments.
690
00:44:29,819 --> 00:44:32,655
God have mercy on their souls.
691
00:44:32,656 --> 00:44:36,559
Hell is real. And eternal.
692
00:44:36,560 --> 00:44:39,462
Remember thy true faith, Will.
693
00:44:39,463 --> 00:44:43,399
Better to die righteous
than to burn for fear.
694
00:44:43,586 --> 00:44:45,677
The traitor carrying this letter
695
00:44:45,702 --> 00:44:47,403
was from one of the theatres.
696
00:44:47,404 --> 00:44:48,837
It surpriseth me not.
697
00:44:48,838 --> 00:44:53,743
Those places are full drunkards,
degenerates, whores, and spies.
698
00:44:54,757 --> 00:44:57,459
I find it so hard to fit in.
699
00:44:57,765 --> 00:45:00,937
Whoever carried this letter
can lead me to Southwell.
700
00:45:01,351 --> 00:45:04,387
Then they are a valuable prize.
701
00:45:04,645 --> 00:45:07,856
Find him, and you'll be paid well.
702
00:45:07,857 --> 00:45:11,121
Search the theatres for a writer
703
00:45:11,699 --> 00:45:14,559
with a gash on his hand.
704
00:45:16,571 --> 00:45:20,774
"Tamburlaine the Ghost"
by Christopher Marlowe!
705
00:45:22,143 --> 00:45:24,544
Burbage! Where is that liar?
706
00:45:24,569 --> 00:45:26,839
Burbage! Burbage!
707
00:45:29,780 --> 00:45:32,115
You said it was my play.
708
00:45:32,116 --> 00:45:36,111
Well... I did pay for a Marlowe play.
709
00:45:36,151 --> 00:45:39,086
But I didn't write you one.
710
00:45:39,486 --> 00:45:40,924
After the performance,
711
00:45:40,925 --> 00:45:45,428
you can say it was written
by a disciple of yours, huh?
712
00:45:45,429 --> 00:45:47,711
I could sue you, you know.
713
00:45:48,365 --> 00:45:51,391
First, I want to meet this...
"disciple."
714
00:45:51,465 --> 00:45:52,599
Hm.
715
00:45:52,772 --> 00:45:54,940
Very well.
716
00:45:59,810 --> 00:46:02,279
Stop that! I'm practicing!
717
00:46:05,658 --> 00:46:07,458
You two look busy.
718
00:46:07,597 --> 00:46:10,095
- Your pretty gown will get ruined!
- Good.
719
00:46:10,120 --> 00:46:12,454
I-I can't read this.
720
00:46:13,152 --> 00:46:14,252
Uhh... "The death."
721
00:46:14,277 --> 00:46:15,358
Ahhhh!
722
00:46:15,359 --> 00:46:16,960
- Look, if I...
- Will, what do you think of my teeth?
723
00:46:16,961 --> 00:46:18,161
Yes. Very scary.
724
00:46:18,162 --> 00:46:19,628
What am I holding the mirror up to?
725
00:46:19,629 --> 00:46:22,803
You poxy, pigeon-livered,
sodding cocksuckers!
726
00:46:22,828 --> 00:46:24,935
- Now, that's funny, boy.
- Will!
727
00:46:24,960 --> 00:46:26,235
That's funny. What am I
holding a mirror up to?
728
00:46:26,236 --> 00:46:27,636
Nature. Will!
729
00:46:27,637 --> 00:46:29,472
- Nature?
- Will!
730
00:46:29,473 --> 00:46:32,977
Oh. Come and meet Christopher Marlowe.
731
00:46:37,314 --> 00:46:39,648
Will. Uh, William.
732
00:46:40,264 --> 00:46:41,905
Shakespeare.
733
00:46:41,992 --> 00:46:43,279
An honor.
734
00:46:44,421 --> 00:46:46,819
Seems your play is quite the thing.
735
00:46:47,391 --> 00:46:51,239
Very poor thing, compared to your...
great works.
736
00:46:51,905 --> 00:46:53,339
Indeed.
737
00:46:59,870 --> 00:47:02,238
What happened to your hand?
738
00:47:03,116 --> 00:47:05,318
I, uh... slipped.
739
00:47:08,043 --> 00:47:10,004
How long have you been in London?
740
00:47:10,099 --> 00:47:11,400
Not long.
741
00:47:13,023 --> 00:47:14,190
No.
742
00:47:15,838 --> 00:47:17,840
No, not long at all.
743
00:47:20,101 --> 00:47:24,311
And welcome, Monsieur Shakeshaft.
744
00:47:26,710 --> 00:47:29,646
I predict your stay will be profitable.
745
00:47:36,875 --> 00:47:42,746
"Tamburlaine the Ghost"
by Christopher Marlowe!
746
00:47:47,184 --> 00:47:48,818
Psst! You... come here.
747
00:47:48,843 --> 00:47:50,244
Yes, you. Come on.
748
00:47:52,422 --> 00:47:54,392
Go to the house of Richard Topcliffe.
749
00:47:54,431 --> 00:47:56,092
- Whose house?
- Richard Topcliffe.
750
00:47:56,093 --> 00:47:58,294
Tell him Marlowe has what he seeks.
You understand?
751
00:47:58,295 --> 00:47:59,455
What he seeks.
752
00:47:59,480 --> 00:48:00,915
Aye, Sir.
753
00:48:02,227 --> 00:48:03,428
Off you go.
754
00:48:20,379 --> 00:48:21,924
- Master Kemp, Sir.
- What? What?!
755
00:48:21,949 --> 00:48:23,319
In this scene, the line where you...
756
00:48:23,320 --> 00:48:24,520
The line?!
757
00:48:24,521 --> 00:48:26,214
Shut your gob, sonny.
758
00:48:26,239 --> 00:48:28,373
Watch a star shine.
759
00:48:39,670 --> 00:48:41,871
Dislodge! Dislodge!
760
00:48:41,872 --> 00:48:44,140
It is the King of England!
761
00:48:44,141 --> 00:48:46,009
The King of England!
762
00:48:47,878 --> 00:48:50,646
The King of England!
763
00:48:50,647 --> 00:48:52,015
Aaaah!
764
00:48:57,487 --> 00:48:58,822
Saddle my bonny black!
765
00:48:58,823 --> 00:49:00,925
Haaa!
766
00:49:19,844 --> 00:49:21,911
Message for Mr. Topcliffe.
767
00:49:21,912 --> 00:49:25,614
I would have their lives
choked up, my sovereign.
768
00:49:25,615 --> 00:49:28,251
Whose lives, m'lady?
769
00:49:28,252 --> 00:49:31,354
Your wedded queen... My liege.
770
00:49:31,355 --> 00:49:32,621
And Salisbury...
771
00:49:32,622 --> 00:49:33,857
What am I holding...
772
00:49:33,858 --> 00:49:36,126
It's holding a mirror up to nature.
773
00:49:37,294 --> 00:49:40,096
That we cannot bestow
but by their death.
774
00:49:41,431 --> 00:49:43,456
Thy opposition is beyond our law!
775
00:49:43,481 --> 00:49:46,951
So is your... desire.
776
00:49:51,141 --> 00:49:54,310
Yeah! Tell the old lech!
777
00:49:58,854 --> 00:50:00,862
A message from Mr. Marlowe, Sir.
778
00:50:00,919 --> 00:50:02,167
Where is he?
779
00:50:02,255 --> 00:50:03,655
The theatre.
780
00:50:09,924 --> 00:50:15,131
A flight of ugly ravens
do croak and hover
781
00:50:15,132 --> 00:50:17,834
o'er our soldiers' heads!
782
00:50:17,835 --> 00:50:20,479
Fly! Fly!
783
00:50:20,541 --> 00:50:24,044
There is no hope but death!
784
00:50:24,241 --> 00:50:26,429
♪ La morte ♪
785
00:50:26,541 --> 00:50:32,045
♪ La mooooooooooooorte ♪
786
00:50:33,851 --> 00:50:36,786
This first fruit of my sword.
787
00:50:36,787 --> 00:50:41,257
Cropped and cut down even
at the gate of death!
788
00:50:41,258 --> 00:50:43,592
Down with the French faggots!
789
00:50:43,593 --> 00:50:45,862
"Gate of death" is my line.
All the good bits are mine.
790
00:50:45,863 --> 00:50:47,263
You couldn't write this well
791
00:50:47,264 --> 00:50:49,765
if I shoved a hot poker
up your arse, hm?
792
00:50:49,766 --> 00:50:53,176
The King of Boheme, Father, whom I slew,
793
00:50:53,201 --> 00:50:54,259
whose thousands...
794
00:50:54,284 --> 00:50:56,886
That boy can't act for shite!
795
00:50:56,934 --> 00:50:59,269
And lay as thick upon
my battered crest...
796
00:50:59,325 --> 00:51:01,559
"The Carpenter's" at it again.
797
00:51:01,678 --> 00:51:03,512
Well, at least the audience are with us.
798
00:51:03,513 --> 00:51:05,614
The entire play hangs
on the final speech.
799
00:51:05,973 --> 00:51:07,783
If Richard doesn't stop
shouting, we're ruined.
800
00:51:07,784 --> 00:51:09,285
Often blows,
801
00:51:09,286 --> 00:51:11,154
like the continual laboring
of a woodman's axe...
802
00:51:11,155 --> 00:51:12,521
What's he yelling about now?
803
00:51:12,522 --> 00:51:14,623
That is enjoining
to fell a load of oaks
804
00:51:14,624 --> 00:51:17,793
began to faulter,
straight I would record
805
00:51:17,949 --> 00:51:21,664
my gifts you gave me and my zealous vow
806
00:51:21,964 --> 00:51:26,135
that, in despite, I
carved my passage forth!
807
00:51:31,909 --> 00:51:35,711
So, John of France!
808
00:51:35,712 --> 00:51:38,404
- I see you keep your word!
- Give me a sword.
809
00:51:38,429 --> 00:51:41,975
But had you done at
first, as now you do,
810
00:51:42,319 --> 00:51:44,153
how many civil towns...
811
00:51:44,216 --> 00:51:45,651
A mirror!
812
00:51:56,166 --> 00:51:58,602
What mean you... soldier?
813
00:52:04,841 --> 00:52:06,110
Speak!
814
00:52:08,745 --> 00:52:11,051
Hold up a mirror...
815
00:52:11,581 --> 00:52:12,934
my prince...
816
00:52:14,005 --> 00:52:15,090
wherein...
817
00:52:15,385 --> 00:52:21,391
this French villain may
see his own foul nature.
818
00:52:31,068 --> 00:52:32,465
Nature?
819
00:52:33,403 --> 00:52:35,067
Hold up a mirror?
820
00:52:35,772 --> 00:52:39,076
His... nature?
821
00:52:42,647 --> 00:52:44,448
Mirror...
822
00:52:44,614 --> 00:52:48,350
To his... nature.
823
00:52:53,657 --> 00:52:54,858
Mirror...
824
00:52:58,470 --> 00:53:00,339
A mirror.
825
00:53:06,481 --> 00:53:09,739
John, see what a scourge
has laid upon your land?
826
00:53:13,110 --> 00:53:16,095
Had you done at first as now you do,
827
00:53:17,181 --> 00:53:20,587
how many civil towns had stood untouched
828
00:53:21,461 --> 00:53:24,298
that now are turned to
ragged heaps of stones?
829
00:53:26,165 --> 00:53:29,860
How people's lives
might'st thou have saved
830
00:53:31,126 --> 00:53:33,845
that are untimely sunk
into their graves?
831
00:53:35,048 --> 00:53:37,596
Yeah. War.
832
00:53:37,968 --> 00:53:39,602
Nothing but a waste, innit?
833
00:53:39,603 --> 00:53:43,772
God willing, then, to
England we'll be shipped.
834
00:53:44,057 --> 00:53:47,705
Where in a happy hour, I
trust we shall arrive.
835
00:53:49,113 --> 00:53:54,450
Three kings, two princes, and a queen!
836
00:54:28,718 --> 00:54:30,686
Hush!
837
00:54:30,687 --> 00:54:31,887
Thank you!
838
00:54:31,888 --> 00:54:34,190
Thank you, gentles, all!
839
00:54:34,191 --> 00:54:35,924
But, uh, I must inform you
840
00:54:35,925 --> 00:54:38,365
that this trifle was
not written by myself,
841
00:54:39,045 --> 00:54:41,997
but a young upstart... A mere pup!
842
00:54:41,998 --> 00:54:44,333
Please give your hand to the whelp...
843
00:54:44,334 --> 00:54:47,236
Master Will Shakeshaft!
844
00:55:10,460 --> 00:55:12,361
You said you were going
to pull me onstage.
845
00:55:12,362 --> 00:55:13,629
I wrote it with him!
846
00:55:13,630 --> 00:55:16,933
I have a far greater
role for you to play.
847
00:55:21,105 --> 00:55:22,305
I told you he was special.
848
00:55:22,306 --> 00:55:23,406
We'll see.
849
00:55:33,150 --> 00:55:34,951
Give me your hand.
850
00:55:36,786 --> 00:55:38,488
Go gather the props.
851
00:55:49,409 --> 00:55:51,077
Christ!
852
00:55:51,235 --> 00:55:52,668
What have you done?!
853
00:55:52,669 --> 00:55:55,034
We all must suffer for
greatness one way or another.
854
00:55:55,060 --> 00:55:56,360
Degenerate lunatic!
855
00:55:56,470 --> 00:55:58,638
Shh. Here. Let me bandage it for you.
856
00:55:58,742 --> 00:55:59,775
I'll kill you!
857
00:56:03,247 --> 00:56:04,347
No!
858
00:56:04,804 --> 00:56:06,115
He struggled, and the wound opened.
859
00:56:06,116 --> 00:56:08,304
- Get him out of here.
- No, no, no, no!
860
00:56:08,384 --> 00:56:11,726
No! I've done nothing!
861
00:56:11,837 --> 00:56:13,705
No! No, no!
862
00:56:13,878 --> 00:56:15,712
No! He's a lunatic!
863
00:56:15,792 --> 00:56:17,141
No!
864
00:56:17,261 --> 00:56:19,462
You've got the wrong man!
865
00:56:28,104 --> 00:56:31,791
You owe me your life,
Master Shakespeare.
866
00:56:32,514 --> 00:56:36,822
Then, the debt is small, for
I am but born this moment.
867
00:56:37,210 --> 00:56:39,283
A debt, nonetheless.
868
00:56:39,949 --> 00:56:41,094
A debt.
869
00:57:18,969 --> 00:57:23,969
- Sync and corrections by Zac -
- www.addic7ed.com -
869
00:57:24,305 --> 00:57:30,356
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
57561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.