All language subtitles for Will.S01E01.PROPER.720p.HDTV.x264.FLEET-1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,011 --> 00:00:11,286 - Sync and corrections by Zac - - www.addic7ed.com - 2 00:00:13,000 --> 00:00:19,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 3 00:00:34,677 --> 00:00:37,446 Who will want a play by William Shakespeare? 4 00:00:40,650 --> 00:00:43,852 I can't spend the rest of my life making gloves. 5 00:00:43,853 --> 00:00:46,356 We have three children. 6 00:00:49,392 --> 00:00:51,660 A player is little better than a beggar. 7 00:00:51,661 --> 00:00:54,996 They say in London, people cry the names of players 8 00:00:54,997 --> 00:00:56,732 as if they were kings. 9 00:00:58,133 --> 00:00:59,568 I dream this for us. 10 00:00:59,569 --> 00:01:02,910 No, Will, your dreams are your own. 11 00:01:03,005 --> 00:01:04,741 Trust me, Ann. 12 00:01:09,081 --> 00:01:10,082 Da? 13 00:01:10,107 --> 00:01:13,110 Good morrow, Prince Hamnet. 14 00:01:13,240 --> 00:01:15,880 Ma don't tell the stories proper. 15 00:01:16,309 --> 00:01:17,344 Ah. 16 00:01:19,083 --> 00:01:22,348 Then I will leave Queen Mab with thee. 17 00:01:22,349 --> 00:01:23,949 What's she? 18 00:01:23,950 --> 00:01:27,254 She is a fairy no bigger than a gnat, 19 00:01:27,464 --> 00:01:30,923 and night by night, she creeps into boys' ears 20 00:01:31,199 --> 00:01:33,592 and tells stories of... 21 00:01:33,593 --> 00:01:34,794 what? 22 00:01:35,762 --> 00:01:37,095 Dragons? 23 00:01:37,096 --> 00:01:38,131 Aye. 24 00:01:39,405 --> 00:01:41,807 Dragons. 25 00:01:42,034 --> 00:01:44,937 Can you be satisfied with Mab 'til I return? 26 00:01:46,673 --> 00:01:48,307 Hey. 27 00:01:48,308 --> 00:01:49,542 None of this. 28 00:01:52,596 --> 00:01:54,063 Go on. 29 00:02:11,990 --> 00:02:16,367 One day, I'll buy us the biggest house in Stratford. 30 00:02:16,950 --> 00:02:18,552 I swear it. 31 00:02:32,622 --> 00:02:34,791 I'm to feed them, am I? 32 00:02:39,551 --> 00:02:40,918 I'll send money within the month. 33 00:02:40,919 --> 00:02:43,703 Do. Or I'll turn them into the street. 34 00:02:44,555 --> 00:02:48,195 You must bear this to London... For your cousin Southwell. 35 00:02:48,283 --> 00:02:50,758 Southwell's the most hunted man in England. 36 00:02:50,869 --> 00:02:53,471 Father Southwell's a true Catholic. 37 00:02:53,699 --> 00:02:56,674 Aye, Will, and a true writer. 38 00:02:56,699 --> 00:02:58,916 You'd do well to follow his example. 39 00:02:59,010 --> 00:03:01,385 Put your words to the service of God. 40 00:03:01,458 --> 00:03:03,393 I have no care for politics. 41 00:03:03,541 --> 00:03:07,051 This is no politics... This is your soul! 42 00:03:07,052 --> 00:03:09,820 Never forget what those Protestant devils 43 00:03:09,821 --> 00:03:11,624 did to our family. 44 00:03:11,957 --> 00:03:13,327 Remember, Will. 45 00:03:14,059 --> 00:03:15,461 Remember. 46 00:03:19,194 --> 00:03:22,609 Leave it with John Wilkes at the Cross Keys tavern. 47 00:03:22,634 --> 00:03:25,471 And your rosary. 48 00:03:28,491 --> 00:03:33,061 Better to die righteous than to burn for fear. 49 00:03:53,865 --> 00:03:55,232 Pork here! 50 00:03:59,337 --> 00:04:02,172 Pork here! Pork here! 51 00:04:12,918 --> 00:04:14,952 - Get out! - Don't! 52 00:04:14,953 --> 00:04:16,687 Hey! Get off me! 53 00:04:21,627 --> 00:04:23,027 Are you trying to steal from me?! 54 00:04:23,028 --> 00:04:24,862 I'll cut your bloody arm off! 55 00:04:24,863 --> 00:04:27,399 Let me go! Let me go! 56 00:04:28,400 --> 00:04:30,267 Piss off, you fat bastard! 57 00:04:30,268 --> 00:04:31,869 Get out, you poxy street rat! 58 00:04:37,042 --> 00:04:38,376 Ohh! 59 00:05:01,800 --> 00:05:04,635 Guide, Sir. New in town? 60 00:05:04,636 --> 00:05:06,571 I-I'll show you all the sights, Sir... 61 00:05:06,572 --> 00:05:11,275 Bowling alleys, card dens, pistol shootin'... 62 00:05:11,276 --> 00:05:15,412 Bears ripped apart by wild dogs... 63 00:05:15,413 --> 00:05:17,915 Your horoscope read by a blind virgin! 64 00:05:17,916 --> 00:05:23,253 With Presto as your guide, London's your oyster! 65 00:05:23,254 --> 00:05:27,191 "London's your oyster." 66 00:05:27,192 --> 00:05:29,259 Why did you write my words, Sir? 67 00:05:29,260 --> 00:05:31,161 Why, Sir? I didn't say no treason. 68 00:05:31,162 --> 00:05:34,131 I hope not... a treasonous oyster will run you through 69 00:05:34,132 --> 00:05:35,933 quicker than a Spanish blade. 70 00:05:35,934 --> 00:05:39,604 Ah. "Treasonous oyster"... That's good, Sir. 71 00:05:40,872 --> 00:05:43,040 Are you a poet, Sir? 72 00:05:43,041 --> 00:05:45,610 You're a great poet. I can tell. 73 00:05:45,611 --> 00:05:47,812 Perhaps you're in London to make your fortune, Sir? 74 00:05:47,813 --> 00:05:50,792 Aye. Which means now, I have none, so farewell. 75 00:05:50,817 --> 00:05:53,285 Sir, I want no money. 76 00:05:53,485 --> 00:05:56,187 It makes me sick to hear you say it. 77 00:05:57,455 --> 00:05:59,023 Where you heading, Sir? 78 00:05:59,024 --> 00:06:00,626 No charge. 79 00:06:03,416 --> 00:06:04,649 The theatre...? 80 00:06:04,674 --> 00:06:05,941 You're a theatre poet! 81 00:06:06,231 --> 00:06:07,965 I've hit it, haven't I? 82 00:06:07,966 --> 00:06:10,617 The best theatre in London's right 'ere, Sir. 83 00:06:10,642 --> 00:06:11,945 Come on! 84 00:06:12,589 --> 00:06:13,789 Come on, Sir. 85 00:06:13,844 --> 00:06:14,844 Where? 86 00:06:14,909 --> 00:06:16,378 Over here. 87 00:06:18,143 --> 00:06:19,343 Come on, Sir! 88 00:06:19,344 --> 00:06:20,811 - Right here, Sir! - Where is it? 89 00:06:20,812 --> 00:06:21,912 And it's free. 90 00:06:21,913 --> 00:06:24,314 The best theatre in London's right here, Sir. 91 00:06:24,315 --> 00:06:26,016 - Hurry! This way! - Almighty Father... 92 00:06:26,017 --> 00:06:27,140 Come on, Sir! 93 00:06:27,165 --> 00:06:29,367 Whose blessed son died 94 00:06:29,588 --> 00:06:31,889 to destroy the works of the devil! 95 00:06:31,890 --> 00:06:33,190 Catholic traitor! 96 00:06:33,191 --> 00:06:35,472 - Catholic dog! - Die, Catholic! 97 00:06:40,098 --> 00:06:41,899 Go to hell, Catholic! 98 00:06:46,838 --> 00:06:50,007 Hang, Catholic scum! 99 00:06:50,008 --> 00:06:51,542 Watch, Will. 100 00:06:51,543 --> 00:06:54,780 Watch these devils murder your uncle. 101 00:06:55,925 --> 00:06:58,360 God have mercy on their souls. 102 00:07:00,552 --> 00:07:03,754 God have mercy on their souls, Will. 103 00:07:11,863 --> 00:07:13,264 Oi! 104 00:08:09,320 --> 00:08:11,589 Kill you! 105 00:08:13,792 --> 00:08:15,260 I'll kill you! 106 00:08:20,999 --> 00:08:23,033 Catholic! Catholic! 107 00:08:23,034 --> 00:08:24,469 Catholic! 108 00:08:40,185 --> 00:08:41,451 O God... 109 00:08:41,452 --> 00:08:42,787 who knows us to be 110 00:08:42,788 --> 00:08:46,328 in the midst of so many and great dangers 111 00:08:46,658 --> 00:08:49,459 that by reason of the frailty of our nature, 112 00:08:49,460 --> 00:08:52,663 we cannot always stand upright. 113 00:08:52,664 --> 00:08:55,632 Grant us such strength and protection 114 00:08:55,633 --> 00:08:56,901 as may support us 115 00:08:56,902 --> 00:09:00,137 and carry us through all temptations... 116 00:09:26,815 --> 00:09:30,500 Where is Southwell? 117 00:09:30,501 --> 00:09:32,417 Hail Mary... 118 00:09:32,521 --> 00:09:33,722 Hail Mary full of grace... 119 00:09:33,872 --> 00:09:36,394 Spare me your Popish idolatry. 120 00:09:36,908 --> 00:09:39,745 I believe in the holy Catholic Church. 121 00:09:39,911 --> 00:09:41,527 Yes. 122 00:09:41,679 --> 00:09:47,184 But our gracious queen and all who love her 123 00:09:47,185 --> 00:09:49,053 believe in the one true Protestant faith 124 00:09:49,054 --> 00:09:52,398 and will not rest until we wipe the Catholic filth from England. 125 00:09:53,659 --> 00:09:56,495 You will burn in Hell. 126 00:09:56,606 --> 00:09:58,039 Perhaps. 127 00:09:58,196 --> 00:10:01,575 But you will get there sooner. 128 00:10:01,696 --> 00:10:02,724 Hmm? 129 00:10:02,902 --> 00:10:04,769 For the love of thy only son, 130 00:10:04,770 --> 00:10:06,703 our savior, Jesus Christ. 131 00:10:06,704 --> 00:10:07,538 Amen. 132 00:10:17,215 --> 00:10:18,548 I'm gonna die! 133 00:10:18,549 --> 00:10:21,218 Be still down there, you hear? It's slipping! 134 00:10:58,423 --> 00:11:00,357 Sir, a pint for you? Please. Come on. 135 00:11:00,358 --> 00:11:03,427 Thy brow is whiter than a dove, my love. 136 00:11:04,930 --> 00:11:08,432 Brighter than all the stars in the heavens above. 137 00:11:08,433 --> 00:11:09,699 I am a mere maid... 138 00:11:09,700 --> 00:11:10,801 "I am a mere maid." 139 00:11:10,802 --> 00:11:12,469 I am a mere maid, 140 00:11:12,470 --> 00:11:15,037 unused to the ways of men! 141 00:11:15,076 --> 00:11:17,323 Stinking, vile pig's wallow! 142 00:11:17,362 --> 00:11:21,701 This mere mortal is stealing my fair maid! 143 00:11:21,758 --> 00:11:25,971 I shall smite him with a mighty clap from Heaven! 144 00:11:27,853 --> 00:11:29,987 Come away with me, my love! 145 00:11:29,988 --> 00:11:30,988 Boring! 146 00:11:30,989 --> 00:11:32,556 - Away! - Who wrote this? 147 00:11:32,557 --> 00:11:35,359 - Come away with me, my love. - Aaghhh! Rhythm! 148 00:11:35,360 --> 00:11:37,061 Damn you, Richard! Rhythm! 149 00:11:37,062 --> 00:11:38,283 Rhythm!! 150 00:11:38,814 --> 00:11:41,848 - Your son is ruining my play! - Who are you? 151 00:11:41,873 --> 00:11:43,307 I'll bloody ruin you! 152 00:11:43,558 --> 00:11:44,820 It's a disaster! 153 00:11:44,860 --> 00:11:47,094 Oh, really? I thought it was going quite well. 154 00:11:47,118 --> 00:11:50,053 I told you to do no more Baxter plays! 155 00:11:50,141 --> 00:11:51,707 Oh, the oracle speaks! 156 00:11:51,732 --> 00:11:52,660 Ohhh! 157 00:11:52,763 --> 00:11:53,930 He's here. 158 00:11:56,681 --> 00:11:58,748 Get off the stage! 159 00:11:58,749 --> 00:12:01,472 Waste of time! 160 00:12:01,590 --> 00:12:02,826 Where is it? 161 00:12:04,055 --> 00:12:05,990 You said it was finished! 162 00:12:06,139 --> 00:12:10,995 I've been far too busy on Her Majesty's secret service 163 00:12:10,996 --> 00:12:12,163 to write. 164 00:12:14,599 --> 00:12:17,497 Kit, please. 165 00:12:17,936 --> 00:12:20,437 I need a Marlowe play. 166 00:12:20,438 --> 00:12:22,007 Obviously. 167 00:12:23,674 --> 00:12:26,610 But the unfortunate truth is, 168 00:12:26,611 --> 00:12:29,708 I am now bound to Henslowe of the Rose. 169 00:12:29,764 --> 00:12:30,764 Bound? 170 00:12:30,765 --> 00:12:32,600 By exclusive contract. 171 00:12:32,951 --> 00:12:34,517 Henslowe pays me not to write. 172 00:12:34,518 --> 00:12:35,785 Not to write?! 173 00:12:35,786 --> 00:12:37,287 It's very New Age. 174 00:12:37,288 --> 00:12:38,823 New Age? 175 00:12:40,158 --> 00:12:42,459 I paid you a fortune. 176 00:12:42,460 --> 00:12:44,794 - But Henslowe... - Stuff Henslowe! 177 00:12:45,011 --> 00:12:49,199 This is the Theatre, and I built it! 178 00:12:49,504 --> 00:12:52,569 Without me, there would be no theatre in England, 179 00:12:52,570 --> 00:12:55,005 and Christopher Marlowe 180 00:12:55,381 --> 00:12:59,676 would be just another arse-swiving nobody. 181 00:12:59,677 --> 00:13:05,795 As I said... An exclusive contract. 182 00:13:09,995 --> 00:13:11,431 We're leaving. 183 00:13:15,693 --> 00:13:17,995 Burbage! 184 00:13:17,996 --> 00:13:20,697 - Lord Hunsdon, leaving so soon? - Burbage! 185 00:13:20,698 --> 00:13:22,665 The Morris dance is yet to come. 186 00:13:23,935 --> 00:13:26,503 Does your husband forget that his license 187 00:13:26,504 --> 00:13:28,505 rests on my patronage? 188 00:13:28,506 --> 00:13:30,007 - Your Lordsh... - Burbage! 189 00:13:30,008 --> 00:13:33,010 Serve me something more appetizing than this excrement, 190 00:13:33,011 --> 00:13:36,713 or I shall find a company more worthy of my name. 191 00:13:36,963 --> 00:13:39,132 Poxy old prick. 192 00:13:43,254 --> 00:13:45,255 Do something! 193 00:13:45,256 --> 00:13:47,357 James, I don't... 194 00:13:47,358 --> 00:13:50,193 I-I-I wa... 195 00:13:56,300 --> 00:13:59,603 Kemp, get out there and calm things down! 196 00:14:00,704 --> 00:14:02,239 What?! 197 00:14:02,240 --> 00:14:05,543 I said get out there and calm things down! 198 00:14:09,049 --> 00:14:11,617 Now! Get out there! 199 00:14:11,782 --> 00:14:13,650 Jesus wept. 200 00:14:13,651 --> 00:14:15,385 Yeah, let Kemp do it all. 201 00:14:15,386 --> 00:14:16,920 Can't even get his end away 202 00:14:16,921 --> 00:14:21,558 without being interrupted by some cock-blocking bastard! 203 00:14:25,729 --> 00:14:27,464 We paid for a play! 204 00:14:27,465 --> 00:14:28,665 Oh, this is dumb, eh? 205 00:14:28,666 --> 00:14:29,899 Hey! 206 00:14:29,900 --> 00:14:31,401 Where's the play?! 207 00:14:31,402 --> 00:14:32,769 - This is shit! - Hey! 208 00:14:32,770 --> 00:14:35,238 It's more like tragedy! 209 00:14:35,239 --> 00:14:37,274 Give us a play! 210 00:14:37,275 --> 00:14:38,575 Rubbish! 211 00:14:38,576 --> 00:14:41,111 Yes, you! Now shove off! 212 00:15:00,764 --> 00:15:03,634 Yeah? 213 00:15:19,483 --> 00:15:22,185 All right! It's on! 214 00:15:48,146 --> 00:15:51,348 Friends! Patrons! 215 00:15:51,349 --> 00:15:53,583 Countrymen! 216 00:15:53,584 --> 00:15:56,486 Lend me your ears! 217 00:15:56,487 --> 00:15:58,221 A word! A word! 218 00:16:01,660 --> 00:16:05,428 Tomorrow, there will be a free performance 219 00:16:05,429 --> 00:16:06,896 for one and all. 220 00:16:06,897 --> 00:16:08,265 We don't want this shit again! 221 00:16:08,266 --> 00:16:12,669 No, no! It will be a magnificent new play. 222 00:16:12,670 --> 00:16:14,604 Who's it by? 223 00:16:14,605 --> 00:16:16,439 Ahh... 224 00:16:18,776 --> 00:16:20,343 Let's torch the place! 225 00:16:25,083 --> 00:16:28,785 The great Christopher Marlowe! 226 00:16:28,786 --> 00:16:31,354 "Holler ye pamper'd jades of Asia"? 227 00:16:31,355 --> 00:16:35,625 Ah, yes. "Holler ye pamper'd jades of Asia"! 228 00:16:35,626 --> 00:16:36,793 Ha ha! 229 00:16:36,794 --> 00:16:40,197 But this new play is even greater 230 00:16:40,198 --> 00:16:42,885 than the great "Tamburlaine the Great." 231 00:16:42,954 --> 00:16:44,254 What's it called? 232 00:16:44,568 --> 00:16:45,768 Uhh... 233 00:16:45,769 --> 00:16:48,638 "Tamburlaine... 234 00:16:48,639 --> 00:16:50,473 the Ghost"! 235 00:16:50,474 --> 00:16:53,210 "Tamburlaine the Ghost"! 236 00:16:53,211 --> 00:16:55,612 A ghost? Oh, Marlowe would do that brilliant! 237 00:16:57,081 --> 00:17:01,884 Now, leave us now and come again tomorrow. 238 00:17:02,973 --> 00:17:05,374 And free beer in the courtyard! 239 00:17:08,659 --> 00:17:10,794 Uh, f-for the next half-hour! 240 00:17:39,089 --> 00:17:40,190 What? 241 00:17:40,518 --> 00:17:43,688 I would speak with Master James Burbage? 242 00:17:49,167 --> 00:17:51,268 You're speaking with his son. 243 00:17:51,269 --> 00:17:53,468 I have a letter of introduction 244 00:17:53,515 --> 00:17:55,037 from Master Roland Gibbs, esquire. 245 00:17:55,038 --> 00:17:55,976 Who? 246 00:17:56,001 --> 00:17:57,898 He owned the theatre troupe I played with. 247 00:17:58,023 --> 00:18:00,109 Where did you play? 248 00:18:00,110 --> 00:18:02,549 Warwickshire... mainly. 249 00:18:03,614 --> 00:18:05,182 Warwickshire. 250 00:18:08,519 --> 00:18:09,786 And I've also... 251 00:18:11,522 --> 00:18:12,990 written. 252 00:18:20,284 --> 00:18:21,284 Sir! 253 00:18:21,613 --> 00:18:23,949 Prithee, good Sir! 254 00:18:25,182 --> 00:18:27,780 Aye, fair maid? 255 00:18:27,961 --> 00:18:30,964 Sorry. I-I thought... 256 00:18:32,914 --> 00:18:35,712 I must speak with Master James Burbage. 257 00:18:35,713 --> 00:18:37,547 Are you a debt collector? 258 00:18:37,548 --> 00:18:40,383 No... I'm an actor. 259 00:18:40,384 --> 00:18:41,584 Worse. 260 00:18:41,905 --> 00:18:44,307 And I have a play. 261 00:18:47,798 --> 00:18:49,492 Of any quality? 262 00:18:49,493 --> 00:18:50,827 Yes. 263 00:18:50,828 --> 00:18:52,363 I think so. 264 00:18:54,144 --> 00:18:55,898 Then declaim. 265 00:18:55,899 --> 00:18:57,166 What? 266 00:18:57,355 --> 00:19:00,002 I would not waste my father's time. 267 00:19:00,370 --> 00:19:01,744 Your father? 268 00:19:01,769 --> 00:19:02,889 Yes. 269 00:19:04,246 --> 00:19:05,717 Begin. 270 00:19:06,544 --> 00:19:08,111 Uh... 271 00:19:14,685 --> 00:19:18,040 "So, John of France..." 272 00:19:18,885 --> 00:19:21,759 had you done at first as now you do, 273 00:19:22,626 --> 00:19:27,193 how many civil towns had stood untouched 274 00:19:27,731 --> 00:19:31,368 that now are turned to ragged heaps of stones? 275 00:19:31,369 --> 00:19:35,177 How many people's lives might'st thou have saved, 276 00:19:35,606 --> 00:19:37,975 "that are untimely"... 277 00:19:39,877 --> 00:19:43,626 "sunk into their graves?" 278 00:19:45,251 --> 00:19:46,274 Sir? 279 00:19:46,564 --> 00:19:48,800 Uh, uh, fair maiden? 280 00:20:03,401 --> 00:20:04,826 Who are you? 281 00:20:05,505 --> 00:20:06,551 No one. 282 00:20:06,590 --> 00:20:07,958 No one? 283 00:20:09,141 --> 00:20:12,043 No one... yet. 284 00:20:12,145 --> 00:20:13,246 Yet? 285 00:20:14,857 --> 00:20:19,462 Seems this no one desires to be someone. 286 00:20:29,327 --> 00:20:30,961 Come in. 287 00:20:40,371 --> 00:20:41,604 But listen! 288 00:20:41,605 --> 00:20:44,674 Tomorrow, the masses will expect 289 00:20:44,675 --> 00:20:46,776 to see Marlowe's newest masterpiece. 290 00:20:46,777 --> 00:20:49,112 Brilliant plan, James! Brilliant! 291 00:20:49,113 --> 00:20:50,881 We're stuffed! 292 00:20:50,882 --> 00:20:52,382 Shut up! 293 00:20:52,383 --> 00:20:54,184 James! 294 00:20:54,185 --> 00:20:55,618 James. 295 00:20:55,619 --> 00:20:57,487 Leave me alone! 296 00:20:57,488 --> 00:20:58,688 All right. 297 00:20:58,689 --> 00:21:00,657 Baxter has written a new play. 298 00:21:01,960 --> 00:21:03,994 Now, we can pass it off as Marlowe's. 299 00:21:03,995 --> 00:21:06,529 No one'll believe his dog's vomit is Marlowe! 300 00:21:06,530 --> 00:21:07,730 How dare you... 301 00:21:07,731 --> 00:21:09,567 I have a play! 302 00:21:10,568 --> 00:21:12,402 Who are you? 303 00:21:12,692 --> 00:21:14,470 Um... William Shakespeare. 304 00:21:14,495 --> 00:21:15,629 Never heard of you. 305 00:21:15,654 --> 00:21:16,907 Just listen to him, Father. 306 00:21:16,908 --> 00:21:19,576 I'm an actor and... I'm not hiring actors! 307 00:21:19,577 --> 00:21:21,341 And my play's called "Edward the III." 308 00:21:21,366 --> 00:21:24,468 Ohh! God! A history play? 309 00:21:24,682 --> 00:21:26,984 I've written an enchanting pastoral. 310 00:21:26,985 --> 00:21:28,886 Pastoral?! No, no! 311 00:21:28,887 --> 00:21:30,921 It's shit like that got us into this frigging mess 312 00:21:30,922 --> 00:21:32,322 in the first place! 313 00:21:32,489 --> 00:21:35,558 Mine's about a heroic English king! 314 00:21:35,559 --> 00:21:36,903 Edward. 315 00:21:37,824 --> 00:21:40,263 And his son, the Black Prince. 316 00:21:40,491 --> 00:21:44,495 There's love, war, death, and betrayal. 317 00:21:45,436 --> 00:21:47,437 Is there any comedy? 318 00:21:47,925 --> 00:21:52,089 Um... the Scottish characters are quite funny. 319 00:21:52,558 --> 00:21:55,212 Yeah. Scots are funny. 320 00:21:55,425 --> 00:21:56,992 What happens in the end? 321 00:21:57,386 --> 00:22:00,792 The English king triumphs over the deceitful French. 322 00:22:00,878 --> 00:22:02,111 Well, everyone hates the French. 323 00:22:03,793 --> 00:22:05,226 I'll play the Black Prince! 324 00:22:05,457 --> 00:22:07,191 I'll do the funny Scot! 325 00:22:08,627 --> 00:22:09,628 Not too many words. 326 00:22:09,653 --> 00:22:10,853 Silence! 327 00:22:14,366 --> 00:22:15,366 I... 328 00:22:15,367 --> 00:22:17,336 Baxter, shut up! 329 00:22:19,995 --> 00:22:21,891 It'd only take a second. I pro... 330 00:22:23,795 --> 00:22:26,563 Mm. Yeah. Mm. 331 00:22:26,768 --> 00:22:28,603 Maybe. Maybe. 332 00:22:29,294 --> 00:22:31,015 Oh, no. No! No! 333 00:22:31,016 --> 00:22:31,817 No! 334 00:22:31,818 --> 00:22:34,285 No, no, no, no! 335 00:22:35,576 --> 00:22:38,278 Will you please do that somewhere else?! 336 00:22:47,176 --> 00:22:49,711 Yeah. Nnn. Nnn. 337 00:22:52,347 --> 00:22:53,871 A piece of shit. 338 00:22:53,896 --> 00:22:54,917 Ha ha! Da ha! 339 00:22:54,942 --> 00:22:58,527 But we can make it work. 340 00:22:58,674 --> 00:22:59,775 What? 341 00:23:01,767 --> 00:23:04,131 You rewrite with Baxter while we rehearse. 342 00:23:04,195 --> 00:23:06,429 We have a play! 343 00:23:08,168 --> 00:23:10,003 Our queen's life is in danger. 344 00:23:10,004 --> 00:23:12,205 The Catholic priest and poet Robert Southwell 345 00:23:12,206 --> 00:23:15,174 continues to foment rebellion with his propaganda, 346 00:23:15,175 --> 00:23:18,813 printed on secret presses right here in London. 347 00:23:18,907 --> 00:23:20,575 Make no mistake... 348 00:23:20,748 --> 00:23:23,750 Southwell's words are as dangerous as any armada. 349 00:23:23,751 --> 00:23:25,919 We cannot rule unless we rule our subjects' minds. 350 00:23:25,920 --> 00:23:28,689 Mr. Topcliffe, when will you find him? 351 00:23:29,794 --> 00:23:32,129 When God allows it. 352 00:23:32,193 --> 00:23:34,194 Which is why I must again draw the council's attention 353 00:23:34,195 --> 00:23:36,062 to these so-called theatres... 354 00:23:36,063 --> 00:23:39,387 these snares set by the devil to catch souls. 355 00:23:39,412 --> 00:23:42,414 Always this. We are speaking of the security of our realm. 356 00:23:42,537 --> 00:23:46,105 God will grant us victory only if we are righteous. 357 00:23:46,106 --> 00:23:48,342 The theatres must be destroyed once and for all. 358 00:23:48,343 --> 00:23:50,770 You wrote a play at the university, did you not, 359 00:23:50,795 --> 00:23:53,247 Mr. Topcliffe? It was a work of moral guidance. 360 00:23:53,248 --> 00:23:56,283 But the theatregoer is deaf to morality. 361 00:23:56,284 --> 00:24:00,387 Enough! Mr. Topcliffe, find Southwell and find him now. 362 00:24:25,980 --> 00:24:27,314 Get anything? 363 00:24:27,315 --> 00:24:29,483 - A treasure. - Give it. 364 00:24:30,124 --> 00:24:32,052 You frog-mouthed little light-head! What's this? 365 00:24:32,077 --> 00:24:33,345 No! 366 00:24:34,544 --> 00:24:36,011 Your regular's... 367 00:24:36,223 --> 00:24:37,991 What's he doin' here? 368 00:24:37,992 --> 00:24:39,293 He won't be staying. 369 00:24:39,294 --> 00:24:40,980 My French fanny, he won't. 370 00:24:41,596 --> 00:24:44,399 Get downstairs and get rid o' Rat Face 371 00:24:46,233 --> 00:24:47,473 And you stink. 372 00:24:49,191 --> 00:24:51,012 You won't need her soon. 373 00:24:51,839 --> 00:24:53,656 This letter's Catholic. 374 00:24:53,980 --> 00:24:56,374 I'll take it to Topcliffe himself. 375 00:24:56,606 --> 00:24:58,807 Topcliffe. 376 00:24:59,113 --> 00:25:00,804 They say that man's the Devil. 377 00:25:00,970 --> 00:25:02,718 I cut him. 378 00:25:03,008 --> 00:25:05,777 - Who? - The Catholic. 379 00:25:05,802 --> 00:25:07,869 Topcliffe will love me for that. 380 00:25:08,088 --> 00:25:09,688 He'll pay gold for this treasure. 381 00:25:09,713 --> 00:25:11,747 And then you can quit this place, dear sis, 382 00:25:11,993 --> 00:25:14,954 and not be so afflicted of your tiredness. 383 00:25:16,057 --> 00:25:17,257 You cut him? 384 00:25:17,321 --> 00:25:20,256 I cut him deep. 385 00:25:28,415 --> 00:25:30,050 Is he finished yet? 386 00:25:36,896 --> 00:25:38,263 What happened to your hand? 387 00:25:38,319 --> 00:25:41,072 Oh, I was... I was opening an oyster. 388 00:25:41,290 --> 00:25:43,095 You need a scribe. 389 00:25:44,625 --> 00:25:47,160 Yes, I am that most useless of creatures... 390 00:25:47,161 --> 00:25:48,362 An educated woman. 391 00:25:48,363 --> 00:25:50,439 It seems that women are only good 392 00:25:50,464 --> 00:25:53,132 for ruling the nation, rearing children, and whoring. 393 00:25:53,334 --> 00:25:56,203 I have yet to decide which path I shall choose. 394 00:25:58,226 --> 00:26:00,294 My father lets me be the company copyist 395 00:26:00,405 --> 00:26:03,007 because it saves him a great deal of money. 396 00:26:05,079 --> 00:26:07,709 I am yours. Dictate. 397 00:26:10,050 --> 00:26:11,686 All right. Um... 398 00:26:15,373 --> 00:26:17,975 "Let me..." 399 00:26:18,359 --> 00:26:23,196 have her... 400 00:26:23,197 --> 00:26:24,764 likened... 401 00:26:24,765 --> 00:26:27,166 - We need that scene now! - "...to the sun"... 402 00:26:31,291 --> 00:26:33,258 I've improved it! 403 00:26:33,674 --> 00:26:34,797 "She doth"... 404 00:26:35,125 --> 00:26:39,269 "She doth bedazzle gazers like the sun"? 405 00:26:40,548 --> 00:26:43,783 Your schooling was obviously very rustic. 406 00:26:43,784 --> 00:26:45,685 "Bedazzle" is not a word. 407 00:26:45,686 --> 00:26:47,879 The word is "dazzle"! Change it. 408 00:26:47,904 --> 00:26:49,705 "Bedazzle" sounds better. 409 00:26:49,757 --> 00:26:51,558 It fits the rhythm, and the meaning's clear. 410 00:26:51,559 --> 00:26:54,561 "To dazzle"... "bedazzle." 411 00:26:54,562 --> 00:26:56,463 You can't just make up words! 412 00:26:56,464 --> 00:26:58,064 Well, someone must! 413 00:26:58,065 --> 00:27:01,073 Otherwise, we'd still be grunting or speaking Latin. 414 00:27:01,602 --> 00:27:04,604 Yes, educated people must, 415 00:27:04,605 --> 00:27:07,807 not farmboys from Warwickshire. 416 00:27:07,808 --> 00:27:09,041 Glovemaker's my trade. 417 00:27:09,066 --> 00:27:10,588 Exactly! 418 00:27:10,621 --> 00:27:11,971 Change... the... word! 419 00:27:12,046 --> 00:27:13,613 No! 420 00:27:13,614 --> 00:27:15,426 I like "bedazzle." 421 00:27:15,451 --> 00:27:17,793 As senior poet, I insist that this... 422 00:27:17,818 --> 00:27:21,422 Oh, for Christ's sake, Baxter! Shut up and give me the pages! 423 00:27:24,111 --> 00:27:25,612 Uhhh.. 424 00:27:25,793 --> 00:27:27,661 "Be... dazzled." 425 00:27:27,662 --> 00:27:30,330 Yes, I liked "bedazzled," too, Richard. 426 00:27:32,203 --> 00:27:36,474 How many civil towns had stood untouched 427 00:27:36,671 --> 00:27:41,007 are now untimely sunk into their graves! 428 00:27:41,008 --> 00:27:42,018 How many... 429 00:27:42,043 --> 00:27:44,102 When he gets excited, he swords the air 430 00:27:44,127 --> 00:27:45,440 like he's chopping wood. 431 00:27:45,471 --> 00:27:47,972 I call him "The Carpenter." He thinks it's a compliment. 432 00:27:48,082 --> 00:27:50,116 With open blows like the continual laboring. 433 00:27:50,117 --> 00:27:51,486 For what men's acts... 434 00:27:56,457 --> 00:27:58,192 The theatre? 435 00:28:00,427 --> 00:28:03,196 Come to make his fortune, he said. 436 00:28:03,197 --> 00:28:05,799 He was a Catholic, so I cut him. 437 00:28:05,800 --> 00:28:07,862 Cut his hand deep. 438 00:28:08,008 --> 00:28:09,375 You have served God well. 439 00:28:09,470 --> 00:28:11,407 - Show him out! - Stay, Sir! 440 00:28:12,184 --> 00:28:15,586 I-I-I beg thee, Sir, for my pains, Sir, 441 00:28:15,815 --> 00:28:17,517 s-some gold. 442 00:28:18,687 --> 00:28:20,020 Gold? 443 00:28:20,380 --> 00:28:22,048 Thou hast had thine meat. 444 00:28:22,049 --> 00:28:24,080 What woulds't thou have with gold? 445 00:28:24,139 --> 00:28:28,283 Well, I... M-my sister Sir, she... 446 00:28:28,359 --> 00:28:29,759 She is virtuous? Yes Sir. 447 00:28:29,791 --> 00:28:32,726 Virtue is its own reward. 448 00:28:32,751 --> 00:28:34,952 But, Sir. 449 00:28:35,093 --> 00:28:37,298 Sir! Your Lordship! 450 00:28:38,065 --> 00:28:39,665 Your lordship! 451 00:28:43,804 --> 00:28:46,339 No!! 452 00:28:46,340 --> 00:28:49,242 It's not working! 453 00:28:49,243 --> 00:28:50,303 What can we do?! 454 00:28:50,328 --> 00:28:54,164 I'm sure our young genius can think of something. 455 00:28:54,873 --> 00:28:56,881 Invent some more words? 456 00:28:57,852 --> 00:28:59,754 Uhh... 457 00:29:14,669 --> 00:29:16,069 I... 458 00:29:16,070 --> 00:29:17,176 Didn't think so. Now... 459 00:29:18,233 --> 00:29:20,336 Oh, Christ! 460 00:29:23,325 --> 00:29:27,581 I, William Shakespeare, Catholic, do swear 461 00:29:27,582 --> 00:29:31,450 to suffer all persecution, imprisonment, and torment 462 00:29:31,451 --> 00:29:33,452 rather than submit to Protestant rule. 463 00:29:33,453 --> 00:29:36,541 And I, Robert Southwell, do witness 464 00:29:36,891 --> 00:29:39,635 that thou art sworn to protect the one true religion, 465 00:29:40,072 --> 00:29:42,941 even unto death. 466 00:29:43,130 --> 00:29:44,864 Unto death. 467 00:29:52,817 --> 00:29:54,083 Birds. 468 00:29:57,266 --> 00:29:58,501 Birds! 469 00:29:58,526 --> 00:29:59,626 What? 470 00:29:59,814 --> 00:30:01,717 The French could be attacked by birds. 471 00:30:01,742 --> 00:30:02,874 Birds?! 472 00:30:02,899 --> 00:30:05,165 Crows. Or... ravens. 473 00:30:05,190 --> 00:30:06,381 As if... 474 00:30:07,343 --> 00:30:11,302 as if their refusal to recognize Edwards as king 475 00:30:11,834 --> 00:30:14,002 has offended nature. 476 00:30:14,404 --> 00:30:16,537 Inexplicably, the sky darkens. 477 00:30:16,698 --> 00:30:19,335 The ravens circle, the French panic, 478 00:30:19,421 --> 00:30:22,389 and the outnumbered English triumph! 479 00:30:22,569 --> 00:30:23,603 Ridiculous! 480 00:30:23,604 --> 00:30:25,139 Brilliant! 481 00:30:26,607 --> 00:30:27,905 It's brilliant. 482 00:30:28,061 --> 00:30:30,496 Yes. 483 00:30:30,567 --> 00:30:32,801 Yes. 484 00:30:33,013 --> 00:30:34,512 It's brilliant! 485 00:30:34,894 --> 00:30:36,051 Brilliant! 486 00:30:42,272 --> 00:30:44,440 Oi! Look to your parts. 487 00:30:44,659 --> 00:30:46,919 Tomorrow, we continue early. 488 00:30:48,196 --> 00:30:49,797 Alice! 489 00:30:55,686 --> 00:30:56,811 Birds! 490 00:30:56,855 --> 00:30:59,092 We've not formally been introduced. 491 00:31:00,175 --> 00:31:01,326 Richard Burbage. 492 00:31:01,351 --> 00:31:03,486 William Shakespeare. 493 00:31:03,573 --> 00:31:06,341 And this ugly arse is Autolycus Brewit, 494 00:31:07,047 --> 00:31:08,948 the second best actor in the company. 495 00:31:08,949 --> 00:31:10,717 In thy dreams, dick-wit. 496 00:31:11,952 --> 00:31:13,720 Come... drink with us. 497 00:31:13,721 --> 00:31:15,938 Well, I have to do tomorrow's changes. 498 00:31:15,963 --> 00:31:17,496 Do them later. 499 00:31:17,608 --> 00:31:18,954 'Tis already late. 500 00:31:18,979 --> 00:31:20,812 Then do them early. 501 00:31:20,879 --> 00:31:25,383 We must live fast, die young, and leave a pox-ridden corpse! 502 00:31:29,337 --> 00:31:32,005 Henslowe is trying to ruin us, 503 00:31:32,006 --> 00:31:34,261 but we don't need his poxy playwrights. 504 00:31:34,526 --> 00:31:35,694 We have you. 505 00:31:36,211 --> 00:31:38,679 Aye, that we do! 506 00:31:38,738 --> 00:31:40,906 You're dressed as a man. 507 00:31:40,931 --> 00:31:42,099 Mm-hmm. 508 00:31:42,124 --> 00:31:44,273 'Tis easier to go abroad at night like this. 509 00:31:44,298 --> 00:31:45,944 Methinks thou art a pretty fellow. 510 00:31:46,053 --> 00:31:48,522 - Ooh. Sodomite! - Sodomite! 511 00:31:48,618 --> 00:31:51,444 Ale, wench! A moment, Alice! 512 00:31:51,726 --> 00:31:55,623 My acting... 'tis great, 'tis not? 513 00:31:58,537 --> 00:32:00,013 Speak truth! 514 00:32:00,173 --> 00:32:02,041 Great? Yes. 515 00:32:02,716 --> 00:32:05,877 Perhaps... even a little... too great. 516 00:32:05,878 --> 00:32:08,443 Too great? How? 517 00:32:09,749 --> 00:32:10,913 Well... 518 00:32:11,343 --> 00:32:16,847 when actors act, they hold a mirror up to nature, as if were. 519 00:32:17,171 --> 00:32:18,416 A mirror up to nature? 520 00:32:18,417 --> 00:32:19,584 As opposed to carpentry. 521 00:32:20,015 --> 00:32:23,421 So that an audience can recognize themselves. 522 00:32:23,773 --> 00:32:27,272 Most audiences are common, like myself, 523 00:32:27,297 --> 00:32:33,546 So if you're too great, the audience... will be confused. 524 00:32:34,972 --> 00:32:36,673 That's my problem. 525 00:32:38,308 --> 00:32:40,006 I am too great. 526 00:32:40,990 --> 00:32:43,053 You are a genius, Will Shakespeare. 527 00:32:43,686 --> 00:32:46,816 A genius of birds, so I hear. 528 00:32:46,817 --> 00:32:49,318 Caw! Caw! 529 00:32:49,319 --> 00:32:50,787 Caw! 530 00:32:53,691 --> 00:32:56,973 Master Shakespeare... 531 00:32:57,043 --> 00:33:00,812 I hear you're quite the birdsmith. 532 00:33:02,199 --> 00:33:03,999 Don't believe I've had the pleasure. 533 00:33:04,120 --> 00:33:06,755 Ohhhh! Adorable. 534 00:33:06,804 --> 00:33:09,372 He's so... rustic. 535 00:33:09,373 --> 00:33:12,041 What's your business, Master...? 536 00:33:12,042 --> 00:33:16,545 Robert Greene, founding member of the University Wits. 537 00:33:16,546 --> 00:33:21,150 And my business is to inform you 538 00:33:21,151 --> 00:33:23,687 that you have no business 539 00:33:23,688 --> 00:33:26,355 imagining that all one needs to become one of us 540 00:33:26,356 --> 00:33:30,193 is a few of your provincial stage tricks. 541 00:33:30,194 --> 00:33:31,245 No, no, no, no, no, no. 542 00:33:31,270 --> 00:33:34,338 A true writer needs an understanding 543 00:33:34,363 --> 00:33:39,367 of the classics... A university education. 544 00:33:39,469 --> 00:33:44,207 Then I must write false, which I hold as no great sin, 545 00:33:44,208 --> 00:33:45,508 as lies are to a writer 546 00:33:45,509 --> 00:33:48,544 what wood is to a carpenter... material. 547 00:33:53,317 --> 00:33:56,261 Do not duel with a duelist, 548 00:33:56,887 --> 00:34:00,089 lest thy lose thy jewels.. 549 00:34:02,326 --> 00:34:04,728 Challenge him, Will! 550 00:34:04,729 --> 00:34:06,395 Oh, no. Not I. 551 00:34:06,396 --> 00:34:08,397 A shilling on Will! 552 00:34:08,542 --> 00:34:10,533 - No, Richard. - Yes! 553 00:34:10,534 --> 00:34:14,704 I'll take it... Two more on Greene! 554 00:34:14,705 --> 00:34:15,739 I do withdraw. 555 00:34:15,740 --> 00:34:18,674 Oh! The worm turns, does he? 556 00:34:18,675 --> 00:34:24,047 Inch back to whatever shithole you came from, sluggard. 557 00:34:24,048 --> 00:34:25,348 Sir, you do me wrong. 558 00:34:25,349 --> 00:34:27,116 Three more... On Will! 559 00:34:27,117 --> 00:34:28,351 I don't even know the game. 560 00:34:28,352 --> 00:34:30,086 It's words, you idiot. 561 00:34:30,087 --> 00:34:32,712 Sport for the better sort. 562 00:34:32,766 --> 00:34:34,033 Another two on Will. 563 00:34:34,191 --> 00:34:37,426 Well, lamb, ready for the slaughter? 564 00:34:37,427 --> 00:34:41,798 Or is it "Baa baa baa" all the way home? 565 00:34:44,401 --> 00:34:47,103 Sharpen thy wit, butcher! 566 00:34:49,874 --> 00:34:51,440 Come on! 567 00:34:54,611 --> 00:34:58,328 Verse, iambic pentameter. 568 00:34:58,353 --> 00:35:02,557 The first to falter eats shit! 569 00:35:04,321 --> 00:35:10,559 Lord, save us from these troublesome fellows, 570 00:35:10,560 --> 00:35:14,430 country bumbling, rude mechanicals. 571 00:35:14,431 --> 00:35:18,267 Upstart crows, beautified with our feathers, 572 00:35:18,268 --> 00:35:22,605 they flock to London to ape their betters. 573 00:35:22,606 --> 00:35:25,912 They know no classical allusions, 574 00:35:25,937 --> 00:35:29,840 no quotes Ovidian nor Zeno-lluvian. 575 00:35:29,980 --> 00:35:35,684 To wit, their wit is bald-faced counterfeit. 576 00:35:35,880 --> 00:35:38,922 Be it caviar to the commoner, 577 00:35:38,923 --> 00:35:43,626 to those of taste, it is mere fodder! 578 00:35:51,782 --> 00:35:54,620 Three... 579 00:35:54,664 --> 00:35:56,731 two... 580 00:35:57,007 --> 00:35:58,341 one! 581 00:35:58,342 --> 00:35:59,667 Good, Sir. 582 00:35:59,723 --> 00:36:01,124 Why... 583 00:36:02,779 --> 00:36:04,213 Why... 584 00:36:04,214 --> 00:36:06,782 Why is thy wit so dry? 585 00:36:06,783 --> 00:36:09,886 We will quench it if thou does not reply. 586 00:36:10,988 --> 00:36:12,621 Why... 587 00:36:12,622 --> 00:36:13,857 Why... 588 00:36:13,858 --> 00:36:18,995 Why, thy brain is so dull, thy tongue is tied! 589 00:36:18,996 --> 00:36:23,332 So why take offense that this dull brain 590 00:36:23,333 --> 00:36:26,035 doth foolishly wish to entertain? 591 00:36:27,258 --> 00:36:31,295 I make no claim to fame, hold none is disdain. 592 00:36:31,375 --> 00:36:35,506 Why dost thou fear this humble, rustic swain? 593 00:36:35,569 --> 00:36:36,712 Fear thee?! 594 00:36:36,713 --> 00:36:39,248 To demonstrate my superiority... 595 00:36:39,249 --> 00:36:43,352 He'll quote another non... sensicality. 596 00:36:43,353 --> 00:36:45,654 Nonsensicality? Pray, what is that? 597 00:36:45,655 --> 00:36:49,425 The prating nonsense of a tavern rat. 598 00:36:49,426 --> 00:36:52,929 Thy hair is wild, but thy wit is tame. 599 00:36:52,930 --> 00:36:57,433 Lame as an old nag, thou rides it for shame! 600 00:36:57,434 --> 00:37:01,704 Thy wit is so stale, worms would not eat it. 601 00:37:01,705 --> 00:37:06,409 It cannot be spoken, only... Pfft! Excreted! 602 00:37:07,844 --> 00:37:09,345 How dare thee! 603 00:37:09,346 --> 00:37:11,948 Oh, I dare well, for thou are truly dead. 604 00:37:11,949 --> 00:37:15,751 For shame! Thy wit is slain by one so poorly read. 605 00:37:15,906 --> 00:37:20,423 Oh! He ills! Bring a stool so this knave can sit! 606 00:37:20,424 --> 00:37:24,793 "Quilled by common Will" shall be his epithet! 607 00:37:27,264 --> 00:37:29,655 Ahhh! Bah, bah, bah, bah! 608 00:37:29,680 --> 00:37:32,514 If this upstart has offended, 609 00:37:32,769 --> 00:37:36,218 think on this... I pray all's mended. 610 00:37:36,315 --> 00:37:37,816 Whether fine-feathered... 611 00:37:37,841 --> 00:37:38,808 Ooh! 612 00:37:38,839 --> 00:37:41,673 Or the most common of birds, 613 00:37:41,745 --> 00:37:46,258 to wing our way to Heaven, all we need... 614 00:37:46,762 --> 00:37:48,262 are words. 615 00:37:53,490 --> 00:37:56,926 Thou art a genius, Will Shakespeare! 616 00:37:57,962 --> 00:38:02,131 That boy can swing! Bam, bam! 617 00:38:02,132 --> 00:38:03,732 That's right! 618 00:38:03,733 --> 00:38:06,569 A pox on those poxy playwrights! 619 00:38:06,570 --> 00:38:09,572 A pox on them all! 620 00:38:09,573 --> 00:38:13,409 We've got Willy Wankerspeare! 621 00:38:13,410 --> 00:38:16,679 Willy Wankerspeare and Big Dick Burbage, 622 00:38:16,680 --> 00:38:19,115 the two new cocks of the London stage! 623 00:38:19,116 --> 00:38:21,317 I will bedazzle them all! 624 00:38:21,318 --> 00:38:23,619 The bedazzler! 625 00:38:23,620 --> 00:38:25,688 Oi! People are sleeping! 626 00:38:25,689 --> 00:38:27,090 Not anymore they're not! 627 00:38:27,091 --> 00:38:29,253 Willy Wankspeare will get us arrested! 628 00:38:29,278 --> 00:38:30,636 I care not. 629 00:38:30,731 --> 00:38:34,862 I will write the greatest plays this world has ever seen, 630 00:38:34,965 --> 00:38:37,600 and together, we will achieve greatness! 631 00:38:37,601 --> 00:38:40,469 We will achieve greatness! 632 00:38:40,470 --> 00:38:44,006 It is written in those stars. I see it. 633 00:38:44,114 --> 00:38:45,723 I see it! 634 00:38:46,890 --> 00:38:48,311 I see it! 635 00:38:49,082 --> 00:38:50,412 I see it! 636 00:38:50,680 --> 00:38:53,516 I see it. I... I see it. 637 00:38:53,517 --> 00:38:56,685 I see it. I see it. I see it. 638 00:38:56,686 --> 00:38:58,121 - Will... - I see it! 639 00:38:58,122 --> 00:39:00,580 Yes. Peace. 640 00:39:00,994 --> 00:39:02,585 Peace. 641 00:39:03,348 --> 00:39:05,016 Peace. 642 00:39:07,984 --> 00:39:09,606 - Peace. - Who goes there?! 643 00:39:09,678 --> 00:39:11,179 The watch! 644 00:39:11,368 --> 00:39:13,591 - Halt! - Halt! 645 00:39:13,714 --> 00:39:14,948 Halt, there! 646 00:39:30,054 --> 00:39:31,220 Shh! 647 00:39:41,581 --> 00:39:42,917 Shh! 648 00:39:44,401 --> 00:39:47,002 Shh! Shh! Shh! 649 00:40:25,709 --> 00:40:28,724 W-Wait. Alice. 650 00:40:28,840 --> 00:40:30,408 I'm married. 651 00:40:32,626 --> 00:40:33,794 What? 652 00:40:36,120 --> 00:40:38,121 I'm sorry. I'm... I'm... 653 00:40:38,504 --> 00:40:39,905 I'm drunk. I... 654 00:40:52,760 --> 00:40:54,262 Married? 655 00:40:55,526 --> 00:40:56,997 Aye. 656 00:40:58,408 --> 00:40:59,794 Married. 657 00:41:01,856 --> 00:41:05,492 With... three children. 658 00:41:10,420 --> 00:41:11,855 Three? 659 00:41:16,826 --> 00:41:20,429 You must have started young. 660 00:41:21,460 --> 00:41:23,862 18. 661 00:41:33,653 --> 00:41:36,188 So, uh, you're... 662 00:41:36,275 --> 00:41:39,311 you're married. 663 00:41:39,383 --> 00:41:40,984 Yes. 664 00:41:44,836 --> 00:41:47,004 I'm not free. 665 00:41:48,827 --> 00:41:50,528 You're a man. 666 00:41:50,694 --> 00:41:53,197 Don't talk to me about not being free. 667 00:42:14,718 --> 00:42:16,371 Stinking old piss breath! 668 00:42:16,629 --> 00:42:17,887 I'll kill him! 669 00:42:17,972 --> 00:42:20,407 I'll bloody kill him!! 670 00:42:36,673 --> 00:42:39,876 Disrobe, thy dirt-some punk. 671 00:42:41,515 --> 00:42:44,217 Come, commodity. 672 00:42:44,281 --> 00:42:45,930 Show thy worth. 673 00:43:20,864 --> 00:43:23,624 A king's cloak is too fine a bed for me. 674 00:43:26,444 --> 00:43:30,029 Thou art a true knight, Sir Will. 675 00:43:34,564 --> 00:43:36,188 Good night. 676 00:43:36,529 --> 00:43:39,397 Good night, Sir Will. 677 00:43:42,970 --> 00:43:44,638 Good night, Sir Will. 678 00:43:44,741 --> 00:43:46,643 Good night! 679 00:43:48,569 --> 00:43:50,203 Alice. 680 00:43:56,653 --> 00:43:58,822 Don't burn the place down. 681 00:44:02,358 --> 00:44:04,217 She is beautiful. 682 00:44:04,242 --> 00:44:06,243 But you already have a wife. 683 00:44:07,960 --> 00:44:11,915 This will lead to damnation. 684 00:44:13,837 --> 00:44:15,928 I do this for my family. 685 00:44:16,673 --> 00:44:18,248 For yourself. 686 00:44:19,809 --> 00:44:22,865 God gives us rules, not choices. 687 00:44:23,713 --> 00:44:25,973 Is it such a sin to want to be who I am? 688 00:44:26,550 --> 00:44:28,317 You are the son of a glover. 689 00:44:28,318 --> 00:44:29,818 Go home and live by your commandments. 690 00:44:29,819 --> 00:44:32,655 God have mercy on their souls. 691 00:44:32,656 --> 00:44:36,559 Hell is real. And eternal. 692 00:44:36,560 --> 00:44:39,462 Remember thy true faith, Will. 693 00:44:39,463 --> 00:44:43,399 Better to die righteous than to burn for fear. 694 00:44:43,586 --> 00:44:45,677 The traitor carrying this letter 695 00:44:45,702 --> 00:44:47,403 was from one of the theatres. 696 00:44:47,404 --> 00:44:48,837 It surpriseth me not. 697 00:44:48,838 --> 00:44:53,743 Those places are full drunkards, degenerates, whores, and spies. 698 00:44:54,757 --> 00:44:57,459 I find it so hard to fit in. 699 00:44:57,765 --> 00:45:00,937 Whoever carried this letter can lead me to Southwell. 700 00:45:01,351 --> 00:45:04,387 Then they are a valuable prize. 701 00:45:04,645 --> 00:45:07,856 Find him, and you'll be paid well. 702 00:45:07,857 --> 00:45:11,121 Search the theatres for a writer 703 00:45:11,699 --> 00:45:14,559 with a gash on his hand. 704 00:45:16,571 --> 00:45:20,774 "Tamburlaine the Ghost" by Christopher Marlowe! 705 00:45:22,143 --> 00:45:24,544 Burbage! Where is that liar? 706 00:45:24,569 --> 00:45:26,839 Burbage! Burbage! 707 00:45:29,780 --> 00:45:32,115 You said it was my play. 708 00:45:32,116 --> 00:45:36,111 Well... I did pay for a Marlowe play. 709 00:45:36,151 --> 00:45:39,086 But I didn't write you one. 710 00:45:39,486 --> 00:45:40,924 After the performance, 711 00:45:40,925 --> 00:45:45,428 you can say it was written by a disciple of yours, huh? 712 00:45:45,429 --> 00:45:47,711 I could sue you, you know. 713 00:45:48,365 --> 00:45:51,391 First, I want to meet this... "disciple." 714 00:45:51,465 --> 00:45:52,599 Hm. 715 00:45:52,772 --> 00:45:54,940 Very well. 716 00:45:59,810 --> 00:46:02,279 Stop that! I'm practicing! 717 00:46:05,658 --> 00:46:07,458 You two look busy. 718 00:46:07,597 --> 00:46:10,095 - Your pretty gown will get ruined! - Good. 719 00:46:10,120 --> 00:46:12,454 I-I can't read this. 720 00:46:13,152 --> 00:46:14,252 Uhh... "The death." 721 00:46:14,277 --> 00:46:15,358 Ahhhh! 722 00:46:15,359 --> 00:46:16,960 - Look, if I... - Will, what do you think of my teeth? 723 00:46:16,961 --> 00:46:18,161 Yes. Very scary. 724 00:46:18,162 --> 00:46:19,628 What am I holding the mirror up to? 725 00:46:19,629 --> 00:46:22,803 You poxy, pigeon-livered, sodding cocksuckers! 726 00:46:22,828 --> 00:46:24,935 - Now, that's funny, boy. - Will! 727 00:46:24,960 --> 00:46:26,235 That's funny. What am I holding a mirror up to? 728 00:46:26,236 --> 00:46:27,636 Nature. Will! 729 00:46:27,637 --> 00:46:29,472 - Nature? - Will! 730 00:46:29,473 --> 00:46:32,977 Oh. Come and meet Christopher Marlowe. 731 00:46:37,314 --> 00:46:39,648 Will. Uh, William. 732 00:46:40,264 --> 00:46:41,905 Shakespeare. 733 00:46:41,992 --> 00:46:43,279 An honor. 734 00:46:44,421 --> 00:46:46,819 Seems your play is quite the thing. 735 00:46:47,391 --> 00:46:51,239 Very poor thing, compared to your... great works. 736 00:46:51,905 --> 00:46:53,339 Indeed. 737 00:46:59,870 --> 00:47:02,238 What happened to your hand? 738 00:47:03,116 --> 00:47:05,318 I, uh... slipped. 739 00:47:08,043 --> 00:47:10,004 How long have you been in London? 740 00:47:10,099 --> 00:47:11,400 Not long. 741 00:47:13,023 --> 00:47:14,190 No. 742 00:47:15,838 --> 00:47:17,840 No, not long at all. 743 00:47:20,101 --> 00:47:24,311 And welcome, Monsieur Shakeshaft. 744 00:47:26,710 --> 00:47:29,646 I predict your stay will be profitable. 745 00:47:36,875 --> 00:47:42,746 "Tamburlaine the Ghost" by Christopher Marlowe! 746 00:47:47,184 --> 00:47:48,818 Psst! You... come here. 747 00:47:48,843 --> 00:47:50,244 Yes, you. Come on. 748 00:47:52,422 --> 00:47:54,392 Go to the house of Richard Topcliffe. 749 00:47:54,431 --> 00:47:56,092 - Whose house? - Richard Topcliffe. 750 00:47:56,093 --> 00:47:58,294 Tell him Marlowe has what he seeks. You understand? 751 00:47:58,295 --> 00:47:59,455 What he seeks. 752 00:47:59,480 --> 00:48:00,915 Aye, Sir. 753 00:48:02,227 --> 00:48:03,428 Off you go. 754 00:48:20,379 --> 00:48:21,924 - Master Kemp, Sir. - What? What?! 755 00:48:21,949 --> 00:48:23,319 In this scene, the line where you... 756 00:48:23,320 --> 00:48:24,520 The line?! 757 00:48:24,521 --> 00:48:26,214 Shut your gob, sonny. 758 00:48:26,239 --> 00:48:28,373 Watch a star shine. 759 00:48:39,670 --> 00:48:41,871 Dislodge! Dislodge! 760 00:48:41,872 --> 00:48:44,140 It is the King of England! 761 00:48:44,141 --> 00:48:46,009 The King of England! 762 00:48:47,878 --> 00:48:50,646 The King of England! 763 00:48:50,647 --> 00:48:52,015 Aaaah! 764 00:48:57,487 --> 00:48:58,822 Saddle my bonny black! 765 00:48:58,823 --> 00:49:00,925 Haaa! 766 00:49:19,844 --> 00:49:21,911 Message for Mr. Topcliffe. 767 00:49:21,912 --> 00:49:25,614 I would have their lives choked up, my sovereign. 768 00:49:25,615 --> 00:49:28,251 Whose lives, m'lady? 769 00:49:28,252 --> 00:49:31,354 Your wedded queen... My liege. 770 00:49:31,355 --> 00:49:32,621 And Salisbury... 771 00:49:32,622 --> 00:49:33,857 What am I holding... 772 00:49:33,858 --> 00:49:36,126 It's holding a mirror up to nature. 773 00:49:37,294 --> 00:49:40,096 That we cannot bestow but by their death. 774 00:49:41,431 --> 00:49:43,456 Thy opposition is beyond our law! 775 00:49:43,481 --> 00:49:46,951 So is your... desire. 776 00:49:51,141 --> 00:49:54,310 Yeah! Tell the old lech! 777 00:49:58,854 --> 00:50:00,862 A message from Mr. Marlowe, Sir. 778 00:50:00,919 --> 00:50:02,167 Where is he? 779 00:50:02,255 --> 00:50:03,655 The theatre. 780 00:50:09,924 --> 00:50:15,131 A flight of ugly ravens do croak and hover 781 00:50:15,132 --> 00:50:17,834 o'er our soldiers' heads! 782 00:50:17,835 --> 00:50:20,479 Fly! Fly! 783 00:50:20,541 --> 00:50:24,044 There is no hope but death! 784 00:50:24,241 --> 00:50:26,429 ♪ La morte ♪ 785 00:50:26,541 --> 00:50:32,045 ♪ La mooooooooooooorte ♪ 786 00:50:33,851 --> 00:50:36,786 This first fruit of my sword. 787 00:50:36,787 --> 00:50:41,257 Cropped and cut down even at the gate of death! 788 00:50:41,258 --> 00:50:43,592 Down with the French faggots! 789 00:50:43,593 --> 00:50:45,862 "Gate of death" is my line. All the good bits are mine. 790 00:50:45,863 --> 00:50:47,263 You couldn't write this well 791 00:50:47,264 --> 00:50:49,765 if I shoved a hot poker up your arse, hm? 792 00:50:49,766 --> 00:50:53,176 The King of Boheme, Father, whom I slew, 793 00:50:53,201 --> 00:50:54,259 whose thousands... 794 00:50:54,284 --> 00:50:56,886 That boy can't act for shite! 795 00:50:56,934 --> 00:50:59,269 And lay as thick upon my battered crest... 796 00:50:59,325 --> 00:51:01,559 "The Carpenter's" at it again. 797 00:51:01,678 --> 00:51:03,512 Well, at least the audience are with us. 798 00:51:03,513 --> 00:51:05,614 The entire play hangs on the final speech. 799 00:51:05,973 --> 00:51:07,783 If Richard doesn't stop shouting, we're ruined. 800 00:51:07,784 --> 00:51:09,285 Often blows, 801 00:51:09,286 --> 00:51:11,154 like the continual laboring of a woodman's axe... 802 00:51:11,155 --> 00:51:12,521 What's he yelling about now? 803 00:51:12,522 --> 00:51:14,623 That is enjoining to fell a load of oaks 804 00:51:14,624 --> 00:51:17,793 began to faulter, straight I would record 805 00:51:17,949 --> 00:51:21,664 my gifts you gave me and my zealous vow 806 00:51:21,964 --> 00:51:26,135 that, in despite, I carved my passage forth! 807 00:51:31,909 --> 00:51:35,711 So, John of France! 808 00:51:35,712 --> 00:51:38,404 - I see you keep your word! - Give me a sword. 809 00:51:38,429 --> 00:51:41,975 But had you done at first, as now you do, 810 00:51:42,319 --> 00:51:44,153 how many civil towns... 811 00:51:44,216 --> 00:51:45,651 A mirror! 812 00:51:56,166 --> 00:51:58,602 What mean you... soldier? 813 00:52:04,841 --> 00:52:06,110 Speak! 814 00:52:08,745 --> 00:52:11,051 Hold up a mirror... 815 00:52:11,581 --> 00:52:12,934 my prince... 816 00:52:14,005 --> 00:52:15,090 wherein... 817 00:52:15,385 --> 00:52:21,391 this French villain may see his own foul nature. 818 00:52:31,068 --> 00:52:32,465 Nature? 819 00:52:33,403 --> 00:52:35,067 Hold up a mirror? 820 00:52:35,772 --> 00:52:39,076 His... nature? 821 00:52:42,647 --> 00:52:44,448 Mirror... 822 00:52:44,614 --> 00:52:48,350 To his... nature. 823 00:52:53,657 --> 00:52:54,858 Mirror... 824 00:52:58,470 --> 00:53:00,339 A mirror. 825 00:53:06,481 --> 00:53:09,739 John, see what a scourge has laid upon your land? 826 00:53:13,110 --> 00:53:16,095 Had you done at first as now you do, 827 00:53:17,181 --> 00:53:20,587 how many civil towns had stood untouched 828 00:53:21,461 --> 00:53:24,298 that now are turned to ragged heaps of stones? 829 00:53:26,165 --> 00:53:29,860 How people's lives might'st thou have saved 830 00:53:31,126 --> 00:53:33,845 that are untimely sunk into their graves? 831 00:53:35,048 --> 00:53:37,596 Yeah. War. 832 00:53:37,968 --> 00:53:39,602 Nothing but a waste, innit? 833 00:53:39,603 --> 00:53:43,772 God willing, then, to England we'll be shipped. 834 00:53:44,057 --> 00:53:47,705 Where in a happy hour, I trust we shall arrive. 835 00:53:49,113 --> 00:53:54,450 Three kings, two princes, and a queen! 836 00:54:28,718 --> 00:54:30,686 Hush! 837 00:54:30,687 --> 00:54:31,887 Thank you! 838 00:54:31,888 --> 00:54:34,190 Thank you, gentles, all! 839 00:54:34,191 --> 00:54:35,924 But, uh, I must inform you 840 00:54:35,925 --> 00:54:38,365 that this trifle was not written by myself, 841 00:54:39,045 --> 00:54:41,997 but a young upstart... A mere pup! 842 00:54:41,998 --> 00:54:44,333 Please give your hand to the whelp... 843 00:54:44,334 --> 00:54:47,236 Master Will Shakeshaft! 844 00:55:10,460 --> 00:55:12,361 You said you were going to pull me onstage. 845 00:55:12,362 --> 00:55:13,629 I wrote it with him! 846 00:55:13,630 --> 00:55:16,933 I have a far greater role for you to play. 847 00:55:21,105 --> 00:55:22,305 I told you he was special. 848 00:55:22,306 --> 00:55:23,406 We'll see. 849 00:55:33,150 --> 00:55:34,951 Give me your hand. 850 00:55:36,786 --> 00:55:38,488 Go gather the props. 851 00:55:49,409 --> 00:55:51,077 Christ! 852 00:55:51,235 --> 00:55:52,668 What have you done?! 853 00:55:52,669 --> 00:55:55,034 We all must suffer for greatness one way or another. 854 00:55:55,060 --> 00:55:56,360 Degenerate lunatic! 855 00:55:56,470 --> 00:55:58,638 Shh. Here. Let me bandage it for you. 856 00:55:58,742 --> 00:55:59,775 I'll kill you! 857 00:56:03,247 --> 00:56:04,347 No! 858 00:56:04,804 --> 00:56:06,115 He struggled, and the wound opened. 859 00:56:06,116 --> 00:56:08,304 - Get him out of here. - No, no, no, no! 860 00:56:08,384 --> 00:56:11,726 No! I've done nothing! 861 00:56:11,837 --> 00:56:13,705 No! No, no! 862 00:56:13,878 --> 00:56:15,712 No! He's a lunatic! 863 00:56:15,792 --> 00:56:17,141 No! 864 00:56:17,261 --> 00:56:19,462 You've got the wrong man! 865 00:56:28,104 --> 00:56:31,791 You owe me your life, Master Shakespeare. 866 00:56:32,514 --> 00:56:36,822 Then, the debt is small, for I am but born this moment. 867 00:56:37,210 --> 00:56:39,283 A debt, nonetheless. 868 00:56:39,949 --> 00:56:41,094 A debt. 869 00:57:18,969 --> 00:57:23,969 - Sync and corrections by Zac - - www.addic7ed.com - 869 00:57:24,305 --> 00:57:30,356 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org 57561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.