Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,268 --> 00:00:03,571
In the beginning, a star fell from Heaven
2
00:00:03,606 --> 00:00:04,984
and changed us.
3
00:00:05,308 --> 00:00:09,216
Made us angels and gave us a new destiny:
4
00:00:09,746 --> 00:00:11,497
to stop the Apocalypse
5
00:00:12,059 --> 00:00:13,749
and the Devil himself.
6
00:00:14,684 --> 00:00:16,613
We must pass God's test
7
00:00:17,253 --> 00:00:20,301
and prove humanity is still worth saving.
8
00:00:20,757 --> 00:00:23,152
For we are the Messengers.
9
00:00:26,561 --> 00:00:27,929
Previously on The Messengers...
10
00:00:27,964 --> 00:00:30,719
Your daughter's been touched
with a gift of her own.
11
00:00:30,754 --> 00:00:33,037
Together again, just like my drawing.
12
00:00:33,175 --> 00:00:35,303
Is this all of us? Who's that?
13
00:00:35,338 --> 00:00:36,867
That's my friend Michael.
14
00:00:37,027 --> 00:00:39,407
He likes soccer.
15
00:00:39,442 --> 00:00:41,272
You promised me if I
listened to your stories,
16
00:00:41,307 --> 00:00:43,111
I'd get my son back. Now where is Michael?
17
00:00:43,377 --> 00:00:44,689
What the hell is this?
18
00:00:44,724 --> 00:00:46,116
St. Monica.
19
00:00:46,151 --> 00:00:48,072
The patron saint of mothers.
20
00:00:48,107 --> 00:00:49,550
I saw these two boys in my vision.
21
00:00:49,585 --> 00:00:51,386
I've seen them twice today, too.
22
00:00:51,421 --> 00:00:52,487
It's definitely a sign.
23
00:00:52,522 --> 00:00:54,790
These brothers must be
connected to the next Horseman.
24
00:00:54,825 --> 00:00:56,709
How is Rose any different
from the rest of us?
25
00:00:56,744 --> 00:00:58,347
Because Rose
26
00:00:59,311 --> 00:01:00,528
is the Horseman of Death.
27
00:01:00,563 --> 00:01:02,558
Rest in peace, Joshua.
28
00:01:12,507 --> 00:01:13,808
We can't save him, he's dead.
29
00:01:13,843 --> 00:01:15,643
- He doesn't have to be.
- What do you mean?
30
00:01:15,678 --> 00:01:18,279
What if I told you I can
bring him back from the dead?
31
00:01:18,314 --> 00:01:19,647
That if you give me what I want,
32
00:01:19,682 --> 00:01:21,140
I'll resurrect your friend?
33
00:01:22,876 --> 00:01:24,650
All right, dear Messengers,
34
00:01:24,685 --> 00:01:27,622
take a moment and ask yourselves:
35
00:01:27,657 --> 00:01:29,153
What would Joshua do?
36
00:01:29,302 --> 00:01:31,278
He would do anything to save one of us.
37
00:01:31,294 --> 00:01:32,961
Except for make a deal with the Devil.
38
00:01:33,834 --> 00:01:36,330
But Eliza said we can't defeat the Horsemen
39
00:01:36,365 --> 00:01:38,934
unless all seven
Messengers are truly united.
40
00:01:38,969 --> 00:01:40,560
We can't defeat anyone without Joshua.
41
00:01:40,595 --> 00:01:41,992
No, you can't.
42
00:01:42,904 --> 00:01:44,539
You need a man of vision,
43
00:01:44,574 --> 00:01:47,250
which means you need to share
his latest vision with me,
44
00:01:47,285 --> 00:01:48,679
or...
45
00:01:48,762 --> 00:01:50,789
I will leave him for dead.
46
00:01:52,447 --> 00:01:55,283
And you can all go back to
the bar and cry in your beer.
47
00:01:55,318 --> 00:01:56,717
If you want to know what his visions are,
48
00:01:56,752 --> 00:01:59,004
then you need him alive
just as much as we do.
49
00:01:59,039 --> 00:02:00,188
Do I?
50
00:02:01,522 --> 00:02:03,791
I'll give you till the count of ten.
51
00:02:04,481 --> 00:02:06,247
- One...
- It's a mistake. Don't listen to him.
52
00:02:06,250 --> 00:02:08,106
- Two...
- What choice do we have?
53
00:02:08,141 --> 00:02:09,664
- Three...
- How do we know this isn't just a lie?
54
00:02:09,699 --> 00:02:10,765
- Four...
- We don't.
55
00:02:10,800 --> 00:02:12,166
- Five...
- We want the same thing.
56
00:02:12,170 --> 00:02:14,753
- Yeah, but for different reasons.
- Six... Seven...
57
00:02:14,878 --> 00:02:16,671
- Guys, we don't have a choice.
- Eight...
58
00:02:16,706 --> 00:02:18,063
We're just gonna give
the Devil what he wants?
59
00:02:18,064 --> 00:02:18,700
Nine...
60
00:02:18,713 --> 00:02:21,242
Joshua will be damned if we do,
but we'll all be damned if we don't.
61
00:02:21,277 --> 00:02:23,177
Ten... now tell me what I want to hear
62
00:02:23,212 --> 00:02:24,512
and don't lie to me,
63
00:02:24,547 --> 00:02:26,615
or there will be hell to pay.
64
00:02:28,916 --> 00:02:30,718
- Plowman Family Farms.
- Damn it, Vera!
65
00:02:30,753 --> 00:02:32,220
That's what Joshua saw in his last vision.
66
00:02:32,255 --> 00:02:35,130
The logo with a photo of the
two brothers, Mark and Vincent...
67
00:02:35,140 --> 00:02:37,291
They own the company. The
headquarters is in California.
68
00:02:37,326 --> 00:02:39,227
That's what we know.
69
00:02:39,563 --> 00:02:41,609
Farming and Famine.
70
00:02:41,764 --> 00:02:43,079
Sounds like a perfect match.
71
00:02:43,240 --> 00:02:45,399
Okay, you got what you
wanted. Now bring Joshua back.
72
00:02:45,434 --> 00:02:47,320
Don't rush me, boy.
73
00:03:26,936 --> 00:03:28,580
Joshua.
74
00:03:42,790 --> 00:03:44,659
What have you done?
75
00:03:45,492 --> 00:03:48,332
sync and corrected by rickSG
www.addic7ed.com
76
00:03:52,379 --> 00:03:54,742
So the Devil really
brought me back to life?
77
00:03:54,777 --> 00:03:55,882
Yeah.
78
00:03:55,917 --> 00:03:57,538
And Rose really killed you?
79
00:03:57,573 --> 00:03:59,807
She's the Horseman of Death.
80
00:04:00,640 --> 00:04:02,910
Look, you didn't tell her
anything about your visions, right?
81
00:04:02,945 --> 00:04:04,946
Not about Plowman Farms or...
82
00:04:04,981 --> 00:04:06,747
No.
83
00:04:08,683 --> 00:04:09,980
I lied.
84
00:04:10,684 --> 00:04:12,876
No one knows about the real vision but us.
85
00:04:13,483 --> 00:04:14,818
And the Devil.
86
00:04:15,392 --> 00:04:17,158
But at least we've got you back.
87
00:04:19,327 --> 00:04:21,843
But... h-how do we know
what our next move is?
88
00:04:22,298 --> 00:04:23,965
I know what to do.
89
00:04:27,735 --> 00:04:29,570
And as long as I'm alive...
90
00:04:31,872 --> 00:04:34,942
I will not let us fail.
91
00:04:41,849 --> 00:04:43,250
I did a little research.
92
00:04:43,285 --> 00:04:45,298
The Plowmans are holding
a public press conference
93
00:04:45,333 --> 00:04:47,178
the day after tomorrow
and we gotta get there.
94
00:04:47,345 --> 00:04:49,793
So we're gonna train hop
all the way to California?
95
00:04:51,308 --> 00:04:52,942
Tickets, please.
96
00:04:55,296 --> 00:04:57,898
Just messing with you.
97
00:05:00,801 --> 00:05:03,064
You're like a Michael
Jackson video, you know that?
98
00:05:04,705 --> 00:05:06,250
So we're not sitting together?
99
00:05:06,402 --> 00:05:07,944
You're lucky you got seats at all.
100
00:05:07,979 --> 00:05:10,367
It's not easy hustling
tickets for wanted fugitives.
101
00:05:11,281 --> 00:05:13,045
All aboard.
102
00:05:16,384 --> 00:05:20,246
I have no doubt once you have a
full grasp of Operation Genesis,
103
00:05:20,328 --> 00:05:22,790
you'll see that your hacking skills
104
00:05:22,825 --> 00:05:24,592
will come in very handy.
105
00:05:24,996 --> 00:05:28,176
You're sure the Devil
won't find out about this?
106
00:05:28,431 --> 00:05:29,648
How would he?
107
00:05:29,865 --> 00:05:32,075
He seems to have his ways.
108
00:05:32,368 --> 00:05:33,668
Let's face it:
109
00:05:33,769 --> 00:05:36,871
Horsemen have worked with
him for six generations.
110
00:05:36,906 --> 00:05:40,173
He's always been able to talk
them out of the Apocalypse.
111
00:05:40,208 --> 00:05:41,609
Not this time.
112
00:05:41,644 --> 00:05:43,618
He just wants to hold onto his playground.
113
00:05:43,653 --> 00:05:45,729
We have a purpose.
114
00:05:51,452 --> 00:05:54,100
We stop in Albuquerque
next, then on to California.
115
00:05:54,123 --> 00:05:57,181
Should put us right in time for the
event tomorrow at Plowman headquarters.
116
00:05:58,761 --> 00:05:59,903
And get this:
117
00:06:00,196 --> 00:06:02,103
These brothers, Mark and Vincent,
118
00:06:02,634 --> 00:06:04,333
they're not just farmers.
119
00:06:04,476 --> 00:06:07,235
They're big players in the
genetically modified seed industry.
120
00:06:07,366 --> 00:06:10,451
Supposed to announce some new
technology that's been kept under wraps.
121
00:06:10,507 --> 00:06:13,713
I wonder if that has anything to do
with breaking the next Horseman's seal.
122
00:06:13,748 --> 00:06:16,843
Maybe... but let me ask you this:
123
00:06:18,574 --> 00:06:20,146
What was it like?
124
00:06:20,216 --> 00:06:21,639
What was what like?
125
00:06:21,674 --> 00:06:23,150
To be dead.
126
00:06:23,825 --> 00:06:26,287
In my culture, we believe in reincarnation.
127
00:06:26,322 --> 00:06:28,200
Just not the way you did it.
128
00:06:29,226 --> 00:06:31,207
So I'm curious.
129
00:06:31,627 --> 00:06:33,131
Do you remember anything?
130
00:06:36,864 --> 00:06:38,563
I saw a tunnel of light.
131
00:06:41,569 --> 00:06:43,809
You know, the one everyone
always talks about?
132
00:06:45,640 --> 00:06:47,661
And I was headed right toward Heaven.
133
00:06:52,079 --> 00:06:54,602
And then, suddenly, I
felt an ice-cold hand
134
00:06:54,858 --> 00:06:56,614
on the back of my neck,
135
00:06:56,952 --> 00:06:58,531
yanking me back.
136
00:07:01,194 --> 00:07:04,365
And it still feels like the
Devil's got me tight in his grip.
137
00:07:07,628 --> 00:07:09,715
I know why y'all brought me back.
138
00:07:11,593 --> 00:07:13,513
But what if I go to Hell for it?
139
00:07:21,775 --> 00:07:23,285
Pick a card.
140
00:07:25,646 --> 00:07:26,932
Come on...
141
00:07:27,016 --> 00:07:29,214
this is the first card trick
my father ever taught me.
142
00:07:29,262 --> 00:07:30,838
Learned it when I was, like, six.
143
00:07:32,353 --> 00:07:34,024
It's called "Dead Man's Hand."
144
00:07:34,771 --> 00:07:36,529
Just pick one, all right?
145
00:07:36,892 --> 00:07:38,939
And memorize it and put it back.
146
00:07:50,338 --> 00:07:53,305
And your card is...
147
00:07:53,633 --> 00:07:55,548
not here.
148
00:07:55,978 --> 00:07:57,244
You don't see it, do you?
149
00:07:57,279 --> 00:07:58,345
Mm-mm.
150
00:07:58,380 --> 00:07:59,735
That's weird.
151
00:08:00,349 --> 00:08:01,924
Check your pocket.
152
00:08:02,086 --> 00:08:03,407
Come on...
153
00:08:04,318 --> 00:08:05,741
Your card?
154
00:08:10,228 --> 00:08:11,887
It's still a good trick, though.
155
00:08:12,372 --> 00:08:14,092
Wait, that never...
156
00:08:14,564 --> 00:08:15,819
that never happens.
157
00:08:15,979 --> 00:08:18,119
- It's okay.
- No, it's not.
158
00:08:18,267 --> 00:08:20,319
I know this trick like the back of my hand.
159
00:08:21,602 --> 00:08:23,981
What the hell is wrong with me? I, uh...
160
00:08:24,807 --> 00:08:26,287
It's getting worse.
161
00:08:26,322 --> 00:08:27,631
What is?
162
00:08:29,055 --> 00:08:30,644
Um, I've been forgetting things.
163
00:08:30,679 --> 00:08:32,378
Like, things that I've known all my life.
164
00:08:32,615 --> 00:08:35,417
It just... it started not too long ago.
165
00:08:35,985 --> 00:08:37,491
After you got your gift?
166
00:08:38,886 --> 00:08:41,229
You just shape-shifted at
the train station, right?
167
00:08:41,616 --> 00:08:42,959
Yeah. So?
168
00:08:43,125 --> 00:08:45,100
Maybe the memory problems
169
00:08:45,150 --> 00:08:47,215
are the cost of your gift.
170
00:09:10,140 --> 00:09:12,404
You had a vision. What was it?
171
00:09:13,322 --> 00:09:15,135
There's a storm coming.
172
00:09:18,529 --> 00:09:20,888
I'm telling you, Amy has some kind of gift.
173
00:09:21,000 --> 00:09:22,459
See? Rose isn't in this.
174
00:09:23,002 --> 00:09:25,384
Somehow Amy knew she wasn't a Messenger.
175
00:09:25,500 --> 00:09:28,089
You just said she also drew
the Devil at the Last Supper.
176
00:09:28,751 --> 00:09:30,155
I mean, what are you feeding this kid?
177
00:09:30,190 --> 00:09:31,423
And this...
178
00:09:31,458 --> 00:09:32,917
Michael's soccer uniform...
179
00:09:32,952 --> 00:09:35,082
It's the same one I saw in
the video the Devil showed me.
180
00:09:35,150 --> 00:09:36,316
And the "M"...
181
00:09:36,498 --> 00:09:38,006
it could be for Michael.
182
00:09:38,050 --> 00:09:39,650
Did you ever show the video to Amy?
183
00:09:39,685 --> 00:09:40,687
No.
184
00:09:40,820 --> 00:09:43,087
She says it's her imaginary friend.
185
00:09:43,771 --> 00:09:46,623
I mean, somehow she has to be
connected to all of this, right?
186
00:09:47,724 --> 00:09:49,768
Are you sure she's not a Messenger?
187
00:09:50,217 --> 00:09:52,646
I mean, if she is, we
haven't seen her wings.
188
00:09:54,031 --> 00:09:56,448
Well, the Bible's full of characters.
189
00:09:56,563 --> 00:09:58,698
Maybe Amy's got a different role to play.
190
00:10:03,399 --> 00:10:04,749
How are you doing?
191
00:10:05,714 --> 00:10:07,363
Honestly, not great.
192
00:10:08,013 --> 00:10:10,257
I gotta get Amy away from all this.
193
00:10:10,582 --> 00:10:13,408
You know? Rose, the Devil,
the things that she's seen...
194
00:10:14,119 --> 00:10:16,610
And now she's drawing pictures
that seem to predict the future.
195
00:10:16,777 --> 00:10:18,478
I mean, I'm really worried about her.
196
00:10:18,490 --> 00:10:20,108
Sucks to be a parent, huh?
197
00:10:20,617 --> 00:10:22,235
Sometimes.
198
00:10:23,494 --> 00:10:25,315
You ever thought about being one?
199
00:10:29,943 --> 00:10:31,342
I am.
200
00:10:31,967 --> 00:10:33,137
What?
201
00:10:33,172 --> 00:10:34,471
What do you mean?
202
00:10:37,476 --> 00:10:39,201
Gabriela told me...
203
00:10:41,919 --> 00:10:43,691
That I'm Nadia's father.
204
00:10:46,283 --> 00:10:47,942
Attention, passengers.
205
00:10:48,067 --> 00:10:50,283
Our next stop is Albuquerque.
206
00:10:55,726 --> 00:10:57,130
V, wait up!
207
00:10:57,566 --> 00:10:59,342
Uh, excuse me, sorry, sorry.
208
00:11:01,956 --> 00:11:04,491
V, what are you doing?
It's just a quick stop.
209
00:11:05,235 --> 00:11:06,928
Oh, my God.
210
00:11:08,888 --> 00:11:10,296
No way.
211
00:11:10,331 --> 00:11:12,596
St. Monica, Patron Saint of Mothers.
212
00:11:12,861 --> 00:11:14,481
Want to buy a cupcake?
213
00:11:14,500 --> 00:11:16,787
We're raising money for
our school soccer program.
214
00:11:19,049 --> 00:11:20,184
Mi-Michael?
215
00:11:20,219 --> 00:11:21,988
Mi... Michael.
216
00:11:23,887 --> 00:11:25,189
Oh, um...
217
00:11:25,483 --> 00:11:27,079
uh, yeah, chocolate, uh, please?
218
00:11:34,398 --> 00:11:36,341
- Do you know this boy?
- Guys!
219
00:11:36,492 --> 00:11:38,790
Brian Fairburn. Yeah, I
babysit for him all the time.
220
00:11:38,794 --> 00:11:40,363
Guys, the train's about to leave!
221
00:11:40,398 --> 00:11:42,393
- Can I borrow this a second?
- Sure.
222
00:11:43,684 --> 00:11:45,209
I think I just found Michael.
223
00:11:45,244 --> 00:11:47,060
- What are you talking about?
- Look at number three.
224
00:11:49,448 --> 00:11:51,107
That boy's my son.
225
00:11:51,142 --> 00:11:53,320
That-that-that's the same
boy from the videos I saw.
226
00:11:53,333 --> 00:11:54,900
And the same boy from Amy's drawings.
227
00:11:55,021 --> 00:11:56,403
And-and look...
228
00:11:57,389 --> 00:11:59,707
The medallion the Devil
gave me. St. Monica.
229
00:11:59,891 --> 00:12:01,508
It's the same name as this school.
230
00:12:02,102 --> 00:12:03,256
Look, we gave him what he wanted,
231
00:12:03,392 --> 00:12:05,240
and I think the Devil's given
me a clue to find my son.
232
00:12:05,360 --> 00:12:07,269
Or it could be just
another one of his tricks.
233
00:12:08,299 --> 00:12:09,700
But what if it isn't?
234
00:12:12,202 --> 00:12:15,465
- I can't leave without knowing for sure.
- We can't give up on the mission.
235
00:12:16,041 --> 00:12:18,401
It's not safe for any of
us to be alone right now.
236
00:12:18,549 --> 00:12:19,762
She's not alone.
237
00:12:19,886 --> 00:12:22,379
- I'm staying, too.
- Vera, look at me.
238
00:12:23,580 --> 00:12:26,149
I know how important this is to you.
239
00:12:29,186 --> 00:12:31,188
But you cannot leave.
240
00:12:32,430 --> 00:12:33,657
It's my son.
241
00:12:35,027 --> 00:12:36,643
Attention, all passengers.
242
00:12:36,819 --> 00:12:40,697
This is the final boarding
call for the westbound train.
243
00:12:46,481 --> 00:12:48,972
You need to tell Nadia
as soon as we get back.
244
00:12:49,007 --> 00:12:50,440
I know.
245
00:12:50,475 --> 00:12:52,148
She already blames me for losing her dad.
246
00:12:52,150 --> 00:12:53,744
It's like, if I tell
her this, then it's like
247
00:12:53,779 --> 00:12:55,180
I'm taking him away
from her all over again.
248
00:12:55,236 --> 00:12:57,180
No, you're not taking
anything away from her.
249
00:12:57,215 --> 00:12:58,798
You're just giving her the truth.
250
00:13:00,384 --> 00:13:02,753
Why did you tell me?
251
00:13:03,321 --> 00:13:06,845
Because the last time I wasn't
honest with you, I almost lost you.
252
00:13:08,725 --> 00:13:11,328
And I don't want that to happen ever again.
253
00:13:12,696 --> 00:13:15,399
Do you still have feelings for Gabriela?
254
00:13:17,134 --> 00:13:18,235
Nah.
255
00:13:19,470 --> 00:13:21,638
I have feelings for you.
256
00:13:43,626 --> 00:13:45,319
Son of a bitch!
257
00:13:45,354 --> 00:13:47,239
That's that kid wanted for murder.
258
00:13:59,014 --> 00:14:00,460
Peter... Peter, wake up.
259
00:14:00,954 --> 00:14:02,379
You've been made.
260
00:14:02,414 --> 00:14:03,822
- Keep him here, okay?
- Yeah.
261
00:14:05,549 --> 00:14:07,222
Come on! Answer the phone.
262
00:14:07,377 --> 00:14:09,252
Police Headquarters. How
may I direct your call?
263
00:14:09,287 --> 00:14:11,670
Hey! This is Deputy
Landis out of Flagstaff.
264
00:14:11,705 --> 00:14:13,404
Look, I'm off-duty, but
I need to report a...
265
00:14:20,731 --> 00:14:22,099
Sir?
266
00:14:22,134 --> 00:14:23,400
Sir, are you there?
267
00:14:37,517 --> 00:14:40,453
I can't take you anywhere, can I?
268
00:14:40,488 --> 00:14:43,189
We gotta go.
269
00:14:47,961 --> 00:14:49,129
What's going on?
270
00:14:49,164 --> 00:14:50,240
Josh just had a vision.
271
00:14:50,390 --> 00:14:53,099
I saw a tree with a blue tire swing.
272
00:14:53,134 --> 00:14:54,921
And then rain started to fall...
273
00:14:54,977 --> 00:14:57,478
Red rain... and-and
everything just turned to dust.
274
00:14:57,823 --> 00:14:59,172
The next seal maybe?
275
00:14:59,207 --> 00:15:01,141
Well, I hate to say it,
but we got other problems.
276
00:15:01,176 --> 00:15:03,218
Cop just I.D.'d Peter. We
gotta get off the train.
277
00:15:03,348 --> 00:15:04,922
But we need to get to the Plowman brothers.
278
00:15:05,000 --> 00:15:07,141
- Change of plans.
- No. Listen to me.
279
00:15:07,549 --> 00:15:09,875
We already lost Vera and Alan. The
rest of us have to stay on point.
280
00:15:09,904 --> 00:15:11,384
We can't do that behind bars.
281
00:15:11,419 --> 00:15:12,881
Peter's not the only one
who's a fugitive here.
282
00:15:13,002 --> 00:15:15,262
- Erin's wanted, I'm wanted.
- What do we do?
283
00:15:17,721 --> 00:15:19,192
Koa, cover me.
284
00:15:26,104 --> 00:15:27,660
Everything's all right, folks.
285
00:15:27,695 --> 00:15:29,402
Just a quick maintenance check.
286
00:15:29,437 --> 00:15:31,438
We'll be back on our way in a jiffy.
287
00:15:42,142 --> 00:15:43,881
No, guys, we can't do this.
288
00:15:44,054 --> 00:15:45,617
We can figure it out, but
we got to stick together!
289
00:15:45,643 --> 00:15:46,685
Then we're screwed, Josh!
290
00:15:46,852 --> 00:15:49,161
If we stay on the train, the
entire mission gets derailed.
291
00:15:49,279 --> 00:15:51,658
- You okay?
- Yeah. I'm good.
292
00:15:51,693 --> 00:15:54,334
Look, we'll meet you at
the Plowmans. Okay? Promise.
293
00:16:11,077 --> 00:16:14,180
Who knew this trip could
actually get longer?
294
00:16:14,215 --> 00:16:17,010
I think the correct response to
somebody who saved your ass is thank you.
295
00:16:17,157 --> 00:16:18,418
Would you guys stop it?
296
00:16:18,453 --> 00:16:19,652
At least, we found a road.
297
00:16:19,687 --> 00:16:21,187
It's got to lead somewhere, right?
298
00:16:21,222 --> 00:16:22,922
Hopefully to the next town.
299
00:16:22,957 --> 00:16:24,424
We can catch a bus from there.
300
00:16:24,459 --> 00:16:26,226
Yeah, according to my GPS,
301
00:16:26,261 --> 00:16:29,362
that's just a short 47-mile walk.
302
00:16:29,397 --> 00:16:33,133
Can you look up some good
news on that thing, please?
303
00:16:33,168 --> 00:16:35,301
What about that?
304
00:16:35,336 --> 00:16:37,137
Welcome to Farmville.
305
00:16:49,115 --> 00:16:51,184
It's dry as a bone out here.
306
00:16:51,772 --> 00:16:54,120
This place has seen better days.
307
00:16:59,225 --> 00:17:01,227
Hey, buddy.
308
00:17:09,626 --> 00:17:11,343
Why you over here by yourself?
309
00:17:11,505 --> 00:17:13,060
Peter...
310
00:17:21,414 --> 00:17:24,217
Guys, check it out.
311
00:17:25,318 --> 00:17:27,353
Whoa.
312
00:17:27,388 --> 00:17:29,322
Do you think this is the
tree from Joshua's vision?
313
00:17:31,524 --> 00:17:34,127
Hey, use that phone of yours and ask him.
314
00:17:39,199 --> 00:17:41,901
Maybe we can sweet-talk these
people into giving us a ride?
315
00:17:41,936 --> 00:17:44,370
Yeah.
316
00:17:48,508 --> 00:17:49,966
Well, according to Joshua,
317
00:17:50,147 --> 00:17:52,479
we're definitely here for a reason.
318
00:17:52,514 --> 00:17:55,281
Something we can do for you folks?
319
00:17:55,316 --> 00:17:57,791
Look, I-I'm sorry. We
don't mean to bother you.
320
00:17:57,966 --> 00:18:01,054
We were actually just hoping you might
be able to give us a ride into town.
321
00:18:01,089 --> 00:18:03,256
Yeah, our car broke down a few miles back.
322
00:18:03,291 --> 00:18:05,291
- Earl Cowan.
- Hi.
323
00:18:05,326 --> 00:18:08,895
Sorry to hear you folks are stranded.
324
00:18:08,930 --> 00:18:10,497
Tom's a pretty good mechanic.
325
00:18:10,532 --> 00:18:12,592
Could, uh, tow you out and take a look.
326
00:18:12,740 --> 00:18:14,490
Oh, thanks. It's pretty bad.
327
00:18:14,635 --> 00:18:16,469
Threw a rod, I think. Engine's blown.
328
00:18:16,504 --> 00:18:17,971
Really not worth the tow charges.
329
00:18:18,006 --> 00:18:19,439
Yeah, we just need a ride.
330
00:18:19,474 --> 00:18:22,008
Maybe to the nearest bus station?
331
00:18:22,043 --> 00:18:25,378
Well, I suppose we could give you a lift.
332
00:18:25,413 --> 00:18:27,556
But it's an hour into town and it's, uh,
333
00:18:27,591 --> 00:18:29,382
just about suppertime.
334
00:18:29,417 --> 00:18:30,884
Y'all must be hungry.
335
00:18:30,919 --> 00:18:32,385
Care to join us?
336
00:18:34,650 --> 00:18:36,237
Yeah. Sure.
337
00:18:36,272 --> 00:18:37,924
We'd be honored.
338
00:18:37,959 --> 00:18:40,096
- Come on in.
- Thanks.
339
00:18:40,862 --> 00:18:43,251
Hey, V, shouldn't we, uh, at
least think this through a second?
340
00:18:43,331 --> 00:18:45,651
I mean, what are you gonna do? You just
gonna walk in there and take your kid back?
341
00:18:45,787 --> 00:18:48,434
- You're damn right!
- Okay, but...
342
00:18:48,469 --> 00:18:50,203
well, shouldn't we at
least call the cops first?
343
00:18:50,238 --> 00:18:52,837
- Or-or-or Liam Neeson? -
Look! I'm tired of waiting.
344
00:18:52,941 --> 00:18:54,440
I want my son!
345
00:18:56,676 --> 00:18:58,236
Answer the door!
346
00:18:59,114 --> 00:19:01,114
Hey, hey, hey! Take it easy!
347
00:19:01,149 --> 00:19:02,249
I don't think anyone's home.
348
00:19:04,745 --> 00:19:07,364
No. No, come... No, come... Okay.
349
00:19:09,124 --> 00:19:10,590
Ah, yeah.
350
00:19:10,625 --> 00:19:12,292
Okay.
351
00:19:12,327 --> 00:19:14,394
You're heavy when you're
dead, you know that?
352
00:19:49,931 --> 00:19:51,933
Vera!
353
00:19:57,606 --> 00:19:59,875
Hey, I found
a hide-a-key.
354
00:19:59,910 --> 00:20:01,130
Vera!
355
00:20:07,182 --> 00:20:08,850
You're scaring me.
356
00:20:08,885 --> 00:20:11,319
I need to show you something.
357
00:20:19,261 --> 00:20:21,296
This was his room.
358
00:20:27,402 --> 00:20:30,305
Oh, Vera, I'm... I'm sorry.
359
00:20:38,947 --> 00:20:42,217
It's a model of the solar system.
360
00:20:47,355 --> 00:20:49,090
He got an A-plus.
361
00:20:57,099 --> 00:20:58,525
I don't get it.
362
00:20:59,569 --> 00:21:01,510
Why would they just leave like this?
363
00:21:02,671 --> 00:21:04,673
I don't know, Alan.
364
00:21:07,843 --> 00:21:09,611
Wait.
365
00:21:12,147 --> 00:21:14,716
Yes, I do.
366
00:21:25,127 --> 00:21:26,795
Son of a bitch.
367
00:21:28,263 --> 00:21:30,532
Alan, he told them we were coming.
368
00:21:30,567 --> 00:21:32,141
The Devil's behind this.
369
00:21:32,250 --> 00:21:34,469
That's why they're not here!
370
00:21:35,604 --> 00:21:36,794
And after that adventure,
371
00:21:36,795 --> 00:21:39,041
my first time riding a
horse was also my last.
372
00:21:40,811 --> 00:21:43,245
Well, I'm sorry we don't
have more to offer you.
373
00:21:43,280 --> 00:21:45,080
That was the last of the berries.
374
00:21:45,115 --> 00:21:47,683
From our very last harvest at that.
375
00:21:47,718 --> 00:21:49,151
Your very last harvest?
376
00:21:49,186 --> 00:21:51,653
Well, it's been a bad few
seasons across the valley.
377
00:21:51,688 --> 00:21:53,622
Just can't seem to shake the drought.
378
00:21:53,657 --> 00:21:56,091
Even with our own irrigation system,
379
00:21:56,126 --> 00:21:58,182
we still haven't been
able to turn things around.
380
00:21:58,212 --> 00:22:00,001
Crops keep dying.
381
00:22:00,595 --> 00:22:02,230
Afraid we've done all we can.
382
00:22:02,265 --> 00:22:04,566
Well, we prayed and prayed for a miracle,
383
00:22:04,601 --> 00:22:06,535
and Tom here finally brought us one.
384
00:22:06,570 --> 00:22:08,036
How so?
385
00:22:08,071 --> 00:22:10,939
Well, he introduced us to those nice folks
386
00:22:10,974 --> 00:22:12,908
from Plowman Family Farms.
387
00:22:13,936 --> 00:22:15,837
They're, uh, buying us out,
388
00:22:15,872 --> 00:22:18,714
like they did every other
suffering farm in the valley.
389
00:22:18,749 --> 00:22:20,549
Well, we didn't know what we were gonna do.
390
00:22:20,833 --> 00:22:22,784
We're always the last holdout.
391
00:22:23,195 --> 00:22:24,937
Plowmans cover every base.
392
00:22:24,972 --> 00:22:28,186
Soil treatment, improved seed, irrigation.
393
00:22:28,657 --> 00:22:30,225
They're actually about to
start testing their technology
394
00:22:30,260 --> 00:22:32,961
on farms across the valley.
395
00:22:32,996 --> 00:22:34,162
Once they do that,
396
00:22:34,197 --> 00:22:36,832
they'll turn this place from a dirt patch
397
00:22:36,867 --> 00:22:38,500
into a bumper crop, in no time.
398
00:22:38,535 --> 00:22:41,780
All I got to do is sign the contracts,
399
00:22:41,796 --> 00:22:44,940
and then we'll be part
of the Plowman family.
400
00:22:45,741 --> 00:22:47,943
You'll have to excuse Earl.
401
00:22:47,978 --> 00:22:49,999
Nerves a bit frazzled lately.
402
00:22:50,400 --> 00:22:52,147
His great-grandfather started this farm,
403
00:22:52,182 --> 00:22:55,083
and it's hard for him to let it go.
404
00:22:56,151 --> 00:22:59,121
But it's about damn time.
405
00:23:08,630 --> 00:23:11,600
What about your first job?
406
00:23:11,635 --> 00:23:13,068
No.
407
00:23:13,103 --> 00:23:14,669
Your first boyfriend?
408
00:23:15,737 --> 00:23:17,723
- Nothing.
- Okay.
409
00:23:18,108 --> 00:23:21,077
What about the neighborhood you grew
up in? Do you remember any of that?
410
00:23:25,681 --> 00:23:27,850
It used to be so clear.
411
00:23:27,885 --> 00:23:29,184
It was a good day.
412
00:23:29,219 --> 00:23:32,287
Now, for some reason, it just...
413
00:23:32,322 --> 00:23:34,923
it's all a blur.
414
00:23:36,925 --> 00:23:40,329
Now I can't even remember
my own father's face.
415
00:23:43,143 --> 00:23:44,733
What's happening to me?
416
00:23:45,238 --> 00:23:48,937
My opinion is that it
has to do with your gift.
417
00:23:48,972 --> 00:23:50,806
Now, hear me out.
418
00:23:51,238 --> 00:23:53,375
You shape-shifted at the train station,
419
00:23:53,410 --> 00:23:55,711
and then you forgot the
trick your father taught you.
420
00:23:55,746 --> 00:23:58,706
Then you morphed into the conductor,
and now these memories are gone.
421
00:23:59,847 --> 00:24:00,891
So?
422
00:24:01,218 --> 00:24:03,318
So...
423
00:24:03,353 --> 00:24:05,320
by stealing people's identities,
424
00:24:05,355 --> 00:24:08,190
maybe you're losing track of your own.
425
00:24:10,225 --> 00:24:12,561
These gifts we've been given,
426
00:24:12,596 --> 00:24:14,897
they weren't just doled out at random.
427
00:24:16,865 --> 00:24:19,368
Each one of them speaks to something
428
00:24:19,403 --> 00:24:21,837
that we need to learn about ourselves.
429
00:24:22,409 --> 00:24:25,460
- You were raised a con artist, right?
- Yeah.
430
00:24:25,500 --> 00:24:28,243
So your whole past is
about manipulating folks.
431
00:24:29,845 --> 00:24:33,182
Then maybe your future
should be about helping them.
432
00:24:37,219 --> 00:24:39,221
How do I know that's gonna help me?
433
00:24:39,256 --> 00:24:41,223
Well, that's just it.
434
00:24:44,626 --> 00:24:47,128
Being a Messenger isn't about you.
435
00:24:49,431 --> 00:24:51,233
It's about everyone else.
436
00:24:56,137 --> 00:24:57,906
"It's about damn time."
437
00:24:57,941 --> 00:24:59,908
You're sure that's what
you heard Tom thinking?
438
00:24:59,943 --> 00:25:02,243
Yeah, it was weird.
439
00:25:02,278 --> 00:25:04,049
I don't know... he seems
like such a nice guy.
440
00:25:04,165 --> 00:25:06,381
Maybe he's just frustrated
over watching the farm fail.
441
00:25:06,620 --> 00:25:09,384
Joshua must have had a vision of
this place for a reason, right?
442
00:25:09,419 --> 00:25:11,386
I mean, it's about to be taken over
443
00:25:11,421 --> 00:25:13,488
by the same brothers we're
looking at as Horsemen.
444
00:25:13,523 --> 00:25:16,090
But why?
445
00:25:16,625 --> 00:25:17,792
I don't know.
446
00:25:18,319 --> 00:25:20,795
But we're supposed to be
here... I'm sure of it.
447
00:25:30,071 --> 00:25:31,940
Come on.
448
00:25:31,975 --> 00:25:33,942
Yeah, this way, this way.
449
00:25:33,977 --> 00:25:35,109
This way.
450
00:25:38,313 --> 00:25:40,417
So why do you keep these two apart, anyway?
451
00:25:41,650 --> 00:25:43,418
'Cause that one over there's his mother,
452
00:25:43,453 --> 00:25:44,786
but this one,
453
00:25:44,821 --> 00:25:47,322
he's gonna be a bull one day.
454
00:25:47,357 --> 00:25:49,324
Might as well get used to it, right?
455
00:25:58,786 --> 00:26:02,395
We'll need to hurry to town if you
want to catch the last night bus.
456
00:26:02,472 --> 00:26:04,439
Or you're welcome to
bunk in our guest room,
457
00:26:04,474 --> 00:26:06,074
get a fresh start in the morning.
458
00:26:08,676 --> 00:26:10,555
If it's not too much
trouble, we'd love to stay.
459
00:26:10,719 --> 00:26:12,313
No trouble.
460
00:26:12,348 --> 00:26:13,749
Thanks.
461
00:26:27,963 --> 00:26:30,665
So this is what you were telling me about.
462
00:26:30,700 --> 00:26:33,635
The meteorite contains
every element known to man,
463
00:26:33,670 --> 00:26:35,974
plus one we've never seen before.
464
00:26:36,009 --> 00:26:39,574
But every time we try to extract it,
let's just say it becomes very volatile.
465
00:26:40,092 --> 00:26:44,104
Well, in that case, my esteemed
guest and I would like to see
466
00:26:44,139 --> 00:26:47,502
the extraction process for
ourselves. This evening.
467
00:26:47,584 --> 00:26:49,025
Madam Secretary, you don't understand.
468
00:26:49,060 --> 00:26:50,404
I...
469
00:26:50,439 --> 00:26:52,153
Think I understand perfectly.
470
00:26:52,188 --> 00:26:54,858
I cannot continue to put my
people in harm's way just so...
471
00:26:54,893 --> 00:26:56,130
Doctor...
472
00:26:56,626 --> 00:26:58,393
It's either your people...
473
00:26:59,761 --> 00:27:01,463
Or you.
474
00:27:21,785 --> 00:27:23,787
Can't sleep?
475
00:27:26,123 --> 00:27:30,193
All my life, I've been a preacher.
476
00:27:30,228 --> 00:27:33,071
But I was just selling
my old man's snake oil.
477
00:27:35,265 --> 00:27:36,711
Then I met Rose,
478
00:27:37,803 --> 00:27:41,004
and finally thought I had
something real to believe in.
479
00:27:41,039 --> 00:27:43,006
She played you, Joshua.
480
00:27:44,741 --> 00:27:46,743
But you're not the only
one who fell for it.
481
00:27:46,778 --> 00:27:48,217
Maybe not.
482
00:27:48,252 --> 00:27:50,814
But I used to lead people, Koa.
483
00:27:52,145 --> 00:27:53,937
Inspire them.
484
00:27:55,519 --> 00:27:57,532
Now nobody listens to me.
485
00:27:58,268 --> 00:28:02,492
I couldn't even keep six of us on a train.
486
00:28:03,860 --> 00:28:05,862
Maybe you weren't supposed to.
487
00:28:08,699 --> 00:28:11,633
There's an old Taoist saying...
488
00:28:12,371 --> 00:28:14,504
"When the best leader's work is done,
489
00:28:14,539 --> 00:28:16,606
the people say, 'We did it ourselves.'"
490
00:28:19,776 --> 00:28:21,644
You're a good leader, Joshua.
491
00:28:24,614 --> 00:28:27,517
You just need to listen to your own advice.
492
00:28:29,519 --> 00:28:31,188
Yeah, what's that?
493
00:28:32,889 --> 00:28:35,225
It's not about you.
494
00:28:35,260 --> 00:28:37,260
It's about everyone else.
495
00:29:01,646 --> 00:29:03,553
Damn, this salt is heavy.
496
00:29:05,555 --> 00:29:07,716
Plowman ain't paying
me enough for this crap.
497
00:29:29,179 --> 00:29:32,216
Once the solution mixes with
the pulverized meteor sample
498
00:29:32,251 --> 00:29:33,736
inside the centrifuge,
499
00:29:33,857 --> 00:29:37,688
the Genesis Element should be in
its purest form for collection.
500
00:29:37,723 --> 00:29:40,224
But each time, it resists extraction,
501
00:29:40,259 --> 00:29:42,845
almost like it's defending itself.
502
00:29:45,229 --> 00:29:46,697
I'm begging you to reconsider.
503
00:29:47,747 --> 00:29:49,600
Now, Doctor.
504
00:29:50,735 --> 00:29:52,639
You heard the lady.
505
00:29:53,605 --> 00:29:55,572
Do as you're told.
506
00:30:01,211 --> 00:30:03,480
Initialize.
507
00:30:03,515 --> 00:30:04,782
Yes, sir.
508
00:30:09,420 --> 00:30:11,434
Initiated.
509
00:30:31,742 --> 00:30:33,744
Now do you see?
510
00:30:33,779 --> 00:30:37,247
No matter what we try, it ends in disaster.
511
00:30:37,282 --> 00:30:38,582
Wrong.
512
00:30:38,617 --> 00:30:40,150
It's incredible.
513
00:30:40,185 --> 00:30:41,819
Isn't it?
514
00:30:41,854 --> 00:30:44,188
Oh, I think we're well
on our way to creating
515
00:30:44,223 --> 00:30:47,591
the most destructive weapon
the world has ever known.
516
00:30:47,626 --> 00:30:50,761
Seven years of searching,
dead end after dead end,
517
00:30:50,796 --> 00:30:52,429
and now I've abandoned
everybody who needs me
518
00:30:52,464 --> 00:30:54,131
to go on a wild goose chase.
519
00:30:54,166 --> 00:30:56,133
No, it was a good lead...
you had to follow it.
520
00:30:56,168 --> 00:30:58,569
The Devil was never gonna
give me my son back, okay?
521
00:30:58,604 --> 00:31:00,019
How could I have trusted him?
522
00:31:00,152 --> 00:31:03,277
Vera, you are closer now
than ever to finding Michael.
523
00:31:03,312 --> 00:31:04,842
I need better than "closer," Alan.
524
00:31:07,678 --> 00:31:09,513
I need my son.
525
00:31:15,952 --> 00:31:17,003
Ow...
526
00:31:17,038 --> 00:31:18,188
Alan?
527
00:31:18,223 --> 00:31:20,190
Alan?! Alan?!
528
00:31:20,225 --> 00:31:21,425
Alan...
529
00:31:21,460 --> 00:31:23,427
Get off of me! Get off of me!
530
00:31:23,462 --> 00:31:24,828
Get off of me...
531
00:31:26,396 --> 00:31:27,431
What the hell did you do?
532
00:31:27,466 --> 00:31:29,220
Nothing! Did you shoot her?
533
00:31:29,255 --> 00:31:30,834
No. She pass out?
534
00:31:32,740 --> 00:31:34,204
No, man, she's dead.
535
00:31:34,239 --> 00:31:35,519
Are you kidding me?
536
00:31:35,554 --> 00:31:37,764
We followed them all the way from Texas.
537
00:31:37,799 --> 00:31:39,214
Richards wants her alive.
538
00:31:42,038 --> 00:31:43,534
Just get them in the car.
539
00:31:43,569 --> 00:31:45,298
Let's get the hell out of here.
540
00:32:16,645 --> 00:32:18,065
Hey, bud.
541
00:32:19,449 --> 00:32:21,191
You're not gonna give up, are you?
542
00:32:35,601 --> 00:32:37,803
Let's go see mom.
543
00:32:56,988 --> 00:32:59,023
Hope you have an appetite.
544
00:32:59,058 --> 00:33:01,692
Gladys makes the best eggs and hash around.
545
00:33:03,529 --> 00:33:04,595
Thank you.
546
00:33:05,763 --> 00:33:07,117
- Morning, Earl.
- Morning.
547
00:33:08,034 --> 00:33:09,834
Mind tasting this?
548
00:33:11,135 --> 00:33:13,471
It's water from your irrigation tank.
549
00:33:17,675 --> 00:33:18,976
It's salty!
550
00:33:20,745 --> 00:33:22,167
You want to tell him, or should I?
551
00:33:22,327 --> 00:33:24,002
Tell me what?
552
00:33:24,083 --> 00:33:25,595
Who the hell you think you are?
553
00:33:25,706 --> 00:33:28,131
I saw Tom pouring salt
into the tank last night.
554
00:33:28,271 --> 00:33:29,348
Don't listen to him, Earl.
555
00:33:29,509 --> 00:33:30,843
That would kill all the crops.
556
00:33:30,981 --> 00:33:32,106
Exactly.
557
00:33:32,268 --> 00:33:34,056
Wh-Why would you do a thing like that?
558
00:33:34,197 --> 00:33:35,651
- I didn't.
- He did.
559
00:33:35,831 --> 00:33:37,595
I'm guessing he's been
poisoning the water supply
560
00:33:37,630 --> 00:33:39,797
to make the farm fail, so
you'd be forced to sell.
561
00:33:45,336 --> 00:33:48,606
You been like a son to me, Tom.
562
00:33:48,641 --> 00:33:50,081
You tell me the truth.
563
00:33:56,648 --> 00:33:59,617
Selling's for your own good, and
you know it, Earl... you do...
564
00:33:59,652 --> 00:34:01,619
And you're so damn stubborn,
565
00:34:01,654 --> 00:34:02,854
I was just trying to get you a fair price
566
00:34:02,889 --> 00:34:04,322
before you had to give the farm away.
567
00:34:04,357 --> 00:34:07,059
How much of a price you get from the
Plowman family for selling them out?
568
00:34:09,594 --> 00:34:11,295
Gladys...
569
00:34:11,330 --> 00:34:12,730
call the sheriff.
570
00:34:37,062 --> 00:34:38,756
Peter, stop him!
571
00:35:09,870 --> 00:35:12,657
Well, I don't know how
y'all did it, but you did it.
572
00:35:12,692 --> 00:35:15,259
Better head out the back way.
573
00:35:15,294 --> 00:35:16,561
You sure about this?
574
00:35:16,596 --> 00:35:17,762
Go on, take it.
575
00:35:17,797 --> 00:35:20,098
- It's the least we can do.
- Mm.
576
00:35:20,133 --> 00:35:22,734
Don't worry, we'll bring your truck
back after we meet up with our friends.
577
00:35:22,769 --> 00:35:24,569
We aren't worried.
578
00:35:24,604 --> 00:35:27,839
I told you we prayed for a
miracle to save our farm and...
579
00:35:27,874 --> 00:35:31,743
now we know... you all
were the real miracle.
580
00:35:32,567 --> 00:35:35,480
I just tore up that
contract from the Plowmans.
581
00:35:35,515 --> 00:35:36,748
Thank you.
582
00:35:48,559 --> 00:35:50,161
You ready to get back on mission?
583
00:35:50,196 --> 00:35:52,296
I think that was the mission.
584
00:36:09,180 --> 00:36:11,961
_
585
00:36:26,697 --> 00:36:28,699
Don't worry, they'll be here.
586
00:36:39,610 --> 00:36:40,745
Hey, you made it.
587
00:36:40,780 --> 00:36:43,147
Yeah... 100 miles an hour,
no patrolmen in sight.
588
00:36:43,182 --> 00:36:44,749
Thank God.
589
00:36:44,784 --> 00:36:46,284
Anyone hear from Vera and Alan?
590
00:36:46,319 --> 00:36:47,785
No. Not a word.
591
00:36:55,660 --> 00:36:58,095
That's them. That's the Plowmans.
592
00:36:58,130 --> 00:36:59,831
Howdy, folks.
593
00:36:59,866 --> 00:37:02,400
Plowman Family Farms is proud
594
00:37:02,435 --> 00:37:04,602
to present to the world...
595
00:37:04,637 --> 00:37:08,272
the greatest agricultural
breakthrough in a century.
596
00:37:08,307 --> 00:37:11,843
Tomorrow, at farms all across
597
00:37:11,878 --> 00:37:14,378
the drought-stricken Central Valley,
598
00:37:14,413 --> 00:37:16,214
we launch a cutting-edge,
599
00:37:16,249 --> 00:37:18,749
new rainmaking system...
600
00:37:18,784 --> 00:37:21,452
One that not only seeds clouds
601
00:37:21,487 --> 00:37:23,621
but also fortifies them
602
00:37:23,656 --> 00:37:26,357
with a nutrient-rich water source
603
00:37:26,392 --> 00:37:28,192
we call...
604
00:37:28,227 --> 00:37:30,127
Smart Rain.
605
00:37:31,829 --> 00:37:34,554
The tree in your vision...
wasn't it killed by rain?
606
00:37:34,589 --> 00:37:35,733
Yeah!
607
00:37:35,768 --> 00:37:38,202
Now as many of you will realize, I am
608
00:37:38,237 --> 00:37:40,738
not exactly the science guy,
609
00:37:40,773 --> 00:37:43,441
so... tell us a little bit more
610
00:37:43,476 --> 00:37:45,576
about the nitty-gritty, the detail,
611
00:37:46,250 --> 00:37:47,645
my brother...
612
00:37:47,680 --> 00:37:50,815
The smarts behind Smart Rain...
613
00:37:50,850 --> 00:37:53,084
Mark Plowman, everybody.
614
00:37:54,047 --> 00:37:55,342
Thank you.
615
00:37:56,273 --> 00:37:57,592
Thank you.
616
00:37:58,024 --> 00:38:02,293
Our revolutionary technology
begins with this specially designed,
617
00:38:02,328 --> 00:38:03,828
emission-free,
618
00:38:03,863 --> 00:38:06,197
cloud seeding drone.
619
00:38:10,969 --> 00:38:13,771
Now, when this incredible
machine takes to the sky,
620
00:38:13,806 --> 00:38:16,695
it's a two-stage patented process.
621
00:38:17,109 --> 00:38:19,777
First the clouds are seeded with
a special nutrient-rich formula
622
00:38:19,812 --> 00:38:22,747
mixed with the rainmaking iodine crystals.
623
00:38:22,782 --> 00:38:25,816
When the Smart Rain finally falls
on our genetically enhanced seeds,
624
00:38:25,851 --> 00:38:28,786
fallow fields will
spring to bountiful life,
625
00:38:28,821 --> 00:38:31,355
increasing yields tenfold.
626
00:38:31,590 --> 00:38:34,439
We're not just talking about fruit
and vegetables anymore, folks.
627
00:38:34,474 --> 00:38:38,379
We are on the path to feeding the world.
628
00:38:52,710 --> 00:38:53,711
What'd you see?
629
00:38:55,846 --> 00:38:58,749
They claim the Smart
Rain's gonna feed the world,
630
00:38:58,784 --> 00:39:01,319
but I just saw a knife cut
through a Plowman bag of seed
631
00:39:01,354 --> 00:39:03,821
that was full of nothing but bones.
632
00:39:03,856 --> 00:39:07,193
I'm worried if they launch this technology
they're gonna break another seal.
633
00:39:09,660 --> 00:39:11,762
Both brothers' faces are on on those bags.
634
00:39:11,797 --> 00:39:14,198
So who's the Horseman, Vincent or Mark?
635
00:39:14,233 --> 00:39:15,766
Better figure it out fast...
636
00:39:15,801 --> 00:39:18,102
They're launching this thing tomorrow.
637
00:39:18,137 --> 00:39:19,437
What do we do, go after both?
638
00:39:19,472 --> 00:39:21,272
I wish I could tell you. Look...
639
00:39:21,307 --> 00:39:23,323
if there's one thing we
should learn from Rose,
640
00:39:23,324 --> 00:39:25,409
it's to not blindly follow anyone.
641
00:39:25,444 --> 00:39:28,179
This should be a democracy,
not a dictatorship.
642
00:39:28,214 --> 00:39:31,148
We all know we need to stop the Horsemen.
643
00:39:31,183 --> 00:39:33,217
So we should all decide what to do.
644
00:39:34,439 --> 00:39:35,619
Okay.
645
00:39:35,654 --> 00:39:37,855
Raul and I will see what
we can get out of Mark.
646
00:39:37,890 --> 00:39:40,758
How about the three of
us track down Vincent?
647
00:39:40,793 --> 00:39:43,675
Look, every generation of the
Messengers have stopped their Horsemen.
648
00:39:43,710 --> 00:39:45,796
If we have faith in ourselves,
649
00:39:45,831 --> 00:39:47,498
and in each other...
650
00:39:47,533 --> 00:39:48,866
then, by God, so will we.
651
00:39:48,901 --> 00:39:50,816
All right, enjoy yourself, party!
652
00:40:02,079 --> 00:40:04,849
What the hell? How'd I get my money back?
653
00:40:24,170 --> 00:40:25,536
Hey!
654
00:40:25,571 --> 00:40:27,104
Guys!
655
00:40:27,139 --> 00:40:28,305
Alan?
656
00:40:28,806 --> 00:40:29,807
You got him?
657
00:40:29,842 --> 00:40:31,278
Yeah, let's go.
658
00:40:57,764 --> 00:41:00,851
Get him to Smyrna right
away... we're behind schedule.
659
00:41:09,413 --> 00:41:11,682
Oh, no.
660
00:41:25,897 --> 00:41:27,669
This cannot be happening.
661
00:41:28,767 --> 00:41:30,961
sync and corrected by rickSG
www.addic7ed.com
47371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.