All language subtitles for The.Messengers.2015.S01E09.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,268 --> 00:00:03,471 In the beginning, a star fell from heaven 2 00:00:03,506 --> 00:00:05,239 and changed us. 3 00:00:05,274 --> 00:00:09,577 Made us angels and gave us a new destiny: 4 00:00:09,612 --> 00:00:11,679 to stop the Apocalypse 5 00:00:11,714 --> 00:00:14,616 and the Devil himself. 6 00:00:14,778 --> 00:00:16,818 We must pass God's test 7 00:00:16,978 --> 00:00:20,288 and prove humanity is still worth saving. 8 00:00:20,323 --> 00:00:23,291 For we are the Messengers. 9 00:00:27,929 --> 00:00:29,430 Previously on The Messengers: 10 00:00:29,465 --> 00:00:33,301 We need to find and stop the Four Horsemen of the Apocalypse. 11 00:00:33,336 --> 00:00:35,630 If those Four Horsemen succeed in breaking their seals, 12 00:00:35,665 --> 00:00:37,605 we can all kiss humanity good-bye. 13 00:00:37,640 --> 00:00:39,140 Open your eyes, Peter. 14 00:00:39,175 --> 00:00:41,059 You, Erin and all the others... 15 00:00:41,094 --> 00:00:43,111 You've got to follow the signs. 16 00:00:43,146 --> 00:00:45,380 Just like the Messengers before you. 17 00:00:46,866 --> 00:00:48,650 Leland, stop. 18 00:00:48,685 --> 00:00:51,819 Nero Health murdered my mother. 19 00:00:51,854 --> 00:00:54,088 Leland, don't do this. 20 00:00:56,658 --> 00:01:00,326 The police have positively I.D.'d the suspect as Leland Schiller, 21 00:01:00,361 --> 00:01:03,805 the alleged criminal mastermind behind the anarchist hacker group ABBADON. 22 00:01:03,938 --> 00:01:06,641 How is that possible? I mean, if we stopped Leland Schiller, then... 23 00:01:06,676 --> 00:01:07,735 I don't know. 24 00:01:07,770 --> 00:01:09,437 But the Second Seal's been broken. 25 00:01:10,067 --> 00:01:11,332 Why is he here? 26 00:01:11,367 --> 00:01:12,758 He broke his seal. 27 00:01:12,793 --> 00:01:14,263 You're obsolete. 28 00:01:14,620 --> 00:01:17,545 You dare think you can cross me? 29 00:01:17,580 --> 00:01:19,380 I am... 30 00:01:19,415 --> 00:01:22,116 your god! 31 00:01:47,692 --> 00:01:48,776 Hey. 32 00:01:48,811 --> 00:01:51,679 Oh, God. Oh, you scared me. 33 00:01:51,714 --> 00:01:53,247 Sorry. We're home. 34 00:01:53,282 --> 00:01:55,466 I can see that. Where's everyone else? 35 00:01:55,501 --> 00:01:57,127 Joshua's getting Rose from the airport 36 00:01:57,233 --> 00:01:59,417 and everyone else is getting takeout from The Last Supper. 37 00:02:00,089 --> 00:02:02,423 - Please tell me it's... - Chicken fried steak. 38 00:02:03,291 --> 00:02:05,011 - How's Amy? - Tucked her in a while ago, 39 00:02:05,046 --> 00:02:07,111 but she was kind of in a weird mood tonight. 40 00:02:07,146 --> 00:02:08,236 What do you mean? 41 00:02:08,292 --> 00:02:10,665 She was just kind of quiet. I think she missed you. 42 00:02:10,700 --> 00:02:13,215 I missed her, too. I'll go check on her. 43 00:02:18,509 --> 00:02:21,275 So, we're going to California to find the next Horseman. 44 00:02:21,310 --> 00:02:22,343 Do you know who it is? 45 00:02:22,378 --> 00:02:24,579 Not sure, but Joshua had a vision 46 00:02:24,614 --> 00:02:27,343 of these brothers... couple of farmers. 47 00:02:27,393 --> 00:02:29,517 Next Horseman is a farmer? 48 00:02:32,722 --> 00:02:35,590 Would you prefer a zombie? 49 00:02:51,127 --> 00:02:53,274 I love you, Amy. 50 00:03:24,357 --> 00:03:26,272 Last call for alcohol. 51 00:03:28,144 --> 00:03:30,411 I just don't understand how Amy could've known about Michael. 52 00:03:30,446 --> 00:03:33,520 Did you or anybody else ever tell her about your son? 53 00:03:33,816 --> 00:03:35,583 No. That's what's so weird. 54 00:03:35,618 --> 00:03:37,805 She must have overheard something. 55 00:03:37,932 --> 00:03:40,188 Or it's destiny. 56 00:03:40,223 --> 00:03:42,490 Look, she's the daughter of a Messenger. 57 00:03:42,525 --> 00:03:45,448 Each of her drawings could be another sign from God. Who knows. 58 00:03:45,586 --> 00:03:47,762 Maybe she can even help you find Michael. 59 00:03:47,797 --> 00:03:49,130 I hope so. 60 00:03:49,413 --> 00:03:51,453 Got the grub. You guys ready to roll? 61 00:03:51,752 --> 00:03:53,550 - Yeah. - Hang on a sec. 62 00:03:53,769 --> 00:03:56,597 It's Rose. Hey. You at the airport? 63 00:03:56,632 --> 00:03:57,805 Joshua, help. 64 00:03:57,840 --> 00:03:59,605 Leland's here, he's after me. 65 00:04:00,293 --> 00:04:02,133 What do you mean Leland? What happened? 66 00:04:02,168 --> 00:04:04,844 He found me, I don't know how. I ran away and he chased me. 67 00:04:04,879 --> 00:04:06,854 I can't see him. Please-Please hurry. 68 00:04:06,889 --> 00:04:07,822 Where are you? 69 00:04:07,936 --> 00:04:10,184 Grey Forest Cemetery. Oh, God, I see him. 70 00:04:10,219 --> 00:04:12,219 He's coming back. Joshua, help me. 71 00:04:12,351 --> 00:04:14,437 - Look, we're on our way. - Let's go. 72 00:04:14,691 --> 00:04:15,746 Rose. 73 00:04:17,093 --> 00:04:18,492 What the hell is happening? 74 00:04:34,007 --> 00:04:35,720 We need to talk. 75 00:04:37,456 --> 00:04:40,724 sync and corrected by rickSG www.addic7ed.com 76 00:04:44,919 --> 00:04:47,522 You're not welcome here. Leave this place. 77 00:04:47,557 --> 00:04:48,755 Aw. 78 00:04:49,319 --> 00:04:52,093 Is that any way to treat a guest, Joshua? 79 00:04:55,097 --> 00:04:57,198 Come on. This isn't the place. 80 00:04:57,233 --> 00:04:58,458 We're walking away. 81 00:04:58,690 --> 00:05:00,303 Walking away. 82 00:05:09,443 --> 00:05:11,279 What the hell? 83 00:05:11,314 --> 00:05:13,848 That's one way to describe it. 84 00:05:23,024 --> 00:05:24,659 Nice trick, don't you think? 85 00:05:25,383 --> 00:05:27,996 Requires a bit of focus, but it's very effective. 86 00:05:28,140 --> 00:05:29,765 - Let us out of here. - No. 87 00:05:30,032 --> 00:05:31,656 No one's going anywhere. 88 00:05:31,856 --> 00:05:33,267 I put all the staff to sleep 89 00:05:33,302 --> 00:05:36,203 in the back room and we're all gonna have a nice little chat. 90 00:05:36,238 --> 00:05:37,471 How about no? 91 00:05:37,506 --> 00:05:40,293 How about if anyone tries to leave again, you're dead? 92 00:05:40,409 --> 00:05:41,542 Don't listen to him... 93 00:05:41,577 --> 00:05:43,311 He can't kill us. 94 00:05:43,346 --> 00:05:44,824 Not by his own hand. 95 00:05:44,982 --> 00:05:47,448 - God wouldn't allow it. - You want to try me? 96 00:05:48,679 --> 00:05:50,159 Walk out that door. 97 00:05:50,699 --> 00:05:53,522 See if God still loves what's left. 98 00:05:58,359 --> 00:05:59,952 We can't just leave her out there. 99 00:06:00,396 --> 00:06:02,090 Don't worry, we won't. 100 00:06:02,531 --> 00:06:05,439 Look, why don't you just tell us what the hell you want? 101 00:06:05,474 --> 00:06:08,738 I want Joshua to tell me exactly what he saw in his last vision. 102 00:06:08,773 --> 00:06:10,930 - You got to be kidding. - Did you see the next Horseman? 103 00:06:11,075 --> 00:06:12,605 You show me where my son is. 104 00:06:13,288 --> 00:06:14,877 Then maybe we'll tell you about the vision. 105 00:06:14,878 --> 00:06:18,079 Ooh. You want to negotiate. 106 00:06:18,114 --> 00:06:19,470 Fine. 107 00:06:20,850 --> 00:06:22,712 Then let's make a deal. 108 00:06:23,641 --> 00:06:26,045 I'm gonna tell you all a little story, 109 00:06:27,123 --> 00:06:29,701 and in return for your undivided attention, 110 00:06:30,359 --> 00:06:32,112 I'll tell you where Michael is. 111 00:06:35,396 --> 00:06:37,697 I'll clear your name with the Feds. 112 00:06:40,601 --> 00:06:43,470 I'll get you back every dime you lost. 113 00:06:44,806 --> 00:06:46,670 - And, Joshua... - Save your breath. 114 00:06:47,143 --> 00:06:49,264 I would never make a deal with you. 115 00:06:50,484 --> 00:06:51,768 Fair enough. 116 00:06:52,148 --> 00:06:54,199 But when all is said and done... 117 00:06:54,844 --> 00:06:57,884 I bet you'll give me everything I want. 118 00:07:10,316 --> 00:07:12,025 - For real? - What? 119 00:07:12,268 --> 00:07:13,630 I get nightmares. 120 00:07:17,872 --> 00:07:19,209 Did you hear that? 121 00:07:19,509 --> 00:07:21,060 Yeah, it's the undead. They're coming for you. 122 00:07:21,061 --> 00:07:23,384 Not funny. I heard something at the front door. 123 00:07:25,580 --> 00:07:28,616 - Oh, my God, are you bit? - No, I'm not. 124 00:07:28,851 --> 00:07:30,174 Okay, fine. 125 00:07:31,182 --> 00:07:33,302 If it makes you feel any better, I'll go check. 126 00:07:33,957 --> 00:07:37,425 But you're gonna feel like a complete tool as soon as I open this door. 127 00:07:37,882 --> 00:07:39,451 Oh, my God! 128 00:07:39,486 --> 00:07:40,894 Hey, are you okay? What happened? 129 00:07:42,179 --> 00:07:44,152 Who are you? Excuse me. 130 00:07:45,275 --> 00:07:47,817 It's you again. She's the one I saw at the library. 131 00:07:47,951 --> 00:07:49,845 And you talked to Joshua, right? At the grocery store. 132 00:07:50,372 --> 00:07:52,106 You're the one who used to be a Messenger? 133 00:07:52,141 --> 00:07:53,420 Yes. 134 00:07:53,695 --> 00:07:55,442 My name is Eliza Shepard. 135 00:07:55,912 --> 00:07:57,774 And I'm here because I'm worried. 136 00:08:02,650 --> 00:08:04,966 I'm sorry, am I keeping you from something, Joshua? 137 00:08:05,097 --> 00:08:06,458 Actually, yes. 138 00:08:06,618 --> 00:08:09,349 Good, it'll have to wait until after my story. 139 00:08:09,727 --> 00:08:11,058 You mean your lies. 140 00:08:11,342 --> 00:08:13,497 Yeah, you already told me I'd get Michael back once. 141 00:08:13,729 --> 00:08:15,260 You got my brother killed... 142 00:08:15,295 --> 00:08:16,758 I'll be damned if I get fooled by you again. 143 00:08:16,923 --> 00:08:19,084 Oh, I'm not the one who is fooling you now. 144 00:08:22,379 --> 00:08:24,497 It's time to open your eyes. 145 00:08:24,907 --> 00:08:26,860 Someone else has been deceiving you. 146 00:08:26,980 --> 00:08:28,082 Here we go. 147 00:08:28,083 --> 00:08:30,324 You should know the whole truth about your destiny. 148 00:08:37,975 --> 00:08:40,190 April 6, 2008... 149 00:08:40,527 --> 00:08:41,988 was a special day. 150 00:08:42,477 --> 00:08:44,096 Can anyone tell me why? 151 00:08:44,127 --> 00:08:46,048 That's the day Michael was taken from me. 152 00:08:47,553 --> 00:08:50,032 It was an important moment for all of us. 153 00:08:50,700 --> 00:08:52,275 We just didn't know it. 154 00:08:53,785 --> 00:08:55,638 - Ma'am, try to calm down. - I-I don't want to calm down. 155 00:08:55,739 --> 00:08:58,180 Take me back to the airport. I have to find my son. I have to find my son. 156 00:08:58,215 --> 00:09:00,763 Ms. Buckley, my colleagues are conducting a full-scale search 157 00:09:00,798 --> 00:09:02,193 and you might really be able to help us 158 00:09:02,228 --> 00:09:04,248 if you will just let the nurse give you something to relax. 159 00:09:04,283 --> 00:09:06,183 I don't want to relax, I want to find Michael. 160 00:09:06,783 --> 00:09:08,307 Now, how'd you break your arm again? 161 00:09:08,417 --> 00:09:10,209 Fell off a ladder cleaning the gutters. 162 00:09:10,439 --> 00:09:12,174 Uh, you fall a few times? 163 00:09:12,555 --> 00:09:14,322 Yeah, you know, gutters don't clean themselves. 164 00:09:15,124 --> 00:09:17,342 Are you serious? 165 00:09:17,426 --> 00:09:19,057 He proposed last night over dinner. 166 00:09:19,086 --> 00:09:21,246 Oh, my God. When can I meet him? 167 00:09:21,330 --> 00:09:22,753 Well, he's really busy right now. 168 00:09:22,899 --> 00:09:24,468 How are you doing? Are you doing your breathing? 169 00:09:24,607 --> 00:09:27,535 This cannot happen here. Not in Houston. 170 00:09:28,519 --> 00:09:30,884 Well, it was a real pleasure praying with you, Mr. Franklin. 171 00:09:31,007 --> 00:09:33,541 Now you get some rest, no wild parties, 172 00:09:33,638 --> 00:09:35,840 and we'll see you back at the church real soon. 173 00:09:35,875 --> 00:09:38,606 You know, the good news is is the doctor said you're doing great. 174 00:09:38,999 --> 00:09:41,900 So, you know, you'll be back to your 20-year-old self in no time. 175 00:09:42,285 --> 00:09:44,851 I know these group homes can be a little rough, Peter, 176 00:09:44,887 --> 00:09:47,638 but we found some nice foster parents in Arkansas 177 00:09:47,772 --> 00:09:49,210 who would love to take you in. 178 00:09:51,741 --> 00:09:55,133 Ma'am? Ma'am, can you tell me what's bothering you? 179 00:09:58,044 --> 00:10:00,831 _ 180 00:10:00,989 --> 00:10:02,955 _ 181 00:10:03,127 --> 00:10:04,601 Can anyone speak Chinese? 182 00:10:06,630 --> 00:10:09,573 It's true. I was on my way to a poker tournament 183 00:10:09,608 --> 00:10:10,991 in Atlantic City. 184 00:10:11,848 --> 00:10:13,710 Got sick on the layover. 185 00:10:14,064 --> 00:10:16,099 And April 6 is Amy's birthday. 186 00:10:16,152 --> 00:10:18,583 So what? It's some crazy coincidence. 187 00:10:18,855 --> 00:10:21,135 Oh, there are no coincidences. 188 00:10:21,616 --> 00:10:23,700 You crossed paths seven years ago 189 00:10:23,735 --> 00:10:26,538 because destiny was already trying to bring you together. 190 00:10:27,065 --> 00:10:28,764 And it would have succeeded 191 00:10:29,165 --> 00:10:31,512 if I hadn't tried to have Rose killed. 192 00:10:34,795 --> 00:10:36,586 Somebody help! 193 00:10:36,696 --> 00:10:37,659 Help! 194 00:10:37,907 --> 00:10:39,908 How's Rose any different from the rest of us? 195 00:10:40,560 --> 00:10:44,579 Because she isn't who you think she is. 196 00:10:49,892 --> 00:10:51,902 So, where's the rest of your family? 197 00:10:52,191 --> 00:10:53,462 Family? 198 00:10:53,586 --> 00:10:55,412 What else would you call the Messengers? 199 00:10:55,595 --> 00:10:56,982 Right. 200 00:10:57,029 --> 00:10:58,515 They'll be back soon. 201 00:10:58,895 --> 00:11:00,231 Good. 202 00:11:00,379 --> 00:11:01,942 But in the meantime... 203 00:11:03,033 --> 00:11:04,725 Tell me what's wrong with you. 204 00:11:05,194 --> 00:11:06,336 What? 205 00:11:06,371 --> 00:11:08,823 You were in the hospital being treated. 206 00:11:09,408 --> 00:11:10,739 Why? 207 00:11:11,370 --> 00:11:12,808 I needed surgery. 208 00:11:12,900 --> 00:11:15,056 - That's not possible. - What do you mean? 209 00:11:15,219 --> 00:11:17,978 In the beginning, you all felt the cost of your gifts. 210 00:11:18,083 --> 00:11:19,532 It was the same for us. 211 00:11:19,996 --> 00:11:21,444 A way to know your limits. 212 00:11:22,191 --> 00:11:25,564 But that all goes away once the seven Messengers are together. 213 00:11:26,657 --> 00:11:29,214 It's God's reward for finding each other. 214 00:11:29,250 --> 00:11:30,824 Then why am I still getting sick? 215 00:11:31,697 --> 00:11:33,230 Like I said, 216 00:11:33,721 --> 00:11:35,349 something's wrong. 217 00:11:44,621 --> 00:11:45,898 I'm gonna make a break for it. 218 00:11:46,056 --> 00:11:47,882 How? It didn't work last time. 219 00:11:48,000 --> 00:11:49,927 Besides, he said if we leave, we're dead. 220 00:11:50,182 --> 00:11:51,623 I'll take my chances. 221 00:11:51,831 --> 00:11:53,205 Rose is in trouble. 222 00:11:57,101 --> 00:12:00,209 Thought I'd put on a little mood music. 223 00:12:00,967 --> 00:12:02,166 Shall I continue? 224 00:12:02,354 --> 00:12:04,336 Please. We've got nothing but time. 225 00:12:04,663 --> 00:12:09,166 You see, Rose was shot by a young drug addict. 226 00:12:09,201 --> 00:12:11,235 It wasn't hard to convince him to pull the trigger. 227 00:12:11,270 --> 00:12:13,571 All I had to do was offer him a fix. 228 00:12:13,606 --> 00:12:16,557 It's funny how you seem to show up when people are at their weakest. 229 00:12:16,592 --> 00:12:18,776 Too bad it wasn't a fatal shot. 230 00:12:20,144 --> 00:12:23,180 You see, God hit pause on my plan. 231 00:12:24,382 --> 00:12:28,782 He put Rose in a coma and summoned me back up to heaven. 232 00:12:29,753 --> 00:12:31,755 Warned me not to interfere. 233 00:12:33,562 --> 00:12:35,759 Then he cast me down again. 234 00:12:41,265 --> 00:12:42,967 Seven years later? 235 00:12:43,002 --> 00:12:45,936 Barely a blink in God's eye. 236 00:12:45,971 --> 00:12:47,004 Anyway, 237 00:12:47,039 --> 00:12:49,662 you all felt it the moment I arrived. 238 00:12:49,927 --> 00:12:54,044 You were finally awakened as Messengers and given your gifts. 239 00:12:59,798 --> 00:13:02,353 Of course, had I known then what I know now, 240 00:13:02,397 --> 00:13:04,188 I would have done things differently. 241 00:13:04,223 --> 00:13:07,157 You see, Rose is special. 242 00:13:07,192 --> 00:13:09,226 Yeah, we're aware of that. 243 00:13:09,261 --> 00:13:11,195 Are you? 244 00:13:11,847 --> 00:13:13,459 How well do you know her? 245 00:13:18,088 --> 00:13:20,796 You told Josh where there were other messengers. How many? 246 00:13:20,839 --> 00:13:22,955 We were the sixth generation. 247 00:13:22,990 --> 00:13:25,758 Destiny called us at the end of World War II. 248 00:13:26,616 --> 00:13:28,257 God was angry. 249 00:13:29,383 --> 00:13:30,564 Just like you, 250 00:13:30,599 --> 00:13:34,123 we were tested to see if humanity was worth saving. 251 00:13:34,158 --> 00:13:35,663 Do you still have your gift? 252 00:13:35,698 --> 00:13:36,768 No. 253 00:13:37,389 --> 00:13:39,990 I stopped having visions a long time ago. 254 00:13:40,425 --> 00:13:43,026 But I'll be the first to admit they took a toll. 255 00:13:43,061 --> 00:13:45,392 I've had some real rough patches, 256 00:13:45,393 --> 00:13:48,398 and I'm not always right in my mind. 257 00:13:49,733 --> 00:13:52,602 But right now, I feel clear. 258 00:13:54,004 --> 00:13:57,340 If only I could figure out how to help you. 259 00:13:59,877 --> 00:14:02,579 You may know Rose as a nurse, but 260 00:14:02,614 --> 00:14:05,382 do you where she got her training? 261 00:14:07,984 --> 00:14:11,071 When Rose was young, she got her start in the army 262 00:14:11,289 --> 00:14:12,599 as a combat nurse. 263 00:14:14,349 --> 00:14:16,040 She served in Afghanistan. 264 00:14:17,129 --> 00:14:21,101 One night, after an unusually gruesome firefight, 265 00:14:21,273 --> 00:14:23,165 she encountered a young lieutenant. 266 00:14:23,341 --> 00:14:25,325 - It hurts so bad. - I know. I know. 267 00:14:25,360 --> 00:14:26,986 - The morphine will kick in soon. - Please! 268 00:14:27,068 --> 00:14:28,472 He was horribly wounded. 269 00:14:28,543 --> 00:14:30,036 I don't want to live like this. 270 00:14:30,260 --> 00:14:31,908 Give me more. 271 00:14:31,943 --> 00:14:33,974 And help me die. 272 00:14:34,026 --> 00:14:35,161 I can't do that. 273 00:14:35,380 --> 00:14:38,709 Rose tried her best to save him, but even he knew he had no chance. 274 00:14:38,744 --> 00:14:39,783 I'm begging you. 275 00:14:39,818 --> 00:14:41,918 He begged her to put him out of his misery. 276 00:14:42,154 --> 00:14:43,967 Let me go home with God. 277 00:14:44,367 --> 00:14:47,761 So, she made the tough call. 278 00:14:56,874 --> 00:14:58,709 She ended his life. 279 00:15:04,607 --> 00:15:08,044 Your dear friend is a murderer. 280 00:15:08,079 --> 00:15:09,913 That's a stretch. 281 00:15:10,262 --> 00:15:13,350 Even if it really did happen, sounds like mercy to me. 282 00:15:13,494 --> 00:15:16,281 Yeah, and I can understand why she wouldn't want to talk to anyone about it. 283 00:15:16,755 --> 00:15:18,204 I've done plenty of things I'm not proud of. 284 00:15:18,343 --> 00:15:19,549 Sure as hell not gonna judge her. 285 00:15:19,669 --> 00:15:21,658 Don't speak too soon. 286 00:15:23,126 --> 00:15:26,463 That soldier may have been the first person Rose killed, 287 00:15:26,498 --> 00:15:29,566 but he certainly wasn't the last. 288 00:15:41,314 --> 00:15:44,384 Sure you want to get out of here? 289 00:15:44,419 --> 00:15:46,519 More than anything. 290 00:15:46,554 --> 00:15:48,521 Okay. 291 00:15:49,789 --> 00:15:51,191 I have an idea. 292 00:15:52,492 --> 00:15:55,061 So, what happened to the rest of your Messengers? 293 00:15:55,096 --> 00:15:57,397 The Horsemen were about to break the Sixth seal. 294 00:15:58,798 --> 00:16:00,300 But we finally stopped them. 295 00:16:00,335 --> 00:16:01,268 How? 296 00:16:01,303 --> 00:16:02,802 By fighting 297 00:16:02,837 --> 00:16:04,471 with everything we had. 298 00:16:04,506 --> 00:16:07,007 You'll have to do the same, 299 00:16:07,042 --> 00:16:09,009 but you should know going in, 300 00:16:09,044 --> 00:16:10,910 many of you will die. 301 00:16:26,393 --> 00:16:28,828 At least I'm honest about my dishonesty. 302 00:16:30,997 --> 00:16:33,967 You've all made a grievous error by trusting Rose. 303 00:16:35,502 --> 00:16:38,505 So, we're supposed to just trust you? 304 00:16:38,540 --> 00:16:40,006 I don't think so. 305 00:16:40,041 --> 00:16:42,175 I'm surprised by you, Raul. 306 00:16:42,210 --> 00:16:45,045 You out of everyone should have known better. 307 00:16:45,080 --> 00:16:48,727 After all, you're the undercover agent. 308 00:16:48,762 --> 00:16:51,017 Let's see. 309 00:16:51,052 --> 00:16:54,254 How is it you wrangled your way into El Jefe's cartel? 310 00:16:54,832 --> 00:16:56,456 That's right. 311 00:16:56,491 --> 00:17:00,126 You got close to 'em even though you hated them. 312 00:17:01,795 --> 00:17:03,330 Look, what are you trying to get at? 313 00:17:03,365 --> 00:17:05,248 He's saying it's a long con. 314 00:17:06,032 --> 00:17:07,167 Meaning? 315 00:17:07,202 --> 00:17:09,169 You get close to your mark, 316 00:17:09,204 --> 00:17:11,104 you win their confidence, 317 00:17:11,139 --> 00:17:13,807 you get them to do your dirty work for you. 318 00:17:14,525 --> 00:17:16,174 He's saying we're the mark, 319 00:17:16,209 --> 00:17:19,112 and somehow, Rose has been conning us. 320 00:17:21,832 --> 00:17:23,416 Now we're talking. 321 00:17:26,260 --> 00:17:29,289 Hey. What's wrong? 322 00:17:29,324 --> 00:17:31,791 Did you hear what she said? 323 00:17:33,093 --> 00:17:35,128 "Many of you will have to die." 324 00:17:42,444 --> 00:17:44,976 - Nadia... - I don't want you to die! 325 00:18:16,404 --> 00:18:19,205 Amy? What's wrong, sweetie? 326 00:18:19,240 --> 00:18:20,540 I had a nightmare. 327 00:18:20,575 --> 00:18:22,809 Oh, baby. That's okay. I'm here. 328 00:18:24,145 --> 00:18:27,046 Oh, it's okay. That's okay. 329 00:18:27,813 --> 00:18:30,283 Hey, sweetie, 330 00:18:30,318 --> 00:18:32,352 did you make these? 331 00:18:34,478 --> 00:18:35,422 No. 332 00:18:35,457 --> 00:18:37,824 I've never saw them before. 333 00:18:37,859 --> 00:18:39,333 Okay. 334 00:18:39,647 --> 00:18:41,215 That's okay. 335 00:18:51,072 --> 00:18:52,739 You really think Rose is conning us? 336 00:18:52,774 --> 00:18:53,874 I'm not saying that. 337 00:18:53,909 --> 00:18:55,775 - Then what are you saying? - I don't know. 338 00:18:55,810 --> 00:18:56,977 But what if he's right? 339 00:18:57,012 --> 00:18:58,678 Since when do we trust the Devil? 340 00:18:58,713 --> 00:19:02,642 Look, he's not letting us go, so we might as well hear him out. 341 00:19:04,269 --> 00:19:05,252 Okay. 342 00:19:06,463 --> 00:19:08,065 Now, where was I? 343 00:19:08,100 --> 00:19:09,256 Oh, yeah. 344 00:19:09,291 --> 00:19:11,758 You're gonna like this part. 345 00:19:13,195 --> 00:19:16,392 So after serving her country, Rose came home and got a job 346 00:19:16,562 --> 00:19:19,065 at Houston Memorial. 347 00:19:19,100 --> 00:19:23,717 She specialized in taking care of terminally-ill patients. 348 00:19:23,752 --> 00:19:25,772 A very noble calling. 349 00:19:25,807 --> 00:19:28,842 Trouble is, she brought the war home with her. 350 00:19:30,510 --> 00:19:35,148 So, once again, Rose took it upon herself to decide 351 00:19:35,183 --> 00:19:37,851 who would live or die. 352 00:19:38,891 --> 00:19:42,725 No one noticed when the old and infirm died a little bit faster. 353 00:19:49,712 --> 00:19:54,086 In the span of three years, Rose killed six elderly patients. 354 00:19:55,936 --> 00:19:58,705 And each time, it got easier. 355 00:19:59,973 --> 00:20:01,875 Yeah, I'm not buying any of this. 356 00:20:01,910 --> 00:20:04,211 Oh, it's fine. 357 00:20:04,246 --> 00:20:06,587 Those six don't really matter anyway. 358 00:20:07,549 --> 00:20:09,115 It was Rose's seventh victim 359 00:20:09,150 --> 00:20:11,618 who put us where we are today. 360 00:20:11,653 --> 00:20:14,020 You see, Rose was having an affair 361 00:20:14,055 --> 00:20:16,623 with a doctor at the hospital. 362 00:20:16,658 --> 00:20:19,960 Dr. Charles Hart refused to leave his wife. 363 00:20:19,995 --> 00:20:21,061 It's over. 364 00:20:21,096 --> 00:20:23,063 And he ended the affair. 365 00:20:23,098 --> 00:20:25,065 But sometimes opportunities have a way 366 00:20:25,100 --> 00:20:28,398 of presenting themselves when you least expect it. 367 00:20:28,433 --> 00:20:32,105 One day, Dr. Hart's wife was in a car accident. 368 00:20:34,174 --> 00:20:36,610 After nearly losing his wife, 369 00:20:36,645 --> 00:20:39,980 Dr. Hart swore to be a devoted husband. 370 00:20:40,348 --> 00:20:44,317 Fortunately, Mrs. Hart was expected to make a full recovery. 371 00:20:45,454 --> 00:20:47,514 But unfortunately... 372 00:20:49,234 --> 00:20:51,057 Rose had other plans. 373 00:20:55,364 --> 00:20:59,165 She killed Mrs. Hart out of hatred 374 00:20:59,721 --> 00:21:03,165 and stole her wedding ring out of jealousy. 375 00:21:20,183 --> 00:21:22,390 And that's the exact moment 376 00:21:22,455 --> 00:21:23,874 Rose Arvale 377 00:21:23,938 --> 00:21:25,416 broke her seal. 378 00:21:28,027 --> 00:21:29,929 Seven years ago, 379 00:21:29,964 --> 00:21:33,199 on April 6, 2008, 380 00:21:33,234 --> 00:21:36,636 the first seal was broken. 381 00:21:36,671 --> 00:21:38,571 Rose... 382 00:21:38,606 --> 00:21:40,573 is the Horseman of Death. 383 00:21:50,349 --> 00:21:51,152 Joshua. 384 00:21:51,292 --> 00:21:52,989 Easy, buddy. We got you. 385 00:21:53,286 --> 00:21:55,221 He's having a vision. 386 00:21:55,256 --> 00:21:58,257 That's it. Tell us what you see. 387 00:21:58,292 --> 00:22:00,259 Joshua, what is it? 388 00:22:00,294 --> 00:22:02,361 Tell me what you see. 389 00:22:10,436 --> 00:22:11,744 Where is he? 390 00:22:12,240 --> 00:22:13,522 What have you done? 391 00:22:15,241 --> 00:22:18,010 Guess the devil really is in the details. 392 00:22:25,488 --> 00:22:28,424 Guess I got to hand it to you. I took my eye off the ball, 393 00:22:28,459 --> 00:22:30,526 and you took a chance. Bravo. 394 00:22:30,561 --> 00:22:33,460 But you should know, you probably just got your friend killed. 395 00:22:33,495 --> 00:22:34,645 We don't believe that. 396 00:22:34,853 --> 00:22:37,203 Just like we don't believe Rose is the Horseman of Death. 397 00:22:37,238 --> 00:22:38,411 No, of course not. 398 00:22:39,080 --> 00:22:40,022 Let me guess. 399 00:22:40,057 --> 00:22:42,861 Right now you think Rose is in some kind of danger. 400 00:22:42,940 --> 00:22:46,905 So Joshua must be on his way to save her. Am I right? 401 00:22:47,810 --> 00:22:51,514 What a tragic waste of time and talent. 402 00:22:51,549 --> 00:22:54,316 Look, Rose has been helping us from the very beginning. 403 00:22:54,351 --> 00:22:56,359 She wasn't helping you. You were helping her. 404 00:22:56,394 --> 00:22:59,355 She needed you and your gifts to find the next Horsemen. 405 00:23:00,006 --> 00:23:02,531 If that's true, then why would you expose her? 406 00:23:03,495 --> 00:23:05,161 Aren't you supposed to be on the same team? 407 00:23:06,467 --> 00:23:09,498 You couldn't be farther from the truth. 408 00:23:11,241 --> 00:23:12,757 But... don't get me wrong. 409 00:23:13,087 --> 00:23:15,849 I've collaborated with Horsemen in the past. 410 00:23:15,884 --> 00:23:17,944 And I'm a big fan of their work. 411 00:23:19,777 --> 00:23:20,943 War... 412 00:23:21,083 --> 00:23:22,529 Pestilence... 413 00:23:22,709 --> 00:23:24,094 Famine... 414 00:23:26,183 --> 00:23:28,083 and Death. 415 00:23:28,118 --> 00:23:29,442 I love them all. 416 00:23:30,142 --> 00:23:33,222 But there is a big difference between us. 417 00:23:34,790 --> 00:23:36,158 They want to break all the seals 418 00:23:36,193 --> 00:23:38,914 and bring about the Rapture and the end of humanity. 419 00:23:39,197 --> 00:23:40,617 I don't. 420 00:23:42,298 --> 00:23:45,100 After all, what fun could I possibly have 421 00:23:45,135 --> 00:23:47,570 without all of you to screw with? 422 00:23:48,527 --> 00:23:50,940 I'd be bored to death. 423 00:23:50,975 --> 00:23:52,141 So you see, 424 00:23:52,176 --> 00:23:54,476 I don't want the Apocalypse. 425 00:23:55,047 --> 00:23:57,213 I just want the status quo. 426 00:23:57,728 --> 00:23:59,582 The Apocalypse is good for the Horsemen 427 00:23:59,617 --> 00:24:02,017 but very bad for you and me. 428 00:24:02,294 --> 00:24:04,887 I realize that makes us strange bedfellows, 429 00:24:04,922 --> 00:24:06,889 but we actually are on the same side. 430 00:24:06,924 --> 00:24:10,526 And that's why you need to tell me who Joshua saw in his vision. 431 00:24:10,561 --> 00:24:12,061 I got news for you. 432 00:24:12,096 --> 00:24:13,395 That's never gonna happen. 433 00:24:14,556 --> 00:24:16,064 If we're on the same side, 434 00:24:16,099 --> 00:24:17,132 what about Peter? 435 00:24:17,167 --> 00:24:20,121 Why did you try to convince him to kill himself? 436 00:24:20,156 --> 00:24:23,005 And what about me and my brother? 437 00:24:23,040 --> 00:24:24,423 Let's be clear. 438 00:24:24,458 --> 00:24:26,108 We may be allies, 439 00:24:26,143 --> 00:24:28,911 but we're definitely not friends. 440 00:24:29,745 --> 00:24:32,930 I thought losing a couple of Messengers might make things easier. 441 00:24:33,284 --> 00:24:37,219 Turns out they're only getting harder. 442 00:24:37,254 --> 00:24:39,989 So why are you telling us this just now? 443 00:24:40,024 --> 00:24:41,457 Because, Vera, 444 00:24:41,492 --> 00:24:44,994 the Messengers are failing for one undeniable reason. 445 00:24:45,029 --> 00:24:46,262 Rose. 446 00:24:46,297 --> 00:24:48,221 As soon as she became a Horseman, I went to her, 447 00:24:48,359 --> 00:24:50,399 suggested that we work together. 448 00:24:51,174 --> 00:24:53,102 But she shot me down. 449 00:24:53,137 --> 00:24:56,138 So I tried to return the favor. 450 00:24:56,173 --> 00:24:58,140 By having her killed. 451 00:24:58,175 --> 00:25:00,142 And we all know how that turned out. 452 00:25:01,711 --> 00:25:02,976 Bottom line? 453 00:25:03,147 --> 00:25:05,514 She needs to be stopped. 454 00:25:06,280 --> 00:25:08,172 And since I can't do it, 455 00:25:08,419 --> 00:25:10,452 you need to. 456 00:25:14,456 --> 00:25:16,358 - Did she fall asleep? - Yeah. 457 00:25:16,393 --> 00:25:18,499 Your daughter's been touched with a gift of her own. 458 00:25:18,685 --> 00:25:20,405 But if she's not a Messenger, then what is she? 459 00:25:20,406 --> 00:25:22,231 Look, she's just a kid, okay? 460 00:25:22,266 --> 00:25:24,366 And I don't want her involved with any of this. 461 00:25:26,053 --> 00:25:28,489 - Who is this? - Looks like a nurse. 462 00:25:28,973 --> 00:25:30,172 Rose, maybe? 463 00:25:30,207 --> 00:25:31,581 She's our leader. 464 00:25:31,909 --> 00:25:34,176 Rose. What's her gift? 465 00:25:34,211 --> 00:25:35,277 Understanding. 466 00:25:35,312 --> 00:25:38,716 She knows every language, translates what God wants us to do. 467 00:25:40,088 --> 00:25:41,984 We didn't have one of those. 468 00:25:42,551 --> 00:25:44,053 What do you mean? 469 00:25:44,088 --> 00:25:47,056 The gifts of the Messengers are the same with every generation, 470 00:25:47,091 --> 00:25:49,191 and understanding isn't one of them. 471 00:25:49,507 --> 00:25:52,194 So that just doesn't make any sense. 472 00:25:53,395 --> 00:25:54,663 Unless... 473 00:25:54,698 --> 00:25:56,565 Unless what? 474 00:25:57,877 --> 00:25:59,435 She's not a Messenger. 475 00:26:08,110 --> 00:26:09,611 I'm worried about Joshua. 476 00:26:09,646 --> 00:26:10,946 You should be worried about Rose. 477 00:26:10,981 --> 00:26:12,448 Don't let him get in your head, Koa. 478 00:26:12,483 --> 00:26:14,128 But what if he's telling the truth? 479 00:26:14,129 --> 00:26:16,618 Look, guys, can I play devil's advocate just for a second? 480 00:26:16,653 --> 00:26:18,020 Seriously? 481 00:26:18,055 --> 00:26:20,923 I keep playing Joshua's visions over in my mind. 482 00:26:20,958 --> 00:26:23,058 Each of them have led us to a Horseman, right? 483 00:26:23,093 --> 00:26:24,660 First War, then Pestilence. 484 00:26:24,695 --> 00:26:25,978 Yeah. So? 485 00:26:25,979 --> 00:26:29,398 So Joshua's first vision that led him to Houston Memorial where we all met, 486 00:26:29,866 --> 00:26:31,729 it was of Rose, remember? 487 00:26:34,536 --> 00:26:36,472 I hate that I'm saying this, 488 00:26:36,863 --> 00:26:40,472 but what if he only saw her because she is a Horseman? 489 00:26:41,143 --> 00:26:43,445 Joshua said that he saw you with your son. 490 00:26:43,801 --> 00:26:46,253 - Uh, wait a minute, are you a Horseman? - No. 491 00:26:46,957 --> 00:26:49,672 But it doesn't stop me from at least considering the possibility. 492 00:26:49,798 --> 00:26:51,587 Rose is not a Horseman. 493 00:26:51,622 --> 00:26:54,923 But no matter what he says, this guy is a lying sack! 494 00:27:03,733 --> 00:27:05,334 How can we be sure? 495 00:27:06,769 --> 00:27:08,908 Pick up. Pick up. Rose, are you there? 496 00:27:22,274 --> 00:27:24,286 Where are you, Rose? 497 00:27:26,326 --> 00:27:29,258 Please, God, give me some kind of sign. 498 00:27:36,717 --> 00:27:39,389 _ 499 00:27:44,409 --> 00:27:46,078 Look, Rose is our leader, okay? 500 00:27:46,113 --> 00:27:47,212 She's our friend. 501 00:27:47,247 --> 00:27:50,415 She's an imposter. You said it yourself. 502 00:27:50,450 --> 00:27:52,417 You're still feeling the cost of your gifts. 503 00:27:52,452 --> 00:27:56,575 That wouldn't be possible if the seven true Messengers were united. 504 00:27:56,610 --> 00:28:00,158 No wonder you all are struggling. You're incomplete. 505 00:28:00,193 --> 00:28:03,061 You'll never defeat the Horsemen like this. 506 00:28:03,440 --> 00:28:05,764 If she isn't a Messenger, then what is she? 507 00:28:06,820 --> 00:28:09,531 - Tell me everything you know about her. - Okay. 508 00:28:09,770 --> 00:28:12,004 She was shot seven years ago, 509 00:28:12,039 --> 00:28:14,794 and she stayed in a coma till destiny brought us all together. 510 00:28:14,810 --> 00:28:16,208 Seven years ago. 511 00:28:16,243 --> 00:28:17,109 Yeah. 512 00:28:17,755 --> 00:28:19,044 That's when I felt it. 513 00:28:19,079 --> 00:28:20,397 Felt what? 514 00:28:20,432 --> 00:28:23,015 The first seal break. 515 00:28:23,197 --> 00:28:25,009 What do you mean the first seal? 516 00:28:27,455 --> 00:28:30,438 Everything Rose has told you, from beginning to end, 517 00:28:30,473 --> 00:28:31,578 is a lie. 518 00:28:31,868 --> 00:28:33,959 She's one of us. 519 00:28:34,173 --> 00:28:35,460 We saw her wings. 520 00:28:35,495 --> 00:28:38,163 That's just... smoke and mirrors. 521 00:28:38,198 --> 00:28:40,373 I thought I was a good con artist. 522 00:28:40,408 --> 00:28:41,679 Rose puts me to shame. 523 00:28:41,714 --> 00:28:43,135 I don't know what's worse, 524 00:28:44,047 --> 00:28:45,871 that she used us or... 525 00:28:45,906 --> 00:28:48,340 I'm actually starting to believe you. 526 00:28:48,375 --> 00:28:51,043 In that case, tell me who Joshua saw in his vision, 527 00:28:51,078 --> 00:28:53,008 - and I will let you go. - No. 528 00:28:53,163 --> 00:28:54,880 Because it still doesn't add up. 529 00:28:55,806 --> 00:28:57,983 When Vera tried to stop Leland Schiller, 530 00:28:58,018 --> 00:29:00,179 why did you argue for him to break his seal? 531 00:29:00,670 --> 00:29:02,588 You wanted him to become a Horseman. 532 00:29:03,123 --> 00:29:05,190 All the things you've done and all the things you're gonna do. 533 00:29:05,225 --> 00:29:06,850 Come on, Leland. Press the button. 534 00:29:07,392 --> 00:29:09,728 You're absolutely right. 535 00:29:09,931 --> 00:29:11,854 'Cause I still thought I could convince the Horsemen 536 00:29:11,932 --> 00:29:13,732 to ride under my rule instead of Rose's. 537 00:29:13,767 --> 00:29:16,034 It turns out Rose got to 'em first. 538 00:29:16,069 --> 00:29:19,169 She allied with them from the beginning. So... 539 00:29:19,440 --> 00:29:21,673 once I realized I couldn't get them to work for me, 540 00:29:21,708 --> 00:29:23,742 I had no choice but to turn to you. 541 00:29:23,936 --> 00:29:24,792 Hey. 542 00:29:24,946 --> 00:29:27,163 None of this would have happened if Vera had simply killed Rose 543 00:29:27,180 --> 00:29:28,424 when I asked her to. 544 00:29:28,552 --> 00:29:31,052 You do remember what happened when you failed, right? 545 00:29:37,965 --> 00:29:39,758 Ikiwa ja mamatay sen zullen 546 00:29:39,793 --> 00:29:42,227 niciodata fumanisa ceteros. 547 00:29:42,953 --> 00:29:45,376 Yeah, she woke up and started speaking in some strange language. 548 00:29:45,496 --> 00:29:47,719 The Language of the Dead. 549 00:29:48,391 --> 00:29:52,128 She had the gall to tell me that even my days were numbered. 550 00:29:52,339 --> 00:29:54,306 Okay. Enough storytelling. 551 00:29:54,341 --> 00:29:55,774 I want proof. 552 00:29:55,809 --> 00:29:57,175 You want proof? 553 00:29:57,210 --> 00:30:00,109 Ask and you shall receive. 554 00:30:00,881 --> 00:30:05,075 How 'bout a little surveillance video from just outside of county jail. 555 00:30:11,590 --> 00:30:13,291 Why is Rose with Leland Schiller? 556 00:30:13,326 --> 00:30:14,580 What do you think? 557 00:30:15,262 --> 00:30:16,769 She's posting his bail. 558 00:30:17,184 --> 00:30:19,359 After all the work you did to stop him, 559 00:30:19,489 --> 00:30:21,767 she's the reason he still broke his seal. 560 00:30:22,868 --> 00:30:24,503 We only felt two seals break. 561 00:30:24,538 --> 00:30:25,738 I felt three. 562 00:30:25,773 --> 00:30:28,507 It all makes sense now. See? 563 00:30:28,542 --> 00:30:31,677 Here. April 6, 2008. 564 00:30:31,712 --> 00:30:33,512 That's the day that Amy was born. 565 00:30:33,547 --> 00:30:35,914 And the day the first seal broke. 566 00:30:36,957 --> 00:30:38,684 - Rose must have broken it. - Wait. 567 00:30:38,719 --> 00:30:41,487 So if Rose broke a seal, then you're saying... 568 00:30:41,522 --> 00:30:44,056 She isn't a Messenger. 569 00:30:45,214 --> 00:30:46,962 She's a Horseman. 570 00:30:46,997 --> 00:30:48,026 If that's legit, 571 00:30:48,061 --> 00:30:50,062 it means there's one more Horseman than what we thought. 572 00:30:50,097 --> 00:30:52,064 And one less chance to stop them. 573 00:30:52,998 --> 00:30:54,533 When did this happen? 574 00:30:54,568 --> 00:30:55,968 Didn't anyone think it was strange 575 00:30:56,003 --> 00:30:58,370 that Rose was conveniently out of town 576 00:30:58,405 --> 00:31:00,973 the day Leland Schiller got out of prison? 577 00:31:01,316 --> 00:31:02,941 Where did she say she was? 578 00:31:02,976 --> 00:31:04,543 Seattle. 579 00:31:09,714 --> 00:31:11,450 Visiting her ex-fiancé. 580 00:31:11,707 --> 00:31:14,739 So sweet. Except... 581 00:31:14,774 --> 00:31:16,414 there is no fiancé. 582 00:31:16,449 --> 00:31:18,757 And she never went to Seattle. 583 00:31:20,133 --> 00:31:23,962 She was too busy plotting to get Leland Schiller to break his seal. 584 00:31:24,525 --> 00:31:27,203 She got bail money from Cindy Richards. 585 00:31:28,934 --> 00:31:31,069 She bailed Leland out... 586 00:31:31,616 --> 00:31:35,152 and convinced him to kill hundreds at Nero Health, 587 00:31:35,318 --> 00:31:37,369 finally breaking his seal. 588 00:31:39,270 --> 00:31:42,614 If this is true, why wouldn't you just tell us from the very beginning? 589 00:31:44,950 --> 00:31:46,919 Because, Vera... 590 00:31:46,954 --> 00:31:48,854 I am the "Devil." 591 00:31:52,290 --> 00:31:54,492 You never would have believed me. 592 00:31:54,527 --> 00:31:56,461 And you know what they say: 593 00:31:56,496 --> 00:31:59,297 "Every rose has its thorns." 594 00:31:59,332 --> 00:32:02,467 I just hope Joshua sees that before it's too late. 595 00:32:02,502 --> 00:32:04,369 Rose! 596 00:32:08,707 --> 00:32:10,260 Rose! 597 00:32:38,470 --> 00:32:40,472 ♪ ♪ 598 00:32:48,346 --> 00:32:49,544 Joshua. 599 00:32:50,117 --> 00:32:52,250 Rose. Hey. 600 00:32:53,285 --> 00:32:56,187 - Are you hurt? - Hurry. Before he comes back. 601 00:33:01,393 --> 00:33:02,794 Let's get you out of here. 602 00:33:04,606 --> 00:33:05,563 There you go. 603 00:33:05,598 --> 00:33:06,638 - Joshua. - What? 604 00:33:06,639 --> 00:33:08,077 - Have you had a vision? - Yeah. 605 00:33:08,112 --> 00:33:10,709 Joshua! Do you know who the next Horseman is? 606 00:33:10,805 --> 00:33:12,423 - Rose, come on, we got to... - No, Joshua, wait, 607 00:33:12,460 --> 00:33:14,506 it's important... you have to tell me. 608 00:33:14,541 --> 00:33:15,807 Now. Who is it? 609 00:33:15,842 --> 00:33:17,976 Who did you see? 610 00:33:18,923 --> 00:33:20,338 I saw two brothers. 611 00:33:20,373 --> 00:33:22,514 What are their names? 612 00:33:30,492 --> 00:33:32,056 The Farrell brothers. 613 00:33:32,708 --> 00:33:35,058 They have a mining company in West Virginia. 614 00:33:37,178 --> 00:33:39,106 Thank you, Joshua. 615 00:33:53,745 --> 00:33:55,147 Rose... 616 00:33:56,232 --> 00:33:57,726 what's happening? 617 00:33:57,985 --> 00:33:59,685 Oh, Joshua, 618 00:33:59,977 --> 00:34:02,521 what good is the gift of prophetic vision 619 00:34:02,556 --> 00:34:05,924 if you don't pay attention to what you see? 620 00:34:08,127 --> 00:34:11,596 You were right in front of me the whole time. 621 00:34:14,466 --> 00:34:16,768 You're one of them. 622 00:34:19,406 --> 00:34:20,880 What do you want? 623 00:34:22,049 --> 00:34:24,443 What does Death... 624 00:34:24,478 --> 00:34:26,478 always want? 625 00:34:35,079 --> 00:34:37,195 Okay, we listened to your story. Now let us go. 626 00:34:37,628 --> 00:34:39,061 To save Joshua or Rose? 627 00:34:39,096 --> 00:34:40,863 Just open the damn doors. 628 00:34:40,898 --> 00:34:42,832 Okay. Very well. 629 00:34:42,867 --> 00:34:45,067 I guess it's time you see for yourself. 630 00:34:45,102 --> 00:34:47,069 Either way, only one thing matters. 631 00:34:47,104 --> 00:34:48,771 You need to understand 632 00:34:48,806 --> 00:34:51,841 that I am telling you the truth. 633 00:35:02,470 --> 00:35:03,842 Wait a minute. 634 00:35:03,843 --> 00:35:06,512 You promised me if listened to your stories I'd get my son back. 635 00:35:06,524 --> 00:35:08,958 - Now, where is Michael? - You are persistent. 636 00:35:12,361 --> 00:35:13,963 What the hell is this? 637 00:35:13,998 --> 00:35:15,865 Saint Monica. 638 00:35:16,899 --> 00:35:18,453 The Patron Saint of Mothers. 639 00:35:18,604 --> 00:35:21,137 Yeah, this isn't what you promised me, okay? 640 00:35:21,172 --> 00:35:22,671 And what about the others? 641 00:35:22,706 --> 00:35:25,608 Don't worry, they'll get what's coming to them. 642 00:35:26,446 --> 00:35:27,452 Vera. 643 00:35:27,878 --> 00:35:29,678 Come on. 644 00:35:36,051 --> 00:35:38,087 You helped me so much, Rose. 645 00:35:38,416 --> 00:35:41,157 I know there's a good person inside there. 646 00:35:41,192 --> 00:35:43,159 You don't have to do this. 647 00:35:43,194 --> 00:35:44,760 She helped me, too. 648 00:35:44,795 --> 00:35:47,659 Yeah. Hell of a Horseman. 649 00:35:47,694 --> 00:35:49,362 I helped them see the light. 650 00:35:49,511 --> 00:35:51,500 The end is here, Joshua, 651 00:35:51,535 --> 00:35:53,536 and it will cleanse us all. 652 00:35:53,571 --> 00:35:54,803 Thanks to you, 653 00:35:54,838 --> 00:35:58,420 now we're going to find the final Horseman. 654 00:35:58,455 --> 00:36:01,791 We'll make sure that he breaks the seal before your friends can stop him. 655 00:36:03,078 --> 00:36:04,741 It's like I've always said. 656 00:36:05,781 --> 00:36:08,017 There's only one path to paradise. 657 00:36:27,136 --> 00:36:30,039 Rest in peace, Joshua. 658 00:36:52,761 --> 00:36:54,530 Rose... 659 00:36:59,620 --> 00:37:01,119 What is it? 660 00:37:01,367 --> 00:37:03,038 My... vision. 661 00:37:05,207 --> 00:37:06,847 I lied. 662 00:37:15,251 --> 00:37:17,253 They're still not answering. I don't know what to do. 663 00:37:17,288 --> 00:37:18,580 They should have been back by now. 664 00:37:18,706 --> 00:37:21,757 God help them. God help all of you. 665 00:37:22,028 --> 00:37:24,226 Sorry. I'm not waiting for God. 666 00:37:24,391 --> 00:37:27,062 - Where are you going? - To find our friends. 667 00:37:27,097 --> 00:37:28,597 Peter, don't. 668 00:37:28,632 --> 00:37:31,066 You'll be fine. I'll be back. 669 00:37:33,537 --> 00:37:35,838 Hey, Vera, we've been trying to reach you. 670 00:37:35,873 --> 00:37:37,840 Wait, slow down. 671 00:37:39,685 --> 00:37:41,239 Okay, we'll be right there. 672 00:37:41,612 --> 00:37:42,845 Watch Amy. 673 00:37:54,623 --> 00:37:57,026 Let's split up. We have to find Joshua. 674 00:38:00,129 --> 00:38:02,598 Joshua! 675 00:38:05,000 --> 00:38:07,236 Guys, over here. 676 00:38:17,012 --> 00:38:19,148 Joshua? 677 00:38:19,183 --> 00:38:20,749 Josh... 678 00:38:31,160 --> 00:38:33,162 Peter, can you see? 679 00:38:50,879 --> 00:38:53,248 No. No, no, no. 680 00:38:57,152 --> 00:38:58,821 Joshua. 681 00:39:05,494 --> 00:39:08,764 ♪ Baby, yeah, there is... ♪ 682 00:39:08,799 --> 00:39:11,500 It's not working. I can't heal him. 683 00:39:11,535 --> 00:39:14,169 He's-he's gone. 684 00:39:17,508 --> 00:39:19,641 ♪ Lately there ♪ 685 00:39:19,676 --> 00:39:21,643 ♪ Has been a cloud... ♪ 686 00:39:24,080 --> 00:39:26,115 I hate to say I told you so. 687 00:39:29,909 --> 00:39:31,920 You knew this was gonna happen, didn't you? 688 00:39:32,092 --> 00:39:34,986 Don't look at me. This is all on Joshua. 689 00:39:35,259 --> 00:39:37,192 If he'd stayed like the rest of you, 690 00:39:37,227 --> 00:39:39,528 none of this would have happened. 691 00:39:39,563 --> 00:39:41,530 But look at the bright side. 692 00:39:41,942 --> 00:39:45,667 Now you finally know what you're up against. 693 00:39:45,702 --> 00:39:48,871 Rose will stop at nothing until she finds the next Horseman. 694 00:39:50,026 --> 00:39:52,222 - We can stop her. - There is no "we." 695 00:39:52,374 --> 00:39:55,145 Just tell me what Joshua saw in his last vision... that's all I ask. 696 00:39:55,179 --> 00:39:56,495 Why would we tell you anything? 697 00:39:56,627 --> 00:39:58,076 Because you want to save Joshua. 698 00:39:59,850 --> 00:40:02,017 We can't save him... he's dead. 699 00:40:03,219 --> 00:40:04,760 He doesn't have to be. 700 00:40:05,564 --> 00:40:06,815 What do you mean? 701 00:40:07,611 --> 00:40:08,982 Joshua was right. 702 00:40:10,025 --> 00:40:11,972 I can't kill people. 703 00:40:12,637 --> 00:40:16,231 But what if I told you I can bring him back from the dead? 704 00:40:16,266 --> 00:40:18,867 ♪ But no news is good news... ♪ 705 00:40:19,090 --> 00:40:21,203 That if you give me what I want... 706 00:40:23,038 --> 00:40:24,714 I'll resurrect your friend. 707 00:40:26,510 --> 00:40:28,143 No. 708 00:40:28,178 --> 00:40:30,012 It's a trap. 709 00:40:30,350 --> 00:40:32,481 Guys, this is Joshua we're talking about. 710 00:40:32,516 --> 00:40:34,650 We don't have a choice. 711 00:40:34,930 --> 00:40:36,190 She's right. 712 00:40:36,191 --> 00:40:39,054 Eliza said it takes all of us to stop the Horsemen. 713 00:40:40,156 --> 00:40:42,224 I'm telling you, it's a mistake. 714 00:40:42,259 --> 00:40:43,559 We need Joshua. 715 00:40:43,891 --> 00:40:45,175 Raul. 716 00:40:47,940 --> 00:40:49,423 What do you say? 717 00:40:52,168 --> 00:40:53,741 Deal... 718 00:40:55,367 --> 00:40:56,896 or no deal? 719 00:40:57,351 --> 00:40:59,715 sync and corrected by rickSG www.addic7ed.com 51285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.