Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,936
In New York City's war on crime
2
00:00:03,938 --> 00:00:06,105
the worst criminal offenders
are pursued
3
00:00:06,107 --> 00:00:08,907
by the detectives
of the Major Case Squad.
4
00:00:08,909 --> 00:00:10,909
These are their stories.
5
00:00:13,380 --> 00:00:14,980
You couldn't wait
ten minutes
6
00:00:14,982 --> 00:00:16,548
to sell this place
out from under me.
7
00:00:16,550 --> 00:00:18,684
She's barely
in her grave.
8
00:00:18,686 --> 00:00:21,387
I didn't sell the house.
Mom did last fall.
9
00:00:21,389 --> 00:00:24,523
What? Who's going
to buy this dump?
10
00:00:24,525 --> 00:00:26,825
Some developer's
putting up offices.
11
00:00:26,827 --> 00:00:29,061
She got a good deal.
12
00:00:29,063 --> 00:00:30,929
Oh, this is perfect.
13
00:00:33,500 --> 00:00:36,502
You know, you're
really something,
you know that?
14
00:00:36,504 --> 00:00:38,404
You never come out
to see her
15
00:00:38,406 --> 00:00:40,272
and you're going
to stand there and complain
16
00:00:40,274 --> 00:00:41,274
that she sold the house
17
00:00:41,274 --> 00:00:43,375
so she could have
a little something
to live on?
18
00:00:43,377 --> 00:00:44,376
I'm upset, okay?
19
00:00:44,378 --> 00:00:47,112
I just buried my mother.
20
00:00:47,114 --> 00:00:48,180
What is it, Ricky?
21
00:00:48,182 --> 00:00:50,282
You get kicked out
of your apartment again?
22
00:00:56,856 --> 00:00:59,958
(sighing)
23
00:00:59,960 --> 00:01:01,794
It's okay, Ricky.
24
00:01:04,197 --> 00:01:05,531
They're not
taking possession
25
00:01:05,533 --> 00:01:06,698
till the end
of the week.
26
00:01:06,700 --> 00:01:08,300
You can stay until then.
27
00:01:08,302 --> 00:01:09,468
The phone's off.
28
00:01:09,470 --> 00:01:11,403
The power's still on.
29
00:01:13,940 --> 00:01:15,808
RICKY:
I need to find
30
00:01:15,810 --> 00:01:17,042
the contact information
31
00:01:17,044 --> 00:01:19,044
for one of your members,
Jay Lippman.
32
00:01:19,046 --> 00:01:20,612
He's a mechanical engineer.
33
00:01:21,948 --> 00:01:23,749
No, Lip.
34
00:01:23,751 --> 00:01:25,951
P. Two P's.
35
00:01:25,953 --> 00:01:27,986
Lippman.
36
00:01:27,988 --> 00:01:29,388
You have to book
the travel time
37
00:01:29,390 --> 00:01:31,023
as well as the appointment.
38
00:01:31,025 --> 00:01:32,391
I don't want to get
there early
39
00:01:32,393 --> 00:01:34,159
and I don't want
to get there late
40
00:01:34,161 --> 00:01:37,763
and I don't know anyone
named Rick Morrissey.
41
00:01:37,765 --> 00:01:39,965
If he calls again,
get rid of him.
42
00:01:47,941 --> 00:01:50,342
I got some phone calls today.
43
00:01:51,277 --> 00:01:52,911
Who from?
44
00:01:52,913 --> 00:01:55,848
Whoever it was
just hung up.
45
00:01:55,850 --> 00:01:57,483
Four times.
46
00:01:57,485 --> 00:02:00,319
I don't know what you
expect me to say, Anne.
47
00:02:00,321 --> 00:02:01,920
Telemarketers do that.
48
00:02:01,922 --> 00:02:03,922
Not when you
pick up, Jay.
49
00:02:06,326 --> 00:02:08,227
I'm not going through this.
50
00:02:08,229 --> 00:02:09,828
You're wrong.
51
00:02:14,868 --> 00:02:17,102
Don't the kids know
what time dinner is?
52
00:02:17,104 --> 00:02:20,172
(phone ringing)
53
00:02:25,678 --> 00:02:26,311
Hello.
54
00:02:29,949 --> 00:02:31,950
Oh, sure.
How have you been?
55
00:02:33,686 --> 00:02:35,954
That's not going
to be possible right now.
56
00:02:39,225 --> 00:02:41,160
Yes.
57
00:02:41,162 --> 00:02:42,427
All right.
58
00:02:44,898 --> 00:02:46,765
I have to go out
for a minute.
59
00:02:46,767 --> 00:02:48,934
That's just great.
60
00:02:57,977 --> 00:02:59,511
20 years I don't
hear from you
61
00:02:59,513 --> 00:03:00,946
and that's the way
it's going to stay, Rick.
62
00:03:00,948 --> 00:03:02,881
We got a problem, Jay.
63
00:03:02,883 --> 00:03:04,249
Sorry, I don't know you.
64
00:03:04,251 --> 00:03:06,718
Okay? That's the way
it's going to stay.
65
00:03:06,720 --> 00:03:07,920
Jay.
66
00:03:07,922 --> 00:03:09,254
We have to dig it up.
67
00:04:08,681 --> 00:04:11,617
It's clay.
68
00:04:11,619 --> 00:04:15,354
She was buried deep
where it's cool.
69
00:04:15,356 --> 00:04:17,689
That explains why there's
only partial decomposition.
70
00:04:17,691 --> 00:04:18,757
That plus the fact
71
00:04:18,759 --> 00:04:20,392
it looks like
the tarp was sealed.
72
00:04:20,394 --> 00:04:23,061
There's no telling how long
she was in the ground.
73
00:04:23,063 --> 00:04:24,563
It's not more
than 20 years.
74
00:04:24,563 --> 00:04:27,399
That's a black denim miniskirt
from the London Limited.
75
00:04:27,401 --> 00:04:31,136
They only made them
the one season, 1983.
76
00:04:31,138 --> 00:04:32,904
You wore one of these?
77
00:04:32,906 --> 00:04:35,307
I looked good in it, too.
78
00:04:35,309 --> 00:04:37,309
Her fingers are in okay shape.
79
00:04:37,311 --> 00:04:38,510
We might be able
80
00:04:38,512 --> 00:04:40,479
to get prints off them.
81
00:04:40,481 --> 00:04:42,147
I'll need your men
to canvass
82
00:04:42,149 --> 00:04:43,782
those buildings
over there.
83
00:04:45,385 --> 00:04:47,119
Somebody took the
trouble to move her.
84
00:04:47,121 --> 00:04:48,153
You got to wonder
why they picked
85
00:04:48,155 --> 00:04:50,188
such a public
place to dump her.
86
00:04:52,125 --> 00:04:55,394
Yeah, the question is why
they took the trouble at all.
87
00:04:58,698 --> 00:04:59,765
(knocking)
88
00:04:59,767 --> 00:05:00,699
What?
89
00:05:00,701 --> 00:05:01,566
That girl
90
00:05:01,568 --> 00:05:02,634
in the Bronx River.
91
00:05:02,636 --> 00:05:04,303
I told you, dump it
back to Homicide.
92
00:05:04,305 --> 00:05:07,239
It's one of yours.
93
00:05:07,241 --> 00:05:08,473
Alyssa Cooney.
94
00:05:11,244 --> 00:05:12,844
You sure?
95
00:05:12,846 --> 00:05:14,846
It's a tentative I.D.
96
00:05:14,848 --> 00:05:16,848
She had a previous injury,
a broken leg.
97
00:05:16,850 --> 00:05:17,949
Right.
98
00:05:17,951 --> 00:05:20,919
The body had a broken
femur and clavicle.
99
00:05:20,921 --> 00:05:24,723
Alyssa had a skiing accident
when she was ten. It's her.
100
00:05:26,659 --> 00:05:28,126
Give it back to Homicide.
101
00:05:28,128 --> 00:05:30,862
She was tortured,
Captain.
102
00:05:30,864 --> 00:05:32,831
She had rope burns
on her wrists and ankles.
103
00:05:32,833 --> 00:05:34,900
Her jaw was broken;
she was penetrated
104
00:05:34,902 --> 00:05:36,868
with foreign objects,
she was suffocated...
105
00:05:36,870 --> 00:05:37,869
The case is too old.
106
00:05:37,871 --> 00:05:38,804
You'll never break it.
107
00:05:40,740 --> 00:05:46,144
Killers like this-- they don't
stop after one murder.
108
00:05:46,146 --> 00:05:48,413
Especially one
they got away with.
109
00:06:04,430 --> 00:06:06,898
We had one suspect--
110
00:06:06,900 --> 00:06:09,868
her boyfriend, Mike Heskey.
111
00:06:09,870 --> 00:06:12,471
Last I heard he lived
in Queens, off Astoria.
112
00:06:14,006 --> 00:06:15,040
Look, I told the police
113
00:06:15,042 --> 00:06:16,908
I don't know
how many times
114
00:06:16,910 --> 00:06:17,910
what I knew.
115
00:06:17,910 --> 00:06:20,479
The last time I saw her,
we were in a bar on Canal.
116
00:06:20,481 --> 00:06:21,613
She was mad at me.
117
00:06:21,615 --> 00:06:22,814
Because you hit her.
118
00:06:22,816 --> 00:06:24,216
People in your dorm
119
00:06:24,218 --> 00:06:25,484
saw you hit her.
120
00:06:25,486 --> 00:06:27,519
Yes,
that did happen.
121
00:06:27,521 --> 00:06:30,489
I was studying for midterms
and she wanted to party
122
00:06:30,491 --> 00:06:32,491
and I'm not making any excuses.
123
00:06:32,493 --> 00:06:34,526
It sure sounds
like excuses to me.
124
00:06:34,528 --> 00:06:37,195
Look, I've never hit
another woman again in my life.
125
00:06:37,197 --> 00:06:39,398
You ask anyone.
126
00:06:39,400 --> 00:06:42,167
What was the fight about?
127
00:06:42,169 --> 00:06:43,835
The one in the dorm.
128
00:06:44,771 --> 00:06:46,238
She was bored with me.
129
00:06:46,240 --> 00:06:48,240
She was shopping around?
130
00:06:48,242 --> 00:06:50,876
Yeah. She had just
moved to the city.
131
00:06:50,878 --> 00:06:52,844
She was like someone
who'd been let out of a cage.
132
00:06:52,846 --> 00:06:56,148
Anything wild. That's...
133
00:06:56,150 --> 00:06:57,249
You again.
134
00:06:57,251 --> 00:07:00,018
I told you,
so many times.
135
00:07:00,020 --> 00:07:02,421
I don't know
what happened to Alyssa.
136
00:07:05,525 --> 00:07:07,559
We found the body.
137
00:07:09,662 --> 00:07:11,563
You found her?
138
00:07:11,565 --> 00:07:13,899
We found her
where you put her
139
00:07:13,901 --> 00:07:16,168
after you tied her up
140
00:07:16,170 --> 00:07:17,702
and tortured her and killed her.
141
00:07:17,704 --> 00:07:20,405
God is my witness,
I did no such thing.
142
00:07:24,143 --> 00:07:25,477
It's all there.
143
00:07:26,412 --> 00:07:28,280
Oh, God.
144
00:07:28,282 --> 00:07:30,916
There.
145
00:07:35,388 --> 00:07:38,557
And there.
146
00:07:38,559 --> 00:07:40,225
And there.
147
00:07:40,227 --> 00:07:42,060
God help me.
148
00:07:46,299 --> 00:07:47,532
There?
149
00:07:47,534 --> 00:07:49,634
God help me.
150
00:07:49,636 --> 00:07:51,002
There?!
151
00:07:51,004 --> 00:07:54,539
What if I drove her into this?
152
00:07:54,541 --> 00:07:58,243
She was so mad at me.
153
00:07:58,245 --> 00:08:00,479
Why didn't I stop her?
154
00:08:40,219 --> 00:08:42,287
He didn't do
it, did he?
155
00:08:45,758 --> 00:08:47,158
Send him home.
156
00:08:49,529 --> 00:08:50,529
It's been a long time
157
00:08:50,531 --> 00:08:52,230
since I've been
out of the city.
158
00:08:52,232 --> 00:08:53,298
(coughing)
159
00:08:53,300 --> 00:08:56,201
Got that cough,
that downtown cough.
160
00:08:56,203 --> 00:08:59,604
I thought I'd go see
my ex in Poughkeepsie.
161
00:08:59,606 --> 00:09:01,072
$10,000 could take you
162
00:09:01,074 --> 00:09:02,908
a little farther
than that, Ricky.
163
00:09:02,910 --> 00:09:04,476
Not to stop there.
164
00:09:04,478 --> 00:09:06,745
She and I always talked
about going to Maine
165
00:09:06,747 --> 00:09:09,147
so I'm thinking...
with this money...
166
00:09:09,149 --> 00:09:11,249
This could be a
second chance for us.
167
00:09:11,251 --> 00:09:13,285
You're looking
to relocate. Good.
168
00:09:13,287 --> 00:09:16,821
It's just, uh... I hate
to leave my sister.
169
00:09:16,823 --> 00:09:19,124
You mention any
of this to her?
170
00:09:19,126 --> 00:09:20,292
Any of this?
171
00:09:20,294 --> 00:09:23,595
I didn't want her involved.
172
00:09:23,597 --> 00:09:24,863
Good.
173
00:09:30,970 --> 00:09:34,506
I want to see you
get on that bus, Ricky.
174
00:09:46,252 --> 00:09:48,520
MAN:
I examined a tissue sample
from your corpse.
175
00:09:48,522 --> 00:09:50,021
If there's something
in the groundwater
176
00:09:50,023 --> 00:09:52,057
the tissue would
pick it up, too.
177
00:09:52,059 --> 00:09:54,326
Trans-dichloroethylene.
178
00:09:54,328 --> 00:09:56,695
Xylenes, ethylbenzene.
179
00:09:56,697 --> 00:09:58,863
Industrial waste leakage.
180
00:09:58,865 --> 00:10:00,565
My first thought
was the neighborhood
181
00:10:00,567 --> 00:10:02,334
around the Fresh Kills landfill.
182
00:10:02,336 --> 00:10:04,002
It's a long way
from Staten Island
183
00:10:04,004 --> 00:10:05,704
to the Bronx
with a body in the trunk.
184
00:10:05,706 --> 00:10:07,405
With all the spot checks
since 9/11...
185
00:10:07,407 --> 00:10:09,908
There are private
dumps in the Bronx
186
00:10:09,910 --> 00:10:13,478
places where construction
companies unload waste
187
00:10:13,480 --> 00:10:14,746
no questions asked.
188
00:10:16,716 --> 00:10:17,949
WOMAN:
The smell.
189
00:10:17,951 --> 00:10:19,117
Some days just awful.
190
00:10:19,119 --> 00:10:20,585
We tried to shut them down
191
00:10:20,587 --> 00:10:22,887
but City Hall doesn't
care about the Bronx.
192
00:10:22,889 --> 00:10:26,291
Seems so. We've been
to six other dumps
in the Bronx already.
193
00:10:26,293 --> 00:10:28,893
Is there any other
construction starting up?
194
00:10:28,895 --> 00:10:30,528
Or maybe a
swimming pool?
195
00:10:30,530 --> 00:10:32,931
Mm. A swimming pool,
that would be nice.
196
00:10:32,933 --> 00:10:35,634
The heat in the summer
here will kill you.
197
00:10:35,636 --> 00:10:37,636
Oh. There's an office complex.
198
00:10:37,638 --> 00:10:40,005
They're building offices? Where?
199
00:10:40,007 --> 00:10:41,539
Juniper and Second.
200
00:10:41,541 --> 00:10:44,442
Some geniuses think
that companies want to move
201
00:10:44,444 --> 00:10:47,112
out of downtown to the Bronx
because it's safer
202
00:10:47,114 --> 00:10:48,480
because of the tragedy.
203
00:10:48,482 --> 00:10:50,448
I'll believe it when I see it.
204
00:10:50,450 --> 00:10:52,550
Thank you
very much.
205
00:10:55,087 --> 00:10:57,188
They bought these
houses here.
206
00:10:57,190 --> 00:10:58,757
The Marinos, the Dougans
207
00:10:58,759 --> 00:11:03,128
and then Sue Morrissey's
across the street.
208
00:11:03,130 --> 00:11:05,397
She just died,
God rest her soul
209
00:11:05,399 --> 00:11:07,098
a week ago Monday.
210
00:11:07,100 --> 00:11:08,366
Is anyone else
living there?
211
00:11:08,368 --> 00:11:09,334
No.
212
00:11:09,336 --> 00:11:12,170
Thank you for your
time, Mrs. Gambi.
213
00:11:12,172 --> 00:11:13,905
You won't find anybody!
214
00:11:13,907 --> 00:11:16,307
Everybody's gone but me!
215
00:11:24,583 --> 00:11:25,850
I'll go around back.
216
00:11:25,852 --> 00:11:28,720
See if there's a way in
through the garage.
217
00:12:00,052 --> 00:12:01,786
Down here!
218
00:12:03,055 --> 00:12:06,057
(footsteps descending stairs)
219
00:12:10,229 --> 00:12:11,629
You find something?
220
00:12:16,001 --> 00:12:17,736
Yeah, it's a grave.
221
00:12:26,445 --> 00:12:28,613
There was a body
in my parent's house
222
00:12:28,615 --> 00:12:30,415
that whole time?
223
00:12:30,417 --> 00:12:33,084
That's unbelievable.
224
00:12:33,086 --> 00:12:34,119
20 years ago
225
00:12:34,121 --> 00:12:37,455
I was living there
with my mother and father.
226
00:12:37,457 --> 00:12:39,891
Did you know a girl
named Alyssa Cooney?
227
00:12:39,893 --> 00:12:42,026
I didn't.
228
00:12:42,028 --> 00:12:43,661
I don't know if my parents did.
229
00:12:43,663 --> 00:12:45,396
They're both dead now.
230
00:12:45,398 --> 00:12:47,632
Did anyone else live there
in 1983?
231
00:12:47,634 --> 00:12:49,100
Maybe your parents had tenants.
232
00:12:49,102 --> 00:12:52,437
No, no.
233
00:12:52,439 --> 00:12:54,773
Excuse me.
234
00:12:54,775 --> 00:12:56,875
How about the neighbors?
235
00:12:56,877 --> 00:12:58,843
Any of them have access
to the house?
236
00:12:58,845 --> 00:13:00,512
I remember that Easter
237
00:13:00,514 --> 00:13:02,313
Mom and Dad took me
to Florida for a week.
238
00:13:02,315 --> 00:13:05,683
Mrs. Gambi across the street,
she was watering the plants.
239
00:13:05,685 --> 00:13:08,253
She live with any other family?
240
00:13:08,255 --> 00:13:09,487
Her husband.
241
00:13:09,489 --> 00:13:13,224
Maybe someone broke in
while we were gone.
242
00:13:13,226 --> 00:13:17,862
Mrs. Colton, do you know
a Richard Morrissey?
243
00:13:17,864 --> 00:13:21,699
Oh, Ricky's my brother. Why?
244
00:13:21,701 --> 00:13:23,067
His fingerprints were found
245
00:13:23,069 --> 00:13:26,137
at your parent's home.
246
00:13:26,139 --> 00:13:27,772
They were recent.
247
00:13:27,774 --> 00:13:29,574
Yes, of course.
248
00:13:29,576 --> 00:13:32,177
He was there for the wake.
249
00:13:32,179 --> 00:13:33,611
GOREN:
Um...
250
00:13:36,048 --> 00:13:39,751
when we asked who else
lived in the house
251
00:13:39,753 --> 00:13:41,586
you didn't mention him.
252
00:13:44,123 --> 00:13:45,690
Well, you said 20 years ago
253
00:13:45,692 --> 00:13:48,059
and he was living
in the city then.
254
00:13:48,061 --> 00:13:52,797
He was at Hudson University
and that's why I got confused.
255
00:13:54,200 --> 00:13:56,835
He's been in trouble before.
It came up with his prints.
256
00:13:56,837 --> 00:13:58,937
Mostly drug-related offenses.
257
00:13:58,939 --> 00:14:01,239
That was just stupid mistakes.
258
00:14:01,241 --> 00:14:03,575
That's nothing like
what you're talking about now.
259
00:14:03,577 --> 00:14:05,610
Anyway, he's been to clinics.
260
00:14:05,612 --> 00:14:07,512
He's cleaned up
his drug problems.
261
00:14:07,514 --> 00:14:09,981
We still need to talk to him.
262
00:14:09,983 --> 00:14:13,651
He changes addresses a lot.
263
00:14:16,922 --> 00:14:19,891
What about those drug clinics
you mentioned?
264
00:14:23,662 --> 00:14:25,630
MAN:
That clinic should update
its files.
265
00:14:25,632 --> 00:14:28,466
Morrissey hasn't lived here
in almost a year.
266
00:14:28,468 --> 00:14:32,170
The guy was a deadbeat.
The landlord had to get a
court order to lock him out.
267
00:14:32,172 --> 00:14:34,839
Has he been
back since?
268
00:14:34,841 --> 00:14:36,741
Why would he come back?
269
00:14:36,743 --> 00:14:40,712
To get the stuff
you kept when you
locked him out.
270
00:14:40,714 --> 00:14:43,314
Next time, when
you're going to lie
271
00:14:43,316 --> 00:14:45,817
don't answer a question
with a question.
272
00:14:45,819 --> 00:14:48,353
We got rid of his stuff.
We sold it.
273
00:14:48,355 --> 00:14:50,989
You would have needed
a court order for that, too.
274
00:14:50,991 --> 00:14:53,358
Can we see it?
275
00:14:53,360 --> 00:14:54,759
One more thing--
276
00:14:54,761 --> 00:14:57,695
if you're going
to tell a lie
277
00:14:57,697 --> 00:15:00,098
make sure you can back it up.
278
00:15:00,100 --> 00:15:01,266
I know what happened here.
279
00:15:01,268 --> 00:15:03,001
Me, too.
Morrissey came back
for his stuff.
280
00:15:03,003 --> 00:15:04,135
He gave you some money
281
00:15:04,137 --> 00:15:05,703
and you didn't tell
the landlord
282
00:15:05,705 --> 00:15:07,272
which, by the way,
is none of our business.
283
00:15:07,274 --> 00:15:12,243
Okay, okay. Came back a couple days
ago, paid what he owed: three grand.
284
00:15:12,245 --> 00:15:13,311
Three grand cash?
285
00:15:13,313 --> 00:15:15,146
Yeah. He looked
pretty flush.
286
00:15:15,148 --> 00:15:16,581
You get a current address
out of him?
287
00:15:16,583 --> 00:15:18,883
No. All he took
was his wedding pictures
288
00:15:18,885 --> 00:15:21,152
left the rest of his junk.
289
00:15:21,154 --> 00:15:22,253
Said he's going out of town
for a while.
290
00:15:22,255 --> 00:15:23,454
He has a wife?
291
00:15:23,456 --> 00:15:24,923
Ex-wife.
292
00:15:24,925 --> 00:15:26,591
In Poughkeepsie. Maureen.
293
00:15:26,593 --> 00:15:29,460
That woman ran circles
around the poor guy.
294
00:15:35,501 --> 00:15:37,602
I haven't seen Ricky in years.
295
00:15:37,604 --> 00:15:39,237
Good riddance to bad rubbish.
296
00:15:39,239 --> 00:15:40,705
We heard he was
heading this way
297
00:15:40,707 --> 00:15:42,974
with your wedding album
under his arm.
298
00:15:42,976 --> 00:15:47,745
Oh, please.
You're making me want to cry.
299
00:15:47,747 --> 00:15:50,815
I'm starting to see
why the two of you
didn't work out.
300
00:15:50,817 --> 00:15:53,117
It's too bad
he came into all that money.
301
00:15:53,119 --> 00:15:56,220
So I got lousy taste.
302
00:15:56,222 --> 00:15:58,122
I got to go.
303
00:15:58,124 --> 00:15:59,724
Ricky's luck
was a little better.
304
00:15:59,726 --> 00:16:00,992
The kind of money
he's got now
305
00:16:00,994 --> 00:16:04,495
he should be able to step up
from a burned-out housewife
with a full mink jacket.
306
00:16:04,497 --> 00:16:06,931
That shows how
much you know.
307
00:16:06,933 --> 00:16:08,132
This is sable.
308
00:16:08,134 --> 00:16:10,034
$2,400 at Draper's.
309
00:16:10,036 --> 00:16:13,671
Where'd you come by it,
off the back of a truck?
310
00:16:13,673 --> 00:16:15,840
Fine.
311
00:16:15,842 --> 00:16:17,809
Ricky was here.
312
00:16:17,811 --> 00:16:20,111
He bought this for me.
313
00:16:20,113 --> 00:16:22,246
GOREN:
How'd you get him
to do that?
314
00:16:22,248 --> 00:16:24,849
Did you get him drunk?
315
00:16:28,287 --> 00:16:29,787
Is that what you did?
316
00:16:29,789 --> 00:16:33,758
You got him drunk
and you took all his money.
317
00:16:33,760 --> 00:16:35,259
He owed me.
318
00:16:35,261 --> 00:16:36,995
All the time we were married
319
00:16:36,997 --> 00:16:38,496
me working like a dog
waiting tables
320
00:16:38,498 --> 00:16:40,231
he was putting it all
up his arm.
321
00:16:42,201 --> 00:16:45,303
How much
did you take him for?
322
00:16:47,673 --> 00:16:50,308
Six grand and change.
323
00:16:50,310 --> 00:16:53,044
I dumped him back
at the bus station.
324
00:17:01,286 --> 00:17:04,322
Jay, hey, over here!
325
00:17:06,258 --> 00:17:07,825
I was surprised
to hear from you.
326
00:17:07,827 --> 00:17:08,893
I know. I know.
327
00:17:08,895 --> 00:17:12,130
It's just the main
plan fell through.
328
00:17:12,132 --> 00:17:14,532
You want to
grab a beer?
329
00:17:14,534 --> 00:17:16,300
What I've been through.
330
00:17:16,302 --> 00:17:19,604
I got to be honest.
I could use a beer.
331
00:17:19,606 --> 00:17:21,406
You can't stay
in the city.
332
00:17:21,408 --> 00:17:22,874
We talked about this.
333
00:17:22,876 --> 00:17:26,677
Yeah, but I'm thinking,
"Where am I going to go?"
334
00:17:26,679 --> 00:17:28,813
I don't know anybody
anyplace else.
335
00:17:28,815 --> 00:17:31,682
Here, at least,
I got my sister.
336
00:17:31,684 --> 00:17:33,084
I mean it, Rick.
337
00:17:33,086 --> 00:17:37,655
Okay, the thing is
if you can lend me
a couple bucks.
338
00:17:37,657 --> 00:17:41,125
Not a whole 'nother ten.
Just to tide me over.
339
00:17:43,829 --> 00:17:46,664
Call me at the office
on Friday.
340
00:17:46,666 --> 00:17:48,766
Use a pay phone.
341
00:17:53,072 --> 00:17:54,573
What's this?
342
00:17:54,573 --> 00:17:57,875
Junk Morrissey left behind
at his apartment.
343
00:17:57,877 --> 00:18:02,780
A newsletter from the Hudson
University Chess Club, 1983.
344
00:18:02,782 --> 00:18:06,384
Morrissey's chess record:
he's 0 for 12.
345
00:18:06,386 --> 00:18:07,952
DEAKINS:
Receipts from a blood bank.
346
00:18:07,954 --> 00:18:10,822
He didn't make ten grand
selling plasma.
347
00:18:10,824 --> 00:18:13,157
I want it
covered anyway.
348
00:18:13,159 --> 00:18:14,492
From his sister:
349
00:18:14,494 --> 00:18:17,428
"Since you always hang up on me
and you don't come home anymore
350
00:18:17,430 --> 00:18:18,630
"so here I am writing you.
351
00:18:18,630 --> 00:18:20,765
"I just wanted to say
I don't blame you, Ricky.
352
00:18:20,767 --> 00:18:23,434
"It wasn't your fault.
353
00:18:23,436 --> 00:18:26,637
Please, please, please call me."
354
00:18:30,175 --> 00:18:32,176
It's March 1983.
355
00:18:32,178 --> 00:18:35,680
That's a month before
Alyssa Cooney disappeared.
356
00:18:38,851 --> 00:18:43,354
Morrissey was the only son,
Mom's favorite
357
00:18:43,356 --> 00:18:45,623
until something happened.
358
00:18:45,625 --> 00:18:49,460
Something that kept him
from going home.
359
00:18:49,462 --> 00:18:51,596
Too bad that something
wasn't a truck running him over.
360
00:18:51,598 --> 00:18:54,599
Surveillance just called.
We got a winner.
361
00:18:54,601 --> 00:18:56,467
You just can't stay.
362
00:18:56,469 --> 00:18:58,202
There were cops here
looking for you
363
00:18:58,204 --> 00:18:59,837
did you know that?
364
00:18:59,839 --> 00:19:02,273
Cops? That's nothing.
365
00:19:02,275 --> 00:19:05,676
Look, Sally,
it's just till Friday.
366
00:19:05,678 --> 00:19:09,280
You won't even know.
I'll sleep in the rec room.
367
00:19:09,282 --> 00:19:10,281
Ricky...
368
00:19:10,283 --> 00:19:12,550
(doorbell rings)
369
00:19:14,419 --> 00:19:15,553
Sally!
370
00:19:16,755 --> 00:19:18,222
Wait.
371
00:19:22,694 --> 00:19:24,662
Aw, geez.
372
00:19:24,664 --> 00:19:26,297
Rick Morrissey?
373
00:19:26,299 --> 00:19:28,366
You're under arrest.
374
00:19:28,368 --> 00:19:31,269
Don't hurt him!
375
00:19:31,271 --> 00:19:34,572
I didn't do anything.
I didn't know anything.
376
00:19:34,574 --> 00:19:35,573
This is a mistake.
377
00:19:35,575 --> 00:19:37,775
Story of your life, Ricky.
378
00:19:42,781 --> 00:19:44,415
I don't know
if I need a lawyer.
379
00:19:44,417 --> 00:19:45,616
What do you guys think?
380
00:19:45,618 --> 00:19:46,784
That's up to you, Ricky.
381
00:19:46,786 --> 00:19:48,653
We can't tell you
one way or the other.
382
00:19:48,655 --> 00:19:51,822
Yeah, but if I get one,
then you guys are going
to think I... I...
383
00:19:51,824 --> 00:19:53,724
Oh, man, maybe
I better.
384
00:19:53,726 --> 00:19:55,826
He really can't
make up his mind.
385
00:19:55,828 --> 00:19:57,028
I know it's
important
386
00:19:57,030 --> 00:19:59,163
but I...
I don't know.
387
00:19:59,165 --> 00:20:01,399
While you're thinking
about it
388
00:20:01,401 --> 00:20:03,401
why don't we talk
about this body
389
00:20:03,403 --> 00:20:05,002
in your mother's
basement.
390
00:20:05,004 --> 00:20:07,271
There's no body
in my mom's basement.
391
00:20:07,273 --> 00:20:08,573
That's crazy.
392
00:20:08,575 --> 00:20:11,175
There's no body
anymore because
you moved it.
393
00:20:11,177 --> 00:20:12,677
No, no.
394
00:20:12,679 --> 00:20:14,212
Hey, I just thought...
395
00:20:14,214 --> 00:20:17,148
Can I talk to my sister
about this lawyer thing?
396
00:20:17,150 --> 00:20:18,549
No. Did you ever
borrow her car?
397
00:20:18,551 --> 00:20:21,419
She lent you ten grand.
Maybe she lent you her car.
398
00:20:21,421 --> 00:20:25,523
No, that money-- see, I got that
from selling my mom's house.
399
00:20:25,525 --> 00:20:28,392
That's the story
you're going with?
400
00:20:28,394 --> 00:20:30,728
Yeah, my mom wanted me
to have that house.
401
00:20:30,730 --> 00:20:32,129
She cared about me.
402
00:20:32,131 --> 00:20:33,297
You loved your mother.
403
00:20:33,299 --> 00:20:34,332
You depended on her.
404
00:20:34,334 --> 00:20:35,499
Yeah, sure.
She was my mom.
405
00:20:35,501 --> 00:20:37,668
You wouldn't do anything
to disrespect her
406
00:20:37,670 --> 00:20:39,003
disrespect her house.
407
00:20:39,005 --> 00:20:40,037
No.
408
00:20:40,039 --> 00:20:42,139
Like burying a body
in the basement.
409
00:20:42,141 --> 00:20:43,474
No, see, that's my point.
410
00:20:43,476 --> 00:20:45,376
It's crazy.
I wouldn't do it.
411
00:20:45,378 --> 00:20:47,044
It was somebody
else's idea.
412
00:20:47,046 --> 00:20:48,112
Yeah, it was.
413
00:20:48,114 --> 00:20:49,480
You just helped.
414
00:20:49,482 --> 00:20:50,615
No, wait, wait, no.
415
00:20:50,617 --> 00:20:52,683
No, no, after
the fact, Ricky.
416
00:20:52,685 --> 00:20:54,452
Because, like you said
417
00:20:54,454 --> 00:20:56,520
it was somebody
else's idea...
418
00:20:56,522 --> 00:21:00,658
Yeah, yeah, I said that
because it wasn't mine.
419
00:21:03,962 --> 00:21:05,630
This is Mr. Morrissey's
lawyer.
420
00:21:05,632 --> 00:21:07,031
EAMES:
He didn't ask
for a lawyer.
421
00:21:07,033 --> 00:21:08,933
But his sister did.
422
00:21:08,935 --> 00:21:11,035
You be quiet.
423
00:21:11,037 --> 00:21:13,638
He's invoking his right
to be silent.
424
00:21:13,640 --> 00:21:14,972
Now scoot.
425
00:21:21,013 --> 00:21:23,381
CARVER:
The sister made his bail.
426
00:21:23,383 --> 00:21:25,349
Mr. Morrissey
turns up at trial
427
00:21:25,351 --> 00:21:26,651
I'll eat my hat.
428
00:21:26,653 --> 00:21:29,353
He's not the one
we need to worry about.
429
00:21:29,355 --> 00:21:31,122
The girl wasn't killed
430
00:21:31,124 --> 00:21:32,624
in a frenzy.
431
00:21:32,624 --> 00:21:35,693
The wounds were deliberately
and carefully applied.
432
00:21:35,695 --> 00:21:38,629
The body was methodically
wrapped in a plastic tarp.
433
00:21:38,631 --> 00:21:40,164
The crime
434
00:21:40,166 --> 00:21:43,601
required organized thinking,
decision-making
435
00:21:43,603 --> 00:21:45,336
and Morrissey isn't
capable of either.
436
00:21:45,338 --> 00:21:47,371
CARVER:
You're saying
there's an accomplice?
437
00:21:47,373 --> 00:21:49,573
a Leopold to Morrissey's Loeb?
438
00:21:49,575 --> 00:21:50,708
Well, half a Loeb.
439
00:21:50,710 --> 00:21:52,877
The half Morrissey
didn't fry on drugs.
440
00:21:52,879 --> 00:21:54,011
Didn't you mention
441
00:21:54,013 --> 00:21:56,013
he was in his
university chess club?
442
00:21:56,015 --> 00:21:58,716
With an 0 and 12 record.
443
00:21:58,718 --> 00:22:01,652
Please find
this accomplice.
444
00:22:02,754 --> 00:22:04,322
Do you know how long
it's been
445
00:22:04,324 --> 00:22:06,424
since I've even looked
at a chessboard?
446
00:22:06,426 --> 00:22:07,858
You edited
the club newsletter.
447
00:22:07,860 --> 00:22:10,261
Back then,
chess was life.
448
00:22:10,263 --> 00:22:11,662
My brother had
Frazier-Ali.
449
00:22:11,664 --> 00:22:13,230
I had Fisher-Spassky.
450
00:22:13,232 --> 00:22:14,765
Do you remember
a Rick Morrissey?
451
00:22:14,767 --> 00:22:16,400
He was a member
of the club.
452
00:22:16,402 --> 00:22:18,035
This guy here.
453
00:22:18,037 --> 00:22:19,337
Oh, yeah. Ricky.
454
00:22:19,339 --> 00:22:21,339
Sort of cute,
but he had no game.
455
00:22:21,341 --> 00:22:23,574
I saw in later editions
of your newsletter
456
00:22:23,576 --> 00:22:25,276
that his playing
improved.
457
00:22:25,278 --> 00:22:26,744
Did someone
give him lessons?
458
00:22:26,746 --> 00:22:28,112
I don't know.
459
00:22:28,114 --> 00:22:29,614
Ricky never
really fit in.
460
00:22:29,614 --> 00:22:31,415
I think people thought
he was a little strange.
461
00:22:31,417 --> 00:22:33,417
He was too strange
for the chess club?
462
00:22:33,419 --> 00:22:36,320
That must be
some kind of record.
463
00:22:36,322 --> 00:22:37,621
How about
this guy?
464
00:22:37,623 --> 00:22:40,091
He spent
his freshman year
465
00:22:40,093 --> 00:22:42,660
building a computer
that plays chess.
466
00:22:42,662 --> 00:22:45,096
In 1982, that's
no small feat.
467
00:22:45,098 --> 00:22:46,664
Lippman.
Brilliant player.
468
00:22:46,666 --> 00:22:50,735
Complete snob. But if anyone
could teach Morrissey anything
469
00:22:50,737 --> 00:22:52,237
it was him.
470
00:22:52,237 --> 00:22:55,072
Excuse me.
No, no, no... listen to me.
471
00:22:55,074 --> 00:22:57,541
"Building a machine
that truly thinks
472
00:22:57,543 --> 00:23:00,244
isn't playing God,
it's being God."
473
00:23:00,246 --> 00:23:02,046
This is going
to be fun.
474
00:23:03,949 --> 00:23:06,117
It took me two years
to program.
475
00:23:06,119 --> 00:23:08,853
Only a month to beat.
476
00:23:08,855 --> 00:23:09,854
Was it as much fun
477
00:23:09,856 --> 00:23:11,055
as teaching
Rick Morrissey?
478
00:23:11,057 --> 00:23:12,356
What makes
you think...?
479
00:23:12,358 --> 00:23:13,424
We talked to
a few people
480
00:23:13,426 --> 00:23:14,225
in the club.
481
00:23:14,227 --> 00:23:15,559
They thought maybe you had.
482
00:23:15,561 --> 00:23:17,395
What they said
actually was
483
00:23:17,397 --> 00:23:20,398
if anyone could
have taught him,
it would have been you.
484
00:23:20,400 --> 00:23:22,333
I think they meant it
as a compliment.
485
00:23:22,335 --> 00:23:24,535
Sure, I gave him
a few lessons.
486
00:23:24,537 --> 00:23:26,137
The other members
of the club
487
00:23:26,139 --> 00:23:29,073
were having too much fun
beating him.
488
00:23:29,075 --> 00:23:32,910
GOREN:
And then watching them
get beat by Morrissey--
489
00:23:32,912 --> 00:23:35,346
that must have made it
all the more pleasurable.
490
00:23:41,520 --> 00:23:44,355
I bet he was a better student
than this computer.
491
00:23:44,357 --> 00:23:48,526
I mean, it can't learn
from its mistakes.
492
00:23:48,528 --> 00:23:52,229
Neither could Morrissey.
493
00:23:52,231 --> 00:23:56,133
That's another difference
between men and machines.
494
00:23:56,135 --> 00:23:59,970
You can only teach someone
as much as they want to learn.
495
00:23:59,972 --> 00:24:03,007
After a while, Morrissey lost
interest in the club.
496
00:24:03,009 --> 00:24:05,476
Did you stay in touch with him?
497
00:24:05,478 --> 00:24:09,046
(softly):
No. I never saw him on campus.
498
00:24:09,048 --> 00:24:10,781
I think he dropped out.
499
00:24:10,783 --> 00:24:13,317
Do you know anybody else
who was friends with him?
500
00:24:13,319 --> 00:24:15,252
No.
501
00:24:15,254 --> 00:24:18,222
And I wasn't
friends with him.
502
00:24:19,558 --> 00:24:22,326
I like how you did that.
503
00:24:24,896 --> 00:24:28,065
You make me cross the room
by keeping your voice down.
504
00:24:28,067 --> 00:24:30,167
It wasn't deliberate.
505
00:24:30,169 --> 00:24:33,070
Come on. It's the classic
Sicilian gambit
506
00:24:33,072 --> 00:24:34,572
to get me to the door.
507
00:24:37,175 --> 00:24:39,643
We're done anyway.
508
00:24:39,645 --> 00:24:42,613
Thank you for seeing us.
509
00:24:44,216 --> 00:24:45,749
By the way...
510
00:24:48,320 --> 00:24:53,390
You don't want to know why
we're asking about Morrissey?
511
00:24:53,392 --> 00:24:56,093
I can only imagine
he's in trouble.
512
00:24:56,095 --> 00:24:57,361
I really don't care.
513
00:24:57,363 --> 00:24:59,430
I'm sorry I can't help you.
514
00:25:02,501 --> 00:25:05,002
He was having a ball
moving me around the room.
515
00:25:05,004 --> 00:25:05,970
So he's
a control freak.
516
00:25:05,972 --> 00:25:06,972
What else?
517
00:25:06,972 --> 00:25:09,540
He has no record, not
even a speeding ticket
518
00:25:09,542 --> 00:25:10,774
and we went back
20 years.
519
00:25:10,776 --> 00:25:13,210
House in Westchester,
wife, two kids.
520
00:25:13,212 --> 00:25:15,246
He's been a partner
in an engineering firm
521
00:25:15,248 --> 00:25:16,780
for the last 15 years.
522
00:25:16,782 --> 00:25:19,149
You need to put him
together with Morrissey
523
00:25:19,151 --> 00:25:20,718
for something
besides a chess game.
524
00:25:20,720 --> 00:25:23,254
Where did these guys
live when they
went to Hudson?
525
00:25:23,256 --> 00:25:25,256
Morrissey was in
a room on Mott Street.
526
00:25:25,258 --> 00:25:27,791
Lippman was in a dorm.
527
00:25:27,793 --> 00:25:30,594
He have a roommate?
528
00:25:34,866 --> 00:25:36,967
Jay had a lot
of theories about women.
529
00:25:36,969 --> 00:25:39,737
They want this,
they don't want that.
530
00:25:39,739 --> 00:25:42,373
I doubt it was based
on any actual fieldwork.
531
00:25:42,375 --> 00:25:43,440
He never had a date?
532
00:25:43,442 --> 00:25:44,942
Remember, this
was the '80s.
533
00:25:44,942 --> 00:25:48,178
There was a lot
of pharmaceutical
experimentation going on.
534
00:25:48,180 --> 00:25:50,614
One night Lippman
started asking
about Quaaludes.
535
00:25:50,616 --> 00:25:53,217
He said he needs some
'cause he's got some chick
536
00:25:53,219 --> 00:25:54,752
who's hot
to party with him.
537
00:25:54,754 --> 00:25:56,086
You know
who she was?
538
00:25:56,088 --> 00:25:57,354
No, some
high school chick.
539
00:25:57,356 --> 00:25:58,756
When was this?
540
00:25:58,758 --> 00:26:00,391
Right before
spring break.
541
00:26:00,393 --> 00:26:02,393
So you helped
him out?
542
00:26:02,395 --> 00:26:04,461
Look, a couple
of 'ludes.
543
00:26:04,463 --> 00:26:07,298
Girl likes to party.
Why not?
544
00:26:07,300 --> 00:26:09,700
Hey, I don't think
he ever closed the deal.
545
00:26:09,702 --> 00:26:11,535
I would have
told me about it.
546
00:26:11,537 --> 00:26:14,338
Okay. Thanks.
547
00:26:15,640 --> 00:26:19,276
Alyssa Cooney
disappeared in April.
548
00:26:19,278 --> 00:26:20,477
It doesn't fit.
549
00:26:20,479 --> 00:26:21,779
(phone ringing)
550
00:26:21,781 --> 00:26:24,515
Eames.
551
00:26:24,517 --> 00:26:26,650
If you're going
to stay in the city
552
00:26:26,652 --> 00:26:28,352
you'll need a job.
553
00:26:28,354 --> 00:26:31,288
I can introduce you
to the foreman tomorrow.
554
00:26:31,290 --> 00:26:33,157
I don't know.
555
00:26:33,159 --> 00:26:35,125
I got a fear of heights.
556
00:26:35,127 --> 00:26:37,561
We're not that high.
557
00:26:37,563 --> 00:26:39,730
Come here.
558
00:26:39,732 --> 00:26:42,199
I want to show
you something.
559
00:26:42,201 --> 00:26:44,368
Come on, Rick.
560
00:26:44,370 --> 00:26:47,371
Challenge yourself
once in a while.
561
00:26:50,508 --> 00:26:53,143
That's what you said that night.
562
00:26:53,145 --> 00:26:55,312
"Challenge yourself."
563
00:27:03,588 --> 00:27:06,790
That was a long
time ago.
564
00:27:09,761 --> 00:27:13,263
A couple of cops came by
my office today
565
00:27:13,265 --> 00:27:14,531
asking about you.
566
00:27:14,533 --> 00:27:17,101
I didn't tell them anything.
567
00:27:17,103 --> 00:27:19,103
You talked
to them, though.
568
00:27:19,105 --> 00:27:21,705
And you didn't
tell me, Rick,
did you?
569
00:27:21,707 --> 00:27:23,707
Don't.
570
00:27:23,709 --> 00:27:25,109
Don't, Jay.
571
00:27:25,111 --> 00:27:26,611
'Cause I didn't.
572
00:27:26,611 --> 00:27:30,414
I would never tell anything
to anybody.
573
00:27:30,416 --> 00:27:32,349
I know you, Rick.
574
00:27:32,351 --> 00:27:34,018
Even after
all this time
575
00:27:34,020 --> 00:27:35,519
you think
I don't know you?
576
00:27:35,521 --> 00:27:38,088
No, I mean it.
577
00:27:38,090 --> 00:27:41,592
I didn't say anything.
578
00:27:42,727 --> 00:27:46,296
It's not so hard, Ricky.
579
00:27:46,298 --> 00:27:48,132
Just a step.
580
00:27:48,134 --> 00:27:51,301
No, no.
581
00:27:51,303 --> 00:27:53,137
Come on.
582
00:27:53,139 --> 00:27:56,774
Things just haven't
worked out for you, Rick.
583
00:27:56,776 --> 00:27:57,775
(sobbing)
584
00:27:57,777 --> 00:28:00,778
Your mom's dead.
585
00:28:00,780 --> 00:28:02,746
Your sister
turned you in.
586
00:28:02,748 --> 00:28:06,050
No! No!
587
00:28:06,052 --> 00:28:08,519
She wouldn't do that!
588
00:28:10,388 --> 00:28:13,757
You must be tired
of your life.
589
00:28:13,759 --> 00:28:15,092
(sobbing)
590
00:28:15,094 --> 00:28:18,095
Never feeling safe.
591
00:28:21,066 --> 00:28:24,201
Jay...
592
00:28:24,203 --> 00:28:27,404
It's safety, Rick.
593
00:28:28,573 --> 00:28:31,742
Don't you want to be safe?
594
00:28:37,716 --> 00:28:39,783
Security guard came on duty
at 8:00.
595
00:28:39,785 --> 00:28:41,785
The gate had
been left open.
596
00:28:44,422 --> 00:28:46,490
Looks like a suicide.
597
00:28:46,492 --> 00:28:49,359
Yeah? What, he have a note
pinned to his chest?
598
00:29:04,509 --> 00:29:06,944
This is your fault.
599
00:29:06,946 --> 00:29:09,780
You accused him
without any proof.
600
00:29:09,782 --> 00:29:12,449
He was scared.
601
00:29:12,451 --> 00:29:14,952
That's why he did this
to himself.
602
00:29:14,954 --> 00:29:17,321
We don't think
it was a suicide.
603
00:29:17,323 --> 00:29:19,022
We think Ricky was murdered.
604
00:29:19,024 --> 00:29:21,425
What?
605
00:29:21,427 --> 00:29:23,761
Over drugs?
606
00:29:23,763 --> 00:29:24,828
Is that what he was doing
607
00:29:24,830 --> 00:29:25,729
in that place?
608
00:29:25,731 --> 00:29:31,068
Sally, do you remember
Jay Lippman?
609
00:29:31,070 --> 00:29:33,504
He was Ricky's friend
in college.
610
00:29:33,506 --> 00:29:35,172
Ricky introduced you.
611
00:29:35,174 --> 00:29:36,673
No.
612
00:29:36,675 --> 00:29:39,343
In February,
before spring break?
613
00:29:39,345 --> 00:29:40,911
No.
614
00:29:40,913 --> 00:29:43,747
Lippman got drugs
from his roommate
615
00:29:43,749 --> 00:29:46,717
because he had a date...
616
00:29:46,719 --> 00:29:49,419
with a high school girl.
617
00:29:49,421 --> 00:29:53,190
You were 17.
618
00:29:53,192 --> 00:29:54,658
It wasn't me.
619
00:30:01,499 --> 00:30:03,734
"I don't blame you, Ricky.
620
00:30:03,736 --> 00:30:05,803
"It wasn't your fault.
621
00:30:05,805 --> 00:30:08,238
Please, please call me."
622
00:30:08,240 --> 00:30:10,174
You wrote this in March.
623
00:30:10,176 --> 00:30:13,544
Your brother stopped
coming home. Why?
624
00:30:18,449 --> 00:30:21,785
Lippman drugged you?
625
00:30:29,961 --> 00:30:34,031
Ricky'd been telling me
how smart Lippman was
626
00:30:34,033 --> 00:30:38,902
so we went to his dorm room,
just for a couple of beers.
627
00:30:38,904 --> 00:30:42,806
I started feeling woozy.
628
00:30:42,808 --> 00:30:45,976
I couldn't even
stand up
629
00:30:45,978 --> 00:30:49,012
and Lippman told Ricky
to go down the hall
630
00:30:49,014 --> 00:30:52,115
and get us some Cokes.
631
00:30:52,117 --> 00:30:56,053
Ricky did.
632
00:30:56,055 --> 00:30:59,189
It wasn't his fault.
633
00:30:59,191 --> 00:31:03,861
EAMES:
What happened?
634
00:31:03,863 --> 00:31:09,666
I was lying on the bed,
out of it.
635
00:31:09,668 --> 00:31:12,736
Lippman opened my shirt.
636
00:31:12,738 --> 00:31:16,073
He just looked at me.
637
00:31:16,075 --> 00:31:18,308
Looked at you how?
638
00:31:20,411 --> 00:31:26,650
I... sort of fascinated,
I guess, but frozen
639
00:31:26,652 --> 00:31:30,387
and then he started...
640
00:31:32,457 --> 00:31:36,393
with one of the bottles.
641
00:31:36,395 --> 00:31:39,963
The next thing,
Ricky was banging on the door
642
00:31:39,965 --> 00:31:42,299
and they were yelling
643
00:31:42,301 --> 00:31:45,335
and then Ricky got me
out of the room.
644
00:31:46,671 --> 00:31:48,305
Thank you.
645
00:31:48,307 --> 00:31:50,540
I know this wasn't easy.
646
00:31:54,112 --> 00:31:57,547
Uh, one last thing.
647
00:31:57,549 --> 00:32:00,684
Do you know where
your brother got $10,000?
648
00:32:00,686 --> 00:32:01,818
(sighs)
649
00:32:01,820 --> 00:32:03,620
Not from me.
650
00:32:03,622 --> 00:32:07,624
He would have
spent it on drugs.
651
00:32:09,928 --> 00:32:12,896
Yes, my husband
withdrew $10,000.
652
00:32:12,898 --> 00:32:15,265
It was an investment.
So what?
653
00:32:15,267 --> 00:32:18,135
You have no business
snooping into our finances.
654
00:32:18,137 --> 00:32:19,337
We do have a warrant
655
00:32:19,337 --> 00:32:21,905
and we were wondering why
you have the bank call you
656
00:32:21,907 --> 00:32:24,374
every time
he takes out money.
657
00:32:24,376 --> 00:32:28,145
Is it because you don't
trust him anymore?
658
00:32:28,147 --> 00:32:32,549
Because he's had
affairs in the past?
659
00:32:32,551 --> 00:32:34,918
I don't understand.
660
00:32:34,920 --> 00:32:37,554
What has any of this
to do with the police?
661
00:32:37,556 --> 00:32:39,923
Your husband could
have gotten himself
662
00:32:39,925 --> 00:32:42,592
into serious trouble
663
00:32:42,594 --> 00:32:45,896
so please,
just answer our questions.
664
00:32:49,000 --> 00:32:51,001
There was one affair.
665
00:32:51,003 --> 00:32:53,837
It was a very long time ago.
666
00:32:53,839 --> 00:32:55,205
'92.
667
00:32:55,207 --> 00:32:57,341
It was very
short-lived.
668
00:32:57,343 --> 00:32:58,875
You know the woman?
669
00:32:58,877 --> 00:33:00,143
No.
670
00:33:00,145 --> 00:33:01,778
How did you find out about it?
671
00:33:01,780 --> 00:33:03,013
Did he tell you?
672
00:33:03,015 --> 00:33:05,816
No.
673
00:33:05,818 --> 00:33:08,552
He'd been increasingly unhappy
and he left.
674
00:33:08,554 --> 00:33:11,288
He was gone for a week--
I don't know where--
675
00:33:11,290 --> 00:33:15,058
but when he came back,
it was over.
676
00:33:15,060 --> 00:33:18,228
Things have been fine
ever since.
677
00:33:18,230 --> 00:33:22,332
Before he left,
what was his behavior like?
678
00:33:22,334 --> 00:33:24,801
Was he secretive?
679
00:33:24,803 --> 00:33:26,870
Impatient?
680
00:33:26,872 --> 00:33:31,375
I suppose, yes.
681
00:33:31,377 --> 00:33:36,780
And when he came back from
being away, he was relaxed.
682
00:33:36,782 --> 00:33:38,382
Why is this...
683
00:33:38,384 --> 00:33:40,784
He was apologetic.
684
00:33:40,786 --> 00:33:42,552
He brought you gifts.
685
00:33:42,554 --> 00:33:46,490
Yes.
686
00:33:46,492 --> 00:33:49,026
What did he bring you?
687
00:33:49,028 --> 00:33:50,994
A necklace
688
00:33:50,996 --> 00:33:54,231
and these little black and white
cows for the children.
689
00:33:54,233 --> 00:33:57,934
The necklace-- do you remember
what store it came from?
690
00:33:57,936 --> 00:34:01,471
The box said something like
"Bernard's"
691
00:34:01,473 --> 00:34:02,873
or "Berger's."
692
00:34:02,875 --> 00:34:04,007
I don't remember.
693
00:34:04,009 --> 00:34:05,842
Why are you asking me?
694
00:34:05,844 --> 00:34:07,544
It's all right, Mrs. Lippman.
695
00:34:07,546 --> 00:34:10,113
You've been
very helpful.
696
00:34:13,351 --> 00:34:14,484
One more thing.
697
00:34:14,486 --> 00:34:16,019
If you want to tell
your husband
698
00:34:16,021 --> 00:34:17,454
we were here...
by all means.
699
00:34:17,456 --> 00:34:19,923
We have no secrets from him.
700
00:34:19,925 --> 00:34:22,959
The more he knows,
the better it is.
701
00:34:26,964 --> 00:34:30,033
Tell me exactly
what you told them.
702
00:34:30,035 --> 00:34:32,702
That it was a stupid affair
a long time ago.
703
00:34:32,704 --> 00:34:34,871
This isn't about an affair.
704
00:34:34,873 --> 00:34:38,008
What is going on, Jay?
705
00:34:38,010 --> 00:34:41,244
"Be a good boy.
Keep a nice home."
706
00:34:41,246 --> 00:34:43,313
"Everything's fine."
707
00:34:43,315 --> 00:34:44,815
"You can handle it."
708
00:34:44,817 --> 00:34:46,817
Jay...
709
00:34:46,819 --> 00:34:49,186
I can handle it, Anne.
710
00:34:49,188 --> 00:34:52,956
This isn't a problem.
711
00:34:52,958 --> 00:34:55,025
It's going to be fine.
712
00:34:59,864 --> 00:35:01,164
We found a
Bernard's Jewelry
713
00:35:01,166 --> 00:35:02,666
in Montpelier, Vermont.
714
00:35:02,666 --> 00:35:04,901
That fits with the Ben
and Jerry's porcelain cows.
715
00:35:04,903 --> 00:35:07,471
So he took his mistress for
an ice cream cone in Vermont.
716
00:35:07,473 --> 00:35:08,872
How does this...
717
00:35:08,874 --> 00:35:10,907
EAMES:
We sent the
Alyssa Cooney file
718
00:35:10,909 --> 00:35:12,809
up to the Vermont
State Police.
719
00:35:12,811 --> 00:35:13,811
We're waiting to hear.
720
00:35:13,811 --> 00:35:15,812
Before he went to Vermont,
he gave every sign
721
00:35:15,814 --> 00:35:19,282
that he was heading for
a crisis, an eruption.
722
00:35:19,284 --> 00:35:21,952
By the time he came back,
the crisis was resolved.
723
00:35:21,954 --> 00:35:25,255
Simple explanation:
he broke up with his mistress.
724
00:35:25,257 --> 00:35:28,358
Linda Messali--
21-year-old prostitute.
725
00:35:28,360 --> 00:35:30,093
Found November 1992
726
00:35:30,095 --> 00:35:32,696
behind a service station
on Route 14 near Montpelier.
727
00:35:32,698 --> 00:35:35,031
The manner of death
matched Alyssa Cooney's--
728
00:35:35,033 --> 00:35:37,200
broken jaw, rope burns,
suffocation
729
00:35:37,202 --> 00:35:39,803
genital trauma,
wrapped in plastic tarp.
730
00:35:39,805 --> 00:35:41,538
Her pimp was
the prime suspect
731
00:35:41,540 --> 00:35:44,975
but they never made
the case stick.
732
00:35:44,977 --> 00:35:46,443
I don't know that
we'll have better luck
733
00:35:46,445 --> 00:35:48,645
sticking it on Mr. Lippman.
734
00:35:48,647 --> 00:35:51,314
Apparently the forensic
evidence is long gone.
735
00:35:51,316 --> 00:35:52,616
Oh, for crying out loud...
736
00:35:52,618 --> 00:35:54,684
You can't establish a connection
737
00:35:54,686 --> 00:35:56,353
between Lippman
and Morrissey's death
738
00:35:56,355 --> 00:35:57,821
and Morrissey is
the only person
739
00:35:57,823 --> 00:35:59,656
to connect him
to the Cooney girl.
740
00:36:03,794 --> 00:36:06,029
Uh...
741
00:36:06,031 --> 00:36:08,398
Forget about convicting him.
742
00:36:08,400 --> 00:36:10,967
Do we have enough to arrest him?
743
00:36:10,969 --> 00:36:14,337
Well, if we had
the right judge.
744
00:36:14,339 --> 00:36:17,774
I know the right judge.
745
00:36:17,776 --> 00:36:19,442
My client is more than happy
746
00:36:19,444 --> 00:36:21,778
to cooperate
with your investigation
747
00:36:21,780 --> 00:36:24,881
but we can't understand
the basis for his arrest
748
00:36:24,883 --> 00:36:27,117
or for his
humiliating treatment.
749
00:36:27,119 --> 00:36:30,187
It's for his own
protection.
750
00:36:30,189 --> 00:36:31,588
Jay.
751
00:36:33,925 --> 00:36:35,592
Here.
752
00:36:44,535 --> 00:36:48,939
Your lawyer tells us that
you want to cooperate.
753
00:36:48,941 --> 00:36:52,042
That's good.
754
00:36:52,044 --> 00:36:54,811
First item:
755
00:36:54,813 --> 00:37:00,116
this incident with
Rick Morrissey's sister Sally.
756
00:37:00,118 --> 00:37:01,184
What incident?
757
00:37:01,186 --> 00:37:02,686
She gave us a statement
758
00:37:02,686 --> 00:37:05,155
you drugged her
and assaulted her in college.
759
00:37:05,157 --> 00:37:07,057
We're not going to talk
about something
760
00:37:07,059 --> 00:37:08,325
the statute
of limitations
761
00:37:08,327 --> 00:37:10,093
precludes you from
even prosecuting.
762
00:37:10,095 --> 00:37:11,261
If we can't prosecute you
763
00:37:11,263 --> 00:37:12,796
what's the harm
in talking about it?
764
00:37:12,798 --> 00:37:15,031
We refuse to answer
any questions about it.
765
00:37:15,033 --> 00:37:16,499
End of story.
766
00:37:16,501 --> 00:37:18,969
I get it.
767
00:37:18,971 --> 00:37:22,772
Your lawyer's in charge,
so we'll just talk to him.
768
00:37:27,078 --> 00:37:31,081
GOREN:
The sister's statement
made it very clear
769
00:37:31,083 --> 00:37:34,551
your client
and Morrissey
were close friends
770
00:37:34,553 --> 00:37:37,887
in the spring of 1983.
771
00:37:37,889 --> 00:37:40,323
You're talking about a statement
I haven't even seen.
772
00:37:40,325 --> 00:37:41,958
I'll answer
their questions.
773
00:37:41,960 --> 00:37:42,993
Jay...
774
00:37:42,995 --> 00:37:44,261
I can talk to them.
775
00:37:44,263 --> 00:37:45,929
I have nothing to hide.
776
00:37:52,803 --> 00:37:55,105
Morrissey told me
777
00:37:55,107 --> 00:37:58,275
his sister wanted a date
with a college man.
778
00:37:58,277 --> 00:38:02,078
He said she liked
doing drugs.
779
00:38:02,080 --> 00:38:04,214
I misunderstood
her intentions.
780
00:38:04,216 --> 00:38:08,318
As soon as I realized
my mistake, I stopped.
781
00:38:08,320 --> 00:38:11,388
The date ended
and Morrissey
took her home.
782
00:38:11,390 --> 00:38:15,125
One of the interesting details
that Sally remembered
783
00:38:15,127 --> 00:38:19,396
is you were wearing boots--
Frye boots.
784
00:38:19,398 --> 00:38:26,136
Interesting, because we found
some old bootprints
785
00:38:26,138 --> 00:38:30,307
in the basement
where Alyssa Cooney
was buried.
786
00:38:30,309 --> 00:38:32,909
I-I can't see.
787
00:38:32,911 --> 00:38:35,445
Whoa, whoa-- I didn't say
you could touch that.
788
00:38:35,447 --> 00:38:37,113
That's evidence.
789
00:38:40,418 --> 00:38:42,552
We went back over
790
00:38:42,554 --> 00:38:46,556
some of the old newsletters
from the chess club.
791
00:38:46,558 --> 00:38:49,225
We found a photo of you
792
00:38:49,227 --> 00:38:52,262
that's very pertinent.
793
00:38:52,264 --> 00:38:54,431
I think it shows you
wearing boots
794
00:38:54,433 --> 00:38:57,934
that might fit that imprint
in the basement.
795
00:38:57,936 --> 00:39:00,437
See?
796
00:39:05,810 --> 00:39:07,377
Those aren't boots.
797
00:39:07,379 --> 00:39:09,312
Those are loafers.
798
00:39:09,314 --> 00:39:12,315
I never wore boots,
so you're wrong.
799
00:39:13,884 --> 00:39:16,486
But now you're sitting
where I want you to sit.
800
00:39:22,059 --> 00:39:24,561
Another thing Sally told us
801
00:39:24,563 --> 00:39:28,264
is you tried to insert
a bottle...
802
00:39:28,266 --> 00:39:29,966
That's categorically untrue.
803
00:39:29,968 --> 00:39:32,736
But significant,
because it's consistent
804
00:39:32,738 --> 00:39:35,972
to what was done
to Alyssa Cooney.
805
00:39:41,212 --> 00:39:43,780
It was Morrissey, right
806
00:39:43,782 --> 00:39:46,349
who picked up Alyssa,
brought her back to you
807
00:39:46,351 --> 00:39:49,853
to make up
for taking Sally away?
808
00:39:49,855 --> 00:39:53,990
(whispering):
Your partner has
the insane notion
809
00:39:53,992 --> 00:39:56,526
that I was Rick
Morrissey's puppeteer.
810
00:39:56,528 --> 00:39:59,362
Nothing could be further
from the truth.
811
00:39:59,364 --> 00:40:02,065
I don't know that Morrissey
killed that girl
812
00:40:02,067 --> 00:40:04,567
but if he did,
he did it on his own.
813
00:40:04,569 --> 00:40:06,236
He was a very disturbed...
814
00:40:14,245 --> 00:40:17,347
Now I can hear you.
815
00:40:17,349 --> 00:40:21,151
And you can hear me.
816
00:40:24,722 --> 00:40:29,459
What was
disturbing to you?
817
00:40:29,461 --> 00:40:33,163
Was it that Morrissey had
something that you didn't?
818
00:40:33,165 --> 00:40:35,665
The love that
you never had.
819
00:40:35,667 --> 00:40:37,233
That's not true.
820
00:40:37,235 --> 00:40:40,403
Love...
821
00:40:42,640 --> 00:40:46,409
that you would do anything
to get.
822
00:40:50,448 --> 00:40:54,517
I bet that you were awkward
with girls.
823
00:40:54,519 --> 00:40:57,220
You didn't know how
to talk to them.
824
00:40:57,222 --> 00:41:00,256
They had their own ideas
about what they wanted.
825
00:41:00,258 --> 00:41:01,791
No, no...
826
00:41:01,793 --> 00:41:04,194
Your sexual gropings
were infantile
827
00:41:04,196 --> 00:41:07,397
and clumsy and unsatisfying.
828
00:41:07,399 --> 00:41:10,166
My client wants to return
to his cell.
829
00:41:10,168 --> 00:41:12,235
To get this girl
830
00:41:12,237 --> 00:41:16,372
this love...
831
00:41:16,374 --> 00:41:19,476
you needed someone
like Morrissey
832
00:41:19,478 --> 00:41:22,779
to offer up his sister.
833
00:41:25,616 --> 00:41:27,951
To bring you...
834
00:41:32,823 --> 00:41:34,858
Alyssa Cooney.
835
00:41:40,865 --> 00:41:42,565
You got it out
of your system
836
00:41:42,567 --> 00:41:44,334
and now you could
get on with your life.
837
00:41:44,336 --> 00:41:46,336
You became an exemplary man
838
00:41:46,338 --> 00:41:50,373
with a wife and a family,
a home.
839
00:41:50,375 --> 00:41:53,743
And for a while,
these needs,
these thoughts
840
00:41:53,745 --> 00:41:59,048
were kept quiet
inside you.
841
00:42:02,620 --> 00:42:08,558
But they came back, didn't they?
842
00:42:08,560 --> 00:42:13,630
And you
surrendered
to them...
843
00:42:16,834 --> 00:42:19,869
and you went north.
844
00:42:23,974 --> 00:42:27,443
For ten years, you held on.
845
00:42:27,445 --> 00:42:31,080
Ten years!
846
00:42:31,082 --> 00:42:33,950
This took skill.
847
00:42:33,952 --> 00:42:35,985
It took control.
848
00:42:35,987 --> 00:42:39,722
It took... grand mastery.
849
00:42:43,594 --> 00:42:47,463
And that was
the real feat,
wasn't it?
850
00:42:50,067 --> 00:42:52,535
(panting)
851
00:42:52,537 --> 00:42:55,605
You have no idea.
852
00:43:03,080 --> 00:43:06,816
(sobbing)
67862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.