All language subtitles for Five.Bedrooms.S01E06.720p.HDTV.x264-ORENJI-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,720 --> 00:00:02,670 In previous episodes ... 2 00:00:02,790 --> 00:00:04,060 Ben! 3 00:00:09,180 --> 00:00:12,440 It's you, Ains. I'm thinking about us here. 4 00:00:12,540 --> 00:00:14,760 For all these years I did not understand what do you feel. 5 00:00:14,780 --> 00:00:17,000 If only you had told me! 6 00:00:17,230 --> 00:00:19,430 This is Pete, Mom. He is our neighbor. 7 00:00:19,440 --> 00:00:20,550 You didn't tell her. 8 00:00:20,710 --> 00:00:23,000 Tomorrow is another cricket match, and I will definitely say ... 9 00:00:23,010 --> 00:00:24,580 Maybe you shouldn't be in such a hurry? 10 00:00:24,640 --> 00:00:25,910 So this is all? 11 00:00:27,050 --> 00:00:29,040 My mom seems to have a stroke. 12 00:00:29,270 --> 00:00:32,650 Do you want me to call someone else? Maybe Pete? 13 00:00:32,770 --> 00:00:34,650 Pete doesn't want to be with that who is hiding. 14 00:00:34,740 --> 00:00:36,140 I do not suit him. 15 00:00:36,270 --> 00:00:37,620 I want to tell you something. 16 00:00:37,760 --> 00:00:39,350 I like you. 17 00:00:39,460 --> 00:00:40,880 I meet someone. 18 00:00:40,890 --> 00:00:43,080 I fell in love with the guy again 19 00:00:43,800 --> 00:00:45,510 who is clearly in love 20 00:00:45,560 --> 00:00:46,840 in someone else. - What? 21 00:00:46,880 --> 00:00:48,230 It must stop. 22 00:00:48,300 --> 00:00:49,600 This is because of Ainsley. 23 00:00:49,610 --> 00:00:52,550 I do not feel what you feel. 24 00:01:13,060 --> 00:01:14,520 I do not know what I expected 25 00:01:14,530 --> 00:01:16,240 on the eve of its 50th birthday 26 00:01:17,600 --> 00:01:19,690 but certainly not a serenade in the backyard 27 00:01:19,700 --> 00:01:21,040 from an abandoned lover. 28 00:01:31,910 --> 00:01:33,220 Happy birthday to you ... 29 00:01:33,230 --> 00:01:34,720 He is tomorrow, Colin. 30 00:01:34,930 --> 00:01:36,210 I know. 31 00:01:36,400 --> 00:01:40,470 Wanted to ask what will you do 32 00:01:41,000 --> 00:01:44,100 on the last day your fourth ten? 33 00:01:44,240 --> 00:01:46,810 Conduct an interview on the administrator. 34 00:01:46,950 --> 00:01:48,330 Thanks for asking. 35 00:01:49,800 --> 00:01:51,040 What's the noise? 36 00:01:54,190 --> 00:01:56,890 20 years ago I would say that dreams come true. 37 00:01:59,940 --> 00:02:01,530 But in the present circumstances, 38 00:02:01,560 --> 00:02:03,320 when Ainsley's heart is at stake 39 00:02:03,410 --> 00:02:05,270 and Liz never takes her eyes off me 40 00:02:05,720 --> 00:02:07,290 it was just a nightmare. 41 00:02:11,870 --> 00:02:13,240 What kind of circus? 42 00:02:13,540 --> 00:02:15,210 What? I'm just digging. 43 00:02:15,380 --> 00:02:16,810 And what are you digging up? 44 00:02:16,950 --> 00:02:19,040 Pipes. Checking the sewer. 45 00:02:19,720 --> 00:02:21,400 Is this some kind of appeal to me? 46 00:02:22,190 --> 00:02:25,320 I do not know. I'm still trying to make sense of it. 47 00:02:26,060 --> 00:02:29,730 You have not tried to drown grief in alcohol and sex, like all normal people? 48 00:02:29,740 --> 00:02:31,450 I don't need sex like normal people. 49 00:02:32,150 --> 00:02:33,770 I need sex with you. 50 00:02:37,560 --> 00:02:40,230 On the threshold of the fifty kopeks 51 00:02:40,750 --> 00:02:43,750 I became an object for the first time in my life so close attention. 52 00:02:54,600 --> 00:02:55,860 I took courage 53 00:02:55,870 --> 00:02:58,950 google ideas for someone who has a birthday tomorrow. 54 00:03:00,580 --> 00:03:02,830 The first option: 50 shades of gray. 55 00:03:03,800 --> 00:03:04,830 Not. 56 00:03:05,800 --> 00:03:06,900 This is not about sex, 57 00:03:06,930 --> 00:03:09,790 just exquisite gray and silver palette. 58 00:03:10,910 --> 00:03:14,360 Not? 50 of the greatest achievements. 59 00:03:14,680 --> 00:03:16,920 I put twenty, as ten will not be typed. 60 00:03:19,330 --> 00:03:21,340 50 favorite songs. 61 00:03:21,600 --> 00:03:23,580 If I had to celebrate this day, 62 00:03:23,590 --> 00:03:26,150 it would be a quiet dinner with you and next of kin. 63 00:03:26,160 --> 00:03:27,280 No offense. 64 00:03:27,460 --> 00:03:29,030 - By itself. - No, it's a shame. 65 00:03:29,160 --> 00:03:31,820 And if we all want to celebrate your birthday? 66 00:03:31,830 --> 00:03:33,590 I already talked to Harry and Ben. 67 00:03:33,880 --> 00:03:35,820 Maybe he will bring his girlfriend. 68 00:03:37,230 --> 00:03:38,680 Has anyone seen her before? 69 00:03:53,800 --> 00:03:55,240 How long have you been standing here? 70 00:03:55,690 --> 00:03:58,760 Not really. In my opinion, these are mine. 71 00:03:59,050 --> 00:04:00,680 Do you wear such underpants? 72 00:04:06,050 --> 00:04:08,570 It seems these are yours too. 73 00:04:08,720 --> 00:04:10,190 - Yes, mine. - What? 74 00:04:10,350 --> 00:04:11,840 - Listen, let's not here. - What? 75 00:04:12,080 --> 00:04:17,040 We will not discuss anything in plain sight. Go here. 76 00:04:18,350 --> 00:04:19,400 What? 77 00:04:19,730 --> 00:04:21,080 Enough 78 00:04:21,220 --> 00:04:22,280 Enough 79 00:04:23,230 --> 00:04:25,960 I'm incredibly sorry that you had to see it. 80 00:04:26,620 --> 00:04:30,120 But I can't take it anymore. passive-aggressive conviction. 81 00:04:30,300 --> 00:04:31,860 Wherever you turn around you. 82 00:04:32,570 --> 00:04:35,320 I live here, and I am now unemployed, 83 00:04:35,330 --> 00:04:36,690 so that... - But why? 84 00:04:37,080 --> 00:04:39,810 How can a stylish woman with perfect eyebrows 85 00:04:39,860 --> 00:04:42,120 and a dozen formations to be unemployed? 86 00:04:42,620 --> 00:04:44,280 - I'm searching. - True? 87 00:04:44,620 --> 00:04:46,460 Is it really so hard to find a job? 88 00:04:46,630 --> 00:04:48,790 Now yes. 89 00:04:49,720 --> 00:04:51,950 Maybe you lower requests and redouble your efforts? 90 00:04:55,700 --> 00:04:59,790 Fortunately, at least part of my life was completely predictable. 91 00:05:02,200 --> 00:05:03,560 So it seemed to me. 92 00:05:04,310 --> 00:05:05,720 Heather, hello. 93 00:05:06,860 --> 00:05:09,840 Say Colin hasn't spoken to you yet by chance? 94 00:05:09,980 --> 00:05:11,940 - About what? - I just wanted you to know: 95 00:05:11,950 --> 00:05:15,700 it came out quite by accident. I do not remember 96 00:05:15,750 --> 00:05:17,800 how to celebrate liked. 97 00:05:18,070 --> 00:05:20,520 But by chance Colin and I matched. 98 00:05:21,690 --> 00:05:22,970 Online. 99 00:05:24,890 --> 00:05:26,780 You didn't know that he had an account there ... 100 00:05:52,320 --> 00:05:53,830 The main thing is to be simple. 101 00:05:54,010 --> 00:05:57,410 Or most importantly - do not do that what she clearly asked not to do. 102 00:05:57,440 --> 00:05:58,810 I know you heard it that way. 103 00:05:58,860 --> 00:06:00,970 - She said so. - Yes, but she will be upset, 104 00:06:00,980 --> 00:06:02,540 if we do nothing. 105 00:06:05,570 --> 00:06:06,810 Ben? 106 00:06:07,020 --> 00:06:08,810 Do you think Manju can come? 107 00:06:09,220 --> 00:06:10,490 It is hard to say. 108 00:06:10,500 --> 00:06:12,400 She recovers faster than you thought 109 00:06:12,440 --> 00:06:15,970 I'm not sure if she is safe now be in a big company. 110 00:06:16,020 --> 00:06:17,520 - In a big company? - Yes, 111 00:06:17,590 --> 00:06:19,520 there will be a surprise party for Heather. 112 00:06:20,250 --> 00:06:21,960 Maybe you invite your girlfriend? 113 00:06:22,080 --> 00:06:23,280 I would love to, Ains, 114 00:06:23,290 --> 00:06:26,230 but unfortunately my lady and I are no longer together. 115 00:06:28,080 --> 00:06:29,910 - Ben, I'm sorry. - Thank. 116 00:06:30,260 --> 00:06:31,650 It is not easy for me now. 117 00:06:31,800 --> 00:06:34,560 Need to do business and not think. 118 00:06:34,830 --> 00:06:37,440 Maybe I missed something 119 00:06:37,470 --> 00:06:39,670 but what exactly are you doing? 120 00:06:40,020 --> 00:06:41,960 Reasonable question. I'm just looking around. 121 00:06:42,520 --> 00:06:43,760 So far so good. 122 00:06:45,370 --> 00:06:48,420 We better not disturb you? 123 00:06:49,280 --> 00:06:50,420 Probably. 124 00:06:55,790 --> 00:06:58,020 Did you know he broke up with his girlfriend? 125 00:06:58,220 --> 00:06:59,670 Dont know. 126 00:07:22,870 --> 00:07:25,540 Can not be like this take and open your key. 127 00:07:25,930 --> 00:07:27,110 You dyed your hair. 128 00:07:27,700 --> 00:07:29,110 - Not true. - Go out to the light. 129 00:07:29,130 --> 00:07:30,580 - Not. - Because you painted them. 130 00:07:30,590 --> 00:07:32,280 Because it's cold there. 131 00:07:34,820 --> 00:07:36,870 I saw your profile Online Dating. 132 00:07:37,920 --> 00:07:39,520 Did it hurt you? 133 00:07:39,810 --> 00:07:41,100 - What? - Are you jealous? 134 00:07:41,120 --> 00:07:42,200 What? Not. 135 00:07:42,360 --> 00:07:44,830 I came by the kindness of my soul, 136 00:07:45,490 --> 00:07:49,010 to tell you what's on your photo In profile a bit too much hair. 137 00:07:49,020 --> 00:07:50,580 Look at yourself! 138 00:07:50,840 --> 00:07:52,900 Jump back and forth with a young laborer! 139 00:07:52,910 --> 00:07:54,980 There is nothing between me and Ben. 140 00:07:56,030 --> 00:07:59,180 He is an exact copy of me ten years ago. 141 00:08:04,330 --> 00:08:05,560 Watch it. 142 00:08:05,620 --> 00:08:07,060 Do you remember vacation in Sale? 143 00:08:07,420 --> 00:08:09,070 You just started to go bald then. 144 00:08:09,280 --> 00:08:10,920 From this perspective, not yet noticeable. 145 00:08:11,730 --> 00:08:13,150 It was a great weekend, huh? 146 00:08:13,250 --> 00:08:15,240 This is a false advertisement, 147 00:08:15,540 --> 00:08:18,370 but you can always apologize if someone decides to meet with you. 148 00:08:18,380 --> 00:08:20,710 I will not change my profile picture, Heather. 149 00:08:20,770 --> 00:08:22,240 I wanted to help you. 150 00:08:22,300 --> 00:08:23,510 I do not need help. 151 00:08:23,570 --> 00:08:25,580 I was going to delete this account. 152 00:08:26,320 --> 00:08:28,000 I swear to God, now I will delete it. 153 00:08:30,420 --> 00:08:31,830 Where is it? .. 154 00:08:32,530 --> 00:08:33,830 Here it is. 155 00:08:35,790 --> 00:08:37,520 And the photo was not bad. 156 00:08:38,250 --> 00:08:40,320 I understood what you said about the angle. 157 00:08:40,740 --> 00:08:42,340 Very good. 158 00:08:42,540 --> 00:08:43,810 You're right. 159 00:08:43,990 --> 00:08:45,500 You are always right. 160 00:08:48,280 --> 00:08:49,590 Not. 161 00:08:51,970 --> 00:08:54,640 In fact, most of the time I don't know what I'm doing. 162 00:08:55,550 --> 00:08:57,120 I do not know where I am. 163 00:08:57,860 --> 00:08:59,860 I miss Bruce and the boys. 164 00:09:03,070 --> 00:09:04,670 And it seems to start missing you. 165 00:09:09,500 --> 00:09:10,850 Pretty, 166 00:09:11,780 --> 00:09:13,120 it seems 167 00:09:13,640 --> 00:09:17,070 I misled you. I deleted Tinder, 168 00:09:17,250 --> 00:09:19,270 because I met someone. Rhonda 169 00:09:19,310 --> 00:09:20,640 I know, Colin. 170 00:09:20,700 --> 00:09:22,560 She said, I accidentally liked you. 171 00:09:24,230 --> 00:09:26,620 Well, yes, it was originally 172 00:09:27,100 --> 00:09:28,920 random movement with your finger. 173 00:09:29,070 --> 00:09:31,470 But then everything became very ... 174 00:09:32,810 --> 00:09:34,000 ...Seriously. 175 00:09:36,140 --> 00:09:38,260 She was so afraid to tell you. 176 00:09:38,320 --> 00:09:39,910 We were both afraid. 177 00:09:40,220 --> 00:09:41,790 Could not decide 178 00:09:42,120 --> 00:09:43,790 from whom you better hear it. 179 00:09:49,620 --> 00:09:52,290 Not a word of Rhonda, 180 00:09:52,300 --> 00:09:54,180 what we were talking about now. 181 00:09:56,320 --> 00:09:57,830 Not a word. 182 00:09:59,730 --> 00:10:01,680 I had no one to blame but myself. 183 00:10:03,040 --> 00:10:04,640 I myself left home. 184 00:10:05,170 --> 00:10:07,320 Colin had every right fall in love again and be happy. 185 00:10:09,660 --> 00:10:11,910 I told myself to exhale 186 00:10:12,230 --> 00:10:14,790 take a pill and be above it. 187 00:10:17,580 --> 00:10:19,720 I had enough for 15 seconds. 188 00:10:20,490 --> 00:10:22,070 Heather! 189 00:10:22,280 --> 00:10:23,940 I'm sorry! 190 00:10:24,060 --> 00:10:26,760 You are dear to me as a colleague and as a close friend. 191 00:10:26,800 --> 00:10:28,490 Colin called now. 192 00:10:28,840 --> 00:10:30,280 I had no idea 193 00:10:30,460 --> 00:10:32,000 that you still love him. 194 00:10:32,720 --> 00:10:34,510 I'm not in love. 195 00:10:36,120 --> 00:10:37,670 He is impossible! 196 00:10:38,400 --> 00:10:41,560 I went to him to suggest something about Tinder. 197 00:10:42,200 --> 00:10:44,040 He said, you begged to let you back. 198 00:10:44,070 --> 00:10:46,170 Everything was exactly the opposite! 199 00:10:46,220 --> 00:10:49,400 Sorry, before you continue, I would like to point out that ... 200 00:10:49,410 --> 00:10:50,720 What are you doing here? 201 00:10:51,780 --> 00:10:54,470 I have an interview to the vacancy of the administrator. 202 00:10:54,540 --> 00:10:55,880 Yes, you fucking scoff. 203 00:10:55,920 --> 00:10:58,870 Elizabeth is scheduled for eleven. 204 00:10:59,290 --> 00:11:01,170 Your qualifications are too high. 205 00:11:01,180 --> 00:11:03,500 Need to answer calls and send messages. 206 00:11:03,570 --> 00:11:05,100 Even a monkey can handle it. 207 00:11:05,310 --> 00:11:06,980 - Sorry, Rhonda. - You said it yourself 208 00:11:06,990 --> 00:11:08,920 that i need to lower requests. 209 00:11:09,080 --> 00:11:10,340 I'm sorry, Rhonda. 210 00:11:10,860 --> 00:11:14,300 Maybe move the interview for a more suitable time? 211 00:11:14,330 --> 00:11:17,360 Or I can attend at the interview, if necessary. 212 00:11:17,530 --> 00:11:18,880 Have you signed up yet? 213 00:11:19,340 --> 00:11:20,880 Let's get this over with. 214 00:11:23,772 --> 00:11:26,082 I am very sociable person. 215 00:11:26,152 --> 00:11:27,332 It is not true. 216 00:11:27,382 --> 00:11:29,762 And I just love working in a team. 217 00:11:29,812 --> 00:11:31,412 You will sit alone and answer calls. 218 00:11:31,562 --> 00:11:33,752 I also work great on their own. 219 00:11:33,832 --> 00:11:35,192 What a commendable zeal. 220 00:11:35,282 --> 00:11:36,372 You do not belong here. 221 00:11:36,472 --> 00:11:38,732 I would like to start as soon as possible. 222 00:11:39,032 --> 00:11:41,782 And I am very interested is there a possibility 223 00:11:41,802 --> 00:11:43,922 extension of employment after six weeks. 224 00:11:43,932 --> 00:11:45,242 - Not. - Yes. 225 00:11:45,402 --> 00:11:47,742 I'm going on a long vacation, 226 00:11:47,752 --> 00:11:50,152 wanna ride all over Tasmania 227 00:11:51,362 --> 00:11:55,192 and there is a chance that I will have still extend the vacation. 228 00:11:55,282 --> 00:11:58,512 Oh my god, are you coming with Colin! 229 00:11:59,832 --> 00:12:02,662 He's ten years trying to drag me on this damn ferry. 230 00:12:04,432 --> 00:12:06,152 God, Heather, I'm sorry. 231 00:12:07,612 --> 00:12:09,402 This is terribly awkward. 232 00:12:10,432 --> 00:12:12,192 I was not going to 233 00:12:12,272 --> 00:12:14,622 with him to devise something 234 00:12:14,782 --> 00:12:17,392 but then we got to talking. 235 00:12:20,732 --> 00:12:23,272 I did not intend to jeopardize our friendship. 236 00:12:24,842 --> 00:12:27,562 I will not go to Tasmania. I... 237 00:12:28,962 --> 00:12:31,792 I'll call and cancel everything. 238 00:12:31,802 --> 00:12:33,512 I'm sorry, Elizabeth. 239 00:12:42,902 --> 00:12:46,072 I have very high qualifications 240 00:12:46,842 --> 00:12:48,352 but I need money. 241 00:12:49,222 --> 00:12:50,912 You still cry here. 242 00:12:51,992 --> 00:12:54,102 You and I are opposites. 243 00:12:54,692 --> 00:12:57,242 Fire and water, day and night, good and evil. 244 00:12:57,412 --> 00:12:58,732 And which of us is evil? 245 00:12:59,812 --> 00:13:04,202 I always thought that you and I very similar. 246 00:13:09,002 --> 00:13:10,812 Heather, I can start now. 247 00:13:13,922 --> 00:13:16,052 Rhonda can't teach you. 248 00:13:16,892 --> 00:13:19,082 She will sit in the toilet another good half an hour. 249 00:13:21,422 --> 00:13:23,002 Tomorrow, then? 250 00:13:36,422 --> 00:13:37,832 When you are ready. 251 00:13:37,872 --> 00:13:39,882 Slowly. Do not rush. 252 00:13:43,902 --> 00:13:45,152 Fine. You are well done. 253 00:13:45,752 --> 00:13:47,952 - How do you feel? - Something is swaying me. 254 00:13:48,252 --> 00:13:49,802 Want to sit down? 255 00:13:50,472 --> 00:13:51,802 No thanks. 256 00:13:52,092 --> 00:13:53,632 Need to walk. 257 00:14:00,432 --> 00:14:02,592 Well, do not hurry. 258 00:14:09,062 --> 00:14:10,192 Let's try again? 259 00:14:10,932 --> 00:14:13,272 No, you have to sit down. 260 00:14:24,972 --> 00:14:26,672 I'm ready to go home. 261 00:14:27,132 --> 00:14:28,792 I know that you are ready. 262 00:14:30,702 --> 00:14:34,712 Mom, this is probably a chair you will need some more time. 263 00:14:35,862 --> 00:14:38,352 Remember how you and I wanted live in an apartment? 264 00:14:38,362 --> 00:14:39,422 Not. 265 00:14:39,512 --> 00:14:42,362 You would have liked the view. to the Cricket Ground. 266 00:14:42,512 --> 00:14:43,572 Not. 267 00:14:43,582 --> 00:14:45,952 And staff from the care center 268 00:14:46,062 --> 00:14:47,952 will be near day and night. 269 00:14:48,652 --> 00:14:52,252 Do you want your mother were strangers caring? 270 00:14:52,262 --> 00:14:55,672 I want you to be healthy and happy and trying to be realistic. 271 00:14:55,802 --> 00:14:57,912 I'm not going to waste anymore 272 00:14:57,922 --> 00:15:01,322 in this zoo full of feeble white people. 273 00:15:02,192 --> 00:15:03,812 I'm going home. 274 00:15:20,342 --> 00:15:23,792 On the first morning of my fifth ten serenades stopped. 275 00:15:24,902 --> 00:15:27,462 A day earlier, I would say that is progress. 276 00:15:28,132 --> 00:15:30,832 But for a freshly baked birthday girl 277 00:15:31,332 --> 00:15:33,172 it was just silence. 278 00:15:42,992 --> 00:15:44,062 Hey. 279 00:15:44,112 --> 00:15:46,652 I updated the calendar 280 00:15:46,662 --> 00:15:49,242 and synced with all devices. 281 00:15:49,662 --> 00:15:50,792 Well done. 282 00:15:50,852 --> 00:15:53,142 I know that today is your day 283 00:15:53,792 --> 00:15:56,582 but I'm terribly bad right now. 284 00:15:57,752 --> 00:15:58,892 Yes I know. 285 00:15:59,042 --> 00:16:02,252 Because Rhonda left me. 286 00:16:03,152 --> 00:16:06,902 But I am a man and must congratulate mother of her children 287 00:16:06,912 --> 00:16:08,492 with a half century anniversary. 288 00:16:09,502 --> 00:16:11,072 Happy Birthday. 289 00:16:12,002 --> 00:16:14,292 Sorry, our best years are over. 290 00:16:15,232 --> 00:16:16,522 Thank. 291 00:16:17,392 --> 00:16:20,302 So what are your plans for today? 292 00:16:20,662 --> 00:16:22,552 Well, I'll start by evaluating Harry's house - 293 00:16:22,582 --> 00:16:25,132 in terms of terrain wheelchair 294 00:16:25,142 --> 00:16:26,912 and then I'll go to work. 295 00:16:27,812 --> 00:16:30,632 If there is a moment Contact Rhonda, okay? 296 00:16:31,152 --> 00:16:33,142 She will be glad. As I. 297 00:16:34,252 --> 00:16:35,582 I'll talk to her. 298 00:16:35,632 --> 00:16:37,012 You really upset her. 299 00:16:37,062 --> 00:16:38,612 I hang up. 300 00:16:42,632 --> 00:16:44,302 Goes, goes! 301 00:16:45,952 --> 00:16:47,312 One two Three! 302 00:16:48,642 --> 00:16:51,442 Happy Birthday to you, 303 00:16:51,792 --> 00:16:54,492 happy Birthday to you, 304 00:16:54,782 --> 00:16:56,832 happy Birthday... - Everything, thank you, thank you. 305 00:16:56,842 --> 00:16:58,542 It was wonderful. 306 00:16:58,582 --> 00:17:00,712 - We have three more verses ... - That's enough. 307 00:17:00,812 --> 00:17:02,312 Liz was against it. 308 00:17:02,362 --> 00:17:03,692 Happy Birthday. 309 00:17:03,742 --> 00:17:06,342 Ben wanted to come, but I didn't find him. 310 00:17:06,482 --> 00:17:07,832 Maybe he is with his girlfriend. 311 00:17:09,132 --> 00:17:10,952 And when will it be possible to call firefighters? 312 00:17:11,012 --> 00:17:12,722 - Hurry them out. - Okay. 313 00:17:18,792 --> 00:17:21,462 Who has thought up to light 50 shit candles? 314 00:17:23,842 --> 00:17:25,032 Hooray! 315 00:17:25,312 --> 00:17:26,792 All right, thanks. 316 00:17:27,512 --> 00:17:29,812 Listen, I canceled dinner with my family. 317 00:17:29,842 --> 00:17:32,112 On my birthday 318 00:17:32,122 --> 00:17:33,992 I want to pretend that this is not my birthday. 319 00:17:34,912 --> 00:17:36,932 So you won't try your cake? 320 00:17:37,822 --> 00:17:40,072 Do not do it this way. Thank. 321 00:17:40,372 --> 00:17:42,332 Ten minutes - and I will be ready, coming? 322 00:17:42,672 --> 00:17:45,472 This is our Heather, and she In the 69th born. 323 00:17:45,482 --> 00:17:47,992 She is a mother, a wife. I will say one thing: I love her very much. 324 00:17:51,832 --> 00:17:54,992 I’ll make it clear: we’ll make it anyway surprise party in the evening. 325 00:17:55,092 --> 00:17:56,992 - Are you sure? - For all 400 percent. 326 00:17:59,926 --> 00:18:01,726 Thank you for taking the time 327 00:18:01,736 --> 00:18:03,406 today is your birthday. 328 00:18:03,416 --> 00:18:05,086 It will be the best part of this day. 329 00:18:06,606 --> 00:18:08,566 So, Harry, you need a ramp here, 330 00:18:09,686 --> 00:18:11,286 still here and here. 331 00:18:14,646 --> 00:18:16,926 Here she spends most of the time. 332 00:18:19,146 --> 00:18:20,646 It's too narrow here. 333 00:18:23,226 --> 00:18:25,046 The microwave is too high. 334 00:18:28,536 --> 00:18:30,536 Often she enjoys distant burners? 335 00:18:30,776 --> 00:18:32,226 Everyday. 336 00:18:33,996 --> 00:18:35,456 What's up? 337 00:18:35,596 --> 00:18:37,026 Her bedroom. 338 00:18:37,446 --> 00:18:39,026 Well, of course. 339 00:18:53,056 --> 00:18:55,116 In general, you have to redo everything. 340 00:18:55,946 --> 00:18:58,206 Even with handrails she will need help 341 00:18:58,216 --> 00:18:59,916 to get into the bath. 342 00:19:02,246 --> 00:19:04,516 Harry, she can't live here alone. 343 00:19:05,826 --> 00:19:08,596 She needs a 24-hour carer, at least in the beginning. 344 00:19:11,796 --> 00:19:14,206 Try to consider other options. 345 00:19:17,446 --> 00:19:19,256 Life is unfair, right? 346 00:19:24,406 --> 00:19:27,526 I had to get ready. 347 00:19:27,536 --> 00:19:30,216 You know, be aware of all this. 348 00:19:31,496 --> 00:19:35,436 You can not be ready for anything. 349 00:19:42,386 --> 00:19:44,086 Nursing Home "Daws Court". 350 00:19:44,326 --> 00:19:45,776 Restroom, connecting. 351 00:19:47,286 --> 00:19:48,846 Nursing Home "Daws Court". 352 00:19:49,496 --> 00:19:50,846 Wait a minute. 353 00:19:51,286 --> 00:19:54,826 Happy birthday to you, 354 00:19:55,006 --> 00:19:58,316 happy Birthday to you, 355 00:19:58,906 --> 00:20:02,746 happy birthday, Heather, 356 00:20:03,286 --> 00:20:06,526 happy Birthday to you. 357 00:20:06,586 --> 00:20:08,196 Hip-hip! Hooray! 358 00:20:08,246 --> 00:20:10,606 Hip-hip! Hooray! Hip-hip! Hooray! 359 00:20:14,986 --> 00:20:16,656 Thank you, thank you all. 360 00:20:20,966 --> 00:20:22,076 What is it? 361 00:20:22,126 --> 00:20:23,766 We found a song 362 00:20:23,776 --> 00:20:25,506 which was a hit on your birthday, 363 00:20:25,556 --> 00:20:27,676 and it turned out to be "I was joking." 364 00:20:29,366 --> 00:20:31,776 We thought it would cheer you up. 365 00:20:33,766 --> 00:20:36,096 Thank you, thank you, thank you all. 366 00:20:36,776 --> 00:20:38,046 Do you have a minute 367 00:20:38,766 --> 00:20:40,396 - Yes. - Thanks. 368 00:20:45,366 --> 00:20:49,116 Ron, thanks for the song and for the cake. 369 00:20:49,126 --> 00:20:50,916 He's from a good store. 370 00:20:50,976 --> 00:20:52,436 I have no doubt. 371 00:20:54,536 --> 00:20:57,986 Your business with Colin ... 372 00:21:00,496 --> 00:21:01,736 Is everything serious? 373 00:21:02,866 --> 00:21:04,556 Yes it was. 374 00:21:05,746 --> 00:21:07,936 Did he really make you happy? 375 00:21:08,316 --> 00:21:09,626 Yes. 376 00:21:09,946 --> 00:21:13,236 He is kind and so energetic. 377 00:21:13,296 --> 00:21:18,126 Both active and responsible 378 00:21:19,106 --> 00:21:24,006 and next to him I opened like a flower. 379 00:21:24,686 --> 00:21:27,326 Spiritually and physically 380 00:21:27,546 --> 00:21:29,326 but sexually ... - Ron, 381 00:21:29,686 --> 00:21:31,206 don't get carried away like that. 382 00:21:31,296 --> 00:21:33,656 He makes me think. 383 00:21:35,816 --> 00:21:38,666 And makes you laugh. He is true ... 384 00:21:45,186 --> 00:21:46,326 If you have found 385 00:21:47,846 --> 00:21:50,016 or hope to find something with Colin, 386 00:21:51,316 --> 00:21:54,666 of course it will be difficult for me to understand 387 00:21:56,446 --> 00:21:58,136 but don't let that stop you. 388 00:21:59,506 --> 00:22:02,546 If you want to be with him, go ahead. 389 00:22:04,686 --> 00:22:06,606 Are you serious? 390 00:22:07,466 --> 00:22:08,606 And how. 391 00:22:09,646 --> 00:22:11,046 Oh god, thanks! 392 00:22:11,766 --> 00:22:13,526 Do not thank me. 393 00:22:15,286 --> 00:22:17,756 Sorry. Sorry to interrupt. 394 00:22:18,366 --> 00:22:20,536 How do i transfer a call on sister post? 395 00:22:20,606 --> 00:22:22,156 - Grate-four. - I will show. 396 00:22:24,056 --> 00:22:25,316 It was cool. 397 00:22:25,366 --> 00:22:26,586 What did you hear? 398 00:22:27,406 --> 00:22:28,746 Very cool. 399 00:22:35,096 --> 00:22:36,406 Thank. 400 00:22:46,006 --> 00:22:48,286 I just state the facts. 401 00:22:48,426 --> 00:22:50,816 If I want to park my car on its own path 402 00:22:50,826 --> 00:22:52,686 that's my right, Marty. 403 00:22:52,776 --> 00:22:54,556 Have you already had time to smoke? 404 00:22:54,886 --> 00:22:56,186 I'm sorry, Pete. 405 00:22:56,216 --> 00:22:58,366 - I'm not in the service. - Sorry, late! 406 00:22:58,436 --> 00:23:00,026 - We just came. - Do you need help? 407 00:23:00,036 --> 00:23:01,886 - I can handle it, thanks. - Timmy will not come. 408 00:23:01,926 --> 00:23:03,926 You are still her pet. Come on in. 409 00:23:04,026 --> 00:23:05,326 Cool. 410 00:23:07,966 --> 00:23:09,746 Pete Portelli. What's up? 411 00:23:11,016 --> 00:23:12,846 Thank. Fine! 412 00:23:23,296 --> 00:23:24,726 - Heather. - What? 413 00:23:25,696 --> 00:23:26,846 It's time to go home. 414 00:23:26,976 --> 00:23:28,576 Go on. I will stay here. 415 00:23:29,546 --> 00:23:31,936 I actually hoped what will you throw me. 416 00:23:32,046 --> 00:23:33,486 Liz, I'm not going home today. 417 00:23:33,636 --> 00:23:34,726 Like this? 418 00:23:34,736 --> 00:23:37,176 I booked a room in "Best Western". 419 00:23:37,986 --> 00:23:39,176 Wherein? 420 00:23:39,896 --> 00:23:41,036 In the local. 421 00:23:42,376 --> 00:23:44,386 - Are you going to spend the night here? - I'm going. 422 00:23:44,406 --> 00:23:46,806 So, this is too much, even for you. 423 00:23:46,846 --> 00:23:47,996 Do not be this. 424 00:23:48,496 --> 00:23:49,996 The conversation is over. 425 00:23:50,476 --> 00:23:52,016 I can not drive. I went over. 426 00:23:52,426 --> 00:23:53,906 I will drive. 427 00:23:54,136 --> 00:23:55,516 Grab a beer and shoes. 428 00:23:55,766 --> 00:23:57,086 Alive. 429 00:24:00,886 --> 00:24:02,316 Wife do not tell. 430 00:24:05,496 --> 00:24:09,406 You know, seeing you in a familiar environment, I felt that we were getting close. 431 00:24:10,356 --> 00:24:13,836 You actually change the lives of these people for the better. 432 00:24:13,846 --> 00:24:15,366 - Stop doing that. - You know? 433 00:24:15,426 --> 00:24:17,086 50 years is not old age. 434 00:24:17,206 --> 00:24:19,326 Nicole Kidman was 50 a couple of years ago. 435 00:24:19,486 --> 00:24:21,126 How old are you? 39, 40? 436 00:24:21,596 --> 00:24:23,366 And you are not even sure that you are alive. 437 00:24:23,436 --> 00:24:24,816 You too. 438 00:24:25,126 --> 00:24:28,166 You're terribly cool. 439 00:24:28,536 --> 00:24:30,556 You win in any dispute 440 00:24:30,586 --> 00:24:33,306 and still young enough to to do what you want. 441 00:24:33,686 --> 00:24:35,186 Who were you before the birth of children? 442 00:24:35,296 --> 00:24:37,006 I have no idea. 443 00:24:37,486 --> 00:24:39,006 So find out. 444 00:24:39,016 --> 00:24:41,566 All this search for self is bullshit. And if I do not want to look for myself? 445 00:24:41,626 --> 00:24:43,366 Then lose yourself. 446 00:24:43,406 --> 00:24:45,366 Travel. Fly over the ocean. 447 00:24:45,726 --> 00:24:47,206 I hate flying. 448 00:24:47,336 --> 00:24:49,476 Then travel around Australia. 449 00:24:49,556 --> 00:24:51,406 I do not know why you put so many obstacles 450 00:24:51,416 --> 00:24:52,766 between yourself and what you want. 451 00:24:52,776 --> 00:24:54,666 I do not set myself any obstacles. 452 00:24:54,676 --> 00:24:56,746 - Even as you put. - Give an example. 453 00:24:57,446 --> 00:24:58,746 Ben. 454 00:25:09,196 --> 00:25:10,806 What a beautiful dress. 455 00:25:10,936 --> 00:25:12,806 - Thanks, Colin. - Is it chiffon? 456 00:25:12,876 --> 00:25:14,326 This is chiffon. 457 00:25:14,676 --> 00:25:16,726 - True, beautiful word? - Yes, French. 458 00:25:16,736 --> 00:25:17,886 - French. - Hello! 459 00:25:17,926 --> 00:25:19,026 - Hello! - Hello. 460 00:25:19,036 --> 00:25:21,206 - Come on in. You, probably, Rhonda. - Yes it's me. 461 00:25:21,416 --> 00:25:23,156 I'm Ainslie, Heather's girlfriend. 462 00:25:23,196 --> 00:25:24,396 Nice to meet you. 463 00:25:24,406 --> 00:25:26,286 Heather talked about you all the time 464 00:25:26,296 --> 00:25:27,906 while you lived in her grandmother's apartment. 465 00:25:28,316 --> 00:25:29,436 All the time. 466 00:25:29,966 --> 00:25:31,666 Come on, I'll put in there. 467 00:25:31,816 --> 00:25:33,036 Yes. 468 00:25:33,196 --> 00:25:34,816 - Hello. - Hello. How are you? 469 00:25:35,436 --> 00:25:36,816 What are you up to? 470 00:25:36,926 --> 00:25:39,046 You have been married to her for 20 years, Colin. 471 00:25:39,056 --> 00:25:40,576 Formally, we are still married. 472 00:25:40,866 --> 00:25:44,626 So why on her 50th birthday have you come with a new passion? 473 00:25:45,176 --> 00:25:46,316 Heather committed 474 00:25:46,336 --> 00:25:48,606 unselfish and beautiful act. 475 00:25:49,136 --> 00:25:51,286 She blessed Rhonda and me, 476 00:25:51,586 --> 00:25:54,486 so we came here today 477 00:25:54,536 --> 00:25:55,886 with a light heart. 478 00:26:00,356 --> 00:26:02,216 Heather pulls up! 479 00:26:02,446 --> 00:26:03,916 She is already on the way! 480 00:26:03,966 --> 00:26:06,056 All fill the glasses 481 00:26:06,066 --> 00:26:07,846 and go to the front door. 482 00:26:10,866 --> 00:26:12,706 Surprise. 483 00:26:14,966 --> 00:26:16,876 So, all in places. Sat down! 484 00:26:19,846 --> 00:26:21,426 You, probably, Rhonda. And I'm Ben. 485 00:26:21,736 --> 00:26:24,366 - Hello Ben. Nice to meet you. - Yes, mutually. 486 00:26:24,406 --> 00:26:26,016 Ben is also from the community. 487 00:26:26,346 --> 00:26:28,686 They say you two soar on the wings of Love. 488 00:26:29,126 --> 00:26:31,066 I'm so happy for you. Well done. 489 00:26:31,196 --> 00:26:34,566 What remains for us ultimately besides love? 490 00:26:34,666 --> 00:26:36,206 - You are absolutely right. - Yes. 491 00:26:36,326 --> 00:26:38,016 Ben, I would like to apologize 492 00:26:38,366 --> 00:26:40,016 for your hints on you and Heather. 493 00:26:40,186 --> 00:26:42,016 Just funny, really. So that... 494 00:26:42,126 --> 00:26:43,466 Never mind. 495 00:26:43,786 --> 00:26:46,156 You know, you're in great shape, Colin. 496 00:26:46,646 --> 00:26:48,156 As if rejuvenated. 497 00:26:48,376 --> 00:26:49,716 Yes, we are like twin brothers. 498 00:26:49,786 --> 00:26:51,056 Yes exactly. 499 00:26:51,216 --> 00:26:52,616 - That's it, they are here! - Attention. 500 00:26:52,626 --> 00:26:53,786 Hush, hush, hush! 501 00:26:55,586 --> 00:26:57,006 Surprise! 502 00:26:57,056 --> 00:26:59,316 Sorry, this is us. Sorry, this is us. 503 00:26:59,646 --> 00:27:00,996 Come in soon. Heather pulls up. 504 00:27:01,016 --> 00:27:03,206 help me roll mother's chair into the house. 505 00:27:03,346 --> 00:27:05,096 Of course. Sorry, sorry. 506 00:27:06,546 --> 00:27:07,926 Ains, hold on, please. 507 00:27:09,406 --> 00:27:12,206 Sorry it would be impolite not to invite him. 508 00:27:12,526 --> 00:27:14,236 - Order? - Sorry. 509 00:27:14,476 --> 00:27:16,436 - Ready. On the count of "three." - One two Three. 510 00:27:17,006 --> 00:27:18,176 Forward. 511 00:27:19,146 --> 00:27:21,376 Manju, how nice you are here. 512 00:27:21,516 --> 00:27:23,116 Mom, do you remember Pete? 513 00:27:23,226 --> 00:27:24,746 Good to see you, Mrs. Net. 514 00:27:24,756 --> 00:27:26,276 Installed a security system in the House? 515 00:27:26,286 --> 00:27:28,116 I have no more home. 516 00:27:30,746 --> 00:27:32,336 So regroup. 517 00:27:33,316 --> 00:27:35,236 They will come at any moment. 518 00:27:35,936 --> 00:27:37,406 Hello Hello. 519 00:27:37,586 --> 00:27:39,866 I do not know how long I still have enough. 520 00:27:40,906 --> 00:27:42,656 You can handle it, Marty. 521 00:27:44,246 --> 00:27:47,036 You can deny it even to the blue in the face. 522 00:27:47,046 --> 00:27:49,896 - And will. - But I see everything with my own eyes. 523 00:27:50,436 --> 00:27:53,096 You seem to be transforming, 524 00:27:53,176 --> 00:27:55,006 when Ben enters the room. 525 00:27:55,106 --> 00:27:58,306 And for some incomprehensible reason claim that you have no future. 526 00:27:58,556 --> 00:28:02,116 Listen, there are a lot of reasons 527 00:28:02,176 --> 00:28:04,346 but the main - that it will break Ainsley's heart. 528 00:28:04,356 --> 00:28:05,676 This is not the reason, and you know it. 529 00:28:05,776 --> 00:28:07,816 Ainsley falls in love every other day. 530 00:28:07,976 --> 00:28:09,456 So you think the problem is in me? 531 00:28:09,466 --> 00:28:11,696 Yes exactly. In almost all cases. 532 00:28:13,326 --> 00:28:14,806 There is nothing bad 533 00:28:14,816 --> 00:28:18,566 in thinking about yourself sometimes. Do what you want. 534 00:28:19,066 --> 00:28:21,606 I tried, and everything turned into sex with Ben, 535 00:28:21,696 --> 00:28:24,386 twice a day, a whole month! 536 00:28:24,446 --> 00:28:27,096 - And it was just awesome ... - Heather, let's finish on this. 537 00:28:27,146 --> 00:28:28,316 Between us girls 538 00:28:28,416 --> 00:28:30,456 I haven't been fucked like that for 20 years. 539 00:28:32,416 --> 00:28:33,786 Surprise! 540 00:28:38,316 --> 00:28:39,646 I knew. 541 00:28:40,206 --> 00:28:43,306 He knew and spoke from the very beginning 542 00:28:43,326 --> 00:28:44,626 and you lied to me. 543 00:28:45,416 --> 00:28:47,036 And lied to the boys. 544 00:28:47,896 --> 00:28:49,536 That's why you left, right? 545 00:28:49,806 --> 00:28:51,296 Found a younger version of me, 546 00:28:51,306 --> 00:28:53,296 and I didn’t have enough spirit to tell me. 547 00:28:58,256 --> 00:29:00,006 Please go to the living room 548 00:29:00,016 --> 00:29:01,276 Help yourself to canapes. 549 00:29:01,406 --> 00:29:03,076 - Of course. - Ains, Ains, 550 00:29:03,156 --> 00:29:05,076 please open the door. 551 00:29:05,436 --> 00:29:07,076 I'll explain everything. 552 00:29:10,886 --> 00:29:13,306 Ains, you have every right be angry. 553 00:29:13,456 --> 00:29:15,886 - What about my anger? - Show it to Rhonda. 554 00:29:18,896 --> 00:29:20,166 I am not angry. 555 00:29:23,406 --> 00:29:24,976 It hurts me 556 00:29:26,566 --> 00:29:28,946 Have you been here all the time and said nothing. 557 00:29:30,556 --> 00:29:32,366 You didn't tell me anything. 558 00:29:34,646 --> 00:29:36,656 Ains, please let me explain. 559 00:29:36,666 --> 00:29:38,656 I don't want to hear it now, Hez. 560 00:29:40,766 --> 00:29:42,356 Lord, you knew. 561 00:29:44,436 --> 00:29:45,806 Well, that's it. 562 00:29:48,236 --> 00:29:50,226 I learned quite recently 563 00:29:50,236 --> 00:29:52,226 and completely by chance, Ainsley. 564 00:29:56,816 --> 00:30:00,376 Ainsley, please, I do not want talk to you through the door. 565 00:30:00,456 --> 00:30:02,226 I knew you had a crush on him 566 00:30:02,546 --> 00:30:04,226 from the day you moved. 567 00:30:04,456 --> 00:30:06,046 I asked you specifically, 568 00:30:06,256 --> 00:30:08,096 and you categorically denied everything. 569 00:30:08,136 --> 00:30:10,326 It's because of him that you moved here, true? 570 00:30:10,336 --> 00:30:11,896 So, stop-stop-stop. Didn't want to interrupt, 571 00:30:11,906 --> 00:30:14,976 but it all started after how we moved. 572 00:30:15,296 --> 00:30:16,566 It's all me. 573 00:30:16,686 --> 00:30:18,496 It all started with me because ... 574 00:30:19,526 --> 00:30:21,506 It makes no sense to deny it, right? 575 00:30:22,476 --> 00:30:23,946 The truth is Heather, 576 00:30:26,596 --> 00:30:28,376 I'm in love with you 577 00:30:29,776 --> 00:30:32,336 And for quite some time. 578 00:30:33,746 --> 00:30:35,096 Lord, Ben. 579 00:30:42,946 --> 00:30:44,696 You said that I thought of everything. 580 00:30:44,976 --> 00:30:48,066 She even said that she and Liz together to get me off the track! 581 00:30:48,296 --> 00:30:49,926 “Liz and I were together.” - were, 582 00:30:50,056 --> 00:30:51,926 but not for long. Before we bought a house. 583 00:30:53,296 --> 00:30:55,376 So you were in love with Liz and Heather. 584 00:30:55,386 --> 00:30:56,986 Ainsley has a crush on you. 585 00:30:57,066 --> 00:30:58,766 Do your charms work on Harry too? 586 00:30:58,796 --> 00:30:59,936 Not! 587 00:31:00,376 --> 00:31:02,766 Why would Harry look on someone else 588 00:31:02,776 --> 00:31:04,296 when is he in love with pete? 589 00:31:06,106 --> 00:31:07,176 What? 590 00:31:13,196 --> 00:31:14,556 So are you in love with a cop? 591 00:31:14,566 --> 00:31:15,896 May be useful in life. 592 00:31:16,696 --> 00:31:18,026 Harprite? 593 00:31:23,966 --> 00:31:25,616 Get me out of here. 594 00:31:26,266 --> 00:31:27,616 Take away. 595 00:31:38,256 --> 00:31:39,856 You are not gay. 596 00:31:40,676 --> 00:31:42,276 Have you had a lot of girlfriends. 597 00:31:42,736 --> 00:31:45,276 You have fun late into the night 598 00:31:46,096 --> 00:31:49,256 and with might and main flirted with Sewing. - I did not flirt. 599 00:31:49,496 --> 00:31:51,106 Stop me. 600 00:31:52,926 --> 00:31:55,926 I want to look you straight in the eyes. 601 00:32:02,156 --> 00:32:03,636 Tell me. 602 00:32:05,286 --> 00:32:06,566 It's true? 603 00:32:08,336 --> 00:32:09,426 Yes. 604 00:32:16,546 --> 00:32:19,176 It's okay 605 00:32:19,726 --> 00:32:22,196 Thank you very much for coming, Manju. 606 00:32:22,636 --> 00:32:24,856 Harry, there is in the oven gluten free pizza ... 607 00:32:24,906 --> 00:32:26,256 We're leaving. 608 00:32:26,576 --> 00:32:28,256 Of course, I'm sorry. 609 00:32:32,696 --> 00:32:34,816 I do not know my own son. 610 00:32:37,256 --> 00:32:39,206 You know me better than anyone, mom. 611 00:32:40,056 --> 00:32:41,826 I haven't changed a bit. 612 00:32:43,036 --> 00:32:44,696 I do not think so. 613 00:32:48,316 --> 00:32:49,896 I wanted to tell you. 614 00:32:50,466 --> 00:32:51,986 I've tried. 615 00:32:52,176 --> 00:32:53,496 I just... 616 00:32:56,546 --> 00:32:58,766 ...I do not know, how to help you understand it. 617 00:33:00,116 --> 00:33:02,556 - Take me Home. - You can not go there alone. 618 00:33:02,666 --> 00:33:05,306 Harprite, take me home. 619 00:33:35,108 --> 00:33:37,188 You are an energetic guy and worthy of respect 620 00:33:37,218 --> 00:33:39,608 but I think it's all for the best. 621 00:33:40,118 --> 00:33:43,288 You have a wonderful relationship now. with ronda. 622 00:33:43,348 --> 00:33:46,178 And you know, even though they say that lightning Does not hit in one place twice 623 00:33:46,408 --> 00:33:48,408 but, it seems, still beats. 624 00:33:48,438 --> 00:33:50,928 Have you already put an eye on Ronda? I see how you look at her. 625 00:33:50,968 --> 00:33:52,518 - I do not look at Rhonda. - He doesn't look at me. 626 00:33:52,528 --> 00:33:55,688 I can not understand, why are you still so upset. 627 00:33:56,208 --> 00:33:58,408 To be honest, me too. 628 00:34:01,938 --> 00:34:03,678 Dad, what are you doing? Follow her! 629 00:34:04,388 --> 00:34:06,858 I need to say a few words to your mom, 630 00:34:06,868 --> 00:34:08,408 and then I'll catch her up. - Dad, don't be stupid. 631 00:34:08,418 --> 00:34:10,288 She has a beach house in Droman! 632 00:34:17,588 --> 00:34:19,128 20 years old, damn it. 633 00:34:19,468 --> 00:34:20,968 - Colin, I'm sorry. - Not, 634 00:34:21,028 --> 00:34:22,278 it hurts too much 635 00:34:22,478 --> 00:34:25,288 You would understand that yourself if I thought a little. 636 00:34:27,398 --> 00:34:29,298 Do you remember that night in the casino? 637 00:34:29,858 --> 00:34:31,158 BUT? 638 00:34:31,918 --> 00:34:33,308 Do you remember? 639 00:34:34,008 --> 00:34:36,128 You never screamed in your life. 640 00:34:37,488 --> 00:34:38,808 I remember. 641 00:34:40,328 --> 00:34:41,858 It was magical, 642 00:34:42,128 --> 00:34:44,128 but it was the 98th year. 643 00:34:46,968 --> 00:34:48,768 I'm sorry I didn't tell you. 644 00:34:49,148 --> 00:34:50,658 I did not lie. 645 00:34:50,988 --> 00:34:53,568 There was nothing yet when you asked me. 646 00:34:53,928 --> 00:34:55,148 But now there is. 647 00:34:57,668 --> 00:34:59,648 You have a relationship with Rhonda. 648 00:35:00,568 --> 00:35:04,008 Colin, don't bite off anymore what can you swallow. 649 00:35:04,648 --> 00:35:07,008 Go and talk to her until it came to her. 650 00:35:10,808 --> 00:35:12,768 With a postcard I slightly overdone 651 00:35:12,778 --> 00:35:15,118 but it is from the heart. 652 00:35:17,178 --> 00:35:18,928 Now it is not very relevant. 653 00:35:25,118 --> 00:35:27,528 I have always believed 654 00:35:27,918 --> 00:35:30,128 that five singles under one roof - it's disgusting 655 00:35:30,908 --> 00:35:34,728 but did not think that the alignment would be - four ladies for one man. 656 00:35:38,498 --> 00:35:39,828 And who is the fourth? 657 00:35:40,008 --> 00:35:41,828 No one. He miscalculated. 658 00:35:44,588 --> 00:35:46,238 Happy birthday, Heather. 659 00:35:47,128 --> 00:35:48,448 Thanks, Pete. 660 00:35:49,448 --> 00:35:50,988 I think I will go. 661 00:35:51,448 --> 00:35:53,048 - Anyone else be this? - Not. 662 00:35:53,078 --> 00:35:54,558 Take away. 663 00:35:55,368 --> 00:35:58,168 - I'll eat a bit later. Thank. Until. - Val, to take you home? 664 00:35:58,878 --> 00:36:00,168 Thanks, Pete. 665 00:36:02,018 --> 00:36:04,088 Who should I start with? With Ainsley or Harry? 666 00:36:05,138 --> 00:36:07,798 Let everyone calm down a bit. 667 00:36:18,618 --> 00:36:20,368 And how many people know? 668 00:36:21,588 --> 00:36:23,358 Only my housemates. 669 00:36:23,648 --> 00:36:25,358 At work, no one knows. 670 00:36:25,608 --> 00:36:27,328 How long have you understood? 671 00:36:30,928 --> 00:36:32,608 A long time ago. 672 00:36:34,788 --> 00:36:37,018 I wanted to tell all you and dad, but ... 673 00:36:37,838 --> 00:36:40,648 Well, that he will not know. 674 00:36:41,868 --> 00:36:44,548 He always wanted so you have your own home 675 00:36:44,888 --> 00:36:46,548 and many children. 676 00:36:48,638 --> 00:36:50,708 Take me upstairs. 677 00:36:56,288 --> 00:36:57,928 Stop. Stop. 678 00:36:58,898 --> 00:37:00,728 I need to lie down. 679 00:37:02,058 --> 00:37:04,208 I want to sleep in my bed. 680 00:37:04,218 --> 00:37:06,578 Mom, did you forget that there is a staircase? 681 00:37:07,298 --> 00:37:09,768 Please don't get up. 682 00:37:12,918 --> 00:37:15,288 You gonna climb it by the power of thought? 683 00:37:15,298 --> 00:37:18,448 Ignoring the facts? Ignoring all medical ... 684 00:37:59,528 --> 00:38:00,748 Ains? 685 00:38:03,848 --> 00:38:05,258 All is well? 686 00:38:08,408 --> 00:38:12,488 When your number came up, I decided that you accidentally picked me up. 687 00:38:14,978 --> 00:38:16,588 But is it not? 688 00:38:18,188 --> 00:38:19,828 Probably not. 689 00:38:23,288 --> 00:38:28,208 If I admitted from the beginning in your feelings, what would you say? 690 00:38:35,518 --> 00:38:37,398 I think I would kiss you. 691 00:39:06,202 --> 00:39:08,082 - Heather! - Go away. 692 00:39:08,712 --> 00:39:11,782 I understand that you now really want to cut out 693 00:39:11,792 --> 00:39:13,392 but look first 694 00:39:13,902 --> 00:39:15,472 what Ben and I brought you. 695 00:39:19,852 --> 00:39:21,412 We have pizza! 696 00:39:28,102 --> 00:39:30,552 - Headphones? - Noise-canceling headphones. 697 00:39:31,032 --> 00:39:33,382 - Wear it. - I did not know that they exist. 698 00:39:36,842 --> 00:39:38,002 And you haven't turned them on yet. 699 00:39:38,492 --> 00:39:40,702 And now I speak very loudly. 700 00:39:41,522 --> 00:39:43,582 And now not. And now again. 701 00:39:45,732 --> 00:39:46,832 Thank. 702 00:39:48,372 --> 00:39:49,982 Let's go for your gift. 703 00:40:01,092 --> 00:40:02,822 So, now wait here. 704 00:40:15,032 --> 00:40:16,292 This is a Zen garden. 705 00:40:17,562 --> 00:40:20,142 The best I could give you - it's a bit of freedom. 706 00:40:31,462 --> 00:40:34,212 This is the most beautiful gift who gave me. 707 00:40:45,532 --> 00:40:46,802 Ben, 708 00:40:47,262 --> 00:40:49,432 I didn't think that there are such people in the world. 709 00:40:51,692 --> 00:40:53,722 I'm very embarrassed, i'm so off you. 710 00:40:55,742 --> 00:40:58,302 When I said I didn't need you, 711 00:40:59,462 --> 00:41:01,202 I was cheating myself. 712 00:41:02,742 --> 00:41:04,622 You deserve better than me. 713 00:41:05,762 --> 00:41:08,602 I needed you and I was scared shitless. 714 00:41:10,882 --> 00:41:12,382 And still scary. 715 00:41:12,612 --> 00:41:15,522 I want to be with you, Heather, 716 00:41:16,552 --> 00:41:18,542 and I just like to be around 717 00:41:19,602 --> 00:41:22,222 and I keep thinking about you all the time. 718 00:41:22,432 --> 00:41:23,652 I know, 719 00:41:23,662 --> 00:41:26,212 everything is so confused with Ains, with Colin, 720 00:41:26,312 --> 00:41:27,972 and Rhonda, and your children ... 721 00:41:28,052 --> 00:41:29,822 They all have nothing to do with it. 722 00:41:32,942 --> 00:41:34,652 I can't be with anyone. 723 00:41:37,172 --> 00:41:39,142 First I need to figure out what to do with yourself. 724 00:41:46,812 --> 00:41:48,372 Nothing. 725 00:41:49,102 --> 00:41:50,702 All is well. 726 00:41:58,532 --> 00:42:00,102 Happy Birthday. 727 00:42:21,232 --> 00:42:22,812 I know you pry, Liz. 728 00:42:23,182 --> 00:42:24,322 I do not peep. 729 00:42:24,332 --> 00:42:26,622 Just decided, suddenly you want. 730 00:42:27,822 --> 00:42:29,062 Thank. 731 00:42:29,912 --> 00:42:31,352 And thanks, 732 00:42:31,422 --> 00:42:33,352 that cheered me up today. 733 00:42:34,422 --> 00:42:36,622 “I didn't try to cheer you up.” - I tried. 734 00:42:37,072 --> 00:42:39,762 It was awkward and very strange. 735 00:42:41,602 --> 00:42:43,392 But you hit a couple of bare nerves. 736 00:42:44,362 --> 00:42:45,542 True? 737 00:42:46,822 --> 00:42:48,772 Probably. 738 00:42:49,812 --> 00:42:51,382 With this crap about losing yourself. 739 00:42:55,982 --> 00:42:57,822 This is all you need to know. 740 00:43:28,942 --> 00:43:30,662 In the next series ... 741 00:43:30,712 --> 00:43:32,382 - What's up with Mia? - She doesn't feel well, 742 00:43:32,392 --> 00:43:34,202 and she needs to be taken home from the camp. 743 00:43:34,262 --> 00:43:36,342 - Want me to pick her up? - Can you bring her? 744 00:43:36,462 --> 00:43:38,212 Certainly can. I need to leave now. 745 00:43:38,292 --> 00:43:40,822 The first night at your father. 746 00:43:41,402 --> 00:43:44,052 I have an ad for all of you. 747 00:43:44,262 --> 00:43:46,242 Given the state of mom, 748 00:43:46,342 --> 00:43:49,222 I decided to go back to her house. 749 00:43:49,312 --> 00:43:50,512 Forever and ever. 750 00:43:50,982 --> 00:43:52,342 Your left. 751 00:43:52,462 --> 00:43:53,672 It's not a problem. 752 00:43:54,122 --> 00:43:55,562 Heather, how nice to see you. 753 00:43:55,632 --> 00:43:56,942 What are you doing here? 52185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.