All language subtitles for 12.Monkeys.S04E03.Web-DL.NTG.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,641 --> 00:00:11,443 [The Turtles' "Happy Together"] 2 00:00:11,644 --> 00:00:14,580 ♪ ♪ 3 00:00:15,244 --> 00:00:18,150 ♪ Imagine me and you I do ♪ 4 00:00:18,307 --> 00:00:20,932 ♪ I think about you day and night ♪ 5 00:00:21,018 --> 00:00:22,487 ♪ It's only right ♪ 6 00:00:22,582 --> 00:00:24,840 ♪ To think about the girl you love ♪ 7 00:00:24,918 --> 00:00:26,364 ♪ And hold her tight ♪ 8 00:00:26,442 --> 00:00:30,903 ♪ So happy together ♪ 9 00:00:31,163 --> 00:00:34,366 ♪ If I should call you up invest a dime ♪ 10 00:00:34,428 --> 00:00:38,506 ♪ And you say you belong to me and ease my mind ♪ 11 00:00:38,577 --> 00:00:40,663 ♪ Imagine how the world could be ♪ 12 00:00:40,741 --> 00:00:42,300 ♪ So very fine ♪ 13 00:00:42,386 --> 00:00:46,995 ♪ So happy together ♪ 14 00:00:47,313 --> 00:00:52,185 ♪ I can't see me loving nobody but you ♪ 15 00:00:52,418 --> 00:00:54,637 ♪ For all my life ♪ 16 00:00:57,222 --> 00:01:00,225 [dramatic music] 17 00:01:00,259 --> 00:01:07,299 ♪ ♪ 18 00:01:08,736 --> 00:01:12,851 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 19 00:01:23,457 --> 00:01:27,269 I hear of whispers amongst some of the Elders. 20 00:01:27,988 --> 00:01:30,777 They speak of The Witness... 21 00:01:31,689 --> 00:01:33,864 as if it were not me. 22 00:01:39,230 --> 00:01:41,366 What do you say of this? 23 00:01:41,400 --> 00:01:43,636 We were promised the Red Forest. 24 00:01:44,551 --> 00:01:48,282 - My promise. - And it has not come. 25 00:01:49,240 --> 00:01:50,709 You've lost faith. 26 00:01:51,079 --> 00:01:55,417 Athan Cole was Primary. The path to the Red Forest 27 00:01:55,496 --> 00:01:57,458 would have been clear to him. 28 00:01:57,566 --> 00:02:00,336 Is it clear to you, Olivia? 29 00:02:00,369 --> 00:02:04,840 ♪ ♪ 30 00:02:04,873 --> 00:02:06,408 [gasps] 31 00:02:06,441 --> 00:02:08,544 ♪ ♪ 32 00:02:08,576 --> 00:02:09,812 [metallic clink] 33 00:02:09,845 --> 00:02:12,847 [groans] 34 00:02:15,484 --> 00:02:16,719 Next. 35 00:02:16,752 --> 00:02:20,256 ♪ ♪ 36 00:02:20,288 --> 00:02:23,524 Enough. You have their faith. 37 00:02:23,557 --> 00:02:25,860 All they ask for is your foresight. 38 00:02:25,894 --> 00:02:27,596 A plan in return. 39 00:02:27,628 --> 00:02:31,466 I will bring them the Red Forest as promised. 40 00:02:31,500 --> 00:02:33,799 Perhaps you should not have killed Athan Cole. 41 00:02:33,830 --> 00:02:35,504 He was a Primary... A seer. 42 00:02:35,537 --> 00:02:37,373 He could have been paradoxed. 43 00:02:37,406 --> 00:02:39,641 The Red Forest begun anew. 44 00:02:39,675 --> 00:02:42,878 The only benefit of the past is that we can learn from it. 45 00:02:42,950 --> 00:02:45,619 The Messengers were stopped by James and Cassandra, 46 00:02:45,675 --> 00:02:49,511 Red Forest will not come from paradoxing primaries. 47 00:02:49,553 --> 00:02:51,856 ♪ ♪ 48 00:02:51,888 --> 00:02:54,424 There must be another more permanent option. 49 00:02:54,458 --> 00:02:56,528 What option? 50 00:02:58,762 --> 00:03:00,731 Leave me. 51 00:03:00,764 --> 00:03:03,868 ♪ ♪ 52 00:03:03,900 --> 00:03:07,804 The Witness has spoken. 53 00:03:07,846 --> 00:03:14,887 ♪ ♪ 54 00:03:17,847 --> 00:03:20,684 - Your grace. - I asked to be left alone. 55 00:03:20,945 --> 00:03:23,660 We must not fear doubt. 56 00:03:24,596 --> 00:03:27,505 Certainty is the faith of cowards. 57 00:03:28,625 --> 00:03:30,427 I understand every order I must give 58 00:03:30,460 --> 00:03:31,862 to maintain the cycle. 59 00:03:31,895 --> 00:03:35,767 The Messengers, The Guardians, James and Cassandra, 60 00:03:35,799 --> 00:03:38,597 their son, the creation of Titan... 61 00:03:38,702 --> 00:03:42,238 all except for one. The first. 62 00:03:42,472 --> 00:03:45,370 To whom was this order given? 63 00:03:46,010 --> 00:03:48,846 ♪ ♪ 64 00:03:48,879 --> 00:03:50,745 Myself. 65 00:03:59,889 --> 00:04:01,591 [loud knocking] 66 00:04:01,625 --> 00:04:08,666 ♪ ♪ 67 00:04:14,082 --> 00:04:16,873 - Was it easy? - He didn't even notice. 68 00:04:16,906 --> 00:04:20,745 ♪ ♪ 69 00:04:20,777 --> 00:04:22,012 Here. 70 00:04:22,046 --> 00:04:29,454 ♪ ♪ 71 00:04:33,690 --> 00:04:35,760 - Here, I got this for you. - I don't like it. 72 00:04:35,793 --> 00:04:38,863 You should drink it, Liv. All of it, okay? 73 00:04:38,896 --> 00:04:41,800 You're not gonna be able to do this much longer. 74 00:04:43,099 --> 00:04:45,035 - It looks great. - You want some mascara? 75 00:04:45,068 --> 00:04:46,339 What is it? 76 00:04:46,394 --> 00:04:47,556 It makes your eyes look pretty. 77 00:04:47,581 --> 00:04:48,805 - Oh, yeah? - Yeah. 78 00:04:48,839 --> 00:04:50,708 You don't need that. 79 00:04:50,740 --> 00:04:52,877 [chuckles] 80 00:04:55,079 --> 00:04:56,881 - Huh. - So beautiful. 81 00:04:56,914 --> 00:04:57,981 [car honks] 82 00:04:58,022 --> 00:04:59,337 - Oh? - Oh. 83 00:04:59,391 --> 00:05:00,952 - Ah, all right, sister. - All right. 84 00:05:00,985 --> 00:05:02,053 [murmurs] 85 00:05:12,997 --> 00:05:16,000 [The Poppy Family's "Which Way You Goin' Billy?"] 86 00:05:16,032 --> 00:05:20,867 ♪ Which way you going Billy ♪ 87 00:05:21,038 --> 00:05:24,867 ♪ Can I go too ♪ 88 00:05:26,075 --> 00:05:31,202 ♪ Which way you going Billy ♪ 89 00:05:31,582 --> 00:05:35,702 ♪ Can I go with you ♪ 90 00:05:36,921 --> 00:05:41,528 ♪ I really love you Billy ♪ 91 00:05:41,791 --> 00:05:45,505 ♪ And all this time ♪ 92 00:05:46,796 --> 00:05:51,675 ♪ I thought you loved me Billy ♪ 93 00:05:51,935 --> 00:05:55,964 ♪ And you were mine ♪ 94 00:05:56,940 --> 00:06:00,877 ♪ I'm gonna miss you Billy ♪ 95 00:06:00,911 --> 00:06:02,846 - [coughing] - [music stops] 96 00:06:04,155 --> 00:06:06,198 It's all right. 97 00:06:06,649 --> 00:06:08,652 We're gonna get out of here. 98 00:06:08,685 --> 00:06:10,186 [somber music] 99 00:06:10,219 --> 00:06:11,989 Together. 100 00:06:13,356 --> 00:06:16,660 [ominous music] 101 00:06:16,693 --> 00:06:23,166 ♪ ♪ 102 00:06:23,200 --> 00:06:24,601 Olivia! 103 00:06:24,635 --> 00:06:27,805 [intense percussive music] 104 00:06:27,837 --> 00:06:34,845 ♪ ♪ 105 00:07:00,070 --> 00:07:02,839 Take this. I'll distract them. 106 00:07:05,409 --> 00:07:07,077 I know where to find you. 107 00:07:07,111 --> 00:07:10,214 [suspenseful music] 108 00:07:10,247 --> 00:07:13,050 [unsettling off-key notes] 109 00:07:13,082 --> 00:07:15,719 [intense music] 110 00:07:15,752 --> 00:07:18,755 [police sirens] 111 00:07:19,856 --> 00:07:20,957 Olivia! 112 00:07:20,990 --> 00:07:28,031 ♪ ♪ 113 00:07:29,099 --> 00:07:30,834 Where is she? 114 00:07:53,056 --> 00:07:55,092 Ready when you are, Olivia. 115 00:08:08,738 --> 00:08:11,308 [gunfire] 116 00:08:11,341 --> 00:08:12,944 [distant gunfire] 117 00:08:14,077 --> 00:08:17,147 [gunfire] 118 00:08:28,224 --> 00:08:30,060 [grunts] 119 00:08:30,094 --> 00:08:31,262 [men shouting in distance] 120 00:08:33,296 --> 00:08:36,099 [grunts] 121 00:08:37,968 --> 00:08:40,971 [sustained shrill tone] 122 00:08:41,003 --> 00:08:44,041 [coughing] 123 00:08:52,315 --> 00:08:55,719 [woman coughing] 124 00:09:00,924 --> 00:09:02,727 [groans] 125 00:09:05,796 --> 00:09:08,165 [gags, vomits] 126 00:09:08,198 --> 00:09:10,768 [coughing] 127 00:09:12,802 --> 00:09:15,805 [coughing] 128 00:09:15,839 --> 00:09:18,843 [suspenseful music] 129 00:09:18,876 --> 00:09:23,114 ♪ ♪ 130 00:09:23,147 --> 00:09:25,882 [groans] 131 00:09:25,916 --> 00:09:31,021 [breathing hard] 132 00:09:31,054 --> 00:09:33,018 You're pregnant. 133 00:09:36,893 --> 00:09:38,627 What? 134 00:09:39,262 --> 00:09:41,898 Do you know who I am? 135 00:09:42,932 --> 00:09:45,324 No. Should I? 136 00:09:45,969 --> 00:09:48,071 [grunts] 137 00:09:48,104 --> 00:09:50,140 How far along are you? 138 00:09:50,174 --> 00:09:52,076 None of your business. 139 00:09:52,108 --> 00:09:54,244 Looks like three to four months. 140 00:09:54,277 --> 00:09:56,848 - Who's the father? - Leave me alone. 141 00:10:07,156 --> 00:10:10,094 I once found myself in a similar situation. 142 00:10:12,061 --> 00:10:14,130 Pregnant. 143 00:10:14,163 --> 00:10:17,902 In a place that wasn't safe for me or my child. 144 00:10:19,268 --> 00:10:21,526 Seems I can't run far enough. 145 00:10:22,238 --> 00:10:24,208 [groans] 146 00:10:28,211 --> 00:10:30,980 I wish this part would just end. 147 00:10:31,013 --> 00:10:32,816 It will. 148 00:10:33,883 --> 00:10:36,452 Later, you might miss it. 149 00:10:36,485 --> 00:10:39,455 The bad parts are all I have left to remember my son. 150 00:10:39,488 --> 00:10:42,258 ♪ ♪ 151 00:10:42,615 --> 00:10:44,829 At least then, he was a part of me. 152 00:10:46,463 --> 00:10:47,865 Did he die? 153 00:10:50,200 --> 00:10:51,950 I'm not sure. 154 00:10:54,937 --> 00:10:56,373 I'm sorry. 155 00:11:00,142 --> 00:11:03,180 My mother wants something for mine. 156 00:11:03,213 --> 00:11:04,867 Something I don't. 157 00:11:05,081 --> 00:11:07,351 She believes something I don't. 158 00:11:08,985 --> 00:11:11,221 And she wants me to make a terrible choice. 159 00:11:13,100 --> 00:11:16,269 And it's only a matter of time before she gets me. 160 00:11:16,325 --> 00:11:18,262 I have nowhere else to go. 161 00:11:21,430 --> 00:11:22,932 What are you doing? 162 00:11:22,965 --> 00:11:26,302 [intense chords] 163 00:11:26,335 --> 00:11:28,438 ♪ ♪ 164 00:11:28,472 --> 00:11:30,408 It's a pressure point. 165 00:11:34,243 --> 00:11:35,945 It'll help with the nausea. 166 00:11:35,978 --> 00:11:43,119 ♪ ♪ 167 00:11:44,151 --> 00:11:46,389 [unsettling off-key notes] 168 00:11:46,422 --> 00:11:50,126 ♪ ♪ 169 00:11:50,160 --> 00:11:52,609 What does she want with your child? 170 00:11:53,430 --> 00:11:55,172 Something wrong. 171 00:11:55,823 --> 00:11:57,091 The army of the 12 Monkeys. 172 00:11:59,993 --> 00:12:01,929 How do you know about them? 173 00:12:01,970 --> 00:12:05,374 We have a history. I know what they're capable of. 174 00:12:05,508 --> 00:12:08,411 - Of what you're capable of. - You don't know me. 175 00:12:08,445 --> 00:12:10,180 I need you to prove that to me. 176 00:12:10,213 --> 00:12:12,483 Tell me why you're here. 177 00:12:12,516 --> 00:12:14,952 [Frederic Chopin's "Nocturne in E Flat Major"] 178 00:12:14,984 --> 00:12:18,775 Your time has come. Your time has come, sweetling. 179 00:12:18,875 --> 00:12:20,910 ♪ ♪ 180 00:12:20,935 --> 00:12:23,238 Don't be afraid. 181 00:12:23,459 --> 00:12:30,367 ♪ ♪ 182 00:12:30,400 --> 00:12:34,338 [clothes ripping] 183 00:12:34,371 --> 00:12:35,686 [crying] 184 00:12:35,800 --> 00:12:38,670 Our symbol in the ancient script. 185 00:12:39,221 --> 00:12:42,717 The number 12, mirrored. 186 00:12:44,125 --> 00:12:45,895 The end... 187 00:12:45,983 --> 00:12:47,318 ♪ ♪ 188 00:12:47,350 --> 00:12:49,118 And the beginning. 189 00:12:49,152 --> 00:12:51,222 - [sizzling] - [screams] 190 00:12:58,362 --> 00:13:01,432 [classical music continues] 191 00:13:01,464 --> 00:13:04,692 [echoing] The Witness wants to meet you, Olivia. 192 00:13:05,293 --> 00:13:08,259 It is the greatest of honors. 193 00:13:08,284 --> 00:13:10,474 ♪ ♪ 194 00:13:10,507 --> 00:13:12,409 Drink. 195 00:13:12,441 --> 00:13:14,210 ♪ ♪ 196 00:13:14,243 --> 00:13:17,080 [swallows and gasps] 197 00:13:21,618 --> 00:13:24,988 [dramatic music] 198 00:13:25,022 --> 00:13:28,057 You are walking through a red forest. 199 00:13:28,090 --> 00:13:30,460 ♪ ♪ 200 00:13:30,493 --> 00:13:32,495 And the grass is tall. 201 00:13:32,528 --> 00:13:39,536 ♪ ♪ 202 00:13:59,623 --> 00:14:02,915 My sweet, tell me. 203 00:14:03,627 --> 00:14:05,596 What did the Witness command of you? 204 00:14:05,628 --> 00:14:09,465 [dark music] 205 00:14:09,498 --> 00:14:15,305 ♪ ♪ 206 00:14:15,338 --> 00:14:17,207 Why? Why? 207 00:14:17,239 --> 00:14:24,281 ♪ ♪ 208 00:14:25,181 --> 00:14:27,383 Why does he ask this of me? 209 00:14:27,416 --> 00:14:29,552 I don't understand why. 210 00:14:29,585 --> 00:14:31,589 Do you doubt the Witness? 211 00:14:44,233 --> 00:14:48,305 [intense, sweeping music] 212 00:14:48,338 --> 00:14:52,476 ♪ ♪ 213 00:14:52,508 --> 00:14:54,610 Listen to me. You don't have to become 214 00:14:54,643 --> 00:14:56,679 anything you don't want to be. 215 00:14:56,776 --> 00:14:58,745 We can change things for you. 216 00:14:58,816 --> 00:15:00,349 ♪ ♪ 217 00:15:00,375 --> 00:15:02,185 What do you mean? 218 00:15:03,806 --> 00:15:05,606 I want to help you. 219 00:15:10,859 --> 00:15:14,731 [dramatic music] 220 00:15:14,795 --> 00:15:16,864 I have no need for sacrifice. 221 00:15:21,437 --> 00:15:23,840 No desire for children. 222 00:15:23,873 --> 00:15:26,142 Why would I ask myself this? 223 00:15:26,176 --> 00:15:28,645 This cycle... These endless loops, 224 00:15:28,677 --> 00:15:30,647 we call them the Great Djinn. 225 00:15:30,680 --> 00:15:34,218 No beginning and no end. Unbreakable. 226 00:15:34,251 --> 00:15:37,754 This memory is merely proof of an order you will give. 227 00:15:38,271 --> 00:15:42,380 I remember. Cassandra Railly. 228 00:15:42,884 --> 00:15:46,444 She spoke of being pregnant. Losing a child. 229 00:15:46,670 --> 00:15:48,848 The chronology doesn't make sense in her timeline. 230 00:15:48,873 --> 00:15:50,530 She's dead. 231 00:15:54,371 --> 00:15:56,340 Are you certain? 232 00:16:07,751 --> 00:16:09,353 You. 233 00:16:09,386 --> 00:16:12,189 ♪ ♪ 234 00:16:12,222 --> 00:16:14,836 Your fortune is remarkable. 235 00:16:15,672 --> 00:16:17,460 No, no, no. 236 00:16:17,818 --> 00:16:20,614 I didn't get lucky. 237 00:16:21,765 --> 00:16:23,701 I got left behind. 238 00:16:33,443 --> 00:16:35,812 [indistinct PA announcement] 239 00:16:35,844 --> 00:16:38,382 Tell me, Ms. Goines. Where is James Cole? 240 00:16:38,407 --> 00:16:42,685 London metro is arriving on 144. 241 00:16:42,719 --> 00:16:45,756 [intense music] 242 00:16:45,788 --> 00:16:48,391 Ms. Goines, you are on foreign soil 243 00:16:48,425 --> 00:16:49,926 in a time of plague. 244 00:16:49,959 --> 00:16:52,695 Hunted. Cornered. Alone. 245 00:16:52,728 --> 00:16:54,198 ♪ ♪ 246 00:16:54,230 --> 00:16:56,299 I'm not alone. 247 00:16:57,138 --> 00:16:58,540 Wait! 248 00:17:01,838 --> 00:17:04,274 Oh, my God! I can't believe that worked! 249 00:17:04,306 --> 00:17:07,310 [uplifting music] 250 00:17:07,344 --> 00:17:11,515 ♪ ♪ 251 00:17:11,540 --> 00:17:14,277 I was only, like, 30% sure! 252 00:17:14,316 --> 00:17:16,252 Could you have made that any harder on me? 253 00:17:16,286 --> 00:17:17,321 [laughs] 254 00:17:20,957 --> 00:17:22,193 Oh, no. 255 00:17:33,003 --> 00:17:34,471 No. 256 00:17:38,741 --> 00:17:40,777 Come on. Time to go. 257 00:17:43,412 --> 00:17:47,278 Wait. This isn't yours. 258 00:17:48,050 --> 00:17:49,734 It's... 259 00:17:50,920 --> 00:17:52,488 It is now. 260 00:17:56,050 --> 00:17:59,787 I think Athan always knew it was a one-way trip. 261 00:18:00,849 --> 00:18:03,427 All he wanted to do was save you. 262 00:18:04,474 --> 00:18:06,369 Well, he did. 263 00:18:08,305 --> 00:18:10,039 [electronic beeping] 264 00:18:10,073 --> 00:18:13,137 - Are you okay? - That was a while ago for me. 265 00:18:13,441 --> 00:18:16,176 Which Cole are you? 266 00:18:16,845 --> 00:18:19,332 The last one I'm ever gonna be. 267 00:18:21,450 --> 00:18:24,677 My friends have been calling me Future Asshole. 268 00:18:25,465 --> 00:18:28,623 Listen, you need to find the other me. 269 00:18:28,685 --> 00:18:29,853 Your Cole. 270 00:18:29,925 --> 00:18:31,738 A lot's gonna happen. 271 00:18:32,027 --> 00:18:34,574 It has to for me to get here. 272 00:18:35,065 --> 00:18:36,866 He's looking for you. 273 00:18:36,900 --> 00:18:38,468 Tracked you all the way here. 274 00:18:38,493 --> 00:18:41,397 He'll be by the Charles Bridge tomorrow. Sun up. 275 00:18:43,073 --> 00:18:45,232 One last thing. 276 00:18:46,409 --> 00:18:48,278 Get him a cheeseburger. 277 00:18:51,113 --> 00:18:53,017 [electronic charging] 278 00:19:08,631 --> 00:19:09,932 Mmm. 279 00:19:11,633 --> 00:19:14,355 Why did Cassie leave? 280 00:19:15,380 --> 00:19:17,269 Well, after everything, 281 00:19:18,613 --> 00:19:20,878 everyone we lost, she, uh... 282 00:19:23,412 --> 00:19:25,957 She just felt like she needed to do something. 283 00:19:26,324 --> 00:19:28,426 But you didn't go with her? 284 00:19:28,715 --> 00:19:30,853 I needed to find you. 285 00:19:35,991 --> 00:19:38,594 Why did you draw this? 286 00:19:40,011 --> 00:19:43,115 Athan and I, both of us, 287 00:19:43,246 --> 00:19:46,902 kept seeing this. And there were tons of voices... 288 00:19:46,936 --> 00:19:49,406 Are tons of voices. 289 00:19:49,439 --> 00:19:54,805 And then I found this Ouroboros puzzle-y doodad type thing. 290 00:19:55,478 --> 00:20:01,782 And I stole it 'cause I think it's meant for me. 291 00:20:02,050 --> 00:20:03,852 So, where is it? 292 00:20:06,588 --> 00:20:08,991 [phone vibrates] 293 00:20:10,430 --> 00:20:11,625 Bonham. 294 00:20:11,672 --> 00:20:13,344 See? Told you I could find him. 295 00:20:13,383 --> 00:20:15,699 This is the 19th Bonham. 296 00:20:15,731 --> 00:20:17,666 - Hello? - Give me the... 297 00:20:17,700 --> 00:20:19,880 Just give me the phone. 298 00:20:19,969 --> 00:20:21,671 I hear you're looking for me. 299 00:20:21,849 --> 00:20:23,966 Well, that depends who this is. 300 00:20:24,173 --> 00:20:26,286 James Cole. 301 00:20:27,043 --> 00:20:30,541 Tell Ms. Goines I'll be waiting for you both 302 00:20:30,646 --> 00:20:32,648 apropos at the beginning. 303 00:20:40,457 --> 00:20:42,999 Where did they go? 304 00:20:43,559 --> 00:20:45,976 I don't know. I don't care. 305 00:20:46,812 --> 00:20:48,198 You know why? 306 00:20:48,230 --> 00:20:50,497 'Cause neither do they. 307 00:20:50,566 --> 00:20:52,708 You were right. 308 00:20:53,128 --> 00:20:56,012 Everything I am was wasted on them. 309 00:20:56,672 --> 00:20:58,608 - Find them. - How? 310 00:21:06,682 --> 00:21:09,986 If you're the Witness, tell me how. 311 00:21:10,018 --> 00:21:16,993 ♪ ♪ 312 00:21:35,161 --> 00:21:38,121 God damn it, show yourself. 313 00:21:38,680 --> 00:21:40,691 Talk to me. 314 00:21:41,509 --> 00:21:45,079 Show me how. Please. 315 00:21:45,121 --> 00:21:52,161 ♪ ♪ 316 00:22:01,136 --> 00:22:02,738 Show yourself. 317 00:22:10,212 --> 00:22:13,716 You are my future. We are the Witness. 318 00:22:13,749 --> 00:22:16,585 - We are. - Help me, then. 319 00:22:16,619 --> 00:22:18,088 You are weak. 320 00:22:18,121 --> 00:22:20,156 You have forgotten who you were. 321 00:22:20,189 --> 00:22:21,452 Who you are. 322 00:22:21,514 --> 00:22:25,193 Our enemies survive in our past. 323 00:22:25,218 --> 00:22:26,830 An unbreakable cycle. 324 00:22:26,863 --> 00:22:30,583 The promise of a Red Forest is our promise. 325 00:22:30,833 --> 00:22:32,942 I can't see the path. 326 00:22:33,135 --> 00:22:35,771 Only primaries can see the puzzle from above. 327 00:22:35,805 --> 00:22:38,074 ♪ ♪ 328 00:22:38,106 --> 00:22:39,750 We're not Primary. 329 00:22:40,109 --> 00:22:43,547 You were not born Primary. But you can become it. 330 00:22:45,148 --> 00:22:47,266 Titan has a purpose. 331 00:22:50,174 --> 00:22:53,614 - [gasps] - [dark, eerie music] 332 00:22:54,623 --> 00:23:01,664 ♪ ♪ 333 00:23:11,659 --> 00:23:15,263 [dramatic music] 334 00:23:15,374 --> 00:23:17,023 What you're about to endeavor 335 00:23:17,082 --> 00:23:19,093 has never been done before. 336 00:23:19,815 --> 00:23:22,585 Opening your mind to the timestream like this 337 00:23:22,722 --> 00:23:23,858 could be fatal. 338 00:23:27,656 --> 00:23:29,559 This will be. 339 00:23:30,520 --> 00:23:34,442 There can be no answers... no plan... 340 00:23:34,908 --> 00:23:36,491 until I truly witness. 341 00:23:36,553 --> 00:23:40,036 ♪ ♪ 342 00:23:40,068 --> 00:23:43,671 You will need a substantial amount of life support. 343 00:23:43,840 --> 00:23:47,351 Oxygen, adrenaline, blood filtration, 344 00:23:47,476 --> 00:23:49,499 and neural enhancement. 345 00:23:49,804 --> 00:23:54,109 I had this modified. It seems appropriate. 346 00:23:54,150 --> 00:23:57,286 [dark, heavy music] 347 00:23:57,319 --> 00:24:04,226 ♪ ♪ 348 00:24:19,007 --> 00:24:20,276 Begin. 349 00:24:20,308 --> 00:24:23,312 [electronic whirring] 350 00:24:25,248 --> 00:24:31,151 [power up whine] 351 00:24:34,790 --> 00:24:37,860 [heavy breathing] 352 00:24:37,893 --> 00:24:43,933 [overlapping voices, sounds echoing] 353 00:24:53,263 --> 00:24:54,465 I am the Witness. 354 00:24:54,509 --> 00:24:56,245 ♪ ♪ 355 00:24:56,306 --> 00:25:00,173 For I see, have seen, and will see. 356 00:25:00,216 --> 00:25:01,885 ♪ ♪ 357 00:25:01,918 --> 00:25:04,738 I was a thing in a box. 358 00:25:04,821 --> 00:25:06,832 I was given a purpose. 359 00:25:07,457 --> 00:25:09,871 But I failed. My enemies live. 360 00:25:09,925 --> 00:25:11,126 Why? 361 00:25:11,199 --> 00:25:13,129 My son's life was wasted. 362 00:25:13,183 --> 00:25:16,132 Your child's doesn't have to be. They can have a purpose. 363 00:25:16,164 --> 00:25:18,200 ♪ ♪ 364 00:25:18,234 --> 00:25:20,170 Purpose. What purpose? 365 00:25:20,202 --> 00:25:23,272 [overlapping sounds, voices] 366 00:25:30,246 --> 00:25:33,315 [gasping] 367 00:25:37,920 --> 00:25:40,149 Titan is unfinished. 368 00:25:40,389 --> 00:25:42,602 But it functions. 369 00:25:42,813 --> 00:25:44,910 Not as it was intended. 370 00:25:45,006 --> 00:25:46,909 What did you witness? 371 00:25:47,130 --> 00:25:49,347 The end of the great cycle. 372 00:25:50,499 --> 00:25:53,019 I know what must be done. 373 00:25:54,003 --> 00:25:56,313 Kirschner. Let's go. 374 00:25:56,387 --> 00:25:58,157 Your mother's here. 375 00:26:00,442 --> 00:26:02,177 I guess a change isn't in the cards. 376 00:26:02,210 --> 00:26:04,448 Maybe this is a second chance. 377 00:26:23,431 --> 00:26:26,469 Come, my darling. We're going home. 378 00:26:26,501 --> 00:26:33,876 ♪ ♪ 379 00:26:47,489 --> 00:26:50,421 How do you even know he's gonna be here? 380 00:26:51,144 --> 00:26:53,202 Because this is the beginning. 381 00:26:53,370 --> 00:26:55,007 Look. 382 00:26:56,705 --> 00:26:58,827 How we swing. 383 00:27:00,036 --> 00:27:02,037 Back and forth, back and forth, 384 00:27:02,071 --> 00:27:04,240 like a grand-daddy clock. 385 00:27:04,273 --> 00:27:08,011 You know, with the right paperwork and format, 386 00:27:08,044 --> 00:27:11,381 catchphrases can be proprietary. 387 00:27:11,413 --> 00:27:15,017 Something my grandmother used to say in moments like these. 388 00:27:15,050 --> 00:27:17,252 I like her style. 389 00:27:17,286 --> 00:27:20,957 She was dear. And good. 390 00:27:20,989 --> 00:27:23,358 But not all those like her are. 391 00:27:23,392 --> 00:27:25,228 Some seek darkness with their gift. 392 00:27:25,260 --> 00:27:27,971 Some fear it even within themselves. 393 00:27:29,030 --> 00:27:31,033 Look, I know I should be used to this, 394 00:27:31,066 --> 00:27:33,536 but I'm gonna ask you anyway. 395 00:27:33,822 --> 00:27:36,072 How do you know me? 396 00:27:36,138 --> 00:27:38,025 A story. 397 00:27:38,240 --> 00:27:41,721 Handed down over generations by my ancestors. 398 00:27:41,751 --> 00:27:43,293 ♪ ♪ 399 00:27:43,411 --> 00:27:47,806 Seers who foresaw the end of the world 400 00:27:48,284 --> 00:27:50,586 and the man they believed could save it. 401 00:27:50,642 --> 00:27:53,589 [atmospheric music] 402 00:27:53,623 --> 00:27:57,492 ♪ ♪ 403 00:27:57,596 --> 00:28:00,333 You're not Primary. You don't talk the talk. 404 00:28:00,362 --> 00:28:02,201 Well, not everything is passed down. 405 00:28:02,249 --> 00:28:03,893 Some things die out. 406 00:28:03,921 --> 00:28:08,259 And then all you're left with are prophecy, I suppose. 407 00:28:08,378 --> 00:28:10,800 Outlandish predictions about mushroom clouds, 408 00:28:10,854 --> 00:28:12,198 men walking on the moon, 409 00:28:12,223 --> 00:28:14,224 then a plague and an apocalypse. 410 00:28:14,610 --> 00:28:18,348 I had long ago dismissed them as the ravings of a madwoman. 411 00:28:18,389 --> 00:28:22,360 Imagine my surprise when the world started dying. 412 00:28:22,470 --> 00:28:25,673 And then someone... you... came for that. 413 00:28:25,707 --> 00:28:29,233 An object my family was sworn to protect. 414 00:28:29,343 --> 00:28:31,108 What is it? 415 00:28:31,212 --> 00:28:35,100 A puzzle made for you by Primaries long ago. 416 00:28:35,217 --> 00:28:37,518 I'm afraid the fate of everything depends on you 417 00:28:37,552 --> 00:28:39,356 solving it, Mr. Cole. 418 00:28:39,621 --> 00:28:42,524 That is, if you can. 419 00:28:42,556 --> 00:28:45,126 ♪ ♪ 420 00:28:45,151 --> 00:28:46,778 You. 421 00:28:46,909 --> 00:28:49,678 Target practice? You still sticking with that? 422 00:28:49,730 --> 00:28:51,848 - Can I go? - You assaulted a cop. 423 00:28:51,873 --> 00:28:53,388 I was attacked. 424 00:28:58,640 --> 00:29:00,718 I ain't gonna hold a woman for defending herself. 425 00:29:00,765 --> 00:29:03,478 But for your sake, you should really stop 426 00:29:03,511 --> 00:29:05,296 playing with guns. 427 00:29:05,714 --> 00:29:07,350 Got it. 428 00:29:12,317 --> 00:29:14,037 [grunts] 429 00:29:14,062 --> 00:29:17,045 I'm trying to help you. To protect you. 430 00:29:17,116 --> 00:29:20,562 ♪ ♪ 431 00:29:20,594 --> 00:29:22,331 - [gunshot] - [grunts] 432 00:29:22,363 --> 00:29:25,633 I'm your mother. You will listen to me. 433 00:29:25,667 --> 00:29:26,910 - [gunfire] - [grunts] 434 00:29:26,965 --> 00:29:30,910 You will obey me. 435 00:29:30,968 --> 00:29:33,538 [doorbell rings] 436 00:29:35,406 --> 00:29:36,408 [gunshot] 437 00:29:36,440 --> 00:29:39,376 [intense music] 438 00:29:39,409 --> 00:29:41,446 ♪ ♪ 439 00:29:41,478 --> 00:29:44,381 [gunfire] 440 00:29:44,415 --> 00:29:47,018 [muffled gunfire] 441 00:29:47,051 --> 00:29:48,186 Stay here. 442 00:29:48,218 --> 00:29:50,054 - [gunfire] - [grunts] 443 00:29:50,088 --> 00:29:55,527 ♪ ♪ 444 00:29:55,560 --> 00:29:56,595 - [gunfire] - [grunts] 445 00:29:56,628 --> 00:30:04,002 ♪ ♪ 446 00:30:04,601 --> 00:30:07,171 [grunts] 447 00:30:07,205 --> 00:30:08,372 You. 448 00:30:08,406 --> 00:30:10,475 [gasps] 449 00:30:10,507 --> 00:30:13,399 You can't have her child. 450 00:30:13,766 --> 00:30:16,708 All I wanna do is keep my daughter safe. 451 00:30:32,630 --> 00:30:34,599 She told me everything. 452 00:30:34,631 --> 00:30:38,190 I'm not trying to take her child from her. 453 00:30:39,203 --> 00:30:42,127 I told her to defy the Witness. 454 00:30:42,540 --> 00:30:44,252 What? 455 00:30:44,441 --> 00:30:46,477 Do you doubt the Witness? 456 00:30:46,511 --> 00:30:53,485 ♪ ♪ 457 00:30:53,517 --> 00:30:55,146 I do. 458 00:30:55,453 --> 00:30:58,802 For 26 years, I obeyed his orders. 459 00:30:58,857 --> 00:31:02,396 And yet, no Red Forest. 460 00:31:02,694 --> 00:31:06,264 The only salvation in my cycle has been my children. 461 00:31:06,342 --> 00:31:10,134 My son and my daughter. 462 00:31:11,834 --> 00:31:15,340 I won't let you sacrifice your child for him. 463 00:31:15,372 --> 00:31:18,543 ♪ ♪ 464 00:31:18,575 --> 00:31:20,511 You've lost faith. 465 00:31:21,658 --> 00:31:25,434 She chose to go out in the world and have a child 466 00:31:25,701 --> 00:31:27,528 for the Witness. 467 00:31:30,354 --> 00:31:32,323 I know where to find you. 468 00:31:35,293 --> 00:31:37,529 No one can know where to find me. 469 00:31:38,528 --> 00:31:40,264 - [crunch] - [thud] 470 00:31:40,297 --> 00:31:44,201 ♪ ♪ 471 00:31:44,235 --> 00:31:46,054 Olivia! 472 00:31:46,470 --> 00:31:48,999 Her devotion to the Witness runs deeper than I ever 473 00:31:49,046 --> 00:31:50,288 could have imagined. 474 00:31:50,351 --> 00:31:53,211 ♪ ♪ 475 00:31:53,244 --> 00:31:55,447 She chose to leave. 476 00:31:56,680 --> 00:31:58,986 I tried to help her. 477 00:31:59,341 --> 00:32:00,385 [distorted voice] Mother. 478 00:32:00,418 --> 00:32:07,458 ♪ ♪ 479 00:32:13,130 --> 00:32:14,365 Dr. Railly. 480 00:32:16,367 --> 00:32:18,727 What is this? 481 00:32:19,988 --> 00:32:21,430 The Witness. 482 00:32:30,181 --> 00:32:31,749 So, how do we open it? 483 00:32:32,417 --> 00:32:33,979 I was told you would know. 484 00:32:34,004 --> 00:32:36,654 [somber music] 485 00:32:36,679 --> 00:32:39,248 ♪ ♪ 486 00:32:39,407 --> 00:32:42,776 All right, Jimbo. Bedtime for Bonzo. 487 00:32:42,837 --> 00:32:45,384 Keep going. I know there's more. 488 00:32:45,470 --> 00:32:48,065 Yeah, there's a whole ending here. 489 00:32:50,570 --> 00:32:51,637 What's that? 490 00:32:54,671 --> 00:32:56,475 Let's see here. 491 00:32:58,775 --> 00:33:03,836 "There once was a serpent who only traveled one direction. 492 00:33:03,895 --> 00:33:06,732 Always forward and never back." 493 00:33:14,758 --> 00:33:18,062 "Until one day the serpent came upon a..." 494 00:33:18,095 --> 00:33:19,230 "Demon." 495 00:33:21,348 --> 00:33:24,723 For so long this memory seemed impossible. 496 00:33:24,835 --> 00:33:27,426 But I was wrong. 497 00:33:27,604 --> 00:33:30,090 I see now what I couldn't before. 498 00:33:30,248 --> 00:33:36,199 The future I sought was given to me in the past by you. 499 00:33:36,693 --> 00:33:39,195 You said that my child should have a purpose. 500 00:33:39,262 --> 00:33:40,831 And so it shall. 501 00:33:40,873 --> 00:33:43,787 I should have killed you. 502 00:33:43,876 --> 00:33:45,811 But you couldn't have. 503 00:33:45,844 --> 00:33:47,936 I've seen it all now, Cassandra. 504 00:33:47,983 --> 00:33:49,654 This beautiful cycle, 505 00:33:49,697 --> 00:33:52,233 unbreakable until its final moment. 506 00:33:52,311 --> 00:33:55,823 The Red Forest. With us. 507 00:33:55,988 --> 00:33:59,229 You and I, together. 508 00:33:59,292 --> 00:34:00,928 ♪ ♪ 509 00:34:00,960 --> 00:34:05,199 "The demon cursed the serpent, driving it insane, 510 00:34:05,250 --> 00:34:11,351 "causing it to eat its own tail. 511 00:34:11,500 --> 00:34:14,737 The serpent was blind." 512 00:34:14,974 --> 00:34:20,345 No, there is no cycle. No loop with you and me. 513 00:34:20,630 --> 00:34:23,000 I'll prove it to you. 514 00:34:24,016 --> 00:34:25,751 One bullet left. 515 00:34:25,784 --> 00:34:32,258 ♪ ♪ 516 00:34:32,291 --> 00:34:33,804 Kill me. 517 00:34:33,843 --> 00:34:34,884 "But a few... 518 00:34:34,908 --> 00:34:36,647 "Those who were seers... 519 00:34:36,695 --> 00:34:39,232 "Knew the serpent's true path. 520 00:34:39,266 --> 00:34:44,213 So they created a weapon to destroy the demon." 521 00:34:45,405 --> 00:34:47,307 Do you want to know your future? 522 00:34:47,340 --> 00:34:49,809 You will pull that trigger. 523 00:34:49,842 --> 00:34:53,279 Every fiber of your being is telling you to defy me. 524 00:34:53,313 --> 00:34:56,125 "They hid the weapon in the snake's den, 525 00:34:56,316 --> 00:34:58,773 where he waited for his madness to end." 526 00:34:58,952 --> 00:35:00,520 "But it never did." 527 00:35:00,552 --> 00:35:03,164 There is nothing more powerful than fate. 528 00:35:03,289 --> 00:35:06,360 Which is why Athan was unable to defy his. 529 00:35:08,827 --> 00:35:11,798 His death was violent but mercifully quick. 530 00:35:14,700 --> 00:35:17,804 "The Seers soon discovered that the only one who could 531 00:35:17,836 --> 00:35:22,275 wield the weapon... Was the demon itself." 532 00:35:26,479 --> 00:35:28,415 - [gunfire] - [grunts] 533 00:35:28,447 --> 00:35:30,349 [clicking] 534 00:35:30,383 --> 00:35:31,474 Stop. 535 00:35:32,751 --> 00:35:34,320 You can't take me, Cassandra. 536 00:35:34,354 --> 00:35:36,857 Not with all these Messenger genes. 537 00:35:36,882 --> 00:35:39,018 [grunts] 538 00:35:39,059 --> 00:35:42,648 I remember this day. I was running. 539 00:35:42,929 --> 00:35:44,865 Then I blacked out. 540 00:35:49,568 --> 00:35:51,070 It was meant to be. 541 00:35:51,104 --> 00:35:52,739 [distant yelling] 542 00:35:52,771 --> 00:35:54,811 Better run. 543 00:35:55,008 --> 00:35:57,077 I'm coming for you, Olivia. 544 00:35:58,225 --> 00:35:59,947 I'm counting on it. 545 00:36:08,095 --> 00:36:10,864 "So the serpent was doomed..." 546 00:36:12,891 --> 00:36:14,861 to circle in madness forever." 547 00:36:19,499 --> 00:36:22,602 [quiet music] 548 00:36:22,635 --> 00:36:28,342 ♪ ♪ 549 00:36:28,374 --> 00:36:30,867 How did you know that story? 550 00:36:31,561 --> 00:36:35,934 - I didn't write it. - Who did? 551 00:36:37,050 --> 00:36:39,012 Your mother. 552 00:36:39,985 --> 00:36:42,754 Because he is James Cole. 553 00:36:43,923 --> 00:36:46,892 Besides the name, they spoke of something else. 554 00:36:46,964 --> 00:36:49,795 The Djinn. The endless cycle. 555 00:36:49,829 --> 00:36:52,499 I believe you're now on your way to breaking it. 556 00:36:52,532 --> 00:36:59,573 ♪ ♪ 557 00:37:06,179 --> 00:37:07,947 What is it? 558 00:37:07,981 --> 00:37:10,397 It's a time and a place. 559 00:37:10,682 --> 00:37:12,600 A new mission. 560 00:37:18,958 --> 00:37:21,662 [dramatic music] 561 00:37:24,798 --> 00:37:27,335 You're a hard man to kill. 562 00:37:27,482 --> 00:37:29,952 It is my gift. It is my curse. 563 00:37:32,838 --> 00:37:35,574 When I traveled the wastelands after the plague, 564 00:37:35,608 --> 00:37:38,813 I heard tales of the great scavenger army. 565 00:37:38,912 --> 00:37:40,317 The West 7. 566 00:37:41,014 --> 00:37:43,916 You had power. You were feared. 567 00:37:44,200 --> 00:37:47,246 You led. And then? 568 00:37:48,021 --> 00:37:50,724 - Her. - Tsk tsk tsk. 569 00:37:50,757 --> 00:37:53,787 If you're gonna take a piss at me before you slit my throat 570 00:37:53,834 --> 00:37:55,552 I'll help you. 571 00:37:56,794 --> 00:37:58,930 I got soft. 572 00:37:58,956 --> 00:38:00,934 I thought I was part of something bigger. 573 00:38:00,973 --> 00:38:04,470 She gave that to me. And then she took it away. 574 00:38:04,503 --> 00:38:06,980 And her BF? Well, once upon a time, 575 00:38:07,005 --> 00:38:09,575 I took that piece of shit under my wing. 576 00:38:09,608 --> 00:38:11,488 Like a brother. 577 00:38:13,045 --> 00:38:14,947 He had a habit of killing those. 578 00:38:14,972 --> 00:38:18,324 So even if I knew where they ran to, 579 00:38:18,379 --> 00:38:21,526 where-slash-when you could find them, 580 00:38:21,643 --> 00:38:23,409 I wouldn't tell you. 581 00:38:24,144 --> 00:38:27,308 Because if anyone... anyone... is gonna hunt them, 582 00:38:28,613 --> 00:38:30,424 it's me. 583 00:38:30,829 --> 00:38:33,900 [sinister music] 584 00:38:33,932 --> 00:38:40,907 ♪ ♪ 585 00:38:44,677 --> 00:38:46,046 [grunts] 586 00:38:46,079 --> 00:38:47,814 [gasping] 587 00:38:47,967 --> 00:38:50,568 Thank you for your sacrifice. 588 00:39:00,846 --> 00:39:01,948 You're up. 589 00:39:14,027 --> 00:39:17,767 It is time, my son. 590 00:39:18,764 --> 00:39:23,353 My journey ends, but yours begins. 591 00:39:24,302 --> 00:39:27,873 The Army of the 12 Monkeys will show you your path. 592 00:39:27,907 --> 00:39:30,143 ♪ ♪ 593 00:39:30,175 --> 00:39:33,761 Have faith that the Witness has spoken. 594 00:39:33,913 --> 00:39:39,185 That one day you, my son, will set things right. 595 00:39:39,217 --> 00:39:41,788 ♪ ♪ 596 00:39:41,820 --> 00:39:43,603 We have work to finish. 597 00:39:43,705 --> 00:39:46,726 [Poppy Family's "Which Way You Goin' Billy"] 598 00:39:46,751 --> 00:39:51,903 ♪ Which way you going Billy ♪ 599 00:39:52,065 --> 00:39:55,473 ♪ Can I go too... ♪ 600 00:39:57,136 --> 00:39:59,159 What do you ask of me? 601 00:39:59,304 --> 00:40:01,698 You have a purpose. 602 00:40:02,040 --> 00:40:03,846 You'll have a child. 603 00:40:03,976 --> 00:40:05,705 Why? 604 00:40:05,811 --> 00:40:07,088 For me. 605 00:40:07,583 --> 00:40:11,833 - ♪ I really love you Billy ♪ - And then you will lead them. 606 00:40:12,719 --> 00:40:15,789 ♪ And all this time ♪ 607 00:40:17,725 --> 00:40:22,531 ♪ I thought you loved me Billy ♪ 608 00:40:22,830 --> 00:40:26,529 ♪ And you were mine ♪ 609 00:40:28,000 --> 00:40:31,256 - ♪ I'm gonna miss you Billy ♪ - [crying] 610 00:40:31,334 --> 00:40:36,725 You will fear nothing. Every burden, every sacrifice 611 00:40:36,808 --> 00:40:38,327 shall serve me. 612 00:40:38,407 --> 00:40:42,911 ♪ I'm hurting so bad Billy ♪ 613 00:40:43,117 --> 00:40:46,121 ♪ I can't help crying ♪ 614 00:40:46,225 --> 00:40:49,361 ♪ You are my whole, babe ♪ 615 00:40:49,439 --> 00:40:51,502 I will question nothing. 616 00:40:51,595 --> 00:40:53,142 And I will protect you. 617 00:40:53,192 --> 00:40:56,362 [grunts] 618 00:40:56,395 --> 00:40:59,259 I will ensure my own creation 619 00:40:59,738 --> 00:41:02,064 and the creation of others 620 00:41:02,168 --> 00:41:04,126 for the great Djinn. 621 00:41:04,572 --> 00:41:08,119 Find Cassandra Railly. Prepare her. 622 00:41:08,144 --> 00:41:09,282 [gasps] 623 00:41:09,307 --> 00:41:15,147 - ♪ Which way you going Billy ♪ - [Cole calls out] 624 00:41:15,181 --> 00:41:16,883 Who are you? 625 00:41:20,219 --> 00:41:23,094 Our beautiful, unbreakable cycle. 626 00:41:24,357 --> 00:41:28,862 We will complete Titan. And then, at long last, 627 00:41:29,054 --> 00:41:30,486 our Red Forest. 628 00:41:30,564 --> 00:41:34,541 ♪ I won't forget you Billy ♪ 629 00:41:34,627 --> 00:41:39,396 [baby crying] 630 00:41:39,438 --> 00:41:42,976 [twigs snapping] 631 00:41:43,009 --> 00:41:45,455 [crying] 632 00:41:45,510 --> 00:41:48,181 ♪ I'll stay your wife ♪ 633 00:41:48,291 --> 00:41:51,908 ♪ You are my whole, babe ♪ 634 00:41:51,983 --> 00:41:53,709 Never shall we doubt again. 635 00:41:53,795 --> 00:41:57,076 ♪ My heart and my soul babe ♪ 636 00:41:57,156 --> 00:42:00,259 For there is nothing more powerful than fate. 637 00:42:00,293 --> 00:42:04,396 ♪ ♪ 638 00:42:04,586 --> 00:42:06,445 The Witness... 639 00:42:08,702 --> 00:42:10,224 ...has spoken. 640 00:42:13,438 --> 00:42:15,341 Cassie. 641 00:42:18,110 --> 00:42:22,415 [crying] 642 00:42:22,491 --> 00:42:26,515 I tried to kill Olivia. But I couldn't. 643 00:42:28,087 --> 00:42:29,889 It's what she wanted. 644 00:42:32,146 --> 00:42:36,150 We're stuck in a loop. An endless cycle. 645 00:42:38,364 --> 00:42:40,354 I know. 646 00:42:41,326 --> 00:42:43,829 And we're gonna break it. 647 00:42:46,575 --> 00:42:51,575 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 43067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.