All language subtitles for Supernatural.S14E02.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,677 --> 00:00:06,137 Could've done this quick, but I wanted to enjoy it. 2 00:00:10,809 --> 00:00:12,185 You hurt my friends! 3 00:00:13,478 --> 00:00:14,938 You've hurt my family! 4 00:00:16,898 --> 00:00:19,109 You're not my father. You're a monster. 5 00:00:19,442 --> 00:00:21,569 I don't need ya. I just need your power. 6 00:00:27,367 --> 00:00:28,326 Jack. 7 00:00:28,493 --> 00:00:29,327 Sammy! 8 00:00:29,619 --> 00:00:30,453 Jack! 9 00:00:31,079 --> 00:00:33,456 If we work together, can we beat Lucifer? 10 00:00:33,540 --> 00:00:34,582 We'd have a chance. 11 00:00:34,666 --> 00:00:36,835 - You can't. - Lucifer has Sam. 12 00:00:36,918 --> 00:00:39,212 He has Jack. Cass, I don't have a choice! 13 00:00:48,930 --> 00:00:50,640 - Bye, Dean. - Dean! 14 00:01:05,113 --> 00:01:07,198 - Dean? - We had a deal! 15 00:01:12,203 --> 00:01:13,037 Michael? 16 00:01:13,121 --> 00:01:14,622 Thanks for the suit. 17 00:02:06,049 --> 00:02:07,801 Hmm. 18 00:02:08,635 --> 00:02:10,345 A little of this, 19 00:02:13,389 --> 00:02:15,016 a little of that. 20 00:02:17,936 --> 00:02:19,395 And, 21 00:02:27,612 --> 00:02:30,073 yes, good boy. 22 00:02:47,340 --> 00:02:48,341 Hmm. 23 00:02:49,801 --> 00:02:51,052 Too much that. 24 00:02:52,887 --> 00:02:54,138 Disappointing. 25 00:03:20,331 --> 00:03:21,666 All right. 26 00:03:23,626 --> 00:03:25,044 Who's next? 27 00:03:36,639 --> 00:03:38,600 Who goes to Duluth in October? 28 00:03:39,309 --> 00:03:42,228 Are you sure Michael didn't touch down in Orlando? 29 00:03:42,312 --> 00:03:45,189 Joe was pretty specific. Duluth. 30 00:03:46,274 --> 00:03:49,360 Well, angels ain't known for their veracity. 31 00:03:53,740 --> 00:03:54,574 No offense. 32 00:03:55,909 --> 00:03:57,869 None taken. I tend to agree with you. 33 00:04:01,289 --> 00:04:02,123 Here you go. 34 00:04:02,540 --> 00:04:03,374 Thanks. 35 00:04:03,750 --> 00:04:04,751 Hey, what's that? 36 00:04:05,209 --> 00:04:07,754 So, I've been searching through police reports in Duluth. 37 00:04:08,254 --> 00:04:12,008 Cops just turned up a pile of corpses that was dumped near some train tracks 38 00:04:12,091 --> 00:04:14,636 just north of town, and their eyes were burnt out. 39 00:04:15,094 --> 00:04:16,095 So, Michael. 40 00:04:18,139 --> 00:04:19,599 We should go. Now! 41 00:04:20,308 --> 00:04:22,143 This isn't just Michael we're talking about. 42 00:04:22,393 --> 00:04:23,478 It's Dean. 43 00:04:24,270 --> 00:04:25,605 Yeah. 44 00:04:26,731 --> 00:04:28,608 Cass, you know why you can't come with us, right? 45 00:04:29,734 --> 00:04:32,528 My angelic presence would be sensed by Michael, 46 00:04:32,612 --> 00:04:35,949 thereby nullifying our hopes of a sneak attack. 47 00:04:36,032 --> 00:04:37,075 Yup. Sorry. 48 00:04:37,158 --> 00:04:41,162 And you need me to stay here and babysit Nick and Jack. 49 00:04:41,412 --> 00:04:42,789 It's not babysitting, Cass. 50 00:04:42,872 --> 00:04:44,415 Only in a sense that they're not infants, 51 00:04:44,499 --> 00:04:46,125 but they both have to be supervised. 52 00:04:46,209 --> 00:04:49,212 Jack is lost without his grace and Nick is, 53 00:04:50,213 --> 00:04:51,547 I mean... 54 00:04:51,756 --> 00:04:53,049 He's just a mess. 55 00:04:53,132 --> 00:04:55,718 Well, it's not his fault, 56 00:04:57,261 --> 00:04:58,721 because Nick was housing. 57 00:04:58,846 --> 00:05:01,224 You know, he deserves a shot at rebuilding his life. 58 00:05:01,307 --> 00:05:02,850 And yet every time I look at him, 59 00:05:02,934 --> 00:05:05,395 all I can see is the supreme agent of evil. 60 00:05:06,104 --> 00:05:07,689 You're talking about my dad again? 61 00:05:10,692 --> 00:05:14,737 I understand. Being around Nick, it's hard for me, too. 62 00:05:16,114 --> 00:05:18,992 Uh, Jack, we're gonna need you to sit this mission out. 63 00:05:19,325 --> 00:05:20,785 Not a permanent thing. 64 00:05:23,538 --> 00:05:26,332 I know the last time I sucked when it mattered, 65 00:05:26,416 --> 00:05:28,126 and I need to improve. 66 00:05:29,043 --> 00:05:32,005 So that's what I'm gonna do. 67 00:05:34,632 --> 00:05:35,633 All right. 68 00:05:37,593 --> 00:05:40,555 Okay. Let's move. 69 00:06:05,830 --> 00:06:08,833 I brought you some nourishment. 70 00:06:10,168 --> 00:06:15,131 Now that he's, uh, gone, you must remember to eat. 71 00:06:16,674 --> 00:06:18,634 Great. 72 00:06:20,011 --> 00:06:21,220 Thanks. 73 00:06:28,519 --> 00:06:30,146 I'm not him, Castiel. 74 00:06:34,317 --> 00:06:35,234 I know. 75 00:06:36,152 --> 00:06:38,029 But you still can't look at me. 76 00:06:42,033 --> 00:06:43,201 It's difficult. 77 00:06:45,078 --> 00:06:48,748 You don't remember all the things that you did in his thrall, but I do. 78 00:06:49,082 --> 00:06:50,166 I know. 79 00:06:51,542 --> 00:06:55,421 I just don't-- I don't get it. 80 00:06:55,505 --> 00:06:59,175 I don't understand why I would do something like that. I don't-- 81 00:06:59,842 --> 00:07:03,930 I don't get how I would let Lucifer possess me? 82 00:07:12,271 --> 00:07:13,815 You were in a lot of pain. 83 00:07:16,359 --> 00:07:21,197 And Lucifer saw vulnerability and he exploited it. 84 00:07:23,074 --> 00:07:25,409 Is that what you tell yourself so you can be near me? 85 00:07:28,162 --> 00:07:29,205 I guess so. 86 00:07:33,668 --> 00:07:35,670 I just don't know what kind of pain would make me 87 00:07:35,753 --> 00:07:37,338 allow Lucifer to possess me. 88 00:07:42,844 --> 00:07:44,095 It was your family. 89 00:07:46,764 --> 00:07:48,266 My family? 90 00:07:51,686 --> 00:07:53,062 Sarah and Teddy? 91 00:07:56,691 --> 00:07:57,817 No. 92 00:08:15,751 --> 00:08:18,045 It's you, Nick. You're special. 93 00:08:18,129 --> 00:08:19,172 You're chosen. 94 00:08:20,131 --> 00:08:22,008 Nick, I need you to say yes. 95 00:08:22,884 --> 00:08:24,010 Then yes. 96 00:08:25,553 --> 00:08:26,804 Oh, my God. 97 00:08:28,181 --> 00:08:31,225 Who could do that? Who could do that? 98 00:08:33,144 --> 00:08:37,565 A man broke into your house 99 00:08:38,608 --> 00:08:40,193 and you weren't there. 100 00:08:40,359 --> 00:08:43,321 That was no man. That's not a man, that's a monster. 101 00:08:44,614 --> 00:08:47,742 That's a monster, and then... And then Lucifer found me 102 00:08:47,825 --> 00:08:49,660 and made me a monster, too. 103 00:08:50,536 --> 00:08:51,787 Oh, my God. 104 00:09:02,215 --> 00:09:03,925 These are just some of the victims. 105 00:09:04,008 --> 00:09:06,510 More are in the hall, a couple in a storeroom. 106 00:09:07,094 --> 00:09:10,181 We don't usually see this kind of action in Duluth. 107 00:09:10,598 --> 00:09:12,266 The injuries, all pretty uniform? 108 00:09:12,558 --> 00:09:17,396 Yup. The boys upstairs think maybe we're looking at a spree killer. 109 00:09:18,648 --> 00:09:19,857 If they were DOA, 110 00:09:20,650 --> 00:09:22,485 do you have an ETA on TOD? 111 00:09:24,695 --> 00:09:26,906 Any sample DFA? 112 00:09:27,198 --> 00:09:28,032 DNA? 113 00:09:28,658 --> 00:09:31,494 Uh, frankly, we don't even know the precise cause of death. 114 00:09:31,577 --> 00:09:33,579 I mean, there were the neck wounds, of course, 115 00:09:33,663 --> 00:09:36,374 but there was also considerable internal trauma, so... 116 00:09:38,542 --> 00:09:39,835 Excuse me. 117 00:09:40,211 --> 00:09:41,504 Yeah. Sure. 118 00:09:43,381 --> 00:09:44,548 DFA? 119 00:09:45,299 --> 00:09:47,885 I've been fighting a freaking apocalypse for 15 years. 120 00:09:47,969 --> 00:09:50,346 My FBI might be a little rusty. 121 00:09:50,429 --> 00:09:51,264 All right. 122 00:09:52,223 --> 00:09:54,225 Let's give them a quick once-over, see what they missed. 123 00:09:58,187 --> 00:10:00,022 Angel kills for sure. 124 00:10:01,274 --> 00:10:02,650 And not grunts. 125 00:10:03,985 --> 00:10:05,945 We're talking five-star smitings. 126 00:10:06,028 --> 00:10:09,740 Knife slits in the throat but it doesn't appear that they bled out. 127 00:10:10,074 --> 00:10:12,118 He kept these people alive for a while. 128 00:10:15,204 --> 00:10:18,541 Maybe these people aren't people. 129 00:10:19,041 --> 00:10:20,584 Looking at a vamp. 130 00:10:20,668 --> 00:10:22,086 Same here. 131 00:10:23,629 --> 00:10:24,714 Me, too. 132 00:10:24,797 --> 00:10:26,382 Why milk them if he's just gonna smite them? 133 00:10:26,465 --> 00:10:29,051 And why is an archangel hunting vampires in the first place? 134 00:10:34,432 --> 00:10:35,808 Sorry. Excuse me. Um... 135 00:10:36,225 --> 00:10:39,979 Did anyone come to claim or identify these bodies? 136 00:10:40,146 --> 00:10:42,648 Oh, yeah. A young lady, 137 00:10:42,815 --> 00:10:45,276 said she heard about the killings on the morning news. 138 00:10:45,359 --> 00:10:47,069 Thought she might know one of the victims. 139 00:10:47,194 --> 00:10:48,029 And? 140 00:10:48,362 --> 00:10:50,573 She didn't. Then she disappeared. 141 00:10:50,781 --> 00:10:52,700 Never even gave us her last name. 142 00:10:54,660 --> 00:10:55,703 Huh. 143 00:10:57,413 --> 00:10:59,832 Do you happen to have surveillance cameras outside? 144 00:11:11,052 --> 00:11:14,889 Looks like about two centuries of biblical lore. 145 00:11:16,557 --> 00:11:17,683 Light reading. 146 00:11:18,434 --> 00:11:21,270 I'm researching how long it takes archangel grace to replenish. 147 00:11:22,480 --> 00:11:26,275 Well, archangels, being exceedingly rare, 148 00:11:26,359 --> 00:11:29,070 the data on that is woefully scant. 149 00:11:30,613 --> 00:11:33,491 The books say it can take from a month to... 150 00:11:33,574 --> 00:11:34,867 A century. 151 00:11:36,869 --> 00:11:40,498 Yeah. Complicating factor, being your human component, 152 00:11:40,581 --> 00:11:42,291 which slows the process. 153 00:11:49,465 --> 00:11:53,719 Jack, um, mourning what you've lost, 154 00:11:55,721 --> 00:11:57,098 it's wasteful. 155 00:11:58,432 --> 00:12:00,476 It might be smarter to focus on what you still have. 156 00:12:01,102 --> 00:12:03,062 You don't understand what I'm going through. 157 00:12:04,105 --> 00:12:05,398 Yes, I do. A little. 158 00:12:07,400 --> 00:12:10,569 At the time of the Great Fall, when the angels were banished from heaven, 159 00:12:10,653 --> 00:12:12,738 I lost what I thought was everything. 160 00:12:12,822 --> 00:12:15,241 I had no grace, I had no wings. 161 00:12:16,033 --> 00:12:19,453 I felt hopeless and useless. 162 00:12:22,164 --> 00:12:23,290 What did you have left? 163 00:12:24,291 --> 00:12:26,961 What-- Uh... Well, I had Sam and Dean, 164 00:12:29,088 --> 00:12:32,716 but I had something else that was extremely helpful. 165 00:12:34,593 --> 00:12:35,886 I had myself, 166 00:12:38,013 --> 00:12:40,891 just the basic me as, uh... 167 00:12:41,517 --> 00:12:43,853 As Dean would say, without all the bells and whistles. 168 00:12:49,942 --> 00:12:50,901 You know, 169 00:12:53,279 --> 00:12:57,116 Sam and Dean, they weren't born with their expertise. 170 00:12:58,117 --> 00:13:00,411 They've been at it since they were children. 171 00:13:01,996 --> 00:13:06,167 Failing. Winning. Developing over the years. 172 00:13:07,293 --> 00:13:08,294 Patience. 173 00:13:09,336 --> 00:13:11,422 Persistence. Those are skills, too. 174 00:13:15,176 --> 00:13:18,846 The past, where you came from, that's important. 175 00:13:18,971 --> 00:13:22,933 But it is not as important as the future and where you're going. 176 00:13:46,916 --> 00:13:49,376 Get out. 177 00:13:49,710 --> 00:13:51,128 I don't think so. 178 00:13:51,712 --> 00:13:53,923 - You can't. - Oh, but I can. 179 00:13:54,507 --> 00:13:55,758 Because see, 180 00:13:58,511 --> 00:14:01,472 I own you. So hang on 181 00:14:03,891 --> 00:14:05,059 and enjoy the ride. 182 00:14:13,025 --> 00:14:15,736 That doesn't make any sense, Sam. 183 00:14:15,819 --> 00:14:19,907 I've never heard of an interaction between an archangel and a vampire and-- 184 00:14:19,990 --> 00:14:21,784 Certainly not in this universe. 185 00:14:22,493 --> 00:14:26,247 And why would Michael be killing them? 186 00:14:26,789 --> 00:14:29,792 I mean, they're not a threat to him. 187 00:14:30,751 --> 00:14:33,003 Yeah. Okay. Well, just let me know what you find out. 188 00:14:36,757 --> 00:14:38,008 Nick, are you, um... 189 00:14:39,552 --> 00:14:42,680 Nothing. Nothing. There's nothing. There's no information. 190 00:14:42,763 --> 00:14:46,350 There's no mention of my wife and son past the year they were-- 191 00:14:48,394 --> 00:14:51,605 When they died, there's nothing about the case being solved. Nothing. 192 00:14:51,814 --> 00:14:53,607 I'm sorry. I didn't know that. 193 00:14:53,899 --> 00:14:57,611 If I were around, I would have been on those cops every single day, Castiel. 194 00:14:58,237 --> 00:14:59,947 I was out of my head with grief. 195 00:15:00,489 --> 00:15:04,910 I said yes to Lucifer. I was a coward and now-- Don't. 196 00:15:14,837 --> 00:15:15,963 Why did you do that? 197 00:15:19,550 --> 00:15:20,384 Do what? 198 00:15:21,802 --> 00:15:23,596 What went through your head just now? 199 00:15:26,015 --> 00:15:29,560 Um, I don't know. Nothing. What are you trying to get at? 200 00:15:29,893 --> 00:15:31,854 Even though he's departed, there may be 201 00:15:32,479 --> 00:15:34,815 some of his influence still within you. 202 00:15:53,709 --> 00:15:57,963 Lucifer may have inflicted more damage on your psyche than we suspected. 203 00:15:58,422 --> 00:16:01,842 I don't have time for this. I'm not letting this go, Castiel. 204 00:16:01,925 --> 00:16:03,969 I'm gonna find out who killed my family. 205 00:16:04,053 --> 00:16:05,179 Nick! 206 00:16:08,182 --> 00:16:09,350 And then what? 207 00:16:30,120 --> 00:16:30,954 Yeah? 208 00:16:31,580 --> 00:16:34,041 Lydia Crawford, this is FBI, open up. 209 00:16:38,754 --> 00:16:39,672 Open up! 210 00:16:43,175 --> 00:16:45,010 Hey! Stop! 211 00:16:45,094 --> 00:16:46,011 Get away from me. 212 00:16:46,261 --> 00:16:48,972 Don't move. We know who you are. 213 00:16:49,181 --> 00:16:50,766 We know you went to the morgue. 214 00:16:50,849 --> 00:16:54,019 We saw your license plate on the security cams and pulled your address. 215 00:16:54,603 --> 00:16:56,980 You should've ditched the car when you first got turned. 216 00:16:57,231 --> 00:16:58,857 Made this way too easy. 217 00:16:59,608 --> 00:17:02,528 You're not FBI. You're hunters. 218 00:17:02,945 --> 00:17:04,113 That's right. 219 00:17:08,701 --> 00:17:10,202 I haven't done anything wrong. 220 00:17:10,285 --> 00:17:12,037 No. Vampires never do. 221 00:17:13,247 --> 00:17:15,749 My nest, we fed on animal blood. 222 00:17:16,166 --> 00:17:18,210 We lived quiet lives until... 223 00:17:19,461 --> 00:17:21,004 Until he came. 224 00:17:21,088 --> 00:17:22,798 He? He who? 225 00:17:23,215 --> 00:17:27,010 I don't know his name, but he was strong. 226 00:17:29,430 --> 00:17:31,432 He tied all of us up. 227 00:17:32,766 --> 00:17:36,729 And one by one, he'd take blood from us. 228 00:17:38,397 --> 00:17:41,191 I couldn't see what he was doing exactly. 229 00:17:42,651 --> 00:17:45,988 But every time, there'd be this explosion 230 00:17:46,238 --> 00:17:48,198 and my friends would be dead. 231 00:17:50,075 --> 00:17:53,162 When he was coming for me, a couple of the others tried to... 232 00:17:54,288 --> 00:17:55,789 Tried to attack him. 233 00:17:57,541 --> 00:17:59,042 I was able to get away but 234 00:18:00,753 --> 00:18:02,087 they didn't make it. 235 00:18:02,838 --> 00:18:05,090 Why was he killing you? Did he say? 236 00:18:06,341 --> 00:18:07,843 I don't think he meant to. 237 00:18:08,093 --> 00:18:11,889 It's just that things seemed to go wrong. 238 00:18:14,391 --> 00:18:16,518 He wasn't killing. It was like-- 239 00:18:18,353 --> 00:18:20,063 It was like he was experimenting. 240 00:18:21,231 --> 00:18:23,567 Experimenting? What for? 241 00:18:25,194 --> 00:18:27,029 That's... That's all I know. 242 00:18:27,613 --> 00:18:29,990 Okay. Nice chatting with you. 243 00:18:30,073 --> 00:18:32,743 Wait, wait! I... I don't know what he wanted. 244 00:18:32,826 --> 00:18:35,871 I don't know who he was, but I do know where he is. 245 00:18:35,954 --> 00:18:38,874 If you let me go. 246 00:18:48,091 --> 00:18:49,343 Thank you. 247 00:18:51,178 --> 00:18:52,638 Ooh. 248 00:18:54,181 --> 00:18:55,599 Very elegant, 249 00:18:57,142 --> 00:18:59,770 but then so are you. 250 00:19:01,438 --> 00:19:03,273 Thanks for showing me around. 251 00:19:03,816 --> 00:19:06,151 I didn't realize there was so much going on in-- 252 00:19:07,861 --> 00:19:09,029 Where are we again? 253 00:19:09,112 --> 00:19:09,947 Duluth. 254 00:19:10,531 --> 00:19:11,782 Of course. 255 00:19:13,283 --> 00:19:14,868 Nothing like where I'm from. 256 00:19:16,662 --> 00:19:18,247 What's it like in your hometown? 257 00:19:18,956 --> 00:19:19,873 Hmm... 258 00:19:19,957 --> 00:19:23,335 Empty, windswept, dead bodies lying around. 259 00:19:24,962 --> 00:19:26,380 You're so funny. 260 00:19:27,840 --> 00:19:29,675 What a nice surprise meeting you. 261 00:19:31,218 --> 00:19:34,346 I bet you were wondering what I was doing all by myself in that bar tonight? 262 00:19:35,973 --> 00:19:39,518 I'm pretty sure I know exactly what you were doing in that bar tonight. 263 00:19:40,060 --> 00:19:41,603 Oh, Michael. 264 00:19:42,896 --> 00:19:44,898 I am so not that girl. 265 00:19:46,817 --> 00:19:49,027 But you really are, aren't you? 266 00:19:49,862 --> 00:19:51,238 You're terrible. 267 00:19:52,322 --> 00:19:53,740 You have no idea. 268 00:20:00,330 --> 00:20:03,333 Did you honestly think I didn't know what you are? 269 00:20:06,336 --> 00:20:07,713 You think you picked me? 270 00:20:08,881 --> 00:20:10,132 I picked you. 271 00:20:18,640 --> 00:20:22,477 Now, summon your master. 272 00:20:32,112 --> 00:20:35,532 Detective, my wife and son were murdered in Pike Creek, Delaware. 273 00:20:35,908 --> 00:20:38,911 You're a police lieutenant in Pike Creek, Delaware. 274 00:20:38,994 --> 00:20:40,495 If you can't help me, who can? 275 00:20:41,455 --> 00:20:42,456 Hello? 276 00:20:44,583 --> 00:20:46,752 You got to be... 277 00:20:51,131 --> 00:20:53,300 You know what a cold case is, Castiel? 278 00:20:54,301 --> 00:20:55,177 Um... 279 00:20:55,260 --> 00:20:58,055 It's a case too unimportant for anybody to care about. 280 00:20:58,889 --> 00:21:02,184 My wife and son are dead, gone forever. 281 00:21:02,267 --> 00:21:05,687 My life is gone with them, and, uh... And nobody cares. 282 00:21:05,771 --> 00:21:06,897 These cops don't care. 283 00:21:07,230 --> 00:21:10,776 Well, I'm sorry. That sounds very difficult. 284 00:21:11,026 --> 00:21:12,861 Difficult. 285 00:21:13,445 --> 00:21:15,489 Yeah, you know what's difficult? There's no evidence. 286 00:21:15,948 --> 00:21:19,326 There's no fingerprints. There's no DNA. I mean, how does that even happen? 287 00:21:20,869 --> 00:21:22,621 And there was a witness who came forward 288 00:21:22,704 --> 00:21:24,206 and said they saw someone coming out of the house, 289 00:21:24,289 --> 00:21:26,208 and then they said they didn't see anything at all. 290 00:21:26,291 --> 00:21:27,459 And the case died. 291 00:21:29,086 --> 00:21:30,420 Like everything else. 292 00:21:35,175 --> 00:21:39,304 Nick, you, on the other hand, you've been given 293 00:21:40,180 --> 00:21:41,515 a second chance. 294 00:21:42,307 --> 00:21:43,350 You're not dead. 295 00:21:43,809 --> 00:21:44,851 You don't understand. 296 00:21:44,935 --> 00:21:46,061 No, I do. 297 00:21:46,979 --> 00:21:49,439 Oh, because your body was stolen? 298 00:21:49,773 --> 00:21:53,151 Because I am occupying someone else's. 299 00:21:54,528 --> 00:21:56,655 All angels have to in order to walk the Earth. 300 00:21:58,073 --> 00:21:59,491 This... 301 00:22:02,536 --> 00:22:04,246 This was Jimmy Novak. 302 00:22:04,871 --> 00:22:05,998 Occupy. 303 00:22:07,332 --> 00:22:10,168 Sounds like a cleaned-up way of saying, "Steal." 304 00:22:11,712 --> 00:22:14,047 And, um, Jimmy, is that his name? 305 00:22:14,297 --> 00:22:15,340 He all right with that? 306 00:22:16,133 --> 00:22:16,967 Yes, he was. 307 00:22:17,592 --> 00:22:18,427 Was? 308 00:22:20,220 --> 00:22:21,054 Jimmy's dead. 309 00:22:27,561 --> 00:22:28,812 Castiel, 310 00:22:30,981 --> 00:22:33,108 you're just a stone-cold body snatcher. 311 00:22:34,901 --> 00:22:36,528 You're no different than Lucifer. 312 00:22:37,738 --> 00:22:38,697 I... 313 00:22:45,537 --> 00:22:46,955 I need to look in on Jack. 314 00:22:51,460 --> 00:22:52,627 You know, 315 00:22:56,339 --> 00:22:58,258 in all my thousands of years, 316 00:23:03,889 --> 00:23:05,807 what happened to Jimmy Novak 317 00:23:08,727 --> 00:23:10,103 and his family, 318 00:23:14,483 --> 00:23:16,151 it's my greatest regret. 319 00:23:49,309 --> 00:23:50,310 You first. 320 00:23:50,811 --> 00:23:53,271 One hundred-year-old cognac. 321 00:23:53,647 --> 00:23:56,149 Strong notes of vanilla, and apricot, 322 00:23:59,027 --> 00:24:00,821 and zero undertones of silver. 323 00:24:02,447 --> 00:24:04,574 I appreciate you accepting my invitation. 324 00:24:05,450 --> 00:24:09,204 Yes. Well, the ever tactful Melanie thought a refusal unwise. 325 00:24:09,287 --> 00:24:10,580 She thinks you're a god. 326 00:24:12,958 --> 00:24:14,459 An archangel. 327 00:24:15,460 --> 00:24:16,545 But close. 328 00:24:17,629 --> 00:24:19,673 And I'm the leader of a werewolf pack. 329 00:24:20,715 --> 00:24:22,926 Why on Earth would an archangel care about us? 330 00:24:24,094 --> 00:24:25,011 About me? 331 00:24:25,095 --> 00:24:26,221 I admire you. 332 00:24:27,848 --> 00:24:29,975 Eating on the run, surviving, 333 00:24:30,267 --> 00:24:32,769 despite being stalked by those, you know, 334 00:24:32,853 --> 00:24:34,354 humans who think of you as nothing but vermin. 335 00:24:34,896 --> 00:24:37,315 My pack has survived and prospered for centuries, 336 00:24:38,108 --> 00:24:39,526 despite the humans. 337 00:24:39,609 --> 00:24:41,820 Yes. Well, I'm new to town. 338 00:24:42,487 --> 00:24:45,615 And from my perspective, the real monsters of this world, 339 00:24:45,699 --> 00:24:49,202 the ones that cheat, covet, lay waste to this planet, 340 00:24:49,578 --> 00:24:52,122 are the humans. Who made them top dog? 341 00:24:52,956 --> 00:24:54,291 Pardon the pun. 342 00:24:55,792 --> 00:24:57,711 God. I suppose. 343 00:24:59,713 --> 00:25:00,755 God who? 344 00:25:03,925 --> 00:25:05,093 Between us, Philippe, 345 00:25:05,927 --> 00:25:07,554 God's on permanent vacation. 346 00:25:08,180 --> 00:25:09,556 Gone fishing. 347 00:25:10,599 --> 00:25:12,976 Demons and angels don't seem to be much of a factor here, 348 00:25:13,059 --> 00:25:15,478 so I'm in charge. 349 00:25:16,396 --> 00:25:17,814 And what do you want from me? 350 00:25:18,940 --> 00:25:22,611 You and your kind, you are who you are. 351 00:25:23,862 --> 00:25:27,824 You kill, but not for sport or trophies, 352 00:25:29,534 --> 00:25:31,828 to live. There's a purity in that. 353 00:25:33,538 --> 00:25:35,165 Isn't it time you had your due? 354 00:25:35,415 --> 00:25:36,499 Our due? 355 00:25:37,250 --> 00:25:39,461 There are ways to enhance your... 356 00:25:40,045 --> 00:25:41,463 Let's call them talents. 357 00:25:41,713 --> 00:25:43,632 And these ways are? 358 00:25:43,798 --> 00:25:44,925 Fully tested. 359 00:25:45,675 --> 00:25:48,678 There were some misfires early. I will admit to that. 360 00:25:49,054 --> 00:25:51,473 But I've cracked the code. 361 00:25:51,932 --> 00:25:55,310 And now what? Do you propose we wage a war on the humans? 362 00:25:55,518 --> 00:25:59,689 Keeping only as many of them alive as we need for slave labor 363 00:25:59,773 --> 00:26:01,358 and a steady food supply? 364 00:26:02,776 --> 00:26:04,569 Because I'd love that world. 365 00:26:05,237 --> 00:26:08,573 But believe me, it's an absurd dream. 366 00:26:08,782 --> 00:26:09,950 Is it? 367 00:26:14,037 --> 00:26:15,789 Why be the hunted, 368 00:26:16,414 --> 00:26:18,083 when you can be the hunter? 369 00:26:19,042 --> 00:26:20,252 Hmm? 370 00:26:23,713 --> 00:26:24,714 Can I help you? 371 00:26:25,632 --> 00:26:26,841 Mrs. Kline? 372 00:26:27,384 --> 00:26:28,218 Yes? 373 00:26:29,219 --> 00:26:33,848 I'm a friend of your daughter, Kelly. 374 00:26:34,641 --> 00:26:36,017 - Oh. - My name is Jack. 375 00:26:36,476 --> 00:26:37,310 So is mine. 376 00:26:39,854 --> 00:26:40,689 I know. 377 00:26:42,774 --> 00:26:44,818 Well, please come in. 378 00:26:47,654 --> 00:26:49,948 I was in the area and wanting to say hello. 379 00:26:51,241 --> 00:26:52,367 Thank you. 380 00:26:52,534 --> 00:26:54,703 Kelly always had such nice things to say about her family. 381 00:26:57,163 --> 00:26:59,582 So, how did you know our Kelly, through work? 382 00:27:00,292 --> 00:27:03,044 She basically gave me my start. 383 00:27:03,503 --> 00:27:04,921 So, you were like her intern. 384 00:27:05,422 --> 00:27:08,008 Took you under her wing. That's just like her. 385 00:27:10,385 --> 00:27:12,762 We haven't heard from her in a long time. 386 00:27:12,846 --> 00:27:15,348 Well, she went traveling, but she couldn't tell us where. 387 00:27:16,641 --> 00:27:17,642 She really couldn't. 388 00:27:18,685 --> 00:27:21,813 So, it was part of her government work? 389 00:27:21,896 --> 00:27:23,565 Classified and all that? 390 00:27:26,860 --> 00:27:27,694 Oh, please. 391 00:27:30,989 --> 00:27:32,407 - Is that her? - Hmm. 392 00:27:32,782 --> 00:27:35,869 Sixth grade. She won the spelling bee. 393 00:27:35,952 --> 00:27:37,746 Chrysanthemum was the winning word. 394 00:27:38,330 --> 00:27:40,248 Lucky, we grew them in the yard. 395 00:27:44,711 --> 00:27:48,757 Forgive me, but, um, Kelly told us she was pregnant. 396 00:27:49,049 --> 00:27:50,675 We didn't push for details. 397 00:27:50,759 --> 00:27:53,219 We felt she'd tell us more when she was ready. 398 00:27:56,598 --> 00:27:57,849 Uh, she... 399 00:28:00,101 --> 00:28:01,770 She had the baby. 400 00:28:03,897 --> 00:28:04,731 A boy. 401 00:28:05,190 --> 00:28:06,441 Oh! 402 00:28:06,733 --> 00:28:08,568 We have a grandson. 403 00:28:10,487 --> 00:28:11,905 You do. 404 00:28:12,113 --> 00:28:14,783 And in the time I spent with her, 405 00:28:14,866 --> 00:28:16,618 she was an amazing mother. 406 00:28:19,579 --> 00:28:21,206 Her son loves her very much. 407 00:28:21,581 --> 00:28:23,291 I can just imagine. 408 00:28:23,750 --> 00:28:28,421 She would sing and talk to him even before he was born. 409 00:28:29,672 --> 00:28:32,842 She made him feel safe 410 00:28:34,469 --> 00:28:35,804 and wanted. 411 00:28:38,473 --> 00:28:44,562 I heard her tell him that it isn't fate, or her, or his dad who sets his path. 412 00:28:44,646 --> 00:28:45,814 It's himself. 413 00:28:47,982 --> 00:28:49,442 Who he chooses to be. 414 00:28:51,069 --> 00:28:52,654 I know it's nutty, 415 00:28:54,114 --> 00:28:55,156 but Jack here, he... 416 00:28:55,740 --> 00:28:57,742 He kinda looks like her. 417 00:29:00,078 --> 00:29:00,912 See? 418 00:29:07,293 --> 00:29:08,586 I don't know. 419 00:29:10,255 --> 00:29:15,176 But I hope someday to have a little of her courage 420 00:29:15,593 --> 00:29:17,887 and purpose. 421 00:29:21,933 --> 00:29:23,017 I didn't mean to intrude. 422 00:29:23,101 --> 00:29:24,811 - Oh, no, no, not all. - No. 423 00:29:24,894 --> 00:29:25,937 I had to meet you. 424 00:29:27,605 --> 00:29:29,524 If you see Kelly, 425 00:29:30,567 --> 00:29:31,776 tell her we miss her. 426 00:29:33,111 --> 00:29:34,279 I will. 427 00:29:36,573 --> 00:29:37,907 I miss her, too. 428 00:30:06,603 --> 00:30:07,562 Lydia. 429 00:30:08,104 --> 00:30:10,899 I... I didn't. 430 00:30:11,483 --> 00:30:12,650 Of course, you did. 431 00:30:14,986 --> 00:30:16,196 The hunters. 432 00:30:18,364 --> 00:30:22,160 Why do you think I dumped your brothers and sisters in plain sight? 433 00:30:25,788 --> 00:30:27,415 Why do you think I let you escape? 434 00:30:29,000 --> 00:30:30,210 You let me escape? 435 00:30:31,669 --> 00:30:35,673 Rule number one, you can't have a trap without bait. 436 00:30:37,550 --> 00:30:39,302 That brings us to rule number two, 437 00:30:40,011 --> 00:30:43,598 which says once the trap has been sprung, 438 00:30:44,015 --> 00:30:45,892 you don't need the bait anymore. 439 00:31:04,827 --> 00:31:06,996 Jack, what were you thinking taking that kind of a risk? 440 00:31:07,080 --> 00:31:08,122 No, it wasn't a risk. 441 00:31:09,916 --> 00:31:12,043 To go out there alone? 442 00:31:12,252 --> 00:31:14,504 Jack, you have been on the radar of every angel, and demon, 443 00:31:14,587 --> 00:31:16,756 and power broker in creation since the day you were born. 444 00:31:16,839 --> 00:31:18,967 And, I'm sorry, but you're not exactly yourself. 445 00:31:19,551 --> 00:31:21,177 Weak and defenseless, you mean. 446 00:31:21,886 --> 00:31:26,599 I mean, that the possibility of capture is real, yes. 447 00:31:26,766 --> 00:31:29,978 I heard what you were saying, Cass, about me finding out where I came from. 448 00:31:30,520 --> 00:31:32,063 I never knew my mother. 449 00:31:33,439 --> 00:31:35,650 I thought the next best thing might be 450 00:31:35,733 --> 00:31:37,944 for me to meet the only real family that I have left. 451 00:31:38,027 --> 00:31:39,654 That is not-- 452 00:31:43,449 --> 00:31:44,576 Well, did it help? 453 00:31:47,620 --> 00:31:49,622 And you didn't tell them who you were, did you? 454 00:31:49,706 --> 00:31:50,873 Of course not. 455 00:31:56,921 --> 00:31:58,339 I wanted to. 456 00:31:59,591 --> 00:32:02,010 I wanted to tell them I was their grandson. 457 00:32:04,178 --> 00:32:06,264 They thought I actually, kind of, look like her. 458 00:32:10,935 --> 00:32:11,769 I... 459 00:32:14,897 --> 00:32:16,608 I couldn't tell them that she died. 460 00:32:18,568 --> 00:32:21,779 They just love her so much. 461 00:32:25,158 --> 00:32:26,576 I know I should have. 462 00:32:28,077 --> 00:32:31,956 What you did, you did from a place of kindness. 463 00:32:34,375 --> 00:32:39,464 I suppose there are worse ways to be human than to be kind. 464 00:32:44,802 --> 00:32:47,555 Have you heard from Sam? Did they find Michael? 465 00:32:47,639 --> 00:32:48,765 Yeah. They think so. 466 00:32:49,390 --> 00:32:50,933 So they're gonna try and kill him? 467 00:32:51,601 --> 00:32:57,440 Um, no. No. The plan is to subdue him using angel cuffs and spell work. 468 00:32:58,191 --> 00:32:59,734 They have to get Michael out of Dean. 469 00:32:59,942 --> 00:33:01,361 And if he doesn't leave? 470 00:33:02,779 --> 00:33:05,490 - Then, they'll try to drive him out. - And if that doesn't work? 471 00:33:05,573 --> 00:33:08,451 - Jack. - Cass, Michael has to be stopped. 472 00:33:09,077 --> 00:33:11,996 I know. And he will be, after Dean is... 473 00:33:12,080 --> 00:33:13,331 No, Dean doesn't matter. 474 00:33:14,374 --> 00:33:18,336 You're all so focused on trying to save Dean, and I get it. I understand, 475 00:33:18,419 --> 00:33:20,213 but if he can't be saved, 476 00:33:21,005 --> 00:33:23,299 if it comes down to him or Michael, 477 00:33:25,760 --> 00:33:29,597 Michael has to be stopped. Caged or killed-- 478 00:33:29,681 --> 00:33:31,516 And if that means that Dean dies, too? 479 00:33:31,599 --> 00:33:33,601 Then Dean dies. I know this Michael. 480 00:33:33,685 --> 00:33:36,187 I've seen what he's done to an entire world and so have you. 481 00:33:36,479 --> 00:33:39,440 If stopping that from happening here means that Dean has to die, then... 482 00:33:43,236 --> 00:33:45,738 Do you think he'd want it any other way? 483 00:34:04,215 --> 00:34:07,927 Well, it is so good to see you after all these years. 484 00:34:09,011 --> 00:34:12,557 I mean, after that night, you just disappeared 485 00:34:12,640 --> 00:34:14,225 and I never knew what happened. 486 00:34:14,809 --> 00:34:16,602 Yeah. After I lost my family, 487 00:34:16,686 --> 00:34:19,105 I couldn't stand being in that house one more minute. 488 00:34:20,022 --> 00:34:22,108 Nick, I completely understand. 489 00:34:23,109 --> 00:34:23,943 Do you? 490 00:34:25,987 --> 00:34:29,741 I just hope these years have been healing and restful for you. 491 00:34:31,200 --> 00:34:37,123 My whole family was slaughtered, Arty. There's no restful for me anymore. 492 00:34:39,041 --> 00:34:41,961 The best thing I can for hope is that I catch the monster who did it. 493 00:34:44,088 --> 00:34:46,007 Well, sure, Nick. We all-- We all want that. 494 00:34:49,010 --> 00:34:50,219 Do you though, Arty? 495 00:34:51,387 --> 00:34:55,308 Because you said you got a good look at the man who left my house 496 00:34:55,391 --> 00:34:56,559 and then you changed your story. 497 00:34:59,479 --> 00:35:02,940 Well, I had to, Nick, because there was no man. 498 00:35:06,819 --> 00:35:09,864 I mean, in the heat of the moment, I guess I thought I saw something. 499 00:35:09,947 --> 00:35:13,034 I wanted so much to help, but I was wrong. 500 00:35:15,453 --> 00:35:16,662 Hmm. 501 00:35:19,624 --> 00:35:21,542 Is that the window you were looking out of? 502 00:35:22,126 --> 00:35:23,669 Uh... 503 00:35:25,755 --> 00:35:27,465 And what made you look out, Arty? 504 00:35:28,674 --> 00:35:30,259 Did you hear someone scream? 505 00:35:31,177 --> 00:35:32,303 Uh... 506 00:35:32,386 --> 00:35:34,430 I... I don't really remember. 507 00:35:40,019 --> 00:35:42,647 The man you saw, was he rushing out or was he casual? 508 00:35:42,730 --> 00:35:43,898 Nick, I told you that-- 509 00:35:44,232 --> 00:35:45,358 What? Did he have a hammer? 510 00:35:47,568 --> 00:35:50,238 Because that's how the cops said he murdered my family. 511 00:35:50,321 --> 00:35:51,823 He smashed their skulls 512 00:35:53,282 --> 00:35:54,826 over and over with a hammer. 513 00:35:57,078 --> 00:35:59,038 Nick, there... There was no man. 514 00:36:00,331 --> 00:36:01,707 Oh, Arty. 515 00:36:04,001 --> 00:36:05,211 Who got to you? 516 00:36:06,546 --> 00:36:07,380 What? What? 517 00:36:07,463 --> 00:36:08,714 Somebody get to you? 518 00:36:09,006 --> 00:36:10,800 - No. - They pay you off? 519 00:36:11,342 --> 00:36:12,927 I mean, no. 520 00:36:13,010 --> 00:36:14,095 Were you just scared? 521 00:36:14,178 --> 00:36:15,721 Huh? 522 00:36:15,805 --> 00:36:18,099 Nick, I just remembered wrong. That's all there is to it. 523 00:36:18,182 --> 00:36:21,060 My family deserves justice, do you understand me? 524 00:36:21,143 --> 00:36:23,521 I deserve justice. I'm gonna get justice! 525 00:36:23,604 --> 00:36:26,899 - Do you understand me, Arty? - I don't know anything! 526 00:36:26,983 --> 00:36:30,486 Oh, I think you do, Arty. I think you do. 527 00:36:45,501 --> 00:36:48,629 Do you think vamp girl was lying about Michael hiding out here? 528 00:36:50,047 --> 00:36:51,591 Not sure why she would. 529 00:36:52,133 --> 00:36:53,926 I mean, she has every reason to want him dead. 530 00:36:57,305 --> 00:36:59,181 She wasn't lying about the slaughter happening here. 531 00:36:59,265 --> 00:37:01,267 Whole lot of dried blood on the floor. 532 00:37:01,559 --> 00:37:02,977 Why was he killing them? 533 00:37:03,895 --> 00:37:06,147 And what did she mean by "experimenting"? 534 00:37:08,649 --> 00:37:09,942 Don't look like he's here. 535 00:37:13,571 --> 00:37:14,405 Werewolves. 536 00:37:22,455 --> 00:37:24,290 Silver bullets aren't working. 537 00:37:26,125 --> 00:37:27,209 Nothing's working! 538 00:37:37,178 --> 00:37:38,721 Well, that works. 539 00:38:25,977 --> 00:38:28,187 Is everybody okay? Anyone get bitten? 540 00:38:29,271 --> 00:38:30,106 No. 541 00:38:30,189 --> 00:38:31,399 I'm okay. 542 00:38:35,569 --> 00:38:37,780 What the hell kind of werewolves were those? 543 00:38:38,447 --> 00:38:39,865 Silver didn't touch them. 544 00:39:09,395 --> 00:39:10,563 Sammy. 545 00:39:11,605 --> 00:39:12,690 It's me. 546 00:39:30,541 --> 00:39:33,961 Dean, is it really you? 547 00:39:35,504 --> 00:39:36,547 Yeah, it's really me. 548 00:39:38,591 --> 00:39:39,633 Are you okay? 549 00:39:39,717 --> 00:39:40,926 No, I'm not okay. 550 00:39:42,386 --> 00:39:44,221 But you got Michael to leave. 551 00:39:44,555 --> 00:39:47,516 No, I... I don't-- I didn't. 552 00:39:47,892 --> 00:39:48,976 What? 553 00:39:49,518 --> 00:39:50,978 He just-- He just left. 554 00:39:52,563 --> 00:39:53,397 Why? 555 00:39:53,689 --> 00:39:54,982 I don't know. 556 00:39:57,693 --> 00:39:58,819 I don't know. 37078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.