All language subtitles for The.Chronicles.of.Riddick.2004.DirCut.1080p.Bluray.x264.DTS-PerfectionHD.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,660 --> 00:01:25,160 They are an army unlike any other. 2 00:01:25,370 --> 00:01:29,210 Crusading across the stars toward a place called UnderVerse, 3 00:01:29,330 --> 00:01:33,500 their promised land. A constellation of dark new worlds. 4 00:01:34,670 --> 00:01:36,800 Necromongers they're called. 5 00:01:37,180 --> 00:01:41,010 And if they cannot convert you, they will kill you. 6 00:01:42,640 --> 00:01:45,350 Leading them, the Lord Marshal. 7 00:01:46,680 --> 00:01:50,350 He alone has made a pilgrimage to the gates of the UnderVerse 8 00:01:50,440 --> 00:01:52,730 and returned a different being. 9 00:01:54,230 --> 00:01:58,900 Stronger. Stranger. Half alive and half 10 00:02:00,450 --> 00:02:02,030 something else. 11 00:02:13,710 --> 00:02:17,260 If we are to survive, a new balance must be found. 12 00:02:18,380 --> 00:02:21,550 In normal times, evil would be fought by good. 13 00:02:21,640 --> 00:02:23,430 But in times like these, 14 00:02:23,510 --> 00:02:27,350 well, it should be fought by another kind of evil. 15 00:03:02,050 --> 00:03:03,510 Lining him up for you. 16 00:03:03,600 --> 00:03:05,350 Portside shot coming up. 17 00:03:05,430 --> 00:03:07,100 Steady. Here we go. 18 00:03:14,400 --> 00:03:15,560 Steady. 19 00:03:17,360 --> 00:03:21,360 Take it! Take a shot! 20 00:03:23,780 --> 00:03:24,870 Shit. 21 00:03:24,950 --> 00:03:28,370 - Toombs, we're running out of rope! - Shut up! I got it! Again! 22 00:03:31,500 --> 00:03:32,580 Now! 23 00:03:35,960 --> 00:03:37,130 Toombs! 24 00:03:51,020 --> 00:03:52,350 Riddick. 25 00:03:55,900 --> 00:03:58,320 I don't know, Toombs. Looks kind of tight. 26 00:03:58,400 --> 00:04:01,990 Not where I'm sitting. This is the biggest payday ever. 27 00:04:02,320 --> 00:04:05,570 So throw on a fresh pair of panties. Let's get this right. 28 00:04:15,630 --> 00:04:19,170 Three meters clearance portside. One and a half meters starboard. 29 00:04:20,300 --> 00:04:22,210 We got a chokepoint coming up. 30 00:04:35,060 --> 00:04:36,980 What the shit was that? 31 00:04:39,110 --> 00:04:41,280 Tags, you got eyes on Riddick? 32 00:04:42,740 --> 00:04:43,900 Tags? 33 00:04:49,030 --> 00:04:50,280 Jesus. 34 00:04:51,790 --> 00:04:55,040 He just ghosted two guys, and I never even saw him. 35 00:04:56,540 --> 00:04:58,540 What do you think? Maybe we ought to just... 36 00:04:58,630 --> 00:05:01,550 I think you're my new gunner. Grab a Gat. 37 00:05:10,180 --> 00:05:12,390 Stay on top of him this time. 38 00:05:39,830 --> 00:05:41,840 You made three mistakes. 39 00:05:44,920 --> 00:05:47,760 First, you took the job. 40 00:05:48,430 --> 00:05:50,890 Second, you came light. 41 00:05:51,220 --> 00:05:55,020 A four-man crew for me? Fucking insulting. 42 00:05:55,270 --> 00:05:57,730 But the worst mistake you made... 43 00:06:01,060 --> 00:06:02,610 Empty gun rack. 44 00:06:06,780 --> 00:06:10,200 - What's the bounty on my head? - 1 mil. 45 00:06:13,030 --> 00:06:14,280 1.5. 46 00:06:14,410 --> 00:06:17,450 What slam pays 1.5 for a convict? 47 00:06:17,960 --> 00:06:19,370 Private party. 48 00:06:20,920 --> 00:06:24,590 Guy! Easy! Anonymous. That's what the sheet said. 49 00:06:24,960 --> 00:06:26,420 What planet? 50 00:06:28,090 --> 00:06:29,590 Helion Prime. 51 00:06:36,390 --> 00:06:40,310 Whoa. Where you going? Last question. 52 00:06:40,560 --> 00:06:43,310 And you better get this one right, merc. 53 00:06:44,230 --> 00:06:45,980 Whose ship is this? 54 00:06:47,190 --> 00:06:48,400 Mine? 55 00:07:08,630 --> 00:07:13,510 Knew they'd come for me. Took them five years, but I knew. 56 00:07:14,350 --> 00:07:18,970 You don't expect these mercs to have any honor, any code. 57 00:07:20,690 --> 00:07:23,850 But this new bounty from a holy man, 58 00:07:25,150 --> 00:07:27,320 a guy whose neck I saved. 59 00:07:29,490 --> 00:07:33,530 Well, lesson learned. No such word as "friend." 60 00:07:34,370 --> 00:07:37,780 Can only end bad when you let someone get too close. 61 00:07:40,000 --> 00:07:41,460 Bad for them. 62 00:07:43,540 --> 00:07:47,790 So now it's back to all the brightness, and everything I hate. 63 00:07:50,130 --> 00:07:52,510 I wonder if she'll be there 64 00:08:02,310 --> 00:08:05,100 Act like an animal and I'm gonna slot you up like one. 65 00:08:05,190 --> 00:08:07,110 This one is always in trouble. 66 00:08:07,690 --> 00:08:09,440 I knew it. I smell it. 67 00:08:30,800 --> 00:08:32,300 Get in there! 68 00:08:57,910 --> 00:09:00,530 Can we shut the goddamn noise? 69 00:09:32,480 --> 00:09:36,070 They say most of your brain shuts down in cryosleep. 70 00:09:36,150 --> 00:09:38,360 Brain shuts down in cryosleep. 71 00:09:40,030 --> 00:09:43,080 All but the primitive side. 72 00:09:43,160 --> 00:09:44,740 The animal side. 73 00:09:45,710 --> 00:09:48,500 All but the Furyan side. 74 00:09:54,010 --> 00:09:56,170 Some of us still remember the true crime 75 00:09:56,260 --> 00:09:58,300 that happened here on Furya. 76 00:10:01,390 --> 00:10:03,310 And once you wake, 77 00:10:04,270 --> 00:10:06,390 truly wake, 78 00:10:09,400 --> 00:10:11,310 you'll remember, too. 79 00:10:17,280 --> 00:10:20,030 Helion Prime is on alert condition four 80 00:10:20,110 --> 00:10:22,870 All unrecognized craft will be escorted to the ground 81 00:10:22,950 --> 00:10:24,620 for security inspections. 82 00:10:24,700 --> 00:10:26,950 Unrecognized craft, you need to follow me 83 00:10:27,040 --> 00:10:29,410 to Spaceport 6 for security inspections. 84 00:10:32,040 --> 00:10:35,880 Do you hear me? Follow me to Spaceport 6 now! 85 00:11:26,010 --> 00:11:28,140 Imam, pray for us. 86 00:11:28,220 --> 00:11:31,060 It was confirmed two seasons back. Yes. 87 00:11:32,190 --> 00:11:34,060 They're coming here. I mean, are we next? 88 00:11:34,150 --> 00:11:35,360 Militants storm... 89 00:11:35,440 --> 00:11:38,480 Yes, we're going to the underground shelters if it happens... 90 00:11:38,570 --> 00:11:40,610 That's what I heard, too. 91 00:11:41,200 --> 00:11:43,110 Are you staying or leaving? 92 00:11:44,120 --> 00:11:46,450 It's the end of everything. Everything! 93 00:11:46,870 --> 00:11:49,620 My neighbors... Half my street is gone. 94 00:11:49,950 --> 00:11:52,410 - What are we gonna do? - I don't know. 95 00:11:52,500 --> 00:11:54,870 Hood of the devil. That's what someone called them. 96 00:11:54,960 --> 00:11:57,040 Who is them? Some kind of new creature... 97 00:11:57,130 --> 00:11:59,550 it's all nonsense. Everyone is over-reacting. 98 00:11:59,630 --> 00:12:02,220 ...so tall that it touches the clouds. 99 00:12:02,470 --> 00:12:05,800 And there's nothing around this statue, this colossus. 100 00:12:05,890 --> 00:12:08,890 Nothing left. It's their calling card. 101 00:12:19,070 --> 00:12:21,780 Did you know all your doors were locked? 102 00:12:28,330 --> 00:12:32,160 Five years ago, I took two people off that planet. 103 00:12:32,660 --> 00:12:37,000 A kid, Jack, who everyone else thought was a boy 104 00:12:37,920 --> 00:12:42,510 and a holy man searching for New Mecca. 105 00:12:46,890 --> 00:12:48,220 Your wife. 106 00:12:50,220 --> 00:12:51,850 She's in the shower. 107 00:12:53,350 --> 00:12:58,020 I told one man where I might go. 108 00:13:00,110 --> 00:13:03,650 I showed trust to one man. 109 00:13:05,360 --> 00:13:07,110 Did I make a mistake, Imam? 110 00:13:08,370 --> 00:13:10,200 There is no simple answer... 111 00:13:10,910 --> 00:13:14,330 Whatever was said was meant to give us a chance. 112 00:13:14,870 --> 00:13:16,580 A fighting chance. 113 00:13:17,500 --> 00:13:19,250 Were it not for the threat of invasion 114 00:13:19,340 --> 00:13:22,210 I never would have betrayed you. I give you my word, Riddick. 115 00:13:22,300 --> 00:13:23,550 Riddick! 116 00:13:27,220 --> 00:13:28,220 Riddick! 117 00:13:30,970 --> 00:13:32,640 And a daughter... 118 00:13:35,100 --> 00:13:38,060 - No. - ...whose name would be... 119 00:13:38,150 --> 00:13:40,730 if you have issue with me, you let it be with me. 120 00:13:40,820 --> 00:13:42,730 You need not know their names. 121 00:13:42,900 --> 00:13:46,820 Ziza. My name is Ziza. 122 00:13:49,110 --> 00:13:50,110 Ziza. 123 00:13:52,870 --> 00:13:53,990 Cute kid. 124 00:13:54,080 --> 00:13:56,290 Did you really kill monsters? 125 00:13:56,460 --> 00:13:59,170 The ones that were gonna hurt my father? 126 00:14:00,750 --> 00:14:03,000 Such are our bedtime stories. 127 00:14:03,300 --> 00:14:05,420 Go, Ziza. Go on. 128 00:14:10,390 --> 00:14:14,140 So now who do I have to kill to get this payday off my head? 129 00:14:30,610 --> 00:14:34,330 It is said the comet always precedes them. 130 00:14:35,160 --> 00:14:36,910 These world-enders. 131 00:14:40,460 --> 00:14:44,540 The Coalsack planets are gone. Eight million settlers missing. 132 00:14:45,000 --> 00:14:47,670 The entire Aquilan System is gone, too. 133 00:14:48,590 --> 00:14:52,140 Helion Prime shares its sunlight with all worlds nearby. 134 00:14:54,680 --> 00:14:57,970 If we fall, they fall. 135 00:14:59,390 --> 00:15:00,980 And after that... 136 00:15:02,980 --> 00:15:05,060 My God, how do I save my family? 137 00:15:10,910 --> 00:15:13,160 Have you heard anything I've said? 138 00:15:15,120 --> 00:15:18,240 You said it's all circling the drain. The whole universe. 139 00:15:18,790 --> 00:15:20,580 - Right? - That's right. 140 00:15:29,510 --> 00:15:31,260 Had to end sometime. 141 00:15:48,940 --> 00:15:51,150 The one you want is now here. 142 00:16:09,300 --> 00:16:11,300 And whose throat is this? 143 00:16:12,510 --> 00:16:14,220 If you cut my throat, 144 00:16:14,300 --> 00:16:17,680 I'll not be able to rescind the offer that brought you here. 145 00:16:17,760 --> 00:16:20,060 Nor tell you why it's so vital that you did come. 146 00:16:20,140 --> 00:16:22,430 The blade comes off when the bounty comes off. 147 00:16:22,520 --> 00:16:25,980 This is Aereon. An envoy from the Elemental race. 148 00:16:26,900 --> 00:16:28,820 She means you no harm. 149 00:16:32,990 --> 00:16:34,150 There are very few of us 150 00:16:34,240 --> 00:16:37,120 who have met a Necromonger and lived to speak of it. 151 00:16:37,200 --> 00:16:41,410 So when I choose to speak of it, you should choose to listen. 152 00:16:41,870 --> 00:16:43,200 Necromonger. 153 00:16:43,290 --> 00:16:47,170 It is the name that will convert or kill 154 00:16:47,250 --> 00:16:49,040 every last human life. 155 00:16:49,420 --> 00:16:51,960 Unless the universe can rebalance itself. 156 00:16:53,470 --> 00:16:55,760 Maybe you should pretend like you're talking to 157 00:16:55,840 --> 00:16:58,180 someone educated in the penal system. 158 00:16:58,260 --> 00:17:00,970 In fact, don't pretend. 159 00:17:01,680 --> 00:17:04,430 Balance is everything to Elementals. 160 00:17:04,730 --> 00:17:06,940 Water to fire. Earth to air. 161 00:17:07,400 --> 00:17:09,520 We have 33 different words for it. 162 00:17:09,730 --> 00:17:11,270 But now we have only time 163 00:17:11,360 --> 00:17:13,530 to speak of the balance of opposites. 164 00:17:13,610 --> 00:17:16,990 There is a story, Riddick, of young male Furyans 165 00:17:17,610 --> 00:17:21,740 strangled at birth. Strangled with their own cords. 166 00:17:24,120 --> 00:17:27,420 When Aereon told this story to the Helion leaders, 167 00:17:27,500 --> 00:17:28,960 I told her of you. 168 00:17:29,040 --> 00:17:30,630 What do you know of your early years? 169 00:17:30,710 --> 00:17:33,590 Do you remember your homeworld? Where it was? 170 00:17:33,670 --> 00:17:36,800 - Have you met any others? - Others like yourself. 171 00:17:39,680 --> 00:17:42,810 Sister, they don't know what to do with just one of me. 172 00:17:43,560 --> 00:17:47,480 Open up in there! Open up! Stand back! 173 00:17:48,900 --> 00:17:50,690 They are searching houses. 174 00:17:50,770 --> 00:17:52,520 They look for a man who came here today. 175 00:17:52,610 --> 00:17:54,480 - They think he might be a spy. - A spy. 176 00:17:54,570 --> 00:17:57,110 Did someone see him come here today? Did they? 177 00:17:57,200 --> 00:17:58,650 Lajjun, stop! 178 00:17:59,240 --> 00:18:02,990 I will send them away. But wait one minute, please. 179 00:18:03,330 --> 00:18:06,290 Will you wait one minute to save worlds? 180 00:18:07,750 --> 00:18:09,250 Not my fight. 181 00:18:09,960 --> 00:18:12,840 So you will leave us to our fate? 182 00:18:14,000 --> 00:18:16,510 - Just like you did her. - Break it down! 183 00:18:20,680 --> 00:18:21,720 Get in! 184 00:18:21,800 --> 00:18:24,260 Come, let us try to send them away. 185 00:18:26,770 --> 00:18:28,430 Just let me have her! Come on. 186 00:18:28,520 --> 00:18:29,770 Leave us alone. 187 00:18:31,810 --> 00:18:33,480 There is no one here. 188 00:18:34,270 --> 00:18:36,980 You don't understand. He can help us! 189 00:18:37,070 --> 00:18:38,740 He can help us! 190 00:18:49,790 --> 00:18:52,380 You're not afraid of the dark, are you? 191 00:19:12,690 --> 00:19:14,560 Get him! Where is he? 192 00:19:15,690 --> 00:19:16,860 In here. 193 00:19:44,970 --> 00:19:46,680 You mentioned her. 194 00:19:50,770 --> 00:19:52,730 She went looking for you. 195 00:19:52,810 --> 00:19:55,980 People died. She went to prison. 196 00:19:56,730 --> 00:19:59,230 I don't remember where. 197 00:20:00,280 --> 00:20:05,200 But it was a world so hot, you couldn't survive on the surface. 198 00:20:05,910 --> 00:20:07,280 Crematoria. 199 00:20:07,660 --> 00:20:11,330 Young Jack. She thought of you as her older brother. 200 00:20:11,790 --> 00:20:15,170 - She worshipped you. - You were supposed to watch her. 201 00:20:15,960 --> 00:20:19,670 She never forgave you for leaving 202 00:20:20,590 --> 00:20:24,840 - just when she needed you most. - She needed to stay away from me. 203 00:20:26,300 --> 00:20:27,680 You all do. 204 00:20:29,640 --> 00:20:30,640 Riddick! 205 00:20:34,560 --> 00:20:37,230 Are you gonna stop the new monsters now? 206 00:20:49,990 --> 00:20:53,160 Furyans. Defiant to the end. 207 00:21:31,660 --> 00:21:34,700 No, no. We go to the shelter. 208 00:21:36,120 --> 00:21:38,040 We take only ourselves. 209 00:21:53,220 --> 00:21:55,520 Turn back! Go to the other shelter. 210 00:21:55,600 --> 00:21:56,680 There is no room. 211 00:21:56,770 --> 00:21:59,150 They won't let us in! Get back. 212 00:22:00,400 --> 00:22:01,650 Stay close. 213 00:23:48,260 --> 00:23:50,880 Flight leaders, get all squads off the ground now. 214 00:23:50,970 --> 00:23:52,680 We have heavy inbound. 215 00:23:54,890 --> 00:23:56,350 Follow me in! 216 00:24:04,150 --> 00:24:05,940 They're coming back! 217 00:24:15,240 --> 00:24:17,070 The next shelter. This way! 218 00:24:44,020 --> 00:24:45,900 I'll see if it's safe. 219 00:24:51,190 --> 00:24:53,400 Stay back. Come, Ziza. 220 00:25:13,840 --> 00:25:14,920 Come! 221 00:25:34,950 --> 00:25:36,700 You following me? 222 00:26:13,980 --> 00:26:15,650 Lajjun and Ziza! 223 00:26:16,150 --> 00:26:17,280 When it's over. 224 00:26:17,360 --> 00:26:20,320 - Let me go. I must get to my family. - When it's over. 225 00:26:48,480 --> 00:26:50,270 I borrowed a ship. 226 00:26:50,650 --> 00:26:53,810 You can ride along if you don't mind riding with a convict. 227 00:26:53,900 --> 00:26:56,900 I thank you, but I must get my family across the river. 228 00:26:56,990 --> 00:26:59,530 God willing, there is still a shelter I can get them... 229 00:26:59,610 --> 00:27:01,740 I'm sure God has his tricks. 230 00:27:02,200 --> 00:27:04,780 But getting out of places no one else can, 231 00:27:04,870 --> 00:27:06,700 that's one of mine. 232 00:27:08,330 --> 00:27:10,160 Let's get your family. 233 00:27:44,820 --> 00:27:46,030 In here. 234 00:27:47,620 --> 00:27:48,870 Get in. 235 00:28:58,610 --> 00:29:00,820 - Imam. - Don't follow me. 236 00:30:35,580 --> 00:30:38,000 There will be an afterlife for me. 237 00:30:40,500 --> 00:30:42,420 Will there be for you? 238 00:32:00,500 --> 00:32:02,660 Let's go replenish the ranks. 239 00:32:16,220 --> 00:32:20,890 Never fails to inspire, does it? Each time a dynasty falls. 240 00:32:21,020 --> 00:32:24,190 Remember your place, Dame Vaako. 241 00:32:24,770 --> 00:32:27,610 My place is at your side, dear husband. 242 00:32:27,900 --> 00:32:30,190 From here till UnderVerse come. 243 00:32:55,050 --> 00:32:56,760 In this 'verse 244 00:32:57,850 --> 00:33:01,680 life is antagonistic to the natural state. 245 00:33:03,100 --> 00:33:07,400 Here, humans in all their various races 246 00:33:08,560 --> 00:33:10,610 are a spontaneous outbreak, 247 00:33:11,730 --> 00:33:13,650 an unguided mistake. 248 00:33:14,490 --> 00:33:18,990 Our purpose is to correct that mistake. 249 00:33:21,120 --> 00:33:23,410 Because there is another 'verse. 250 00:33:24,410 --> 00:33:28,750 A 'verse where life is welcomed and cherished. 251 00:33:29,590 --> 00:33:32,590 A ravishing, ever-new place 252 00:33:32,760 --> 00:33:34,420 called UnderVerse. 253 00:33:36,510 --> 00:33:39,140 But the road to that 'verse 254 00:33:40,510 --> 00:33:42,510 crosses over the threshold. 255 00:33:42,600 --> 00:33:45,930 Threshold! Take us to the threshold! 256 00:33:46,350 --> 00:33:48,980 What you call death. 257 00:33:51,610 --> 00:33:55,320 So it is this 'verse that must be cleansed of life 258 00:33:55,490 --> 00:33:59,030 so that UnderVerse can populate and prosper. 259 00:34:02,290 --> 00:34:06,250 Look around you. Every Necromonger in this hall, 260 00:34:06,790 --> 00:34:08,540 every one of the Legion Vast 261 00:34:08,620 --> 00:34:11,880 that just swept aside your defenses in one night 262 00:34:12,090 --> 00:34:13,710 was once like you. 263 00:34:14,300 --> 00:34:16,800 Fought as feebly as you. 264 00:34:18,260 --> 00:34:23,140 Every Necromonger that lives today is a convert. 265 00:34:23,220 --> 00:34:24,930 There'll be no conversions! 266 00:34:25,020 --> 00:34:27,980 We all began as something else! 267 00:34:30,610 --> 00:34:34,520 It was hard for me to accept, too, when I first heard these words. 268 00:34:35,190 --> 00:34:36,650 But I changed. 269 00:34:37,860 --> 00:34:40,490 I let them take away my pain. 270 00:34:40,570 --> 00:34:41,910 You betrayed your faith. 271 00:34:41,990 --> 00:34:44,660 Just as you will change 272 00:34:44,830 --> 00:34:49,660 when you realize that the threshold to the UnderVerse will be crossed 273 00:34:50,000 --> 00:34:54,040 only by those who have embraced the Necromonger faith. 274 00:34:54,250 --> 00:34:57,260 For those of you who will right now 275 00:34:57,380 --> 00:35:01,590 drop to your knees and ask to be purified. 276 00:35:01,680 --> 00:35:05,970 - We will not renounce our faith! - No one here will do what you ask. 277 00:35:06,520 --> 00:35:08,140 It is unthinkable! 278 00:35:08,390 --> 00:35:12,230 This is a world of many peoples, many religions! 279 00:35:13,020 --> 00:35:17,360 And we simply cannot and will not be converted. 280 00:35:18,440 --> 00:35:20,450 Then I'll take your soul. 281 00:35:32,080 --> 00:35:33,460 Join him 282 00:35:35,880 --> 00:35:37,250 or join me. 283 00:35:57,940 --> 00:35:59,900 This is your one chance. 284 00:36:00,570 --> 00:36:03,490 Take the Lord Marshal's offer and bow. 285 00:36:04,530 --> 00:36:06,120 I bow to no man. 286 00:36:13,170 --> 00:36:14,710 He's not a man. 287 00:36:15,210 --> 00:36:18,550 He's the holy Half-Dead who has seen the UnderVerse. 288 00:36:18,920 --> 00:36:21,300 Look, I'm not with everyone here. 289 00:36:22,470 --> 00:36:24,760 But I will take a piece of him. 290 00:36:31,350 --> 00:36:33,230 A piece you will have. 291 00:37:01,340 --> 00:37:02,670 Stop him! 292 00:37:15,270 --> 00:37:18,100 Irgun. One of my best. 293 00:37:18,940 --> 00:37:20,440 If you say so. 294 00:37:24,360 --> 00:37:26,700 What do you think of this blade? 295 00:37:35,870 --> 00:37:38,790 I think it's a half-gram heavy on the back end. 296 00:37:38,920 --> 00:37:42,250 In our faith, you keep what you kill. 297 00:37:49,680 --> 00:37:51,850 Are you familiar to me? 298 00:37:54,270 --> 00:37:57,600 Have we met on some distant field? 299 00:37:59,690 --> 00:38:01,400 You'd think I'd remember. 300 00:38:02,570 --> 00:38:04,730 You'd think I would, too. 301 00:38:06,700 --> 00:38:08,780 Take him before the Quasi-Deads. 302 00:38:16,330 --> 00:38:18,750 Perhaps the breeder would do it 303 00:38:19,960 --> 00:38:22,040 if somebody just asked him. 304 00:38:25,130 --> 00:38:26,880 It is a rare offer. 305 00:38:28,720 --> 00:38:31,680 A visit inside Necropolis. 306 00:38:33,810 --> 00:38:37,310 It's been a long time since I smelled beautiful. 307 00:38:38,600 --> 00:38:40,600 Let me show you the way. 308 00:39:34,410 --> 00:39:37,700 Beautiful eyes. Come. 309 00:39:41,370 --> 00:39:44,500 The last six Lord Marshals have called this home. 310 00:39:45,500 --> 00:39:47,380 Magnificent, isn't it? 311 00:39:48,340 --> 00:39:51,930 - I might have gone a different way. - True of us all. 312 00:39:54,550 --> 00:39:57,600 Converts receiving the mark of the Necromonger. 313 00:40:01,060 --> 00:40:03,730 They learn how one pain can lessen another. 314 00:40:17,830 --> 00:40:19,160 There now. 315 00:40:20,870 --> 00:40:24,870 That is just perfect. 316 00:40:29,090 --> 00:40:31,210 The more you resist them 317 00:40:31,590 --> 00:40:33,930 the greater the damage will be. 318 00:40:36,680 --> 00:40:38,140 A new one. 319 00:40:38,220 --> 00:40:41,810 You've brought us a new one. 320 00:40:56,990 --> 00:40:58,740 Interesting breeder. 321 00:41:14,550 --> 00:41:16,050 Making entry. 322 00:41:17,260 --> 00:41:19,220 This won't take long. 323 00:41:20,560 --> 00:41:23,640 We've entered his neocortex. 324 00:41:25,100 --> 00:41:27,400 - The Riddick! - Regress. 325 00:41:28,730 --> 00:41:30,900 Scanning fresh memories. 326 00:41:30,980 --> 00:41:34,320 Thoughts of someone called Jack. 327 00:41:35,110 --> 00:41:36,240 Riddick! 328 00:41:38,950 --> 00:41:40,950 She went to prison. 329 00:41:42,040 --> 00:41:45,120 Now we find thoughts of an Elemental. 330 00:41:45,580 --> 00:41:48,330 The one race that would slow the spread of Necromongers. 331 00:41:48,420 --> 00:41:49,420 Furyans. 332 00:41:49,500 --> 00:41:51,750 Furyans. 333 00:41:55,880 --> 00:41:57,840 Where does he come from? 334 00:41:57,930 --> 00:42:02,140 Who are his people? These are the things I need to know. 335 00:42:05,600 --> 00:42:07,190 We find energy. 336 00:42:09,440 --> 00:42:12,190 You must settle your past. 337 00:42:13,480 --> 00:42:15,780 We find Furyan energy. 338 00:42:16,820 --> 00:42:18,030 For all of us. 339 00:42:18,110 --> 00:42:19,740 He's Furyan! 340 00:42:20,660 --> 00:42:22,120 Furyan! 341 00:42:24,330 --> 00:42:26,120 A Furyan survivor! 342 00:42:28,120 --> 00:42:29,830 Look at our world, 343 00:42:30,170 --> 00:42:33,460 at the graves of those who didn't escape 30 years ago. 344 00:42:33,590 --> 00:42:36,630 There is no future until we settle our past. 345 00:42:39,300 --> 00:42:41,970 For all of us who bear the mark. 346 00:42:43,060 --> 00:42:44,640 Kill the Furyan! 347 00:42:44,720 --> 00:42:46,850 Kill the Riddick! 348 00:42:50,310 --> 00:42:51,770 Kill the Riddick. 349 00:43:25,510 --> 00:43:27,220 Who is this man? 350 00:43:29,180 --> 00:43:32,100 Find him. Whatever it takes. Find him. 351 00:44:07,260 --> 00:44:10,730 Let me guess. A five-man crew this time. 352 00:44:11,690 --> 00:44:14,600 Couple of things you could have done better. 353 00:44:18,610 --> 00:44:23,280 First, trash the locater beacon inside my ship, the one you jacked. 354 00:44:23,610 --> 00:44:26,870 And second, and this is really the more important part, 355 00:44:27,280 --> 00:44:30,240 dust my dick when you get the chance. 356 00:44:31,000 --> 00:44:33,250 - Any questions? - Yeah. 357 00:44:36,500 --> 00:44:38,420 What took you so long? 358 00:44:46,300 --> 00:44:47,510 Let's go, big boy. 359 00:45:00,150 --> 00:45:02,940 In and out. Unsuspected and undetected. 360 00:45:03,030 --> 00:45:05,150 Damn, I love a good smash-and-grab! 361 00:45:05,240 --> 00:45:08,280 Not so fast, dickheads. 362 00:45:08,370 --> 00:45:09,780 We're picking up fields here. 363 00:45:09,870 --> 00:45:12,620 Unknown fields detected on hull. 364 00:45:13,000 --> 00:45:16,080 - I knew it. Here it comes. - This is some kind of scan. 365 00:45:16,630 --> 00:45:18,840 I don't know. Reading our BTUs, maybe? 366 00:45:18,920 --> 00:45:21,840 - Let's drop one. - Dropping. 367 00:45:30,850 --> 00:45:32,310 Decoy launched. 368 00:45:37,520 --> 00:45:40,020 Preparing to engage ion drive. 369 00:45:40,110 --> 00:45:44,030 So where do we drop your merc-killing ass? 370 00:45:44,700 --> 00:45:48,320 Who's gonna pay the most for you now? Butcher Bay? 371 00:45:48,490 --> 00:45:49,950 Butcher Bay? 372 00:45:51,030 --> 00:45:54,330 Ten minutes every other day on the dog-run. 373 00:45:54,410 --> 00:45:56,660 Protein waffles aren't bad. 374 00:45:57,710 --> 00:46:01,250 How about Ursa Luna? Nice little double-max prison. 375 00:46:01,340 --> 00:46:05,470 They keep a cell open for me, just in case I drop in. 376 00:46:05,630 --> 00:46:07,840 You know the problem with these joints now? 377 00:46:07,930 --> 00:46:10,180 Health clubs for waffle-eating pussies. 378 00:46:10,260 --> 00:46:13,220 Maybe we should think about upping our game here a little bit. 379 00:46:13,310 --> 00:46:15,730 Think about someplace truly diabolical. 380 00:46:15,810 --> 00:46:17,600 What the hell is he thinking now? 381 00:46:17,690 --> 00:46:21,810 He's thinking a triple-max prison. A no-daylight slam. 382 00:46:21,900 --> 00:46:23,730 Only three of them left in this system, 383 00:46:23,820 --> 00:46:25,150 two of them out of range 384 00:46:25,240 --> 00:46:28,280 for a shitty little undercutter like this one with no legs. 385 00:46:28,360 --> 00:46:30,950 Leaving just one. 386 00:46:32,030 --> 00:46:33,450 Crematoria. 387 00:46:34,200 --> 00:46:37,330 That is what you had in mind, right, Toombs? 388 00:46:37,580 --> 00:46:40,370 How does he know where we're going, and we don't? 389 00:46:40,460 --> 00:46:42,630 - Dope it out. - I hate this run. 390 00:46:42,710 --> 00:46:44,590 Just do it! 391 00:46:44,670 --> 00:46:47,300 Don't know about this new crew of yours. 392 00:46:47,380 --> 00:46:49,260 They seem a bit skittish. 393 00:46:49,340 --> 00:46:53,050 Probably shouldn't tell them what happened to the last crew. 394 00:47:01,270 --> 00:47:04,900 You know, you were supposed to be some slick-shit killer. 395 00:47:06,110 --> 00:47:10,780 Now look at you. All back-of-the-bus and shit. 396 00:47:48,610 --> 00:47:52,780 I say we attack Helion Two next. Take it straight into their teeth. 397 00:47:52,870 --> 00:47:55,740 It'll cost you 20,000 heads, 5 Warrior Ships, 398 00:47:55,830 --> 00:47:59,540 - nothing more, I swear it. - While I do prize brute force 399 00:47:59,910 --> 00:48:03,370 this approach is, perhaps, more artful. 400 00:48:04,040 --> 00:48:08,000 Start at the end. Go straight to Helion Five, 401 00:48:08,130 --> 00:48:10,260 the last planet in the system. 402 00:48:10,340 --> 00:48:12,970 We approach from the night side. 403 00:48:13,090 --> 00:48:15,260 Remove these cannon first, 404 00:48:15,550 --> 00:48:18,390 then attack the larger placements at speed. 405 00:48:18,560 --> 00:48:20,730 We'll catch them on their rear flank. 406 00:48:20,810 --> 00:48:22,600 And in 10 days' time 407 00:48:22,730 --> 00:48:25,810 the rest of those worlds will tumble before us. 408 00:48:26,400 --> 00:48:27,820 You see, as with most, 409 00:48:27,900 --> 00:48:31,780 their blind spot is right behind them. 410 00:48:33,030 --> 00:48:36,700 I've located an ion trail which leads off-world. 411 00:48:36,870 --> 00:48:39,240 Then you should be off-world, Vaako. 412 00:48:39,330 --> 00:48:41,950 I've deployed a tracker team. One of the best. 413 00:48:42,040 --> 00:48:43,960 Wherever Riddick has gone, 414 00:48:44,040 --> 00:48:47,420 you lens him out and cleanse him. You. 415 00:48:47,630 --> 00:48:50,710 You want me to take a frigate for one breeder? 416 00:48:50,800 --> 00:48:52,840 Don't question it, Vaako! 417 00:48:55,390 --> 00:48:58,050 Take it on faith. 418 00:49:01,520 --> 00:49:04,390 He's always been unsettled around you. 419 00:49:04,770 --> 00:49:08,690 The Lord Marshal. Unsteady. 420 00:49:09,860 --> 00:49:13,280 Perhaps because he knows he's half the warrior you are. 421 00:49:13,950 --> 00:49:16,610 Some say he's too artistic for the job. 422 00:49:18,240 --> 00:49:21,700 I wouldn't be surprised if someone promoted him soon 423 00:49:22,040 --> 00:49:23,500 to full dead. 424 00:49:26,630 --> 00:49:30,420 - Take care what you say. - Should I say it softly? 425 00:49:31,300 --> 00:49:33,760 So it sounds more like conspiracy? 426 00:49:34,260 --> 00:49:36,970 Why is it that when anyone breathes about the demise 427 00:49:37,050 --> 00:49:40,180 of him on the throne everyone assumes a conspiracy? 428 00:49:42,600 --> 00:49:45,940 Why isn't that just prudent planning? 429 00:49:46,140 --> 00:49:48,690 When he is ready, he will name a successor. 430 00:49:48,770 --> 00:49:49,810 Who? 431 00:49:50,650 --> 00:49:52,860 Toal? Scales? 432 00:49:53,740 --> 00:49:55,190 The Purifier? 433 00:49:55,570 --> 00:49:57,200 None of them 434 00:49:57,360 --> 00:50:00,320 with the strength, the dignity 435 00:50:00,740 --> 00:50:02,280 of Lord Vaako. 436 00:50:04,370 --> 00:50:06,460 You can keep what you kill. 437 00:50:06,710 --> 00:50:07,830 Stop. 438 00:50:07,920 --> 00:50:10,040 That is the Necromonger way. 439 00:50:10,590 --> 00:50:12,840 I said stop. 440 00:50:13,590 --> 00:50:17,010 His death will come in due time and not a moment sooner. 441 00:50:17,090 --> 00:50:18,130 Why? 442 00:50:18,260 --> 00:50:20,180 Because I serve him. We all serve him. 443 00:50:20,260 --> 00:50:22,890 - It's called fidelity. - It's called stupidity. 444 00:50:32,820 --> 00:50:34,780 Well, finally, some attention. 445 00:50:48,540 --> 00:50:50,750 You have such greatness in you. 446 00:50:50,830 --> 00:50:53,090 If only you could see it like I do. 447 00:50:56,130 --> 00:50:57,800 You know what I want? 448 00:50:59,340 --> 00:51:03,010 Today I came up behind him in perfect silence and he knew. 449 00:51:04,600 --> 00:51:07,100 I want to go down to Necropolis. 450 00:51:08,310 --> 00:51:09,520 Right now. 451 00:51:10,600 --> 00:51:13,360 His half-dead soul sensed I was behind him. 452 00:51:13,440 --> 00:51:15,070 He sees everything. 453 00:51:15,150 --> 00:51:18,690 When no one is looking, when no one's around, 454 00:51:20,110 --> 00:51:22,320 I'm gonna get down on my knees 455 00:51:25,080 --> 00:51:27,330 while you sit on the throne. 456 00:51:50,270 --> 00:51:51,310 How unexpected... 457 00:51:51,390 --> 00:51:54,270 An Elemental. Here? 458 00:51:54,400 --> 00:51:56,190 One of the captives. 459 00:51:58,190 --> 00:52:02,610 And why, after 30 years, should it be you? 460 00:52:02,700 --> 00:52:05,490 He doesn't regard her as a captive, though. 461 00:52:05,580 --> 00:52:09,830 Elementals. They talk of neutrality, but they're all witches and spies. 462 00:52:09,910 --> 00:52:12,870 Why else would they come and go like the wind? 463 00:52:13,290 --> 00:52:17,210 But where has he gone? Where is the Furyan hiding now? 464 00:52:18,760 --> 00:52:21,550 You be the good warrior. Go after this Riddick. 465 00:52:23,140 --> 00:52:26,890 I'll find out why the Lord Marshal is so threatened by him. 466 00:53:27,950 --> 00:53:30,450 Do you know you grind your teeth at night? 467 00:53:32,870 --> 00:53:34,210 Sexy. 468 00:53:49,890 --> 00:53:53,680 Destination reached Unlocking manual controls. 469 00:53:53,810 --> 00:53:56,520 All right, I make 700 degrees on the day side. 470 00:53:57,810 --> 00:53:59,810 300 below on the night side. 471 00:53:59,900 --> 00:54:01,980 Let's not get caught in the sun. 472 00:54:02,690 --> 00:54:07,110 If I owned this place and hell, I'd rent this place out 473 00:54:07,200 --> 00:54:08,410 and live in hell. 474 00:54:17,000 --> 00:54:19,710 - Slue angle: good. - Stand by. 475 00:54:20,920 --> 00:54:24,340 - And... - Plotted course, 476 00:54:24,840 --> 00:54:26,420 - good. - Hit it! 477 00:54:28,010 --> 00:54:30,930 Angle of approach: not good. 478 00:54:38,730 --> 00:54:41,020 Look, Ma, no hands! 479 00:55:16,060 --> 00:55:17,560 Party poppers! 480 00:55:40,210 --> 00:55:42,040 I think I shit myself. 481 00:55:43,500 --> 00:55:46,750 Skittish, Toombs. Very skittish. 482 00:56:08,940 --> 00:56:10,150 Comfy? 483 00:56:28,510 --> 00:56:33,430 When the ride's over, your goggles are mine. 484 00:57:02,370 --> 00:57:04,210 Four-way split! 485 00:57:15,840 --> 00:57:18,180 29.4 kilometers. 486 00:57:27,110 --> 00:57:30,070 So this is Riddick. 487 00:57:56,340 --> 00:58:00,300 What in the bowels of Christ are you talking about? 700,000? 488 00:58:00,390 --> 00:58:01,720 Don't take this one, boss. 489 00:58:01,810 --> 00:58:05,060 See, Anatoli here has a nose for trouble. 490 00:58:05,230 --> 00:58:08,900 - And this one, this Riddick guy... - Big, big trouble. 491 00:58:08,980 --> 00:58:12,480 So 700,000 is good money. 492 00:58:13,530 --> 00:58:15,650 I'd take the money, Toombs. 493 00:58:25,750 --> 00:58:29,330 The guild pays us a caretaker's fee for each prisoner each year. 494 00:58:29,420 --> 00:58:33,130 We pay mercs 20% of that total fee based on a certain life expectancy. 495 00:58:33,460 --> 00:58:35,050 How's about this? 496 00:58:35,300 --> 00:58:38,550 You open that safe you got hidden behind the console there, 497 00:58:38,640 --> 00:58:41,680 show me the real books. Then we figure out my cut. 498 00:58:41,760 --> 00:58:43,430 Then I'll be on my way. 499 00:58:49,020 --> 00:58:52,360 Open my books. This is what you suggest? 500 00:58:57,280 --> 00:58:58,780 Wasn't a suggestion. 501 00:59:17,380 --> 00:59:21,470 These are dangerous days, if you believe the talk. 502 00:59:22,760 --> 00:59:25,970 - Talk? - About dead planets. 503 00:59:26,270 --> 00:59:29,140 About some ghost army. 504 00:59:29,810 --> 00:59:31,980 About them. 505 00:59:32,480 --> 00:59:33,730 Them? 506 00:59:51,670 --> 00:59:55,590 I'll run the numbers again. It takes a couple of days probably. 507 00:59:56,500 --> 00:59:59,300 So you can stay as my guest. 508 01:00:00,090 --> 01:00:03,300 At least here we are all safe. Yes? 509 01:00:03,550 --> 01:00:04,930 Yes, boss. 510 01:00:05,720 --> 01:00:07,430 I'll give it a day. 511 01:00:10,270 --> 01:00:11,350 One. 512 01:00:50,060 --> 01:00:53,980 There are inmates, and there are convicts. 513 01:00:55,190 --> 01:00:58,190 A convict has a certain code. 514 01:00:58,900 --> 01:01:02,780 And he knows to show a certain respect. 515 01:01:03,740 --> 01:01:06,410 An inmate, on the other hand, 516 01:01:06,490 --> 01:01:09,200 pulls the pin on his fellow man. 517 01:01:09,290 --> 01:01:13,120 Does the guards' work for them. Brings shame 518 01:01:14,540 --> 01:01:16,170 to the game. 519 01:01:17,840 --> 01:01:19,880 So which are you gonna be? 520 01:01:21,420 --> 01:01:22,460 Me? 521 01:01:26,050 --> 01:01:28,100 I'm just passing through. 522 01:01:34,310 --> 01:01:36,190 Welcome to Crematoria. 523 01:01:42,400 --> 01:01:44,400 Should I go for the sweet spot? 524 01:01:44,900 --> 01:01:46,660 Left of the spine, fourth lumbar down, 525 01:01:46,740 --> 01:01:48,240 the abdominal aorta. 526 01:01:48,530 --> 01:01:49,870 What a gusher. 527 01:01:53,410 --> 01:01:56,960 - How do I get eyes like that? - You got to kill a few people. 528 01:01:58,790 --> 01:02:01,210 Did that. Did a lot of that. 529 01:02:03,800 --> 01:02:05,800 And then you got to get sent to a slam. 530 01:02:05,880 --> 01:02:08,010 Where you're told you won't see daylight again? 531 01:02:08,090 --> 01:02:10,260 There wasn't a doctor who could shine my eyes, 532 01:02:10,350 --> 01:02:13,850 not even for 20 menthol Kools. Was anything you said true? 533 01:02:15,940 --> 01:02:19,440 What are you gonna do? Go for the sweet spot? 534 01:02:19,520 --> 01:02:22,770 Remember who you're talking to, Jack. 535 01:02:24,320 --> 01:02:25,740 Jack's dead. 536 01:02:26,450 --> 01:02:27,900 She was weak. 537 01:02:29,870 --> 01:02:31,370 She couldn't cut it. 538 01:02:44,630 --> 01:02:46,420 The name's Kyra now. 539 01:02:47,180 --> 01:02:49,010 And I'm a new animal. 540 01:03:26,170 --> 01:03:27,880 They can be quite a test. 541 01:03:28,470 --> 01:03:30,180 These deep runs. 542 01:03:31,720 --> 01:03:33,550 Test of our inner selves. 543 01:03:35,930 --> 01:03:37,680 Don't you find that true? 544 01:03:42,610 --> 01:03:44,150 Some men do. 545 01:03:46,360 --> 01:03:48,440 Just being so far from the armada, 546 01:03:48,530 --> 01:03:52,860 the mind can start to fill with strange thoughts. 547 01:03:53,120 --> 01:03:54,160 Doubts. 548 01:03:54,990 --> 01:03:57,120 Don't you ever have doubts, Vaako? 549 01:04:01,000 --> 01:04:03,250 - Doubts? - About the campaign. 550 01:04:04,290 --> 01:04:05,750 About Lord Marshal. 551 01:04:08,380 --> 01:04:12,510 First and always, I am a Necromonger commander. 552 01:04:13,850 --> 01:04:16,050 So if you're here to test my loyalty, 553 01:04:16,140 --> 01:04:18,680 you succeed only in testing my patience. 554 01:04:18,930 --> 01:04:22,140 No, that's not why I'm here at all. 555 01:04:44,210 --> 01:04:47,170 I'm so glad I could steal you away for a moment. 556 01:04:47,250 --> 01:04:49,300 Doesn't it strike you odd? 557 01:04:49,840 --> 01:04:52,590 Here we have the current Lord Marshal, 558 01:04:52,680 --> 01:04:55,050 destroying entire societies, 559 01:04:55,140 --> 01:04:59,720 and yet he can't bring himself to kill one stranded Elemental. 560 01:05:00,430 --> 01:05:01,850 Why is that? 561 01:05:03,350 --> 01:05:07,270 You don't pray to our God. You pray to no God, I hear. 562 01:05:07,980 --> 01:05:11,150 Elementals, we calculate. 563 01:05:12,570 --> 01:05:14,070 Don't we all. 564 01:05:15,280 --> 01:05:18,070 But now let's have first things first. 565 01:05:18,160 --> 01:05:19,660 What of Riddick? 566 01:05:20,040 --> 01:05:21,750 In truth, I don't know where he went. 567 01:05:21,830 --> 01:05:24,790 In truth, I'm more interested in where he came from. 568 01:05:27,880 --> 01:05:29,750 Watch your step. 569 01:05:29,840 --> 01:05:32,960 I've always wondered, does an air Elemental fly? 570 01:05:34,430 --> 01:05:36,130 Now do me a favor. 571 01:05:36,260 --> 01:05:39,800 Calculate the odds of you getting off this planet alive 572 01:05:41,180 --> 01:05:43,180 and now cut them in half. 573 01:05:44,520 --> 01:05:48,360 No, we can't fly. But we glide very well. 574 01:05:49,070 --> 01:05:51,360 Save your threats, Necromonger. 575 01:05:51,980 --> 01:05:55,200 I would have told you about Riddick for the asking. 576 01:05:55,780 --> 01:05:57,450 It concerns a foretelling, 577 01:05:57,530 --> 01:06:00,160 a prediction now more than 30 years old. 578 01:06:00,240 --> 01:06:03,450 A young warrior once consulted a seer. 579 01:06:03,960 --> 01:06:08,330 He was told a child would be born on the planet Furya, a male child 580 01:06:09,040 --> 01:06:12,710 who would someday cause the warrior's downfall. 581 01:06:13,710 --> 01:06:16,380 Cause his untimed death. 582 01:06:18,180 --> 01:06:21,470 Furya? Furya's a ruined world. 583 01:06:21,560 --> 01:06:23,350 No life to speak of. 584 01:06:23,470 --> 01:06:25,020 For good reason. 585 01:06:25,180 --> 01:06:29,440 This young warrior mounted an attack on Furya 586 01:06:29,900 --> 01:06:32,190 killing all young males he could find, 587 01:06:32,270 --> 01:06:36,280 even strangling some with their birth cords. 588 01:06:37,860 --> 01:06:40,200 An artful stroke, wouldn't you say? 589 01:06:41,910 --> 01:06:45,000 So this warrior, the one who tried to outwit the prediction, 590 01:06:45,080 --> 01:06:46,500 would later become... 591 01:06:46,580 --> 01:06:48,420 That's why he worries. 592 01:06:48,500 --> 01:06:50,000 ...our Lord Marshal. 593 01:06:51,710 --> 01:06:53,750 Which would make the man-child... 594 01:06:53,840 --> 01:06:56,760 He worries he missed killing that child in its crib. 595 01:06:57,680 --> 01:06:58,800 ...Riddick! 596 01:07:15,440 --> 01:07:17,030 That's why it's so vital to him. 597 01:07:17,110 --> 01:07:18,110 Wait. 598 01:07:18,200 --> 01:07:20,360 - It's about a prophecy. - Wait! Wait! 599 01:07:23,080 --> 01:07:24,580 Are you there? 600 01:07:28,710 --> 01:07:30,790 You do what your lord asks. 601 01:07:31,080 --> 01:07:34,040 You cleanse Riddick for him, and in doing so, 602 01:07:34,710 --> 01:07:37,510 you prove your undying loyalty. 603 01:07:38,130 --> 01:07:40,050 And perhaps then 604 01:07:40,680 --> 01:07:43,600 he'll finally let down his guard. 605 01:08:26,970 --> 01:08:28,470 Still here, I see. 606 01:08:29,020 --> 01:08:31,940 I've been here 18 years. See this? 607 01:08:34,110 --> 01:08:35,940 I remember how gorgeous she was. 608 01:08:36,020 --> 01:08:39,110 Well, gorgeous in a certain light. 609 01:08:39,940 --> 01:08:42,820 And now, for the goddamn death of me, 610 01:08:42,910 --> 01:08:44,820 I cannot remember her name. 611 01:08:44,950 --> 01:08:45,570 Feeding time! 612 01:08:45,570 --> 01:08:46,740 Feeding time! 613 01:08:52,790 --> 01:08:55,710 We're here for the rest of our unnatural lives. 614 01:09:04,220 --> 01:09:06,050 Here they come! 615 01:09:11,680 --> 01:09:14,730 Whatever you do, don't make eye contact. 616 01:09:34,580 --> 01:09:36,080 To the cages! 617 01:10:04,240 --> 01:10:05,530 Let me in! 618 01:11:40,960 --> 01:11:42,750 It's an animal thing. 619 01:11:53,720 --> 01:11:57,470 Check her for me. She's always got a blade somewhere. 620 01:12:56,990 --> 01:12:59,620 I don't think she likes being touched. 621 01:13:02,120 --> 01:13:05,960 I'd take my wounded and go while you still can. 622 01:13:12,050 --> 01:13:15,550 Is there a name for this private little world of yours? 623 01:13:16,970 --> 01:13:20,520 What happens there when we don't just run away? 624 01:13:21,140 --> 01:13:23,430 You'll kill us with a soup cup? 625 01:13:25,190 --> 01:13:26,690 Tea, actually. 626 01:13:26,980 --> 01:13:28,360 What's that? 627 01:13:30,610 --> 01:13:32,820 I'll kill you with my tea cup. 628 01:13:45,750 --> 01:13:47,210 You know the rule. 629 01:13:47,290 --> 01:13:50,340 They aren't dead if they're still on the books. 630 01:14:10,150 --> 01:14:11,360 Come on. 631 01:14:34,210 --> 01:14:35,840 Death by tea cup. 632 01:14:40,600 --> 01:14:43,260 Damn. Why didn't I think of that? 633 01:14:43,390 --> 01:14:45,980 I didn't come here to play "Who's The Better Killer?" 634 01:14:46,060 --> 01:14:49,060 But it's my favorite game. Haven't you heard? 635 01:14:49,270 --> 01:14:51,060 I heard you came looking for me. 636 01:14:51,150 --> 01:14:53,980 Is that all? Then you missed the good part. 637 01:14:54,610 --> 01:14:56,860 Hooked up with some mercs out of Lupus Five. 638 01:14:56,950 --> 01:15:00,780 Said they'd take me on, teach me the trade, give me a good cut. 639 01:15:01,830 --> 01:15:03,490 They slaved me out, Riddick. 640 01:15:03,580 --> 01:15:06,330 Do you know what that could do to you when you're that age? 641 01:15:06,410 --> 01:15:10,080 - When you're 12 years old? - I told you to stay in New Mecca. 642 01:15:10,420 --> 01:15:12,170 Did you not listen? 643 01:15:12,960 --> 01:15:16,630 I had mercs on my neck. I'll always have mercs on my neck. 644 01:15:17,510 --> 01:15:21,680 I spent five years on a frozen heap just to keep them away from you. 645 01:15:22,220 --> 01:15:24,890 And you go and sign up with the same fake badges 646 01:15:24,970 --> 01:15:27,230 that wanted to cut you up and use you for bait. 647 01:15:27,310 --> 01:15:29,600 What are you pitching, Riddick? 648 01:15:30,190 --> 01:15:31,850 That you cutting out was a good thing? 649 01:15:31,940 --> 01:15:35,230 That you had my ass covered from halfway across the universe? 650 01:15:35,320 --> 01:15:37,150 You signed with mercs. 651 01:15:41,620 --> 01:15:43,870 There was nobody else around. 652 01:15:58,550 --> 01:16:01,550 Let's pop the cork. Get some fresh air. 653 01:16:38,510 --> 01:16:40,670 So they do go topside 654 01:16:42,010 --> 01:16:43,630 to swap out air. 655 01:16:44,890 --> 01:16:46,300 Interesting. 656 01:16:47,430 --> 01:16:49,270 Who the hell are you? 657 01:16:51,480 --> 01:16:53,980 When it happens, it'll happen fast. 658 01:16:54,060 --> 01:16:57,480 Stay on my leg when I cut fence, or stay here. 659 01:16:58,070 --> 01:17:00,190 For the rest of your unnatural life. 660 01:17:01,030 --> 01:17:03,700 Nobody outs this place. Nobody. 661 01:17:10,080 --> 01:17:11,750 He ain't nobody. 662 01:17:26,390 --> 01:17:27,970 Good news first. 663 01:17:28,060 --> 01:17:30,720 Talked things over with my amigos here. 664 01:17:30,810 --> 01:17:33,850 We'll cut you in for 775,000. 665 01:17:36,730 --> 01:17:39,570 All right. What's the bad news? 666 01:17:39,650 --> 01:17:42,030 They close the local whorehouse? 667 01:17:43,740 --> 01:17:47,240 No. The bad news is worse than that. Much worse. 668 01:17:47,820 --> 01:17:50,370 Our pilot, he saw this. 669 01:17:51,240 --> 01:17:53,370 It crossed a shipping lane. 670 01:17:55,960 --> 01:17:58,920 Any idea what this might be? 671 01:18:03,300 --> 01:18:05,340 Never saw nothing like it. 672 01:18:06,550 --> 01:18:09,220 This ship charts back to Helion Prime. 673 01:18:10,930 --> 01:18:13,850 You know, Anatoli's got a nose for trouble 674 01:18:13,930 --> 01:18:17,600 and he thinks trouble follows you here. 675 01:18:20,770 --> 01:18:24,190 Look, we dusted our tracks and got the hell out of there. 676 01:18:24,280 --> 01:18:26,780 There is no way we didn't lose them. 677 01:18:28,950 --> 01:18:30,120 Them? 678 01:18:37,370 --> 01:18:39,130 This is my prisoner. 679 01:18:39,460 --> 01:18:41,790 Mine. Nobody else's. 680 01:18:41,960 --> 01:18:44,260 And I want my money now. 681 01:18:47,090 --> 01:18:50,760 You stole a prisoner from them? 682 01:20:00,790 --> 01:20:02,880 Riddick, no! 683 01:20:10,880 --> 01:20:13,340 Should've taken the money, Toombs. 684 01:21:08,730 --> 01:21:10,530 Are you going to kill me? 685 01:21:46,270 --> 01:21:47,480 Mercs. 686 01:21:48,230 --> 01:21:51,360 Some guards here, but this can't be all of them. 687 01:21:52,240 --> 01:21:55,400 Check their slots in the back. And be careful. 688 01:21:55,910 --> 01:21:58,660 Don't bother. Guards ain't there. 689 01:22:00,240 --> 01:22:02,950 They figured out the Necros are coming for me. 690 01:22:03,040 --> 01:22:05,500 Plan was to clean the bank, ghost the mercs, 691 01:22:05,580 --> 01:22:07,500 break wide through the tunnel. 692 01:22:07,580 --> 01:22:11,750 Then somebody got a lucky shot off with this rocket launcher here 693 01:22:11,840 --> 01:22:13,760 and took out the sled. 694 01:22:14,090 --> 01:22:16,090 Guards took off on foot 695 01:22:16,180 --> 01:22:18,760 but rigged the door so no one could follow. 696 01:22:18,850 --> 01:22:21,640 They'll take the one ship in the hangar 697 01:22:22,270 --> 01:22:24,810 and leave everyone else here to die. 698 01:22:25,020 --> 01:22:27,390 How come you know all this shit? 699 01:22:27,690 --> 01:22:29,520 You weren't even here. 700 01:22:30,520 --> 01:22:32,400 'Cause it was my plan. 701 01:22:37,950 --> 01:22:40,200 I should have taken the money. 702 01:22:47,920 --> 01:22:49,540 Riddick! 703 01:23:00,010 --> 01:23:02,850 What is this? What is he thinking? 704 01:23:03,180 --> 01:23:06,140 - Once that sun comes up... - We'll last five minutes. 705 01:23:06,560 --> 01:23:10,480 Five minutes. We ain't gonna last 30 seconds out there. 706 01:23:10,560 --> 01:23:12,560 It'll light you up like a match. 707 01:23:17,400 --> 01:23:21,030 20-mile buffer zone and 30 klicks to the hangar. 708 01:23:23,830 --> 01:23:26,160 30 klicks, over that terrain? 709 01:23:39,380 --> 01:23:43,260 It's moving in the right direction. We could make it. 710 01:23:44,600 --> 01:23:46,600 Stay behind the night, 711 01:23:47,100 --> 01:23:48,770 ahead of the sun. 712 01:23:49,350 --> 01:23:51,480 There's gonna be one speed. 713 01:23:54,480 --> 01:23:55,650 Mine. 714 01:23:57,490 --> 01:24:00,900 If you can't keep up, don't step up. You'll just die. 715 01:25:21,860 --> 01:25:23,530 Go! Come on, go! 716 01:25:24,200 --> 01:25:25,530 Climb here! 717 01:25:25,870 --> 01:25:28,030 Climb! Go! 718 01:25:54,520 --> 01:25:55,560 Boss! 719 01:25:59,270 --> 01:26:00,320 Up there. 720 01:26:01,280 --> 01:26:03,940 - Take a look. - Because Anatoli says so? 721 01:26:04,610 --> 01:26:06,740 Because his nose says so. 722 01:26:23,880 --> 01:26:25,590 There's nothing up here. 723 01:26:40,270 --> 01:26:41,570 Riddick. 724 01:26:43,280 --> 01:26:45,190 They're heading for the volcano fields. 725 01:26:45,280 --> 01:26:46,360 Going for our ship! 726 01:26:46,450 --> 01:26:48,910 No chance do they get to the hangar first. No chance! 727 01:27:00,080 --> 01:27:02,630 Next one! Next hole! We'll catch them there! 728 01:27:30,990 --> 01:27:32,990 No more running for you. 729 01:27:38,580 --> 01:27:40,620 Where did the big guy go? 730 01:28:14,530 --> 01:28:15,530 Close it! 731 01:28:47,980 --> 01:28:50,490 What was that? You don't care if you live or die? 732 01:28:50,570 --> 01:28:52,990 If I kill them first, not really. 733 01:28:55,330 --> 01:28:56,700 Maybe I do. 734 01:28:57,580 --> 01:28:58,990 Keep moving! 735 01:29:56,970 --> 01:29:58,140 Kyra? 736 01:30:00,310 --> 01:30:01,770 - Kyra! - What? 737 01:30:02,270 --> 01:30:04,810 Get that ass moving! 738 01:30:43,810 --> 01:30:45,020 Riddick? 739 01:30:49,860 --> 01:30:53,730 Remember what I said about not caring if I lived or died? 740 01:30:57,780 --> 01:31:00,030 You knew I was kidding, right? 741 01:31:03,120 --> 01:31:04,490 One speed. 742 01:31:25,020 --> 01:31:26,730 Temperature differential. 743 01:31:27,600 --> 01:31:28,980 Your rope. 744 01:31:29,810 --> 01:31:32,150 It's too late. We're never gonna make it. 745 01:31:32,230 --> 01:31:34,360 Your rope! Give me your rope! 746 01:31:35,400 --> 01:31:37,490 And your water. All of it! 747 01:31:38,360 --> 01:31:40,570 Stay in the shadow of the mountain. 748 01:31:40,660 --> 01:31:42,570 Don't wait for me. Run! 749 01:31:54,000 --> 01:31:55,250 Riddick! 750 01:32:40,130 --> 01:32:42,340 Where the hell is that hangar? 751 01:32:47,970 --> 01:32:49,430 There it is. 752 01:32:52,980 --> 01:32:54,190 Listen. 753 01:33:23,470 --> 01:33:25,640 Let me guess. Necros. 754 01:33:26,100 --> 01:33:28,850 And a whole lot of Necro firepower. 755 01:33:29,350 --> 01:33:32,230 Shit! I hate not being the bad guys. 756 01:34:00,760 --> 01:34:02,630 I figure we got three minutes 757 01:34:02,720 --> 01:34:05,630 before the sun hits us again, burns out this whole valley. 758 01:34:05,720 --> 01:34:06,840 Wait. 759 01:34:07,050 --> 01:34:09,100 We gonna do this or not? 760 01:34:09,430 --> 01:34:10,810 Just wait. 761 01:34:15,770 --> 01:34:17,020 Ellen. 762 01:34:18,650 --> 01:34:21,270 Her name was Ellen. I never really forgot. 763 01:34:41,050 --> 01:34:42,210 Boss! 764 01:34:53,350 --> 01:34:55,520 Remember that favorite game of yours? 765 01:34:55,600 --> 01:34:57,600 "Who's The Better Killer?" 766 01:34:59,440 --> 01:35:00,770 Let's play. 767 01:35:02,440 --> 01:35:03,780 Come on! 768 01:35:21,500 --> 01:35:23,250 On the right! 769 01:35:31,180 --> 01:35:32,930 Watch out! Behind you! 770 01:36:30,820 --> 01:36:32,160 Sybar! 771 01:36:51,880 --> 01:36:52,930 No! 772 01:38:18,220 --> 01:38:19,890 Get up. Get up. 773 01:38:20,810 --> 01:38:22,470 Please get up. 774 01:38:36,320 --> 01:38:40,580 So, you can kneel. 775 01:38:59,300 --> 01:39:00,970 I think you know now. 776 01:39:03,430 --> 01:39:06,180 I think you know who tore Furya apart. 777 01:39:09,190 --> 01:39:12,820 This mark carries the anger of an entire race. 778 01:39:18,490 --> 01:39:20,110 But it's going to hurt. 779 01:41:38,800 --> 01:41:39,920 Kyra? 780 01:41:44,300 --> 01:41:46,840 I was supposed to deliver a message to you 781 01:41:49,180 --> 01:41:51,310 if Vaako failed to kill you. 782 01:41:53,350 --> 01:41:56,100 A message from the Lord Marshal himself. 783 01:41:58,020 --> 01:42:00,360 He tells you to stay away from Helion. 784 01:42:00,440 --> 01:42:02,190 Stay away from him. 785 01:42:02,990 --> 01:42:05,740 And in return, you'll be hunted no more. 786 01:42:12,200 --> 01:42:15,210 But Vaako will most likely report you as dead. 787 01:42:16,290 --> 01:42:18,380 So this is your chance. 788 01:42:19,550 --> 01:42:22,550 Your chance to do what no man has ever done. 789 01:42:23,670 --> 01:42:24,970 The girl. 790 01:42:25,300 --> 01:42:27,220 Where will they take her? 791 01:42:44,400 --> 01:42:47,660 We all began as something else. 792 01:42:51,990 --> 01:42:56,330 I've done unbelievable things 793 01:42:57,370 --> 01:43:00,330 in the name of a faith that was never my own. 794 01:43:02,250 --> 01:43:05,460 And he'll do to her what he did to me. 795 01:43:12,510 --> 01:43:16,350 The Necromonger in me warns you not to go back. 796 01:43:18,560 --> 01:43:20,440 But the Furyan in me 797 01:43:24,780 --> 01:43:26,740 hopes you won't listen. 798 01:43:32,620 --> 01:43:36,120 God knows I've dreamed of it. 799 01:44:39,230 --> 01:44:41,600 I have lost a Purifier 800 01:44:42,400 --> 01:44:46,400 but I have gained a First among commanders. 801 01:44:48,070 --> 01:44:50,070 It is overdue, isn't it, 802 01:44:50,990 --> 01:44:53,990 that we acknowledge your many accomplishments, 803 01:44:54,570 --> 01:44:56,410 your steady faith 804 01:44:56,740 --> 01:44:58,370 and above all, 805 01:44:58,830 --> 01:45:01,160 your unflinching loyalty? 806 01:45:09,260 --> 01:45:12,880 Obedience without question. Loyalty till UnderVerse come. 807 01:45:15,220 --> 01:45:16,890 Well done, Vaako. 808 01:45:19,020 --> 01:45:22,060 This is a day of days. 809 01:45:41,750 --> 01:45:43,870 Look more pleased, Vaako. 810 01:45:45,920 --> 01:45:48,880 You have killed his enemy 811 01:45:49,590 --> 01:45:51,090 and his suspicions. 812 01:45:51,260 --> 01:45:52,970 I should have brought back his head. 813 01:45:53,050 --> 01:45:56,180 You saw him unbreathing. You saw him dead on the ground. 814 01:45:56,260 --> 01:45:57,850 Riddick was no common breeder. 815 01:45:57,930 --> 01:45:59,600 In a heartbeat he dropped 20 of my men. 816 01:45:59,680 --> 01:46:02,930 All mysteries are not miracles, not even in this religion. 817 01:46:05,730 --> 01:46:08,610 And if you say it is certain, then it is certain. 818 01:46:09,270 --> 01:46:11,820 And we've already said it, haven't we? 819 01:46:14,150 --> 01:46:15,610 We have. 820 01:46:20,370 --> 01:46:22,450 Now, tell me if it's true. 821 01:46:22,620 --> 01:46:24,410 Tell me the Furyan is gone 822 01:46:24,500 --> 01:46:28,250 and I can close this campaign without hearing his bootsteps. 823 01:46:28,670 --> 01:46:30,290 If he is dead 824 01:46:31,630 --> 01:46:34,420 I sense I'm not far from the same fate, 825 01:46:34,970 --> 01:46:37,260 being of no further use here. 826 01:46:37,640 --> 01:46:40,720 Shouldn't I tell you that Riddick is still alive? 827 01:46:40,810 --> 01:46:42,560 Don't try me, Aereon. 828 01:46:42,640 --> 01:46:45,310 I could plow you under with the rest of Helion Prime. 829 01:46:45,390 --> 01:46:47,060 No one really knows the future. 830 01:46:47,150 --> 01:46:48,980 Then tell me the odds. 831 01:46:49,150 --> 01:46:51,320 That Vaako met with success. 832 01:46:51,650 --> 01:46:54,240 That I will now be the one who can carry his people 833 01:46:54,320 --> 01:46:56,530 across the threshold into UnderVerse, 834 01:46:56,610 --> 01:46:58,410 where they shall begin true life. 835 01:46:58,490 --> 01:47:00,700 Tell me what I want to hear, Aereon. 836 01:47:01,120 --> 01:47:03,700 And maybe I'll save your home world 837 01:47:04,330 --> 01:47:05,660 for last. 838 01:47:10,040 --> 01:47:11,420 The odds are good. 839 01:47:11,500 --> 01:47:12,550 That? 840 01:47:12,880 --> 01:47:15,460 That you will reach the UnderVerse 841 01:47:18,050 --> 01:47:19,140 soon. 842 01:47:58,800 --> 01:48:00,380 Ascension protocol! 843 01:48:00,510 --> 01:48:02,760 We still have numbers out there, Lord Marshal. 844 01:48:02,850 --> 01:48:04,430 Sweep teams, recon ships. 845 01:48:04,510 --> 01:48:07,310 They would be hard-pressed to make it back... 846 01:48:11,190 --> 01:48:14,230 Get my armada off the ground. 847 01:49:16,960 --> 01:49:20,210 - You mean on Helion? - I mean here on this very ship. 848 01:49:20,300 --> 01:49:22,090 Could you be wrong? 849 01:49:22,630 --> 01:49:25,590 Mind fabricates fear. Could you be wrong? 850 01:49:25,680 --> 01:49:28,600 Not so wrong as you when you left him alive! 851 01:49:28,810 --> 01:49:30,600 It's twice a mistake. 852 01:49:30,680 --> 01:49:34,100 Not only your failure, but now the report of success. 853 01:49:34,270 --> 01:49:36,770 How do we salvage this? How? 854 01:49:37,980 --> 01:49:40,320 Lord Marshal's got to be warned. 855 01:49:40,820 --> 01:49:43,280 You will never see the UnderVerse! 856 01:49:43,780 --> 01:49:46,530 He will kill us both before our due time. 857 01:49:49,160 --> 01:49:51,330 I say give Riddick his chance. 858 01:49:55,750 --> 01:49:58,170 If he is half of what you think, 859 01:49:58,420 --> 01:50:00,550 he can at least wound the Lord Marshal. 860 01:50:00,630 --> 01:50:03,090 And that is when you must act. 861 01:50:03,170 --> 01:50:05,590 Just to take his place? Just to keep what I kill? 862 01:50:05,680 --> 01:50:07,260 That is the Necromonger way. 863 01:50:07,350 --> 01:50:10,510 - It is not enough! - Then you do it for the faith! 864 01:50:10,850 --> 01:50:13,680 If he has fear, he has weakness. 865 01:50:14,100 --> 01:50:16,310 If he has weakness, Vaako... 866 01:50:17,690 --> 01:50:19,860 He is unworthy of Lordship. 867 01:50:21,030 --> 01:50:23,320 We do it for all Necromongers. 868 01:50:25,160 --> 01:50:26,860 Protect the faith. 869 01:50:27,200 --> 01:50:29,580 This can still be a day of days. 870 01:50:30,370 --> 01:50:33,120 But the timing must 871 01:50:34,080 --> 01:50:35,500 be flawless. 872 01:50:57,270 --> 01:51:00,520 Final protocol. Execute on my order. 873 01:51:36,270 --> 01:51:37,600 Go inside. 874 01:51:39,850 --> 01:51:41,270 Are they leaving now? 875 01:51:41,360 --> 01:51:43,650 Ziza, go inside. 876 01:52:36,040 --> 01:52:38,120 We found this Lensor dead. 877 01:52:40,750 --> 01:52:42,670 Show me his last sight. 878 01:52:56,220 --> 01:52:57,810 Commander Toal. 879 01:52:58,100 --> 01:52:59,930 He won't escape twice. 880 01:54:54,550 --> 01:54:56,300 Stay your weapons. 881 01:54:57,180 --> 01:54:58,800 He came for me. 882 01:55:25,790 --> 01:55:27,330 Consider this. 883 01:55:33,710 --> 01:55:36,630 If you fall here now, 884 01:55:37,260 --> 01:55:38,970 you'll never rise. 885 01:55:40,140 --> 01:55:42,510 But if you choose another way, 886 01:55:43,390 --> 01:55:45,270 the Necromonger way, 887 01:55:46,180 --> 01:55:48,770 you'll die in due time 888 01:55:48,900 --> 01:55:51,520 and rise again in the UnderVerse. 889 01:56:01,780 --> 01:56:03,030 Go to him. 890 01:56:12,170 --> 01:56:13,590 It hurts 891 01:56:14,380 --> 01:56:15,670 at first. 892 01:56:17,050 --> 01:56:20,800 But after a while, the pain goes away, just as they promise. 893 01:56:22,850 --> 01:56:24,600 Are you with me, Kyra? 894 01:56:24,680 --> 01:56:28,980 There's a moment when you can almost see the UnderVerse through his eyes. 895 01:56:29,390 --> 01:56:31,440 He makes it sound perfect. 896 01:56:32,060 --> 01:56:33,940 A place where anyone can start over. 897 01:56:34,020 --> 01:56:36,820 Are you with me, Kyra? 898 01:56:49,210 --> 01:56:50,960 Convert now 899 01:56:51,500 --> 01:56:53,330 or fall forever. 900 01:56:58,590 --> 01:57:00,800 You killed everything I know. 901 01:57:09,980 --> 01:57:11,390 Not yet. 902 01:57:23,110 --> 01:57:26,160 Been a long time since I've seen my own blood. 903 01:58:44,400 --> 01:58:46,700 These are his last moments. 904 01:59:06,800 --> 01:59:09,090 Give me your soul. 905 01:59:14,390 --> 01:59:15,850 Fuck you! 906 02:00:23,420 --> 02:00:25,960 You are not the one to bring me down. 907 02:00:44,820 --> 02:00:47,480 Now! Kill the beast while he's wounded! 908 02:01:04,750 --> 02:01:06,290 Help me, Vaako. 909 02:01:07,170 --> 02:01:08,510 Kill him. 910 02:01:16,060 --> 02:01:17,220 Vaako? 911 02:01:22,020 --> 02:01:23,400 Forgive me. 912 02:01:24,270 --> 02:01:25,560 Flawless. 913 02:01:58,220 --> 02:01:59,260 No. 914 02:02:05,060 --> 02:02:06,190 No! 915 02:02:08,150 --> 02:02:10,610 Now, what would be the odds of that? 916 02:02:24,750 --> 02:02:26,750 I thought you were dead. 917 02:02:29,460 --> 02:02:31,340 Are you with me, Kyra? 918 02:02:34,550 --> 02:02:36,430 I was always with you. 919 02:02:38,930 --> 02:02:40,140 I was. 920 02:04:04,350 --> 02:04:06,270 You keep what you kill. 66271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.