All language subtitles for Homeland.S01E08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,013 --> 00:00:05,381 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 2 00:00:06,466 --> 00:00:08,867 Air and naval forces of the United States 3 00:00:08,900 --> 00:00:11,698 launched a series of strikes against terrorist facilities... 4 00:00:11,732 --> 00:00:13,697 Pan Am Flight 103 crashed into the the town of Lockerbie. 5 00:00:13,731 --> 00:00:15,161 He has sanctioned acts of terror 6 00:00:15,195 --> 00:00:17,829 in Africa, Europe, the Middle East. 7 00:00:17,863 --> 00:00:20,465 This will not stand, this aggression against, uh, Kuwait. 8 00:00:20,500 --> 00:00:22,201 REAGAN: This relentless pursuit of terror. 9 00:00:22,235 --> 00:00:23,837 PRESIDENT GEORGE W. We will make no distinction... 10 00:00:23,871 --> 00:00:25,343 The USS Cole was attacked 11 00:00:25,377 --> 00:00:26,542 while refueling in the port of Aden. 12 00:00:26,576 --> 00:00:28,509 This was an act of terrorism. 13 00:00:28,543 --> 00:00:31,008 It was a despicable and cowardly act. 14 00:00:31,042 --> 00:00:33,343 The next song we're going to play for you 15 00:00:33,377 --> 00:00:34,511 is one of the good old favorites. 16 00:00:34,545 --> 00:00:36,917 Until something stops him. 17 00:00:36,952 --> 00:00:39,986 I'm just making sure we don't get hit again. 18 00:00:40,020 --> 00:00:43,554 That plane crashed into the World Trade Center. 19 00:00:44,922 --> 00:00:47,188 Thousands of people running. 20 00:00:47,222 --> 00:00:50,893 We must and we will remain vigilant at home and abroad. 21 00:00:57,537 --> 00:01:00,005 What the fuck are you doing? 22 00:01:00,039 --> 00:01:02,007 God! 23 00:01:02,041 --> 00:01:04,010 Fuck! I missed something once before. 24 00:01:04,044 --> 00:01:06,812 I won't... I can't let that happen again. 25 00:01:08,080 --> 00:01:10,214 It was ten years ago. 26 00:01:10,248 --> 00:01:11,915 Everyone missed something that day. 27 00:01:11,949 --> 00:01:13,918 Everyone's not me. 28 00:01:22,593 --> 00:01:25,794 Previously on Homeland: 29 00:01:25,828 --> 00:01:29,263 I appreciate you looking out for Jessica. 30 00:01:29,297 --> 00:01:31,865 Like you did while I was gone. 31 00:01:31,900 --> 00:01:34,802 You were my friend! You... 32 00:01:34,837 --> 00:01:35,870 Carrie here. 33 00:01:35,904 --> 00:01:37,038 It's me. 34 00:01:37,072 --> 00:01:38,073 Where are you? 35 00:01:38,107 --> 00:01:39,541 I'm taking some time, 36 00:01:39,575 --> 00:01:41,576 from home. 37 00:01:43,813 --> 00:01:46,215 I know I have oatmeal, 38 00:01:46,249 --> 00:01:49,385 but no Yorkshire Gold out here in the sticks. Sorry. 39 00:01:49,419 --> 00:01:51,053 How do you know the tea I drink? 40 00:01:51,087 --> 00:01:52,654 Did you spy on me? 41 00:01:52,689 --> 00:01:54,756 You are a spy, right? 42 00:01:54,790 --> 00:01:59,226 You're telling me the fucking CIA thinks I'm working for al-Qaeda? 43 00:01:59,261 --> 00:02:02,395 I think you're working for al-Qaeda. 44 00:02:02,430 --> 00:02:05,331 We have a deal with Aileen. What did she tell you? 45 00:02:05,365 --> 00:02:07,766 They were just told to buy the house, go about their business 46 00:02:07,801 --> 00:02:08,934 till a visitor arrived. 47 00:02:08,968 --> 00:02:10,435 Which he did on Monday. 48 00:02:10,469 --> 00:02:12,237 She's sitting with a sketch artist right now. 49 00:02:12,271 --> 00:02:14,439 Ask me anything. 50 00:02:14,473 --> 00:02:16,741 Why did they kill Walker and not you? 51 00:02:16,775 --> 00:02:19,310 I killed him. 52 00:02:21,213 --> 00:02:23,281 Galvez, you up there? Affirmative. 53 00:02:23,315 --> 00:02:25,150 Face the airport, Galvez. 54 00:02:25,184 --> 00:02:26,985 We're looking for 55 00:02:27,019 --> 00:02:28,453 direct targets. 56 00:02:29,556 --> 00:02:31,457 Reserve M-1. 57 00:02:33,526 --> 00:02:35,494 That's a landing pad for Marine 1. 58 00:02:35,528 --> 00:02:37,262 Oh, shit. 59 00:02:37,297 --> 00:02:39,598 A mile is well within a sniper's range. 60 00:02:39,632 --> 00:02:41,132 An expert sniper. 61 00:02:41,167 --> 00:02:43,368 Saul. 62 00:02:43,402 --> 00:02:45,369 We were wrong about Brody. 63 00:02:45,404 --> 00:02:47,037 A P.O.W. Was turned, 64 00:02:47,072 --> 00:02:50,206 but it wasn't him. 65 00:02:50,241 --> 00:02:53,209 Aileen just I.D.'d Tom Walker. 66 00:02:53,243 --> 00:02:55,445 He's alive. 67 00:02:55,479 --> 00:02:57,147 He's the terrorist. 68 00:03:07,224 --> 00:03:09,125 Yo. 69 00:03:09,159 --> 00:03:11,895 Homeless vet here. 70 00:03:11,929 --> 00:03:16,499 Hey, I fought your war. 71 00:03:16,534 --> 00:03:18,401 Iraq-- ring a bell? 72 00:03:20,337 --> 00:03:22,038 Hey, come on, man. 73 00:03:22,072 --> 00:03:24,240 I'm hungry. 74 00:03:24,274 --> 00:03:25,941 Ma'am, ma'am? 75 00:03:28,511 --> 00:03:31,012 Ma'am? 76 00:03:31,047 --> 00:03:33,114 Nah. 77 00:03:35,685 --> 00:03:37,519 Thank you. God bless you. 78 00:03:39,523 --> 00:03:41,390 God bless the little children. 79 00:03:41,425 --> 00:03:44,059 Thank you, little man. 80 00:03:46,529 --> 00:03:49,230 All right, all right. 81 00:04:03,913 --> 00:04:05,514 Yo. 82 00:04:05,548 --> 00:04:07,616 Hungry here. 83 00:04:48,425 --> 00:04:51,260 Is this the man you saw? 84 00:04:51,294 --> 00:04:52,794 Your father? 85 00:04:55,131 --> 00:04:56,999 Is this your office? 86 00:04:57,033 --> 00:04:59,268 Yeah, yeah, this is my office. 87 00:04:59,302 --> 00:05:02,771 I thought you were a spy. 88 00:05:02,805 --> 00:05:06,174 I guess, in a-- in a way. 89 00:05:07,944 --> 00:05:09,945 How can you spy on anyone sitting in here? 90 00:05:09,979 --> 00:05:11,846 Lucas, Lucas, come on. 91 00:05:11,881 --> 00:05:13,849 Just... What did we agree? 92 00:05:13,883 --> 00:05:15,684 That everything had to be secret. 93 00:05:15,718 --> 00:05:17,319 Right, and what else? 94 00:05:17,353 --> 00:05:18,921 You get to ask your questions first. 95 00:05:21,191 --> 00:05:23,960 Why'd you do that? Touch your nose? 96 00:05:23,995 --> 00:05:28,598 He told me he'd seen his father at school. 97 00:05:28,633 --> 00:05:30,934 Watching him through the chain link. 98 00:05:30,969 --> 00:05:33,703 It never occurred to me it could actually be true. 99 00:05:33,738 --> 00:05:36,339 Tom was dead. 100 00:05:36,374 --> 00:05:37,507 That's what they told me. 101 00:05:37,542 --> 00:05:38,875 I know it's a lot to deal with. 102 00:05:38,910 --> 00:05:40,344 You think? 103 00:05:40,378 --> 00:05:42,979 For years I pray Tom's alive. 104 00:05:43,014 --> 00:05:46,316 Now you tell me he is, but he's turned into some kind of monster? 105 00:05:46,350 --> 00:05:48,051 I didn't say that. Yes, you did. 106 00:05:48,085 --> 00:05:50,653 "Brainwashed." That was the word you used. 107 00:05:50,687 --> 00:05:52,855 Planning an attack on his own country. 108 00:05:52,889 --> 00:05:55,692 That's what we believe. 109 00:05:55,726 --> 00:05:59,363 So I don't know whether I should be celebrating 110 00:05:59,397 --> 00:06:02,199 or putting my son and I into witness protection. 111 00:06:02,234 --> 00:06:06,204 What we need to do is find him before anything happens. 112 00:06:06,238 --> 00:06:07,672 You can help with that. 113 00:06:07,706 --> 00:06:12,577 How could he be alive all these years and not call? 114 00:06:14,681 --> 00:06:16,648 When you say he's changed, 115 00:06:16,683 --> 00:06:20,986 that's the only reason I believe you. 116 00:06:21,020 --> 00:06:22,755 Carrie? 117 00:06:22,789 --> 00:06:26,426 Will you send in Mrs. Walker, please? 118 00:06:26,460 --> 00:06:29,095 He needs your help in there. 119 00:06:29,129 --> 00:06:31,363 Do you think you can do that? 120 00:06:49,649 --> 00:06:52,685 In Germany you said Walker died in the middle of the night. 121 00:06:52,720 --> 00:06:54,821 He was killed, yes. 122 00:06:59,394 --> 00:07:00,761 Beaten to death? 123 00:07:00,795 --> 00:07:03,430 I didn't see it. I heard it. 124 00:07:03,464 --> 00:07:04,798 But it was pretty clear. 125 00:07:04,832 --> 00:07:06,299 Then they made you bury him? 126 00:07:06,334 --> 00:07:08,235 Yeah, outside the compound. 127 00:07:08,269 --> 00:07:11,704 Just like I said in my original debrief and a hundred times since. 128 00:07:11,739 --> 00:07:14,107 So you want to tell me what this is all about? 129 00:07:14,141 --> 00:07:15,876 I'm just reconfirming. 130 00:07:15,910 --> 00:07:19,880 Oh, that's why they told me to drop everything and rush in here. 131 00:07:19,914 --> 00:07:21,281 Well, his wife-- 132 00:07:21,315 --> 00:07:26,486 widow-- she's trying to close the file. 133 00:07:26,520 --> 00:07:28,421 Just trying to oblige. 134 00:07:28,456 --> 00:07:31,157 Like I said, 135 00:07:31,192 --> 00:07:33,026 mostly we were kept apart. 136 00:07:34,462 --> 00:07:38,131 All I know for sure is he's dead. 137 00:07:41,602 --> 00:07:44,505 Thanks. I got what I need. 138 00:07:44,539 --> 00:07:46,140 Thanks very much. 139 00:07:54,517 --> 00:07:56,451 I didn't say anything. 140 00:07:56,485 --> 00:07:58,920 Oh, so it's just a coincidence that I've been dragged in here 141 00:07:58,954 --> 00:08:02,190 to go over Tom Walker's death just two days after I told you I killed him? 142 00:08:02,224 --> 00:08:04,592 I didn't tell them what you said. I would never do that. 143 00:08:04,627 --> 00:08:05,994 Then why am I here? 144 00:08:06,028 --> 00:08:08,763 I can't say. 145 00:08:08,797 --> 00:08:11,032 Oh, sure, of course not. I can't. 146 00:08:11,066 --> 00:08:13,100 You know, for somebody who lies all the time, 147 00:08:13,135 --> 00:08:14,802 I'd think you'd be better at it. 148 00:08:14,837 --> 00:08:16,004 Brody... 149 00:08:16,038 --> 00:08:17,539 Oh, please, just stop. 150 00:08:17,573 --> 00:08:19,641 I'm sorry. 151 00:08:19,675 --> 00:08:22,611 Fucking me to get information, 152 00:08:22,645 --> 00:08:25,148 is that part of the job description? 153 00:08:25,182 --> 00:08:27,350 Or do you get a promotion for showing initiative? 154 00:08:34,492 --> 00:08:37,059 What was that about? 155 00:08:37,094 --> 00:08:40,630 Nothing. 156 00:08:40,664 --> 00:08:44,700 He's mad about having to answer the same questions over and over. 157 00:08:46,669 --> 00:08:48,203 Okay. 158 00:08:48,237 --> 00:08:51,706 He is. What? 159 00:08:51,741 --> 00:08:55,177 I think I got a lead on Tom Walker. Interested? 160 00:08:55,211 --> 00:08:57,646 Come on. 161 00:09:22,541 --> 00:09:25,543 They called me back to Langley. 162 00:09:27,947 --> 00:09:31,215 To answer more questions about Tom again. 163 00:09:31,250 --> 00:09:33,718 You don't have to explain where you were. 164 00:09:40,559 --> 00:09:42,193 Jess, 165 00:09:42,228 --> 00:09:45,597 you have every right to be mad at me. 166 00:09:45,631 --> 00:09:48,433 I know I've been impossible. 167 00:09:48,467 --> 00:09:51,703 And I know I can't just vanish for two days without hurting you all. 168 00:09:51,737 --> 00:09:53,438 After eight years, what's two more days? 169 00:09:53,472 --> 00:09:54,740 What's that supposed to mean? 170 00:09:54,774 --> 00:09:57,542 You don't even care? Because I do. 171 00:10:05,853 --> 00:10:10,557 Brody, I hung on for six years. 172 00:10:13,094 --> 00:10:15,863 Six years after they told me you were dead. 173 00:10:19,267 --> 00:10:21,268 Six years after a Marine came to the door 174 00:10:21,302 --> 00:10:23,570 and said they were going to start paying death benefits. 175 00:10:26,274 --> 00:10:27,674 I waited for you 176 00:10:27,709 --> 00:10:30,578 because I wanted so much for you to be alive. 177 00:10:30,612 --> 00:10:34,948 Then I screwed up. 178 00:10:34,983 --> 00:10:38,785 I didn't wait long enough. I screwed up. 179 00:10:38,820 --> 00:10:40,621 But I can't keep paying for that. 180 00:10:40,655 --> 00:10:42,957 You don't have to. I can't. 181 00:10:45,994 --> 00:10:47,995 Damn it. 182 00:10:48,030 --> 00:10:50,464 Chris will be home soon. 183 00:10:50,499 --> 00:10:52,299 It's not your fault. 184 00:10:52,333 --> 00:10:54,301 None of it is. 185 00:10:59,006 --> 00:11:01,307 That's what I'm trying to tell you. 186 00:11:04,644 --> 00:11:07,946 And I don't want everything to fall apart. 187 00:11:18,258 --> 00:11:19,692 Remember what you said about Walker 188 00:11:19,726 --> 00:11:23,997 when we found out he was watching his son? 189 00:11:24,031 --> 00:11:27,968 You said his family was his Achilles heel. 190 00:11:28,002 --> 00:11:31,672 That's what got me thinking about this. About what, exactly? 191 00:11:31,707 --> 00:11:34,474 His son spots him at school. 192 00:11:34,509 --> 00:11:37,043 I thought maybe he'd try some other form of contact. 193 00:11:37,078 --> 00:11:38,244 Well, I think he did. 194 00:11:38,279 --> 00:11:40,713 Okay, press "Enter." It's right there. 195 00:11:40,748 --> 00:11:42,548 Okay... 196 00:11:42,583 --> 00:11:45,017 Phone records? Helen Walker's phone records. 197 00:11:45,051 --> 00:11:46,518 Galvez got 'em for me. 198 00:11:46,552 --> 00:11:49,320 Turns out there's something very interesting about them. 199 00:11:49,355 --> 00:11:50,655 Look at the time stamps. 200 00:11:50,689 --> 00:11:53,725 8:10, 8:08, 8:14, 8:11. 201 00:11:53,760 --> 00:11:55,194 All on weekdays. 202 00:11:55,228 --> 00:11:58,230 Made from various disposable cell phones. 203 00:11:59,733 --> 00:12:02,402 S-So wait, Walker's been talking to his wife? 204 00:12:02,436 --> 00:12:05,072 No. That's the point. 205 00:12:05,106 --> 00:12:07,374 At 8:00 a.m. she takes the kid to school. 206 00:12:07,409 --> 00:12:09,043 The calls come in when she's not there. 207 00:12:09,077 --> 00:12:11,445 Listen. What is it? 208 00:12:14,449 --> 00:12:16,884 Just listen. 209 00:12:20,888 --> 00:12:22,956 Hey, this is Lucas. And Helen. 210 00:12:22,990 --> 00:12:24,624 Please leave a message after the tone, 211 00:12:24,658 --> 00:12:27,193 with your name and address, and the time you called, 212 00:12:27,227 --> 00:12:29,061 and the date, and why you called, 213 00:12:29,095 --> 00:12:30,729 and for who, and when... 214 00:12:30,763 --> 00:12:32,030 And we'll call you back. 215 00:12:32,065 --> 00:12:34,066 Depending on your answers. 216 00:12:36,070 --> 00:12:37,804 His Achilles heel. 217 00:12:39,774 --> 00:12:42,142 He calls just to hear their voices. 218 00:12:43,612 --> 00:12:45,446 Who does? 219 00:12:45,481 --> 00:12:46,948 You can say; he's cleared. 220 00:12:46,982 --> 00:12:48,883 This is Special Agent Hall, 221 00:12:48,918 --> 00:12:52,053 our FBI liaison on the Walker task force. 222 00:12:52,088 --> 00:12:53,889 That phone message. 223 00:12:53,923 --> 00:12:56,458 It's Walker's wife Helen and his son Lucas. 224 00:12:56,492 --> 00:12:59,394 He calls when he knows they won't be there. Why? 225 00:12:59,428 --> 00:13:01,329 Well, like Saul said, just to hear their voices 226 00:13:01,364 --> 00:13:03,597 on the answering machine. To feel like he still belongs. 227 00:13:03,632 --> 00:13:06,333 This is how we find Walker. 228 00:13:06,368 --> 00:13:08,069 We get Helen to pick up one morning. 229 00:13:08,103 --> 00:13:10,404 She draws him out while we track the GPS. 230 00:13:10,438 --> 00:13:13,173 Well, how is her state of mind? Think she can handle it? 231 00:13:13,207 --> 00:13:15,576 - I can get her there. - That's your plan? 232 00:13:15,610 --> 00:13:17,945 You wait for him to call and then cross your fingers 233 00:13:17,979 --> 00:13:19,613 that the wife doesn't sink this whole mess 234 00:13:19,648 --> 00:13:21,015 by saying something she shouldn't? 235 00:13:22,517 --> 00:13:24,151 I mean, we have a critical situation here. 236 00:13:24,185 --> 00:13:27,121 A Marine sniper turned by Abu Nazir, 237 00:13:27,155 --> 00:13:29,690 - on U.S. soil, targeting his own country. - Yeah. 238 00:13:29,724 --> 00:13:31,359 That's what we told you. 239 00:13:31,393 --> 00:13:34,028 Agent Hall has a suggestion how to proceed. 240 00:13:34,062 --> 00:13:35,696 I was just telling the Assistant Director 241 00:13:35,731 --> 00:13:38,300 exactly how we tracked down Whitey Bulger. 242 00:13:38,334 --> 00:13:40,702 Right. You put ads on TV. We took the lead. 243 00:13:40,737 --> 00:13:42,505 We enlisted the public. 244 00:13:42,539 --> 00:13:44,140 What I'm saying is there's things to do 245 00:13:44,175 --> 00:13:46,009 besides sitting here, waiting for him to call us. 246 00:13:46,043 --> 00:13:47,644 Like you did with Whitey Bulger? 247 00:13:47,678 --> 00:13:50,014 Exactly. Who it took you 20 years to find? 248 00:13:50,048 --> 00:13:52,951 Okay. So, uh, we all know each other. 249 00:13:52,985 --> 00:13:54,885 Walker's out there, we need to find him fast. 250 00:13:54,920 --> 00:13:56,520 Assess what our approach should be, 251 00:13:56,555 --> 00:13:59,323 I'd like a recommendation on my desk in two hours. 252 00:13:59,357 --> 00:14:01,759 Now, Agent Hall... 253 00:14:11,668 --> 00:14:13,336 Somebody gonna get that? 254 00:14:13,370 --> 00:14:14,737 How about you? I'm not getting it, 255 00:14:14,771 --> 00:14:17,006 Not anymore. 256 00:14:17,041 --> 00:14:18,541 Watch this. 257 00:14:18,575 --> 00:14:21,644 Whoa! Well, I'm out. I'll get it. 258 00:14:21,678 --> 00:14:23,846 Where are all these aces coming from? I don't know. 259 00:14:23,880 --> 00:14:26,148 I'm good at this game. 260 00:14:26,182 --> 00:14:27,716 Hello? 261 00:14:27,750 --> 00:14:29,017 Mrs. Gaines. 262 00:14:30,453 --> 00:14:33,187 All right... Elizabeth. 263 00:14:33,222 --> 00:14:34,722 Uh-huh. Yes, of course. 264 00:14:34,757 --> 00:14:36,091 Who's Mrs. Gaines? 265 00:14:36,125 --> 00:14:38,527 You know. That lady at church with the chauffeur. 266 00:14:38,561 --> 00:14:42,064 What's a chauffeur again? Like, one of those little dogs? 267 00:14:42,098 --> 00:14:46,001 I swear to God, you're like a half idiot, half moron. 268 00:14:46,036 --> 00:14:47,403 Dana. 269 00:14:47,437 --> 00:14:48,671 Well, seriously. 270 00:14:48,705 --> 00:14:50,773 I'll ask. 271 00:14:53,144 --> 00:14:55,445 She says she invited us to a party tomorrow night. 272 00:14:55,479 --> 00:14:58,215 Oh, she did. I forgot to get back to her. 273 00:14:58,249 --> 00:15:00,384 I'm supposed to tell you we're gonna look back on it 274 00:15:00,418 --> 00:15:01,618 as the party of the year. 275 00:15:01,653 --> 00:15:03,420 What does that mean? 276 00:15:06,424 --> 00:15:08,659 I don't know. Do you want to go? 277 00:15:10,495 --> 00:15:11,729 We don't have to. 278 00:15:11,763 --> 00:15:13,030 Are you guys joking? 279 00:15:13,064 --> 00:15:16,734 Elizabeth Gaines promises the party of the year, 280 00:15:16,768 --> 00:15:18,403 and you're actually thinking about not going? 281 00:15:20,640 --> 00:15:23,875 Well, I'm going if you're not. 282 00:15:23,909 --> 00:15:26,310 Okay. 283 00:15:27,979 --> 00:15:29,212 Uh, we'd love to. 284 00:15:29,247 --> 00:15:30,447 Thank you. 285 00:15:30,481 --> 00:15:33,217 Wow. 286 00:15:33,251 --> 00:15:35,619 Thank you very much. 287 00:15:35,654 --> 00:15:37,054 She's sending a car. 288 00:15:37,089 --> 00:15:39,257 Around 7:00. A car? 289 00:15:40,659 --> 00:15:43,061 Dad, when something good happens, 290 00:15:43,095 --> 00:15:45,163 you just gotta learn to say yes. 291 00:15:48,634 --> 00:15:50,235 I've never heard you say anything 292 00:15:50,270 --> 00:15:51,937 remotely nice about Elizabeth. 293 00:15:51,971 --> 00:15:54,439 How come we suddenly have to go to one of her parties? 294 00:15:54,473 --> 00:15:56,441 'Cause the alternative is sitting here watching you pack. 295 00:15:56,475 --> 00:15:57,842 I have to. 296 00:15:57,877 --> 00:15:59,111 No, you don't. 297 00:15:59,145 --> 00:16:01,413 I leave the day after tomorrow. 298 00:16:01,447 --> 00:16:03,081 You don't have to leave, that's my point. 299 00:16:04,850 --> 00:16:06,083 All your friends will be there. 300 00:16:06,117 --> 00:16:08,252 I know. 301 00:16:08,286 --> 00:16:09,653 You can explain to them. 302 00:16:09,687 --> 00:16:12,189 The necessity of this precipitous departure. 303 00:16:12,223 --> 00:16:14,091 Saul... 'Cause I can't, for the life of me, 304 00:16:14,125 --> 00:16:15,593 after 25 years together? I don't understand. 305 00:16:15,627 --> 00:16:17,028 Is this how you're going to be? 306 00:16:17,062 --> 00:16:18,830 Because I can't take a whole evening of it. 307 00:16:18,864 --> 00:16:20,765 I'm going to be this way whether we go out or not. 308 00:16:20,799 --> 00:16:22,334 The difference is at Elizabeth's they'll be serving champagne. 309 00:16:22,368 --> 00:16:25,004 Okay. We go. For old times' sake. 310 00:16:25,038 --> 00:16:26,672 But my flight does leave the next morning. 311 00:16:26,707 --> 00:16:29,042 Right. And I'm going to be on it. 312 00:16:29,076 --> 00:16:31,044 Right, right, right, right. I heard you. 313 00:16:34,082 --> 00:16:35,315 What? 314 00:16:35,349 --> 00:16:37,117 Are you okay? 315 00:16:37,151 --> 00:16:38,552 I'm a little busy, actually. 316 00:16:40,154 --> 00:16:41,354 Can I come in? 317 00:16:50,565 --> 00:16:53,301 Estes put me in charge of the task force. 318 00:16:53,335 --> 00:16:55,303 Congratulations. Yeah, to you. 319 00:16:55,337 --> 00:16:57,305 It was on your recommendation. 320 00:16:57,339 --> 00:16:59,507 And because of the phone idea, which was also yours 321 00:16:59,542 --> 00:17:01,910 but somehow became mine when you handed it to me today. 322 00:17:04,180 --> 00:17:05,481 This can't wait? 323 00:17:05,515 --> 00:17:07,884 No. 324 00:17:09,753 --> 00:17:11,554 Saul, you look out for me. 325 00:17:11,589 --> 00:17:13,523 You always have... 326 00:17:13,557 --> 00:17:15,724 and... 327 00:17:15,759 --> 00:17:18,727 You saw me arguing with Brody earlier today. 328 00:17:20,563 --> 00:17:23,764 I wasn't honest with you about that. 329 00:17:23,799 --> 00:17:25,733 Yeah. 330 00:17:25,767 --> 00:17:27,901 I kind of got that. 331 00:17:29,704 --> 00:17:33,173 When the surveillance on Brody was shut down... 332 00:17:33,207 --> 00:17:35,542 I contacted him. 333 00:17:37,778 --> 00:17:39,612 Personally. 334 00:17:41,382 --> 00:17:42,749 How personally? 335 00:17:44,785 --> 00:17:47,187 At a support group first. 336 00:17:49,957 --> 00:17:51,190 And then we saw each other. 337 00:17:51,225 --> 00:17:52,992 A few times. 338 00:17:56,230 --> 00:17:58,297 Look, I was chasing the wrong guy. 339 00:17:58,332 --> 00:18:00,733 "Chasing," good word for it. 340 00:18:02,402 --> 00:18:04,203 Well, it's... 341 00:18:04,237 --> 00:18:07,639 it's moot, now. It's over. 342 00:18:10,342 --> 00:18:12,810 It should never have happened. 343 00:18:14,413 --> 00:18:15,780 Do you get that? 344 00:18:15,815 --> 00:18:18,583 Yeah, I do. 345 00:18:18,618 --> 00:18:21,020 Why else would I be here? 346 00:18:23,257 --> 00:18:26,759 And like I said, it's over. 347 00:18:32,266 --> 00:18:34,167 You okay? 348 00:18:34,202 --> 00:18:36,569 Yeah, I'll survive. 349 00:18:38,472 --> 00:18:41,741 Well, with any luck Tom Walker calls his wife tomorrow morning, 350 00:18:41,776 --> 00:18:43,810 we track him down and we're all heroes by noon. 351 00:18:48,849 --> 00:18:50,149 Come on. 352 00:18:50,183 --> 00:18:51,450 Get some sleep. 353 00:18:51,485 --> 00:18:53,485 See you tomorrow. 354 00:19:02,663 --> 00:19:04,631 Saul. We're good here. 355 00:19:04,665 --> 00:19:06,766 The son's just leaving for school. 356 00:19:06,801 --> 00:19:07,868 Helen Walker? 357 00:19:07,902 --> 00:19:09,369 She seems okay. 358 00:19:09,404 --> 00:19:11,671 I was about to give her a last-minute pep talk. 359 00:19:11,706 --> 00:19:13,340 Great. We're good to go then. 360 00:19:13,375 --> 00:19:15,276 You sound jazzed. 361 00:19:15,310 --> 00:19:17,444 Better than last night, anyway. 362 00:19:17,478 --> 00:19:19,446 I was weaned on inter-agency noncooperation. 363 00:19:19,480 --> 00:19:22,049 Nothing makes me happier than seeing the FBI stand around 364 00:19:22,083 --> 00:19:24,318 with their dicks in their hands, watching us work. 365 00:19:26,155 --> 00:19:27,389 Lovely. 366 00:19:31,494 --> 00:19:33,662 They're ready to trace the call. 367 00:19:33,696 --> 00:19:35,297 If it's even him. 368 00:19:35,331 --> 00:19:36,866 It will be. 369 00:19:36,900 --> 00:19:38,633 When he calls, you need to engage him. 370 00:19:38,668 --> 00:19:39,868 Keep him talking. 371 00:19:39,903 --> 00:19:41,470 So you can find him. 372 00:19:41,504 --> 00:19:43,205 So we can help him. 373 00:19:43,240 --> 00:19:45,808 Is that what everyone on this task force is saying, 374 00:19:45,843 --> 00:19:47,377 "let's help Tom Walker"? 375 00:19:47,411 --> 00:19:49,479 Helen, it's important you understand. 376 00:19:49,514 --> 00:19:51,882 He hasn't done anything wrong, not yet. 377 00:19:51,916 --> 00:19:53,850 We're all working to keep it that way. 378 00:19:59,690 --> 00:20:02,692 Okay, we're a little early here. Are you set? 379 00:20:04,395 --> 00:20:06,729 Talk to me. What the hell sort of trace is that? 380 00:20:06,764 --> 00:20:08,898 Wild routing through a series of numbers. 381 00:20:08,932 --> 00:20:12,068 Two continents so far. Okay, just hit Mumbai. 382 00:20:12,102 --> 00:20:14,170 She needs to pick up before it goes to voicemail. 383 00:20:14,204 --> 00:20:15,738 Helen. 384 00:20:15,772 --> 00:20:18,074 Helen, you need to get that. 385 00:20:28,552 --> 00:20:30,052 Hello? 386 00:20:30,087 --> 00:20:32,121 Hi. This is Diane. 387 00:20:32,155 --> 00:20:35,725 Do you need your carpets professionally steam-cleaned? Okay, cut this, please. 388 00:20:35,759 --> 00:20:37,259 Well, we have a special offer just for you. 389 00:20:37,293 --> 00:20:40,195 Right now you can get up to five rooms 390 00:20:40,230 --> 00:20:41,363 professi... Cut it. 391 00:20:41,397 --> 00:20:43,732 Thank you. Reset, please. 392 00:20:54,410 --> 00:20:56,945 There, see? You can do it. 393 00:20:56,979 --> 00:20:59,381 I can't. I don't even know what to say. 394 00:20:59,415 --> 00:21:01,149 He misses you. And Lucas. 395 00:21:01,183 --> 00:21:02,717 That's why he calls. 396 00:21:02,752 --> 00:21:05,119 You need to show him you feel the same way. How? 397 00:21:05,154 --> 00:21:08,156 By saying I gave up, got remarried? No. 398 00:21:08,191 --> 00:21:10,058 By saying you've told Lucas about him, 399 00:21:10,092 --> 00:21:11,960 you've shown him pictures, 400 00:21:11,995 --> 00:21:14,563 enough that he actually recognized him. 401 00:21:14,597 --> 00:21:17,133 You've kept him alive in your son's thoughts. 402 00:21:17,167 --> 00:21:20,603 When Tom calls... 403 00:21:20,638 --> 00:21:23,006 tell him that. 404 00:21:38,555 --> 00:21:40,456 Hello? 405 00:21:50,399 --> 00:21:52,300 Fuck. He hung up. 406 00:21:52,334 --> 00:21:54,669 I don't see any GPS data. Tell me we have something. 407 00:21:54,703 --> 00:21:57,639 Signal originated at cell towers in northeast D.C. 408 00:21:57,674 --> 00:21:59,608 Call was most likely made within a mile of there. 409 00:21:59,642 --> 00:22:01,944 So what do we have on street cams in the area? 410 00:22:01,978 --> 00:22:04,012 Ivy City, coverage is sketchy. 411 00:22:04,046 --> 00:22:05,380 Well, let's see it, come on. 412 00:22:06,916 --> 00:22:08,617 Where's facial recognition? 413 00:22:08,651 --> 00:22:11,086 There you go. Again. 414 00:22:40,951 --> 00:22:44,854 Chris. What are you doing? 415 00:22:44,888 --> 00:22:47,857 I don't want to miss the car. 416 00:22:47,892 --> 00:22:50,060 It's a hired driver, he'll come to the door. 417 00:22:50,094 --> 00:22:52,229 It's not like he's trying to avoid detection. 418 00:22:53,698 --> 00:22:56,066 Have you noticed? 419 00:22:56,100 --> 00:22:58,502 What? 420 00:22:58,536 --> 00:23:01,637 They're not fighting. 421 00:23:06,543 --> 00:23:07,876 He's here. 422 00:23:07,911 --> 00:23:09,678 Mom! Dad! 423 00:23:09,712 --> 00:23:11,446 The driver's here! 424 00:23:11,481 --> 00:23:14,750 Sweet! Come on, check it out! 425 00:23:23,126 --> 00:23:25,393 So. How do we look? 426 00:23:25,428 --> 00:23:28,864 Swear to God, I must be adopted. 427 00:23:39,942 --> 00:23:42,342 You look beautiful. 428 00:23:46,747 --> 00:23:48,548 You can stop staring now. 429 00:23:48,582 --> 00:23:50,116 I'm not. Yes, you are. 430 00:23:50,150 --> 00:23:51,584 I can feel it. 431 00:23:53,287 --> 00:23:55,755 So do you, by the way. You look handsome. 432 00:23:55,789 --> 00:23:59,159 Who's gonna tell me that when you're halfway around the world? 433 00:24:01,363 --> 00:24:04,766 We're chasing this guy at work. 434 00:24:04,800 --> 00:24:08,170 20 of us from Langley plus the FBI. 435 00:24:08,204 --> 00:24:09,605 He's got this fatal flaw, 436 00:24:09,639 --> 00:24:12,007 this weakness we're trying to exploit. 437 00:24:12,042 --> 00:24:13,609 Carrie calls it his "Achilles heel." 438 00:24:13,643 --> 00:24:14,777 What is it? 439 00:24:17,347 --> 00:24:19,848 He loves his wife. 440 00:24:27,656 --> 00:24:33,961 ♪ Let someone start believing in you ♪ 441 00:24:33,995 --> 00:24:36,931 ♪ Let him hold out his hand ♪ 442 00:24:36,965 --> 00:24:39,367 ♪ Let him touch you... ♪ 443 00:24:39,401 --> 00:24:40,769 Hi, there. 444 00:24:40,803 --> 00:24:42,838 ♪ And watch what happens ♪ 445 00:24:42,872 --> 00:24:44,272 There she is. 446 00:24:46,809 --> 00:24:47,975 Oh, will you excuse me? 447 00:24:48,010 --> 00:24:50,479 Sure. Okay. 448 00:24:50,513 --> 00:24:52,814 Saul, Mira. 449 00:24:52,848 --> 00:24:57,051 Good to see you two together, finally. 450 00:24:57,085 --> 00:24:58,719 It must be great to have her back. 451 00:24:58,754 --> 00:25:00,054 I hope she never leaves. 452 00:25:01,657 --> 00:25:03,724 He's even crankier than usual when you're gone. 453 00:25:03,759 --> 00:25:06,727 Do us a favor, stay put this year. 454 00:25:08,063 --> 00:25:10,030 Is that Vivian? 455 00:25:10,064 --> 00:25:11,998 Excuse me. 456 00:25:13,267 --> 00:25:14,333 Well... 457 00:25:14,368 --> 00:25:16,670 did I accidentally hit a nerve? 458 00:25:16,704 --> 00:25:18,672 Accidentally? 459 00:25:18,706 --> 00:25:21,542 I doubt it. 460 00:25:21,576 --> 00:25:25,179 Well, I may have heard rumors. 461 00:25:25,213 --> 00:25:27,248 Oh, my God! Look at them. 462 00:25:28,684 --> 00:25:30,518 Excuse me. 463 00:25:31,921 --> 00:25:33,255 Don't you look lovely. 464 00:25:33,289 --> 00:25:34,723 Thank you. 465 00:25:34,757 --> 00:25:36,925 Thank you for sending the car. You didn't have to. 466 00:25:36,960 --> 00:25:39,094 Oh, well, I wanted to be sure 467 00:25:39,128 --> 00:25:40,362 you actually made an appearance. 468 00:25:40,397 --> 00:25:41,897 Saul? 469 00:25:41,932 --> 00:25:44,100 Do you know Saul? 470 00:25:44,134 --> 00:25:47,237 Yes. Yes, we've met. 471 00:25:47,271 --> 00:25:48,705 A couple times. 472 00:25:48,739 --> 00:25:49,773 This is my wife Jessica. 473 00:25:49,807 --> 00:25:51,675 Saul Berenson. Hi. 474 00:25:51,709 --> 00:25:53,109 The bar's through there. 475 00:25:53,143 --> 00:25:54,777 Grab a drink and I'll introduce you around. 476 00:25:54,812 --> 00:25:56,846 Thank you. Thanks. 477 00:25:58,582 --> 00:26:01,117 ♪ ♪ 478 00:26:03,954 --> 00:26:05,888 Elizabeth... 479 00:26:05,923 --> 00:26:09,091 you have that look. 480 00:26:09,126 --> 00:26:12,896 Well, they are perfect, aren't they? 481 00:26:12,930 --> 00:26:16,066 For what? What are you up to? 482 00:26:16,100 --> 00:26:17,801 You've been poking around about Brody 483 00:26:17,835 --> 00:26:21,572 ever since he became the poster child for D.O.D. 484 00:26:21,606 --> 00:26:23,907 You have some plan in the works for him. 485 00:26:23,942 --> 00:26:26,910 Oh, I have a plan for everyone, you know that. 486 00:26:26,945 --> 00:26:28,479 You're grooming him. 487 00:26:28,513 --> 00:26:30,714 For what exactly? 488 00:26:30,748 --> 00:26:33,283 By the end of the evening you just might find out. 489 00:26:46,798 --> 00:26:49,332 All tucked in... finally. 490 00:26:49,366 --> 00:26:52,501 I've never heard so many reasons not to go to bed. 491 00:26:52,536 --> 00:26:53,969 Oh, he's not even asleep yet. 492 00:26:54,004 --> 00:26:55,738 Matt's up there reading to him right now. 493 00:26:55,773 --> 00:26:58,342 He seems very devoted to your son, Matt does. 494 00:26:58,376 --> 00:27:00,744 You were lucky to find him. 495 00:27:00,779 --> 00:27:03,280 Yeah, I was, very. 496 00:27:07,018 --> 00:27:09,421 And despite everything, 497 00:27:09,455 --> 00:27:13,291 being married to Tom, that was lucky, too. 498 00:27:16,329 --> 00:27:18,764 I mean having him in my life, 499 00:27:18,798 --> 00:27:21,033 those years before he left. 500 00:27:25,538 --> 00:27:27,839 What about you? 501 00:27:27,873 --> 00:27:29,941 Me? 502 00:27:29,975 --> 00:27:31,309 Who's in your life? 503 00:27:35,815 --> 00:27:38,684 Oh, I met somebody. 504 00:27:38,719 --> 00:27:42,222 But I don't think it's gonna work out. 505 00:27:46,395 --> 00:27:49,330 So that's what we're tasked with, my squad, 506 00:27:49,365 --> 00:27:51,499 to safeguard this, this artwork, 507 00:27:51,534 --> 00:27:52,834 I guess you'd call it. 508 00:27:52,868 --> 00:27:56,171 It's in the one presidential palace 509 00:27:56,205 --> 00:27:58,240 that's still held by the enemy. 510 00:27:58,274 --> 00:27:59,975 So we shoot our way into the palace, 511 00:28:00,009 --> 00:28:03,645 we engage multiple targets down this long hall. 512 00:28:03,679 --> 00:28:06,214 We finally get into the room where this is, 513 00:28:06,248 --> 00:28:09,417 this-this national treasure we've risked our lives for, 514 00:28:09,451 --> 00:28:12,353 this solid gold bust of Saddam... 515 00:28:12,388 --> 00:28:15,356 and somebody's already replaced it with a Mr. Potato Head. 516 00:28:23,967 --> 00:28:26,168 Will you excuse me, gentlemen, for one second? 517 00:28:26,203 --> 00:28:28,204 Sure. Thank you. 518 00:28:28,238 --> 00:28:30,072 Would you excuse me? 519 00:28:34,912 --> 00:28:36,779 Okay, I have to ask. 520 00:28:36,814 --> 00:28:38,414 I know what you're gonna say. 521 00:28:38,449 --> 00:28:40,049 So I'm not imagining. Everyone's... 522 00:28:40,083 --> 00:28:42,385 being really nice to us, yes. 523 00:28:42,419 --> 00:28:46,088 It's weird. And that guy... 524 00:28:46,123 --> 00:28:49,725 Head of the Democratic National Committee. 525 00:28:49,759 --> 00:28:51,561 His wife practically jumped me. 526 00:28:51,595 --> 00:28:53,596 She said, "I want you to think of me..." 527 00:28:53,630 --> 00:28:54,931 "...of me as your new best friend"? 528 00:28:54,965 --> 00:28:55,965 Exactly. 529 00:28:55,999 --> 00:28:57,933 What's going on? 530 00:28:57,968 --> 00:29:00,069 I don't know. 531 00:29:02,505 --> 00:29:03,705 Want to get some air? 532 00:29:03,740 --> 00:29:05,007 Yes. 533 00:29:11,848 --> 00:29:14,083 What are you thinking about? 534 00:29:14,117 --> 00:29:17,586 I'm thinking about all the things 535 00:29:17,620 --> 00:29:20,389 that happen in people's lives... 536 00:29:20,423 --> 00:29:23,960 that pull them together or split them apart. 537 00:29:23,994 --> 00:29:27,830 The million little events, 538 00:29:27,865 --> 00:29:29,999 coincidences... 539 00:29:30,034 --> 00:29:32,802 the outside forces. 540 00:29:35,772 --> 00:29:38,007 Mira leaves tomorrow, right? 541 00:29:41,110 --> 00:29:44,246 I've been there myself, Saul. 542 00:29:44,280 --> 00:29:45,480 Three times. 543 00:29:45,514 --> 00:29:48,416 I know what it looks like, 544 00:29:48,450 --> 00:29:49,918 what it feels like. 545 00:29:49,952 --> 00:29:53,354 If you ever need to talk to somebody, 546 00:29:53,389 --> 00:29:58,027 believe it or not, I'm a good listener. 547 00:30:04,468 --> 00:30:10,074 You know, you were asking what Brody's being groomed for. 548 00:30:11,543 --> 00:30:13,210 You're about to find out. 549 00:30:13,245 --> 00:30:14,812 Make yourself useful. 550 00:30:14,846 --> 00:30:17,114 Get the Brodys to the library. 551 00:30:20,085 --> 00:30:22,820 Capitol Hill is calculating the political fallout 552 00:30:22,854 --> 00:30:24,555 following the press conference 553 00:30:24,589 --> 00:30:27,224 by Eighth District Congressman Richard Johnson 554 00:30:27,258 --> 00:30:29,159 caught in a sexting scandal, sending nude 555 00:30:29,193 --> 00:30:31,794 and seminude pictures of himself 556 00:30:31,829 --> 00:30:34,130 to a number of Congressional interns, 557 00:30:34,165 --> 00:30:36,200 charges he vehemently denies. 558 00:30:36,234 --> 00:30:39,036 This is a setup, a persecution. 559 00:30:39,070 --> 00:30:41,505 The facts will show these accusations 560 00:30:41,540 --> 00:30:43,841 to be completely without merit. 561 00:30:43,875 --> 00:30:47,078 My wife and I are gonna get through this together. 562 00:30:47,113 --> 00:30:51,550 And no, I have absolutely no intention of deserting 563 00:30:51,585 --> 00:30:55,321 my office or the voters who put me there. 564 00:30:55,355 --> 00:30:58,390 The Congressman pledged to disprove the allegations 565 00:30:58,425 --> 00:30:59,892 and serve out his term. 566 00:30:59,926 --> 00:31:00,993 House Minority Leader 567 00:31:01,027 --> 00:31:03,596 Ellen Randall expressed disappointment 568 00:31:03,630 --> 00:31:06,566 at the news and has called for an Ethics Committee 569 00:31:06,600 --> 00:31:10,336 investigation to determine whether any other violation... 570 00:31:10,371 --> 00:31:12,771 He'll be gone in two days. 571 00:31:12,806 --> 00:31:14,607 I have an idea who might replace him. 572 00:31:14,641 --> 00:31:16,875 The impact of the scandal on Johnson's status 573 00:31:16,910 --> 00:31:19,078 as Chairman of the House Armed Services Committee. 574 00:31:19,112 --> 00:31:22,214 The Congressman has been a fierce opponent 575 00:31:22,248 --> 00:31:25,050 of the administration's efforts to allocate more funding 576 00:31:25,084 --> 00:31:26,919 for unmanned surveillance 577 00:31:26,953 --> 00:31:29,221 and drone strikes in the Middle East. 578 00:31:35,595 --> 00:31:37,596 "Dick Johnson?" Really? 579 00:31:37,630 --> 00:31:39,531 That's his name. 580 00:31:39,565 --> 00:31:41,933 Well, he should think about changing it 581 00:31:41,968 --> 00:31:45,036 if he's gonna be doing stuff like that! 582 00:31:45,071 --> 00:31:47,373 You're drunk. 583 00:31:47,407 --> 00:31:50,242 Not as drunk as I bet Dick Johnson is right now! 584 00:31:57,284 --> 00:32:00,287 You saw how everyone was looking at you, right? 585 00:32:00,321 --> 00:32:02,088 They were looking at you. 586 00:32:02,123 --> 00:32:03,957 They were looking at you. 587 00:32:09,465 --> 00:32:13,802 This was a... really nice date, Sergeant Brody. 588 00:32:15,938 --> 00:32:18,339 You showed me a really good time. 589 00:32:26,013 --> 00:32:27,781 Dick Johnson. 590 00:32:45,000 --> 00:32:48,136 Wow. My feet are killing me. Oh, shh! 591 00:32:49,572 --> 00:32:50,938 How was it? 592 00:32:50,973 --> 00:32:52,440 Fancy. 593 00:32:52,474 --> 00:32:54,976 You guys said you'd be in bed by 11:00. 594 00:32:55,011 --> 00:32:56,678 It's Ice Age, Mom. 595 00:32:56,713 --> 00:32:59,515 I think I missed this one. 596 00:32:59,549 --> 00:33:01,117 Not one. You missed, like, three. 597 00:33:01,152 --> 00:33:03,119 What's wrong with the elephant? 598 00:33:03,154 --> 00:33:04,688 It's a woolly mammoth, Dad. 599 00:33:04,722 --> 00:33:06,523 Shh! 600 00:33:06,558 --> 00:33:09,127 Here. Move over. I'm coming in. 601 00:33:11,864 --> 00:33:13,232 Your arm okay? 602 00:33:13,266 --> 00:33:14,900 Hmm... 603 00:33:19,072 --> 00:33:20,472 Mmm, popcorn. 604 00:33:20,507 --> 00:33:22,374 I'll have some of that. 605 00:33:24,177 --> 00:33:25,377 Mmm. 606 00:33:37,557 --> 00:33:38,924 Hello? 607 00:33:43,797 --> 00:33:45,297 Tom, is that you? 608 00:33:48,301 --> 00:33:50,469 Tom? 609 00:33:53,974 --> 00:33:57,209 Lucas said he thought he saw you 610 00:33:57,244 --> 00:33:58,744 at his school. 611 00:33:58,779 --> 00:34:01,381 Holy shit! 612 00:34:03,583 --> 00:34:04,950 Hey, Carrie, we're live. 613 00:34:04,985 --> 00:34:06,218 You sure? 614 00:34:06,253 --> 00:34:08,387 Yeah. I didn't hear it ring. 615 00:34:10,556 --> 00:34:13,292 Notify the FBI team on the ground, then patch me in. 616 00:34:18,964 --> 00:34:19,697 Where's Helen? 617 00:34:19,731 --> 00:34:21,299 I don't know. 618 00:34:22,934 --> 00:34:26,437 Saul, we're on. Get up. 619 00:34:26,471 --> 00:34:28,906 I am, Carrie. I'm up. 620 00:34:37,616 --> 00:34:39,850 No GPS data. 621 00:34:42,153 --> 00:34:44,555 Phone must have it blocked. 622 00:34:44,589 --> 00:34:46,757 Well, get past it so I'm not just guessing here. 623 00:34:46,792 --> 00:34:47,958 Okay, I'm on it. 624 00:34:51,362 --> 00:34:53,497 You don't have to say anything. 625 00:34:53,531 --> 00:34:56,900 I know you're listening. 626 00:34:56,934 --> 00:34:58,835 I can feel you there. 627 00:34:59,937 --> 00:35:02,839 Okay, I think we're there. 628 00:35:02,873 --> 00:35:04,173 Got it. 629 00:35:04,207 --> 00:35:05,341 Tac One, 630 00:35:05,375 --> 00:35:06,976 immediate left onto New York Avenue. 631 00:35:07,010 --> 00:35:08,510 Proceed five blocks, then left. 632 00:35:12,114 --> 00:35:13,748 And I need you to know 633 00:35:13,783 --> 00:35:16,318 that I never gave up on you, 634 00:35:16,352 --> 00:35:19,822 I never lost hope. 635 00:35:19,856 --> 00:35:22,859 But Lucas, he was getting so big... 636 00:35:24,829 --> 00:35:28,466 And a boy needs a father, that's what you always said. 637 00:35:28,500 --> 00:35:33,772 And it... it wasn't enough, me raising him on my own... 638 00:35:33,806 --> 00:35:36,842 not if he was to have a future. 639 00:35:36,876 --> 00:35:38,844 Our son. 640 00:35:41,581 --> 00:35:44,883 But I never stopped loving you... 641 00:35:44,918 --> 00:35:46,718 never. 642 00:35:46,753 --> 00:35:49,955 Not for one second. 643 00:35:49,989 --> 00:35:51,723 And when Lucas said he thought 644 00:35:51,758 --> 00:35:53,959 he'd seen you that day at his school, 645 00:35:53,993 --> 00:35:56,895 my heart was so glad. 646 00:35:56,929 --> 00:36:01,166 Just the thought of it was a miracle. 647 00:36:01,200 --> 00:36:07,172 And I don't care why you're back, I don't. 648 00:36:07,207 --> 00:36:08,940 Just that you are. 649 00:36:10,109 --> 00:36:12,911 Helen. 650 00:36:16,616 --> 00:36:19,318 Oh, baby, I've done a horrible thing. 651 00:36:19,352 --> 00:36:21,888 No, Helen, no. Don't! Don't! They're tracing this call! 652 00:36:21,922 --> 00:36:23,322 You got to get out of there! 653 00:36:23,357 --> 00:36:24,657 You hear me?! 654 00:36:24,691 --> 00:36:26,125 Get out now! 655 00:36:38,371 --> 00:36:39,537 Patch me into the tac team. 656 00:36:39,572 --> 00:36:40,938 Okay, you're connected. 657 00:36:40,973 --> 00:36:43,375 Do not lose the target! He's not the target! 658 00:36:43,409 --> 00:36:44,809 He's my husband! 659 00:36:50,750 --> 00:36:52,350 Okay, what's your position? 660 00:36:52,385 --> 00:36:54,786 Okie Street pushing east. He's moving towards the rail yard. 661 00:36:54,820 --> 00:36:57,389 Negative. That position would be too exposed. 662 00:36:57,423 --> 00:36:58,857 We've got a sighting. 663 00:36:58,891 --> 00:37:00,758 No, he'll stay where there's cover. 664 00:37:04,162 --> 00:37:05,229 Hello? 665 00:37:07,832 --> 00:37:10,366 Galvez, what just happened? I'm not sure. 666 00:37:10,401 --> 00:37:11,968 I think Tac One is down. Where? 667 00:37:15,071 --> 00:37:16,472 What is his position? 668 00:37:16,506 --> 00:37:17,873 Mount Olivet Street. 669 00:37:17,908 --> 00:37:18,974 Olivet. 670 00:37:19,009 --> 00:37:21,377 Okay, they're on him. 671 00:37:21,411 --> 00:37:22,445 Following. 672 00:37:27,684 --> 00:37:29,451 Target in sight. 673 00:37:29,486 --> 00:37:30,486 No. 674 00:37:30,520 --> 00:37:31,821 Wait. What do you mean? 675 00:37:34,658 --> 00:37:36,459 They need to flank him on the next street. 676 00:37:36,494 --> 00:37:37,828 Contain him, but stay back. 677 00:37:41,533 --> 00:37:43,401 Galvez, tell me you copy. 678 00:37:43,435 --> 00:37:46,437 It's too late. They're in. 679 00:37:55,180 --> 00:37:56,914 He's running! 680 00:38:03,154 --> 00:38:04,587 Gun! 681 00:38:07,458 --> 00:38:09,592 FBI! Do not move! 682 00:38:09,626 --> 00:38:13,095 Show me your hands! Show me your hands now! 683 00:38:13,130 --> 00:38:16,466 FBI! Do not move! Do not move! 684 00:38:16,501 --> 00:38:19,202 Do not move! 685 00:38:36,823 --> 00:38:39,124 Folks, I need you to stay back. 686 00:38:47,734 --> 00:38:50,669 Stay back, all of you. Behind the barricade. 687 00:39:01,248 --> 00:39:05,552 Anyone care to tell me what happened? 688 00:39:07,455 --> 00:39:09,556 The tac team followed Walker here. 689 00:39:09,590 --> 00:39:10,857 Two casualties. 690 00:39:10,892 --> 00:39:13,160 Local Muslims here for morning prayer. 691 00:39:13,194 --> 00:39:15,596 We cleared the building, including the Imam. 692 00:39:15,630 --> 00:39:17,731 I think I saw him outside. Looked very unhappy. 693 00:39:17,766 --> 00:39:19,700 Walker assaulted our team leader. 694 00:39:19,734 --> 00:39:21,168 Took his weapon. 695 00:39:21,202 --> 00:39:23,337 Operating theory is that he fired first. 696 00:39:23,371 --> 00:39:24,738 That's very much in dispute. 697 00:39:24,772 --> 00:39:27,340 Where's Walker? 698 00:39:27,375 --> 00:39:30,109 We're looking. 699 00:39:30,143 --> 00:39:32,044 Meaning you have no idea. 700 00:39:32,078 --> 00:39:34,746 We were right on top of him. We'll find him again. 701 00:39:34,781 --> 00:39:36,215 It better be soon. 702 00:40:06,645 --> 00:40:08,045 This is a nightmare. 703 00:40:08,079 --> 00:40:09,880 I couldn't agree more. 704 00:40:12,751 --> 00:40:14,152 Suggestions? 705 00:40:14,186 --> 00:40:16,821 The way I see it, we're down to one option. 706 00:40:16,855 --> 00:40:18,489 We go public about Walker. 707 00:40:18,524 --> 00:40:20,091 Appeal for help finding him. 708 00:40:20,125 --> 00:40:21,659 And what about what happened here? 709 00:40:21,694 --> 00:40:25,130 Call him a terrorist. What happened here won't matter much. 710 00:40:27,300 --> 00:40:28,767 Saul? 711 00:40:36,944 --> 00:40:40,179 I'll draft the language. 712 00:40:40,213 --> 00:40:41,446 Let's regroup at Langley. 713 00:40:41,481 --> 00:40:43,081 The sooner we get this done, the better. 714 00:41:04,904 --> 00:41:07,006 Who is it? 715 00:41:07,040 --> 00:41:09,775 It's okay. 716 00:41:09,810 --> 00:41:12,044 Go back to sleep. 717 00:41:22,221 --> 00:41:24,555 What are you doing here? 718 00:41:24,589 --> 00:41:26,524 There's something you need to know. 719 00:41:26,558 --> 00:41:28,392 Not at 6:00 in the morning. 720 00:41:28,427 --> 00:41:32,162 Tom Walker is alive. 721 00:41:36,100 --> 00:41:37,500 You're lying. No. 722 00:41:37,534 --> 00:41:39,202 It's not possible. It's true. 723 00:41:39,236 --> 00:41:42,037 I killed him with my own hands, just like I told you. 724 00:41:42,072 --> 00:41:45,241 No. Abu Nazir made you think you did. 725 00:41:45,275 --> 00:41:47,977 There's a manhunt on for Walker. 726 00:41:48,011 --> 00:41:50,246 He's somewhere in the area. 727 00:41:50,281 --> 00:41:52,849 We're going public with the information in a few hours. 728 00:41:52,884 --> 00:41:54,785 I thought you deserved to hear it first. 729 00:41:56,688 --> 00:41:59,089 I wanted to tell you at Langley, but I couldn't. 730 00:41:59,124 --> 00:42:01,325 It was still classified. 731 00:42:01,360 --> 00:42:04,662 But I need you to know that I did not betray your confidence to anyone. 732 00:42:04,696 --> 00:42:07,465 I would never do that. 733 00:42:09,869 --> 00:42:14,105 I knew for a fact an American P.O.W. Was turned. 734 00:42:14,140 --> 00:42:17,242 I didn't know Walker was still alive any more than you did. 735 00:42:17,276 --> 00:42:19,377 Don't hate me because I thought it was you. 736 00:42:19,411 --> 00:42:22,780 I don't hate you. 737 00:42:22,814 --> 00:42:25,549 You just did what you had to. 738 00:42:27,719 --> 00:42:30,453 Just did your job. 739 00:42:30,488 --> 00:42:32,522 No, it wasn't just my job. 740 00:42:55,346 --> 00:42:57,580 Is she...? CIA. 741 00:43:15,833 --> 00:43:20,636 Mira, I'm so sorry. 742 00:43:20,671 --> 00:43:23,805 We had a severe meltdown. Two innocents were killed. 743 00:43:23,840 --> 00:43:25,107 Muslims waiting for morning prayers. 744 00:43:25,141 --> 00:43:27,009 I got it, I got it, I got it. 745 00:43:27,044 --> 00:43:28,911 It's okay. No, it's not okay. 746 00:43:28,946 --> 00:43:31,247 I said I'd be here to make breakfast, take you to the airport. 747 00:43:31,282 --> 00:43:34,317 I'm already late, Saul. I'm here now. I'm here. 748 00:43:34,351 --> 00:43:36,319 It's better I take a cab. 749 00:43:38,389 --> 00:43:42,325 You know how far it is from here to Delhi? 750 00:43:42,360 --> 00:43:44,427 7,503 miles. 751 00:43:44,462 --> 00:43:46,696 Well, we're still going to talk. 752 00:43:46,730 --> 00:43:48,698 Sure. 753 00:43:48,732 --> 00:43:50,099 I'll text you. 754 00:43:52,969 --> 00:43:55,671 Please don't do this. 755 00:43:58,876 --> 00:44:02,812 When I woke up this morning, Saul, you were gone, 756 00:44:02,847 --> 00:44:08,319 and it hit me that there hasn't been one day since I've been home 757 00:44:08,353 --> 00:44:09,954 that you were there at night 758 00:44:09,988 --> 00:44:11,789 and then you were still there the next morning. 759 00:44:11,824 --> 00:44:15,827 And I couldn't even remember when was the last time 760 00:44:15,861 --> 00:44:18,296 you were home for 12 straight hours. 761 00:44:18,330 --> 00:44:21,499 And I don't think you could remember either. 762 00:44:26,905 --> 00:44:27,972 It's my weakness. 763 00:44:29,173 --> 00:44:32,175 My Achilles heel. 764 00:44:32,210 --> 00:44:35,412 Every time they'd call me, I'd go. 765 00:44:49,763 --> 00:44:52,164 I'm gonna miss my plane. 766 00:45:38,513 --> 00:45:41,282 The first news reports about Walker 767 00:45:41,316 --> 00:45:43,150 hit the air less than five hours ago. 768 00:45:43,185 --> 00:45:47,588 We've already had nearly 2,000 sightings. 769 00:45:47,623 --> 00:45:51,225 All of them probably nothing. 770 00:45:51,259 --> 00:45:56,463 If I'm Walker I'm burrowing into my hole right now. 771 00:45:57,665 --> 00:45:59,466 Carrie? 772 00:46:02,337 --> 00:46:06,840 We're going to have tips a mile deep by morning. 773 00:46:06,874 --> 00:46:09,976 It'll be tough to wade through. 774 00:46:10,011 --> 00:46:12,278 We'll need to prioritize. 775 00:46:16,217 --> 00:46:18,919 I had a kind of epiphany today. 776 00:46:18,953 --> 00:46:20,454 About Walker? 777 00:46:20,488 --> 00:46:23,190 I wish. 778 00:46:23,225 --> 00:46:26,193 No, about me. 779 00:46:32,468 --> 00:46:37,539 I'm going to be alone my whole life, aren't I? 780 00:47:07,605 --> 00:47:10,040 ♪ ♪ 781 00:47:24,789 --> 00:47:27,190 Fault, zone two. 782 00:47:47,948 --> 00:47:49,615 A war hero, and now he's at the top 783 00:47:49,649 --> 00:47:52,051 of the FBI's Most Wanted List. 784 00:47:52,085 --> 00:47:54,720 Could this be just an extreme case of PTSD, 785 00:47:54,755 --> 00:47:57,890 or is Walker a member of al-Qaeda? 786 00:47:57,925 --> 00:47:59,926 This isn't some troubled vet. 787 00:47:59,960 --> 00:48:02,061 The FBI called Walker a credible threat 788 00:48:02,096 --> 00:48:03,630 with ties to subversive elements. 789 00:48:03,664 --> 00:48:05,899 Right here in D. C.? That's correct. 790 00:48:05,933 --> 00:48:09,035 Walker? Are you crazy? 791 00:48:09,070 --> 00:48:10,637 The entire country is looking for you. 792 00:48:10,671 --> 00:48:12,038 You can't be here. 793 00:48:12,073 --> 00:48:14,607 You people told me Walker was dead. 794 00:48:26,020 --> 00:48:27,254 My friend. 795 00:48:27,288 --> 00:48:29,757 You told me I killed him. 796 00:48:29,791 --> 00:48:31,324 You made me believe. 797 00:48:31,359 --> 00:48:32,392 I don't know! 798 00:48:33,828 --> 00:48:36,797 Really, really! You have to talk to Abu Nazir! 799 00:48:38,767 --> 00:48:40,834 I'm through talking with Nazir, 800 00:48:40,869 --> 00:48:43,103 and you can tell him that. 801 00:48:45,040 --> 00:48:47,141 Tell him it's over. 802 00:48:58,087 --> 00:49:05,557 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 56348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.