All language subtitles for A.Night.In.The.Woods.2011

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,135 --> 00:00:36,553 Who were you with last night? 2 00:00:37,554 --> 00:00:38,847 Um... 3 00:00:39,014 --> 00:00:41,558 I was with the whole football team last night. 4 00:00:42,768 --> 00:00:44,436 I bet you were. 5 00:00:44,603 --> 00:00:45,937 They won. 6 00:00:47,022 --> 00:00:48,607 The whole football team. 7 00:00:49,733 --> 00:00:50,817 All of us and... 8 00:00:52,527 --> 00:00:54,112 Why didn't you wake me up when you came home? 9 00:00:55,530 --> 00:00:59,201 I tried to, but you were snoring 10 00:00:59,367 --> 00:01:01,912 I tried to wake you up to make it a little bit interesting. 11 00:01:07,959 --> 00:01:08,960 There you go, whisky! 12 00:01:12,798 --> 00:01:14,674 How did you get so lovely? 13 00:01:14,841 --> 00:01:17,177 I think it's so lovely i got a good night's rest. 14 00:01:17,344 --> 00:01:19,221 But where did your loveliness come from? 15 00:01:21,306 --> 00:01:22,265 Mmm. 16 00:01:29,064 --> 00:01:30,023 You miss your dad? 17 00:01:33,068 --> 00:01:34,903 I don't know. 18 00:01:35,070 --> 00:01:37,197 Look, it'll make you feel better if you talk about it. 19 00:01:38,490 --> 00:01:39,908 I'm English. I don't do that kind of thing. 20 00:01:41,952 --> 00:01:46,540 Well, I'm American and I'm telling you it works. 21 00:01:46,706 --> 00:01:50,127 And I can just like sit around with my shrink... 22 00:01:51,878 --> 00:01:54,339 Well, you just tell me if you wanna talk about it. 23 00:01:54,506 --> 00:01:56,758 No I just, i used to... 24 00:01:56,925 --> 00:01:57,884 Uh... 25 00:02:00,095 --> 00:02:01,638 I just used to go camping with him. 26 00:02:05,559 --> 00:02:07,686 Oh, all right. 27 00:02:07,853 --> 00:02:10,730 Try not to think about that this weekend. 28 00:02:10,897 --> 00:02:13,275 All right? 'Cause you're camping with me. 29 00:02:37,507 --> 00:02:38,884 We're just heading off. 30 00:02:39,050 --> 00:02:40,427 Darling, can you put it down? 31 00:02:40,594 --> 00:02:42,596 Just, sweetie, just turn it off, please. Now to pack a bit, 32 00:02:43,847 --> 00:02:46,725 and headed to the blue bullet 33 00:02:46,892 --> 00:02:49,436 to hop in the car, and then, oh, excuse me. 34 00:02:52,606 --> 00:02:54,191 That jogger had a nice ass. 35 00:02:55,442 --> 00:02:56,526 Doctor, doctor. 36 00:02:57,736 --> 00:02:59,738 And... 37 00:02:59,905 --> 00:03:01,364 Those two joggers had lovely arses. 38 00:03:01,531 --> 00:03:03,867 It's about a five hour trip 39 00:03:04,034 --> 00:03:05,368 and... 40 00:03:07,871 --> 00:03:11,041 We should be getting there just before, I'd say, nightfall, 41 00:03:11,208 --> 00:03:13,376 after we pick up, uh... 42 00:03:14,419 --> 00:03:16,129 What's your cousin's name? Leo. 43 00:03:16,880 --> 00:03:18,465 Leo. 44 00:03:18,632 --> 00:03:19,674 Like the lion. 45 00:03:19,841 --> 00:03:21,468 Leo like the lion! 46 00:03:22,802 --> 00:03:23,762 You got the keys, babe? 47 00:03:23,929 --> 00:03:25,222 Yeah, I got it. 48 00:03:25,388 --> 00:03:26,806 Will you pop the back? 49 00:03:26,973 --> 00:03:28,767 Yes, yes. Here we are. 50 00:03:28,934 --> 00:03:30,018 Chuck it. 51 00:03:32,187 --> 00:03:35,357 Oh, it's real nice. Low tide. Look at all the smudge. 52 00:03:35,523 --> 00:03:36,775 Darling, can you please turn it off? 53 00:03:40,028 --> 00:03:41,112 Please? 54 00:04:10,350 --> 00:04:13,687 This is one of britain's, uh, 55 00:04:13,853 --> 00:04:18,858 fantastic fucking monuments here. 56 00:04:19,025 --> 00:04:23,613 It's just amazing that we're going to look at a bunch of rocks, 57 00:04:23,780 --> 00:04:25,115 whereas, in America, we have things like 58 00:04:25,282 --> 00:04:28,493 the Grand Canyon, which is a gigantic... 59 00:04:28,660 --> 00:04:30,704 Oh, come on! Two thousand foot canyon. 60 00:04:30,870 --> 00:04:34,874 You've got that stupid thing where you carved all your presidents out. 61 00:04:35,041 --> 00:04:36,042 I mean... Yeah. 62 00:04:36,209 --> 00:04:36,876 This is better than that. 63 00:04:37,043 --> 00:04:38,420 I mean, is it? 64 00:04:38,586 --> 00:04:40,380 Jeez, yes, well, at least these people, 65 00:04:40,547 --> 00:04:42,716 they may have been deluded and thinking that, you know, 66 00:04:42,882 --> 00:04:44,718 they were being religious or, I don't even know. 67 00:04:44,884 --> 00:04:47,012 You know it would have been better 68 00:04:47,178 --> 00:04:49,514 if you could carve like the prime minister's head on one of those things. 69 00:04:49,681 --> 00:04:52,100 A little David Cameron! 70 00:04:52,267 --> 00:04:53,768 A little, mini, mini David Cameron! 71 00:04:53,935 --> 00:04:55,437 A little David Cameron. 72 00:04:55,603 --> 00:04:56,813 You have miliband over there. 73 00:04:58,732 --> 00:05:00,233 So there you have it, 74 00:05:00,400 --> 00:05:03,361 stonehenge, the most boring event in england. 75 00:05:11,828 --> 00:05:14,414 When's the last time you guys saw each other again? 76 00:05:14,581 --> 00:05:16,374 God, um... At James' wedding. 77 00:05:18,626 --> 00:05:20,795 About two and a half years ago. 78 00:05:20,962 --> 00:05:22,672 Two years ago? Yeah, crazy. 79 00:05:24,591 --> 00:05:26,509 Are you sure this is the right spot? 80 00:05:26,676 --> 00:05:28,928 Mmm-hmm. Do you wanna turn that off now? 81 00:05:30,138 --> 00:05:30,889 The camera? 82 00:05:31,723 --> 00:05:33,141 Yes, my love. 83 00:05:33,308 --> 00:05:34,726 - Hey... - I'll turn it off. 84 00:05:36,853 --> 00:05:37,937 You okay? 85 00:05:38,104 --> 00:05:39,272 Yeah, I'm fine 86 00:05:41,274 --> 00:05:45,278 I mean, what do you think I'm gonna do? 87 00:05:47,947 --> 00:05:50,450 I'm gonna flip out? I'm fine. 88 00:05:51,534 --> 00:05:52,577 It's your cousin. 89 00:06:08,551 --> 00:06:09,427 Come here. 90 00:06:22,732 --> 00:06:24,651 Hello, mate. 91 00:06:24,818 --> 00:06:25,902 You brought a guitar. 92 00:06:26,069 --> 00:06:27,320 Yeah, I brought a guitar. 93 00:06:32,992 --> 00:06:34,577 I'm Leo. 94 00:06:34,744 --> 00:06:36,121 Brody. Hello, mate. 95 00:06:36,287 --> 00:06:37,747 Nice to meet you. 96 00:06:37,914 --> 00:06:39,290 And you. 97 00:06:39,457 --> 00:06:41,292 How was your train ride? 98 00:06:41,459 --> 00:06:42,669 Uh, it was good. 99 00:06:43,920 --> 00:06:44,838 It was good, thanks. 100 00:06:45,922 --> 00:06:46,881 Good. 101 00:06:48,508 --> 00:06:49,551 Well, let's go. 102 00:06:49,717 --> 00:06:50,885 Let's do it, then. 103 00:07:00,019 --> 00:07:01,938 So you've been here before, Brody? 104 00:07:02,105 --> 00:07:03,690 Yeah, about 10 years ago. 105 00:07:05,775 --> 00:07:07,569 Oh, have a look at that view there. 106 00:07:10,447 --> 00:07:13,867 That right there is the dartmoor prison. 107 00:07:14,033 --> 00:07:16,327 Leo, you should get a good look at this place 108 00:07:16,494 --> 00:07:18,538 'cause you may be spending the rest of your days here. 109 00:07:35,805 --> 00:07:39,225 Oh, yeah, there's a big, old burly beast. 110 00:07:41,895 --> 00:07:42,729 Hi, buddy. 111 00:07:45,356 --> 00:07:46,483 God, he's enormous. 112 00:07:47,358 --> 00:07:48,610 He's a big-ass cow. 113 00:07:48,776 --> 00:07:50,778 It's a bull, right? It's got horns. 114 00:07:50,945 --> 00:07:52,197 He's not bothered. I thought he'd be scared of us. 115 00:07:52,363 --> 00:07:53,656 Look how big his balls are! 116 00:07:55,366 --> 00:07:57,577 I have to admire Leo's bravery. 117 00:07:57,744 --> 00:08:00,079 He's got a little bit of a cowboy in him. 118 00:08:02,248 --> 00:08:04,209 See ya later. 119 00:08:04,375 --> 00:08:09,672 A' and in darkness we do what we can 120 00:08:09,839 --> 00:08:15,428 a' in daylight we're oblivion 121 00:08:15,595 --> 00:08:19,599 4' our hearts so raw and bare 122 00:08:20,850 --> 00:08:23,394 ♪ we're turning away 123 00:08:23,561 --> 00:08:27,065 4' turning away from here 4' 124 00:08:27,232 --> 00:08:28,650 just drink it, Leo. 125 00:08:29,359 --> 00:08:30,610 Look at Leo. 126 00:08:38,243 --> 00:08:39,827 We're in the pub. 127 00:08:39,994 --> 00:08:42,413 We've gone back in time 128 00:08:42,580 --> 00:08:46,167 to Dublin, 1780. 129 00:08:46,334 --> 00:08:47,919 Why is everyone here Irish? I don't know. 130 00:08:51,089 --> 00:08:53,299 What you reading there? 131 00:08:53,466 --> 00:08:57,595 I'm reading about the pixies and the fairies. Yeah? 132 00:08:57,762 --> 00:09:01,516 Devil worshippers? So are there actually people who go up on the moor? 133 00:09:03,601 --> 00:09:05,311 This particular story, 134 00:09:05,478 --> 00:09:07,230 if it is a story, 135 00:09:07,397 --> 00:09:11,276 of a huntsman who hunts, 136 00:09:11,442 --> 00:09:14,821 he hunts sinners, people who are bad, 137 00:09:14,988 --> 00:09:19,117 'cause they... he puts a cross on their forehead 138 00:09:19,284 --> 00:09:21,077 and they think, "oh, you know, 139 00:09:21,244 --> 00:09:24,372 "he's come to save me," and so next thing, he grabs 'em, 140 00:09:24,539 --> 00:09:27,542 ties them up and hangs them! 141 00:09:27,709 --> 00:09:29,627 Hangs 'em. 142 00:09:29,794 --> 00:09:32,922 And there's sometimes, so the myth goes, 143 00:09:33,089 --> 00:09:36,551 that when he hangs the witches, the trees bleed. 144 00:09:38,428 --> 00:09:40,138 You just think it's a joke, don't ya? 145 00:09:41,097 --> 00:09:42,932 You folks. 146 00:09:43,099 --> 00:09:44,559 With your fancy cars and... 147 00:09:47,854 --> 00:09:50,523 All your fancy boots, your green wellies and all. 148 00:09:53,192 --> 00:09:55,361 I don't think I'd camp in that wood if I were you. 149 00:09:57,071 --> 00:09:58,865 A' doo-rum-rye in a buggle-liddle-dye 150 00:09:59,032 --> 00:10:00,908 a' and a whack and a diddle and a doo-rum-rye 151 00:10:01,075 --> 00:10:02,118 fuck, yeah. 152 00:10:02,285 --> 00:10:03,953 Man". A' buggle-liddle-dye 153 00:10:04,120 --> 00:10:05,455 a' and a whack and a diddle and a doo-rum-rye I 154 00:10:05,622 --> 00:10:09,417 ♪ well, Saint John was tall and slim... 155 00:10:09,584 --> 00:10:11,586 4' and now he's got no legs at all 156 00:10:11,753 --> 00:10:13,379 ♪ folks went away with a cannonball i' 157 00:10:16,591 --> 00:10:18,176 thanks. 158 00:10:18,343 --> 00:10:20,053 Why don't we take your camera and leave it in the car'? 159 00:10:20,219 --> 00:10:21,262 You just take the guitar. 160 00:10:21,429 --> 00:10:23,264 Can we... 161 00:10:23,431 --> 00:10:25,391 Let's put this... hello, camera, you're gonna go in the car. 162 00:10:25,558 --> 00:10:26,976 No, no, no, no, no. 163 00:10:27,143 --> 00:10:29,395 Yeah, yeah, yeah, yeah. Yeah, yeah, yeah. 164 00:10:29,562 --> 00:10:31,814 Lovely, yav! 165 00:10:33,232 --> 00:10:34,776 Now I have my boyfriend back! 166 00:10:37,904 --> 00:10:39,238 Fucking hell. 167 00:10:39,405 --> 00:10:41,699 Shall we give your camera a name? 168 00:10:41,866 --> 00:10:44,035 I'd like to call it Dolores. What do you reckon? 169 00:10:44,202 --> 00:10:45,411 It's a good-looking camera, though. 170 00:10:47,205 --> 00:10:48,706 Here we are, first day, 171 00:10:50,583 --> 00:10:52,960 beer in our belly, 172 00:10:53,127 --> 00:10:55,046 see if we can't get one of these sheep here. 173 00:10:56,464 --> 00:10:57,840 There they go. 174 00:11:06,307 --> 00:11:07,642 Sheep! 175 00:11:09,894 --> 00:11:11,354 Yeah? Yeah? 176 00:11:13,606 --> 00:11:14,649 Fucking sheep! 177 00:11:16,484 --> 00:11:17,694 Britain's got blue sheep. 178 00:11:25,201 --> 00:11:27,870 This is gonna be quite interesting. 179 00:11:28,037 --> 00:11:33,501 I can't believe Leo brought a fucking guitar. 180 00:11:33,668 --> 00:11:39,382 Hey, if you guys can, grab some sticks and stuff, 181 00:11:39,549 --> 00:11:42,343 'cause we're gonna cook up some coffee or tea. 182 00:11:44,137 --> 00:11:45,555 You know what, come to think of it, 183 00:11:45,722 --> 00:11:46,889 we could just use the wood from that guitar, 184 00:11:47,849 --> 00:11:49,142 fuck it! 185 00:11:49,308 --> 00:11:50,309 Sorry, Leo. 186 00:11:59,193 --> 00:12:00,570 Ah, fuck! 187 00:12:08,035 --> 00:12:08,745 You got it going? 188 00:12:09,829 --> 00:12:10,830 I'm working on it. 189 00:12:10,997 --> 00:12:12,582 You need some paper or something. 190 00:12:13,958 --> 00:12:15,501 Really, Einstein? Yeah. 191 00:12:17,587 --> 00:12:21,799 ♪ Back to the forest back to the field 192 00:12:21,966 --> 00:12:23,509 I'm gonna make you look like pan. 193 00:12:23,676 --> 00:12:27,513 J" back to the mountains her body revealed j" 194 00:12:27,680 --> 00:12:29,098 your body revealed. 195 00:12:34,896 --> 00:12:37,815 What do you do for fun in shitsville? 196 00:12:37,982 --> 00:12:39,275 In shitsville? 197 00:12:39,442 --> 00:12:41,152 Hey. Shitsville, Tennessee. 198 00:12:41,319 --> 00:12:42,361 Shepherdsville. 199 00:12:42,528 --> 00:12:43,988 Sheffield? Sheffield. 200 00:12:44,155 --> 00:12:45,072 Sheffield. 201 00:12:45,239 --> 00:12:46,282 Yeah, there's plenty to do. 202 00:12:47,784 --> 00:12:50,828 Plenty of bars, watch football. 203 00:12:52,413 --> 00:12:54,207 Yeah, it's just funny. Yeah. 204 00:12:54,373 --> 00:12:55,458 I, uh... 205 00:12:57,502 --> 00:12:58,878 I've known kerry for six months 206 00:12:59,045 --> 00:13:00,296 and she's never mentioned you before. 207 00:13:02,048 --> 00:13:03,841 Really? Yeah, I don't know your cousins. 208 00:13:05,426 --> 00:13:06,427 Just saying. 209 00:13:07,804 --> 00:13:09,180 She never mentioned you before. 210 00:13:14,352 --> 00:13:16,896 Sorry, I'll give you my address book next time we chat? 211 00:13:19,857 --> 00:13:20,900 I'm so sorry. 212 00:13:25,196 --> 00:13:26,280 Okay, race you there. 213 00:13:27,532 --> 00:13:29,617 No! 214 00:13:33,913 --> 00:13:36,165 I'm winning! Yes! Yes! 215 00:13:43,548 --> 00:13:44,924 It's bullshit. 216 00:13:48,344 --> 00:13:49,679 I'm just saying I don't know why kerry's acting 217 00:13:49,846 --> 00:13:52,139 the way that she is, but... 218 00:13:52,306 --> 00:13:54,016 It's really starting to piss me off. 219 00:14:08,614 --> 00:14:10,116 What are you doing that for? 220 00:14:10,283 --> 00:14:11,576 It's infrared. 221 00:14:12,702 --> 00:14:14,036 It's really cool. 222 00:14:19,250 --> 00:14:20,459 We're here on Mars. 223 00:14:20,626 --> 00:14:22,837 It's pretty amazing. 224 00:14:23,004 --> 00:14:25,089 Things are different on Mars. 225 00:14:25,256 --> 00:14:27,800 The air is different. The people are different. 226 00:14:27,967 --> 00:14:31,596 - Ow! - Fuck, I love Mars. 227 00:14:31,762 --> 00:14:33,806 L just have more Mars in my life. 228 00:14:33,973 --> 00:14:35,516 Does it look like I'm making angels? 229 00:14:35,683 --> 00:14:37,894 It does look like you're making snow angels. 230 00:14:38,060 --> 00:14:39,020 Mars angels. 231 00:14:40,980 --> 00:14:43,149 This, right here, 232 00:14:43,316 --> 00:14:45,276 this is Great Britain's rocky mountains. 233 00:14:46,861 --> 00:14:48,779 The good old rockies. 234 00:14:48,946 --> 00:14:53,409 They're a total of 80 feet high. 235 00:14:53,576 --> 00:14:56,537 They just climb and climb and climb and soar to the sky. 236 00:14:57,914 --> 00:15:00,374 Britain. Fucking britain. 237 00:15:07,298 --> 00:15:08,174 Whoo! 238 00:15:10,885 --> 00:15:12,345 Go on, Brody, have it. 239 00:15:12,511 --> 00:15:14,847 There you go. 240 00:15:15,014 --> 00:15:16,682 Look at ya. You're like a mountain goat! 241 00:15:22,939 --> 00:15:24,065 Hey, big boys. 242 00:15:24,231 --> 00:15:26,192 I'm on the top of the moor! 243 00:15:37,203 --> 00:15:38,913 You could kill someone really easily out here. 244 00:15:41,624 --> 00:15:43,209 Are you hinting? No. 245 00:15:44,627 --> 00:15:45,628 Just saying. One push. 246 00:15:48,464 --> 00:15:51,509 Leo. Leo the lion. 247 00:15:51,676 --> 00:15:52,760 Shut up! 248 00:15:56,597 --> 00:15:57,556 You coming up? 249 00:15:58,599 --> 00:15:59,642 Yeah. 250 00:16:09,026 --> 00:16:10,027 What? 251 00:16:17,994 --> 00:16:19,745 We're just wasting his film here. 252 00:16:21,831 --> 00:16:22,957 Kind of funny, though. 253 00:16:24,417 --> 00:16:25,668 We can get him back for filming us. 254 00:16:25,835 --> 00:16:26,836 Mmm-hmm. 255 00:16:28,587 --> 00:16:30,631 Thanks for inviting me. I know it's a bit weird, 256 00:16:32,091 --> 00:16:34,051 with your boyfriend 257 00:16:34,218 --> 00:16:36,804 I don't know when I get to see you next then? 258 00:16:36,971 --> 00:16:38,764 It is a bit weird, but, you know... 259 00:16:40,725 --> 00:16:42,601 Is he all right? 260 00:16:42,768 --> 00:16:44,186 Is he all right about me being here? 261 00:16:45,563 --> 00:16:46,480 Yeah. 262 00:16:47,732 --> 00:16:49,400 Yeah? Or "yeah"? 263 00:16:50,359 --> 00:16:51,068 Yeah. 264 00:16:55,239 --> 00:16:58,117 Brody, what are you going to do? 265 00:16:58,284 --> 00:17:02,580 Record half of your life and then for the next half just watch it back? 266 00:17:05,708 --> 00:17:07,460 Maybe. 267 00:17:07,626 --> 00:17:09,086 That's pretty fucking tragic. 268 00:17:10,379 --> 00:17:11,922 Not really. 269 00:17:12,089 --> 00:17:14,550 Like every time I'm filming, I'm having an amazing time. 270 00:17:16,427 --> 00:17:17,511 You know. 271 00:17:17,678 --> 00:17:19,930 These are all great moments for me. 272 00:17:20,097 --> 00:17:23,100 I'm so glad that, um, that Leo's here, 273 00:17:23,267 --> 00:17:27,354 because I always feel our relationship, like, we have a third wheel, 274 00:17:27,521 --> 00:17:29,815 that being the camera. Now that he's here, 275 00:17:29,982 --> 00:17:31,609 at least we're on a double date. 276 00:17:36,197 --> 00:17:39,283 Well, I think you could do worse than kerry, mate. 277 00:17:39,450 --> 00:17:41,202 Brody". No, kerry's pretty fucking great 278 00:17:41,368 --> 00:17:45,664 I can deal with her insanities and her insecurities. 279 00:17:45,831 --> 00:17:48,375 But she's all right though, yeah? You're looking after her? 280 00:17:48,542 --> 00:17:50,669 Yeah, she's great. 281 00:17:50,836 --> 00:17:52,004 And I love her. 282 00:18:06,685 --> 00:18:07,686 Yeah! 283 00:18:15,778 --> 00:18:17,279 Leo". Kerry! 284 00:18:18,364 --> 00:18:20,241 Leo! 285 00:18:45,182 --> 00:18:46,267 I did a sheep! 286 00:18:48,978 --> 00:18:50,980 Put 'em up. No, hey. 287 00:18:51,147 --> 00:18:52,731 - Hey. - Hey. Hey. 288 00:18:52,898 --> 00:18:54,316 What the hell are these two doing? 289 00:18:54,483 --> 00:18:56,152 Go, go! 290 00:18:56,902 --> 00:18:58,529 Yeah! 291 00:19:02,992 --> 00:19:04,201 Come and get me! 292 00:19:06,912 --> 00:19:08,497 Crazy little ponies. 293 00:19:10,457 --> 00:19:14,503 Yeah, little pony, little pony man on the prairie. 294 00:19:14,670 --> 00:19:18,299 Little pony, yes, little pony. 295 00:19:19,300 --> 00:19:21,427 Yes, little pony. 296 00:19:27,558 --> 00:19:29,310 Let's see. That's a good one. 297 00:19:30,311 --> 00:19:31,270 That's a keeper. 298 00:19:32,813 --> 00:19:33,939 The moor. 299 00:19:34,773 --> 00:19:35,816 Good old moor. 300 00:19:42,615 --> 00:19:44,325 And this, ladies and gentlemen, 301 00:19:46,368 --> 00:19:47,703 are the woods. 302 00:19:47,870 --> 00:19:49,538 - Nice. - Cool. 303 00:19:49,705 --> 00:19:50,998 So what do you guys think? 304 00:19:51,165 --> 00:19:53,626 I think I had too many wines at the pub. 305 00:19:53,792 --> 00:19:56,712 I mean, is it everything that you guys expected, 306 00:19:56,879 --> 00:19:58,005 or are you not so impressed? 307 00:19:58,172 --> 00:19:59,715 Are we sleeping in there? 308 00:19:59,882 --> 00:20:01,091 Yeah. 309 00:20:01,258 --> 00:20:02,718 - It looks good. - It looks great. 310 00:20:04,428 --> 00:20:07,598 And from there we'll enter 311 00:20:07,765 --> 00:20:11,268 and just camp on the... On the neck of the woods. 312 00:20:13,520 --> 00:20:15,814 Which way is your head gonna be? 313 00:20:17,608 --> 00:20:19,276 The doors will probably face this way. 314 00:20:20,819 --> 00:20:22,905 And where do you want us to put a fire? 315 00:20:23,072 --> 00:20:23,781 The fire's gonna go up here. 316 00:20:25,783 --> 00:20:27,076 Should we put the doors by the fire? 317 00:20:32,122 --> 00:20:33,457 I mean, if you want... 318 00:20:33,624 --> 00:20:36,168 It... you won't get much heat from it. Okay. 319 00:20:36,335 --> 00:20:38,379 You know, the heat goes up, not... Fair enough. 320 00:20:40,756 --> 00:20:42,549 Leo, have you got the pegs? Yeah. 321 00:20:43,926 --> 00:20:44,927 Thank you. 322 00:20:48,097 --> 00:20:50,099 Fucking hell, could we have picked a place with more rocks? 323 00:21:01,193 --> 00:21:04,280 Wistman's wood, ah, yes, 324 00:21:05,948 --> 00:21:07,449 the wistman's wood. 325 00:21:16,959 --> 00:21:20,045 Weather's starting to clear up a little bit out here. 326 00:21:22,673 --> 00:21:25,050 The rain's peeling off and the fog's slowly going. 327 00:21:27,177 --> 00:21:29,930 But yet it seems to me that things are getting a little bit darker. 328 00:21:35,936 --> 00:21:37,479 When was the last time you saw Leo? 329 00:21:39,732 --> 00:21:41,775 Hmm? Brody: When was the last time you saw Leo? 330 00:21:42,609 --> 00:21:44,111 Oh, um... 331 00:21:44,278 --> 00:21:45,696 Two years ago, you said. 332 00:21:47,114 --> 00:21:48,032 Before you went traveling. 333 00:21:48,198 --> 00:21:49,491 Two and a half years ago. 334 00:21:49,658 --> 00:21:52,995 Three and a half? Two and a half. 335 00:21:53,162 --> 00:21:55,039 And you haven't seen him since then? 336 00:21:56,498 --> 00:21:57,458 No. 337 00:21:58,876 --> 00:21:59,918 No. 338 00:22:00,085 --> 00:22:02,129 What? 339 00:22:02,296 --> 00:22:03,756 And he didn't come to your dad's funeral? 340 00:22:09,428 --> 00:22:11,305 I find that really fucking odd, kerry. 341 00:22:13,015 --> 00:22:14,808 Really fucking odd. 342 00:22:14,975 --> 00:22:16,435 You didn't see him last week or the week before? 343 00:22:19,605 --> 00:22:21,982 Do you think this is really the time to be... 344 00:22:22,149 --> 00:22:23,275 Just answer my question. Did you see him last week? 345 00:22:23,442 --> 00:22:25,277 ...getting jealous and having a go? 346 00:22:25,444 --> 00:22:28,489 Sitting on a rock, I'm just sitting on a rock, Brody. 347 00:22:28,655 --> 00:22:29,990 Did you see Leo in the last two weeks? 348 00:22:30,157 --> 00:22:31,367 Stop attacking me! 349 00:22:31,533 --> 00:22:33,160 Did you see him in the last two weeks? 350 00:22:33,327 --> 00:22:35,496 I'm sitting on a rock reading my dad's journal and you come... 351 00:23:16,120 --> 00:23:17,746 What's up, man? You all right? 352 00:23:22,042 --> 00:23:23,293 It's beautiful here. 353 00:23:23,460 --> 00:23:24,378 Yeah. 354 00:23:27,381 --> 00:23:29,508 I'm gonna interrupt your alone time. 355 00:23:31,176 --> 00:23:32,469 Have a look at the iPod. 356 00:23:33,137 --> 00:23:34,304 What is it? 357 00:23:34,471 --> 00:23:35,973 Yeah, just have a look. 358 00:23:39,518 --> 00:23:41,103 Fuck you, Leo. 359 00:23:44,773 --> 00:23:47,443 Leo. What are you doing here? 360 00:23:51,697 --> 00:23:53,532 What the fuck are you doing in London? 361 00:23:57,411 --> 00:23:58,454 Hmm? 362 00:24:14,094 --> 00:24:15,596 What are you doing? 363 00:24:19,641 --> 00:24:21,226 You fucking shit. You motherfucker. 364 00:24:26,482 --> 00:24:28,442 Oh, my god, you fucking pervert. 365 00:24:30,736 --> 00:24:31,778 What the... 366 00:24:33,238 --> 00:24:34,448 Hello? 367 00:25:17,658 --> 00:25:19,910 You motherfucker. 368 00:25:20,077 --> 00:25:21,662 You cocksucker motherfucker! 369 00:25:23,163 --> 00:25:24,331 What the fuck? 370 00:25:25,707 --> 00:25:26,917 What the fuck? 371 00:25:32,381 --> 00:25:34,007 Mate, I was... 372 00:25:35,217 --> 00:25:36,426 Listen... 373 00:25:38,136 --> 00:25:39,221 Huh? 374 00:25:40,931 --> 00:25:41,890 Look, I didn't... 375 00:25:42,057 --> 00:25:43,100 Stay right fucking there, man. 376 00:25:43,267 --> 00:25:44,309 What were you doing in London? 377 00:25:44,476 --> 00:25:45,936 Why won't you answer me? 378 00:25:46,103 --> 00:25:48,146 No, I'm serious. What the fuck were you doing in London? 379 00:25:48,313 --> 00:25:49,273 Listen, I was... 380 00:25:50,315 --> 00:25:51,692 I came to see... 381 00:25:51,858 --> 00:25:53,777 You came to see me? I came to see kerry. 382 00:25:53,944 --> 00:25:54,861 Yeah? 383 00:25:56,238 --> 00:25:57,614 I just wanted... 384 00:25:57,781 --> 00:25:59,157 Why the fuck are you still filming? 385 00:25:59,324 --> 00:26:00,701 No, man, fuck it, I'm serious. 386 00:26:00,867 --> 00:26:02,411 Oi! 387 00:26:02,578 --> 00:26:03,537 Tell me right now what the fuck you were doing in London. 388 00:26:03,704 --> 00:26:04,955 Why weren't you honest with me? 389 00:26:06,623 --> 00:26:07,624 Does kerry know about this? 390 00:26:08,250 --> 00:26:09,626 No, she doesn't. 391 00:26:09,793 --> 00:26:11,128 You showed this to kerry? 392 00:26:11,295 --> 00:26:12,170 No, I didn't. 393 00:26:13,755 --> 00:26:15,632 But I just think it's a bit fucking odd 394 00:26:15,799 --> 00:26:18,969 that you come in town, lie about it, 395 00:26:19,136 --> 00:26:21,513 and then come and break into my fucking house. 396 00:26:23,140 --> 00:26:24,600 I didn't break in. Who the fuck are you, man? 397 00:26:24,766 --> 00:26:26,602 I didn't fucking break into the house. Who the fuck are you? 398 00:26:26,768 --> 00:26:27,894 I didn't fucking break into your house. 399 00:26:28,061 --> 00:26:30,314 You didn't? Look on the fucking iPod! 400 00:26:30,480 --> 00:26:31,815 I just fucking stepped in. 401 00:26:33,650 --> 00:26:35,193 You stepped into my fucking house. 402 00:26:35,360 --> 00:26:36,361 L just... 403 00:26:37,738 --> 00:26:39,156 Stay right there, man. 404 00:26:39,323 --> 00:26:40,574 I don't fucking know you. 405 00:26:42,826 --> 00:26:44,286 Don't fucking say anything to kerry. 406 00:26:45,996 --> 00:26:47,706 All rig m? Don't fucking lie to me. 407 00:26:47,873 --> 00:26:49,374 You say something to kerry and I'll fucking kill you. 408 00:26:49,541 --> 00:26:51,126 Don't fucking lie to me. 409 00:26:51,293 --> 00:26:52,628 Listen to me, Leo, 410 00:26:52,794 --> 00:26:55,297 I will rip your fucking throat out, you hear me? 411 00:26:55,464 --> 00:26:57,507 I'll rip your fucking throat out. You don't know me. 412 00:26:57,674 --> 00:26:59,134 Fuck off. All right? You don't know me. 413 00:27:00,469 --> 00:27:01,553 Fuck off. 414 00:27:04,681 --> 00:27:05,682 Fuck! 415 00:27:57,192 --> 00:27:58,318 The wind, 416 00:27:59,611 --> 00:28:00,904 cold on the back of my neck. 417 00:28:03,490 --> 00:28:05,992 Eventually, it will freeze. 418 00:28:06,159 --> 00:28:07,661 Freeze right down to my bones. 419 00:28:14,543 --> 00:28:16,753 The winter comes and kills off the crops. 420 00:28:19,548 --> 00:28:20,966 The leaves change colors, 421 00:28:22,426 --> 00:28:24,219 and eventually just fall off the tree, 422 00:28:26,888 --> 00:28:29,850 become mulch, along with the dirt 423 00:28:33,186 --> 00:28:36,523 everything here will be dead in three months. 424 00:28:39,109 --> 00:28:40,152 Everything. 425 00:29:07,596 --> 00:29:08,805 You gonna get high? 426 00:29:11,016 --> 00:29:13,935 Hmm? You gonna stimulate your mind? 427 00:29:15,395 --> 00:29:17,606 - Pass the, uh... - You high already? 428 00:29:17,773 --> 00:29:19,649 I'm not high, don't even know... 429 00:29:19,816 --> 00:29:21,026 - I don't even know... - You high, Leo? 430 00:29:21,193 --> 00:29:22,194 I don't even know what you're talking about. 431 00:29:22,360 --> 00:29:23,320 Leo, you high? 432 00:29:23,487 --> 00:29:24,738 I'm getting there. 433 00:29:24,905 --> 00:29:26,448 Are you fucking high as a kite, Leo? 434 00:29:30,452 --> 00:29:31,411 Fucking high, man. 435 00:29:45,884 --> 00:29:48,720 This is kind of surreal 'cause you're both filming me. 436 00:29:48,887 --> 00:29:50,639 I'm only used to one camera in my life. 437 00:29:52,849 --> 00:29:53,934 Here comes the night. 438 00:29:56,311 --> 00:29:57,354 He's joining in. 439 00:29:57,521 --> 00:29:59,356 He's off the wagon. 440 00:30:03,777 --> 00:30:05,070 Gosh, that fire's getting really warm. 441 00:30:07,197 --> 00:30:09,157 Did i just say that? 442 00:30:11,952 --> 00:30:13,078 How's that going down? 443 00:30:18,792 --> 00:30:20,961 And I'm gonna be stoned. 444 00:30:21,127 --> 00:30:23,046 Unless I've been done and I've been sold like a bag of fucking oregano. 445 00:30:23,213 --> 00:30:26,258 Hi. Hi. 446 00:30:26,424 --> 00:30:28,218 Are you talking to the fucking camera? Hi. 447 00:30:28,385 --> 00:30:30,428 Talk to me. You and your fucking... That's not even your camera. 448 00:30:30,595 --> 00:30:31,721 Hi, hi. 449 00:30:32,722 --> 00:30:33,431 Yeah, stop it. 450 00:30:44,359 --> 00:30:45,861 I'm bored of this. Is this it? 451 00:30:46,736 --> 00:30:48,238 Yeah, welcome to my world. 452 00:30:56,538 --> 00:30:58,039 Last time I was camping out here, 453 00:30:59,416 --> 00:31:00,667 like 10 years ago, 454 00:31:05,046 --> 00:31:06,798 I woke up in the middle of the night, 455 00:31:06,965 --> 00:31:09,676 this guy's hand standing over me, 456 00:31:11,094 --> 00:31:12,554 and this black face, 457 00:31:13,847 --> 00:31:16,224 and curly, curly black hair, 458 00:31:16,391 --> 00:31:19,895 and he had his fucking hand pinning my throat down. 459 00:31:20,979 --> 00:31:21,980 In your tent? 460 00:31:23,857 --> 00:31:25,066 In the tent. 461 00:31:26,902 --> 00:31:28,987 I woke up the next day... Proper bruises. 462 00:31:31,114 --> 00:31:32,073 A fingerprint 463 00:31:34,743 --> 00:31:37,287 on my neck. 464 00:31:37,454 --> 00:31:39,998 I was like, "fucking, what the fuck is that?" 465 00:31:40,165 --> 00:31:42,083 When I was telling my buddy about it, 466 00:31:45,211 --> 00:31:46,546 he was like, "yeah, absolutely. 467 00:31:46,713 --> 00:31:47,964 "L've heard of that a lot." 468 00:31:48,131 --> 00:31:49,633 "What do you mean?" 469 00:31:49,799 --> 00:31:52,052 He said, "that's happened to a lot of people down there." 470 00:31:52,218 --> 00:31:53,637 "Shut the fuck up!" 471 00:31:53,803 --> 00:31:56,264 Down here? Yeah. 472 00:31:56,431 --> 00:32:00,352 It's an old myth, wives' tale. 473 00:32:00,518 --> 00:32:03,313 You know, that there's this hunter, goes to the woods, 474 00:32:03,480 --> 00:32:06,858 don't get me wrong, I don't really believe any of that shit either, 475 00:32:07,025 --> 00:32:09,986 and I noticed like three weeks later, 476 00:32:11,947 --> 00:32:14,074 I had this like scar. 477 00:32:14,240 --> 00:32:16,326 It was like the shape of a cross, 478 00:32:18,495 --> 00:32:21,498 you know, and at first I thought maybe, maybe it was the weed, 479 00:32:24,334 --> 00:32:26,086 but I wasn't smoking any weed. 480 00:32:27,796 --> 00:32:28,964 I was smoking crack! 481 00:32:40,934 --> 00:32:42,060 Oh, thanks for that, mate. 482 00:32:42,227 --> 00:32:44,104 How am I supposed to sleep tonight, then? 483 00:32:49,818 --> 00:32:52,195 Kerry". A' hush, my darling 484 00:32:52,362 --> 00:32:54,572 ♪ be still, my darling 485 00:32:55,907 --> 00:32:59,536 j" the lion's on the phone 486 00:33:02,497 --> 00:33:05,500 ♪ hush, my darling 487 00:33:05,667 --> 00:33:07,544 a' he's traveling my darling 488 00:33:08,920 --> 00:33:13,591 s' he wants to be alone 489 00:33:37,323 --> 00:33:40,952 ♪ hush, my darling be still, my darling 490 00:33:41,119 --> 00:33:44,122 ♪ there's something in the woods 491 00:33:45,665 --> 00:33:48,752 ♪ shit, my darling what will we do my darling? 492 00:33:48,918 --> 00:33:51,880 J" I swear there's something in the woods 493 00:33:52,047 --> 00:33:53,673 the huntsman. 494 00:33:53,840 --> 00:33:55,508 ♪ Whoo 495 00:34:03,141 --> 00:34:04,684 I Brody, darling 496 00:34:04,851 --> 00:34:06,978 ♪ be still, my darling 497 00:34:07,145 --> 00:34:09,564 ♪ put the fucking camera down 498 00:34:11,316 --> 00:34:15,195 4' darling Brody i love you, honey 499 00:34:15,361 --> 00:34:18,782 ♪ but put the fucking camera down 500 00:34:19,657 --> 00:34:20,575 a' whoo... a' 501 00:34:28,625 --> 00:34:29,417 oh, yeah! 502 00:34:30,543 --> 00:34:31,795 Whoo! Whoo! 503 00:34:39,302 --> 00:34:40,929 What you doing, darling? 504 00:34:42,847 --> 00:34:44,849 You having a wank? 505 00:34:45,016 --> 00:34:46,101 Yeah, I'm having a wank. 506 00:34:47,393 --> 00:34:48,103 Sweet dreams. 507 00:34:56,820 --> 00:34:58,446 See you in a bit, Leo. 508 00:34:58,613 --> 00:34:59,948 Where you going? What the fuck are you doing? 509 00:35:00,115 --> 00:35:01,658 Keep an eye on kerry. I'll be back. 510 00:35:01,825 --> 00:35:03,034 Oh, yeah? Brody? 511 00:35:03,201 --> 00:35:05,495 Big man. What the fuck? Brody! 512 00:35:06,913 --> 00:35:08,206 Brody, what are you doing? 513 00:35:10,333 --> 00:35:11,334 Brody! 514 00:35:13,378 --> 00:35:16,464 He's gone to get the hunter for us, the huntsman. 515 00:35:21,553 --> 00:35:22,679 Brody? 516 00:35:25,723 --> 00:35:28,101 He's either sat just there, or he's fucked off. 517 00:35:28,852 --> 00:35:30,562 Fucking twat! 518 00:35:34,816 --> 00:35:36,109 Fucking mental! 519 00:35:36,276 --> 00:35:37,777 He thinks he owns these woods. 520 00:35:37,944 --> 00:35:39,779 He knows... kerry: He thinks he owns me, fucking man! 521 00:35:43,241 --> 00:35:45,034 He's left his camera behind, though. 522 00:35:46,161 --> 00:35:48,955 Whoa. Here we go. 523 00:35:50,540 --> 00:35:52,667 Brody, you forgot your camera, mate. 524 00:35:54,085 --> 00:35:55,461 I'll look after this for ya. 525 00:35:58,089 --> 00:35:59,132 What an idiot. 526 00:36:00,884 --> 00:36:02,093 He'll be back in a bit. 527 00:36:03,595 --> 00:36:05,263 Fucking put it away or I'll rip your balls off. 528 00:36:05,430 --> 00:36:07,182 Look how angry your girlfriend is. 529 00:36:07,348 --> 00:36:08,349 I'm not kidding. I'll actually rip your balls off. 530 00:36:08,516 --> 00:36:09,225 Look at that face, Brody. 531 00:36:11,227 --> 00:36:12,645 I'm kidding, I'm kidding! 532 00:36:15,982 --> 00:36:17,150 What does this do? 533 00:36:19,694 --> 00:36:21,863 Look at the beam on that! 534 00:36:22,030 --> 00:36:22,822 That's really strong. 535 00:36:27,327 --> 00:36:28,745 That's better than your torch, innit? 536 00:36:44,719 --> 00:36:45,762 It's creepy. 537 00:36:46,888 --> 00:36:48,264 - Look. - So are you. 538 00:36:48,431 --> 00:36:49,182 What does this do? 539 00:36:50,767 --> 00:36:52,477 Wait a minute. Oh, turn it back on. 540 00:36:53,811 --> 00:36:56,564 Hey, sweet. 541 00:36:56,731 --> 00:36:58,233 It's got like night vision on it. 542 00:37:03,363 --> 00:37:04,572 How weird that is. 543 00:37:07,617 --> 00:37:09,994 Hey! You see me? Yeah. 544 00:37:10,161 --> 00:37:11,287 No, where are you? 545 00:37:11,454 --> 00:37:12,997 I'm like the predator. 546 00:37:13,164 --> 00:37:16,042 Wait a second, oh, there, no... 547 00:37:16,209 --> 00:37:18,002 Should we go look for him? 548 00:37:18,169 --> 00:37:19,212 You think we'll find him? 549 00:37:19,379 --> 00:37:20,713 No. 550 00:37:22,340 --> 00:37:23,758 Nobody knows these woods like him. 551 00:37:26,135 --> 00:37:27,428 He'll be back when he's ready. 552 00:37:39,065 --> 00:37:41,276 I think your old dad would be happy to see us camping again. 553 00:38:03,256 --> 00:38:06,342 You know dad came in and he saw the condom in my room after the wedding. 554 00:38:15,727 --> 00:38:16,894 What did he say? 555 00:38:22,358 --> 00:38:23,568 Just looked at me. 556 00:38:31,617 --> 00:38:32,577 Ah, shit. 557 00:38:57,352 --> 00:38:59,312 You watching all this back, are you, Brody? 558 00:38:59,479 --> 00:39:01,064 Yeah? 559 00:39:02,023 --> 00:39:02,982 By the way, I... 560 00:39:04,734 --> 00:39:08,613 I put a couple of calls in, so... 561 00:39:10,948 --> 00:39:12,909 What happened, eh? 562 00:39:13,659 --> 00:39:14,952 Eight years e190? 563 00:39:16,245 --> 00:39:17,830 Why did you get kicked out of Berkeley? 564 00:39:20,249 --> 00:39:22,752 Does kerry know that you attacked a girl? 565 00:39:24,462 --> 00:39:26,631 Maybe ask her now, are you watching? 566 00:39:26,798 --> 00:39:27,965 Would you like that? 567 00:39:29,884 --> 00:39:31,135 I know all about you, Brody. 568 00:39:42,188 --> 00:39:43,648 Hey, Brody, you want some nuts? 569 00:39:43,815 --> 00:39:45,149 Have a walnut. 570 00:39:46,109 --> 00:39:47,485 We got nuts for ya. 571 00:39:49,153 --> 00:39:50,238 Brody! 572 00:39:54,242 --> 00:39:56,494 Brody! 573 00:39:56,661 --> 00:39:59,163 Shh. Come on, this is serious. 574 00:39:59,330 --> 00:40:01,833 I'm deadly serious. Brody, come here now! 575 00:40:01,999 --> 00:40:03,418 I miss you. 576 00:40:03,584 --> 00:40:04,669 I need you in my life. 577 00:40:05,795 --> 00:40:08,172 - Brody! - Brody! 578 00:40:10,591 --> 00:40:11,551 Nah. 579 00:40:12,051 --> 00:40:13,469 What a tosser! 580 00:40:14,595 --> 00:40:15,763 Glad you didn't go. 581 00:40:16,889 --> 00:40:18,850 Glad it was him. 582 00:40:19,016 --> 00:40:20,351 I'm not going anywhere. 583 00:40:20,518 --> 00:40:21,477 No. 584 00:40:36,993 --> 00:40:38,786 Why did you tell Brody we're cousins? 585 00:40:40,121 --> 00:40:41,456 Um... 586 00:40:41,622 --> 00:40:42,498 Just easier. 587 00:40:46,419 --> 00:40:47,962 What am I supposed to say? 588 00:40:48,129 --> 00:40:49,630 "Oh, yeah, the guy i just, you know, 589 00:40:49,797 --> 00:40:51,632 "i lost my virginity to when I was 15 590 00:40:51,799 --> 00:40:53,509 "has come on the camping trip with us." 591 00:40:58,723 --> 00:40:59,682 He gets jealous. 592 00:42:01,369 --> 00:42:02,495 Ow! 593 00:42:05,248 --> 00:42:06,624 What? 594 00:42:08,417 --> 00:42:09,919 You bit me! 595 00:42:10,086 --> 00:42:11,504 Sorry. 596 00:42:11,671 --> 00:42:13,005 You okay? Fuck! 597 00:42:13,172 --> 00:42:14,632 Let me see, let me see. 598 00:42:14,799 --> 00:42:16,217 Get off me! Kerry, look... 599 00:42:16,384 --> 00:42:17,885 Get off me! Calm down, oi! 600 00:42:18,052 --> 00:42:19,512 Get off! 601 00:42:19,679 --> 00:42:20,555 Kerry? 602 00:42:21,347 --> 00:42:22,557 Kerry? 603 00:42:23,933 --> 00:42:25,351 Fucking hell! 604 00:42:26,602 --> 00:42:28,062 Kerry, look, I'm... 605 00:42:29,063 --> 00:42:30,898 What the fuck? 606 00:42:31,065 --> 00:42:35,069 Oh, yeah, right funny, Brody! Where's the guitar? 607 00:42:35,236 --> 00:42:37,446 Fuck. Kerry: It's probably in here. 608 00:42:37,613 --> 00:42:38,781 Where's the guitar, Brody? 609 00:42:40,157 --> 00:42:42,910 Fuck. Fucking hell, your fucking boyfriend. 610 00:42:43,077 --> 00:42:44,287 Brody wouldn't do this. 611 00:42:44,453 --> 00:42:45,746 - Come here! Come here! - Get off! 612 00:42:45,913 --> 00:42:47,290 Don't touch me! 613 00:42:47,456 --> 00:42:48,583 Fucking hell, Leo! 614 00:42:51,127 --> 00:42:53,379 Just... 615 00:42:53,546 --> 00:42:54,964 What the fuck are you doing with him, anyway? 616 00:42:56,424 --> 00:42:58,509 He's an absolute dick! 617 00:42:58,676 --> 00:43:00,553 You don't even know him, 618 00:43:00,720 --> 00:43:02,305 so don't talk about him like that, all right'? 619 00:43:03,848 --> 00:43:05,182 He's trying to replace your dad. 620 00:43:10,229 --> 00:43:11,564 You think I can't see what you're doing? 621 00:43:13,274 --> 00:43:14,650 Fuck you! 622 00:43:14,817 --> 00:43:16,068 So obvious, kerry. 623 00:43:17,278 --> 00:43:18,112 Fuck you! 624 00:43:20,281 --> 00:43:22,366 I'm just saying it out like it is, kerry. 625 00:43:22,533 --> 00:43:24,118 How fucking dare you? 626 00:43:24,285 --> 00:43:26,162 Come here. Kerry: How fucking dare you! 627 00:43:28,289 --> 00:43:31,334 Do you know what? Just fuck off. 628 00:43:31,500 --> 00:43:33,961 Why don't you go find Brody for me? Come on, go find Brody. 629 00:43:34,128 --> 00:43:35,630 I'd actually much rather be here 630 00:43:35,796 --> 00:43:36,714 in the middle of fucking nowhere 631 00:43:36,881 --> 00:43:38,591 than be here with you, you prick. 632 00:43:42,345 --> 00:43:43,554 Fuck! 633 00:43:44,847 --> 00:43:45,765 Is that what you want? You want me to go 634 00:43:45,931 --> 00:43:47,642 and get your boyfriend for you? 635 00:43:47,808 --> 00:43:48,726 Fucking hell. Yeah. I think that would be 636 00:43:48,893 --> 00:43:50,019 really nice of you, actually. 637 00:43:50,186 --> 00:43:52,688 Yeah, I'll find your boyfriend for you. 638 00:43:52,855 --> 00:43:54,148 I'll fucking kick his head in, 639 00:43:54,315 --> 00:43:55,524 is that what you want? 640 00:43:55,691 --> 00:43:57,068 All right, Brody... 641 00:43:57,234 --> 00:43:58,819 Don't you touch him. You've got what you wanted. 642 00:43:58,986 --> 00:44:00,279 Don't you touch him, Leo! 643 00:44:02,823 --> 00:44:03,949 Brody! 644 00:44:34,814 --> 00:44:35,773 Shit. 645 00:45:16,439 --> 00:45:17,648 Leg? 646 00:46:11,160 --> 00:46:12,036 Leg? 647 00:46:39,396 --> 00:46:40,773 Brody? 648 00:47:31,115 --> 00:47:32,741 Hello? 649 00:48:03,230 --> 00:48:04,148 Oh! 650 00:50:03,267 --> 00:50:04,393 Brody? 651 00:50:09,440 --> 00:50:10,649 Leg? 652 00:50:36,633 --> 00:50:38,052 Help! 653 00:54:56,685 --> 00:54:57,853 Fuck! 654 00:55:14,411 --> 00:55:15,996 Oh, god. 655 00:56:00,374 --> 00:56:01,875 Think this is funny, huh? 656 00:56:06,588 --> 00:56:08,215 Fucking cunt. 657 00:56:10,133 --> 00:56:11,802 What else have you got, hey? 658 00:56:47,045 --> 00:56:48,713 Hello? Brody! 659 00:56:55,053 --> 00:56:57,055 Hi, darling, it's me. How you doing? 660 00:56:57,222 --> 00:57:01,685 Listen, I'm such a tit and I've left my keys at home and I'm just... 661 00:57:01,852 --> 00:57:03,186 Hello, darling. ."Backin". 662 00:57:03,353 --> 00:57:05,230 I'm not here at the moment. 663 00:57:05,397 --> 00:57:08,275 Oh, can you give me a ring? Brody: If you leave your name and number, 664 00:57:08,442 --> 00:57:10,444 I'll get back to you as soon as possible. 665 00:57:12,154 --> 00:57:13,613 I hope you're not freezing your ass off. 666 00:57:28,795 --> 00:57:30,380 Are you dreaming about your dad, kerry? 667 00:57:35,343 --> 00:57:36,887 Terror only exists 668 00:57:39,764 --> 00:57:41,600 in the night, in the black. 669 00:57:54,404 --> 00:57:55,614 Dad's dead, kerry. 670 00:57:57,073 --> 00:57:59,743 Dead and buried. 671 00:58:11,755 --> 00:58:15,675 I plan to be down in the woods 672 00:58:15,842 --> 00:58:21,640 and at some point I want to leave her alone 673 00:58:21,806 --> 00:58:25,852 so that she can experience a solitude, 674 00:58:26,019 --> 00:58:30,106 um, such as that i experienced 10 years ago. 675 00:58:30,273 --> 00:58:35,362 And I'm hoping that she'll have some sort of epiphany. 676 00:58:55,715 --> 00:58:56,967 You think this is funny, huh? 677 00:59:01,346 --> 00:59:02,722 I'm gonna find you. 678 00:59:04,641 --> 00:59:06,059 I'm gonna fuck you up. 679 00:59:11,231 --> 00:59:12,399 Hello? 680 00:59:16,152 --> 00:59:17,320 Brody! 681 00:59:20,949 --> 00:59:22,117 Brody! 682 00:59:28,582 --> 00:59:31,585 Fine! Fuck you all! 683 01:01:00,090 --> 01:01:02,842 Kerry! 684 01:02:36,728 --> 01:02:37,520 Leo. 685 01:02:58,416 --> 01:02:59,375 Hey, come here. 686 01:03:03,922 --> 01:03:05,507 Stop! 687 01:03:17,477 --> 01:03:20,355 Go! 688 01:05:41,496 --> 01:05:42,455 Kerry. 689 01:05:43,915 --> 01:05:44,874 Kerry. 690 01:05:45,500 --> 01:05:46,459 Kerry! 691 01:05:48,127 --> 01:05:49,003 Listen to me. Don't you fucking... 692 01:05:49,170 --> 01:05:50,797 Come, listen to me. Stop. 693 01:05:50,964 --> 01:05:53,132 Listen to me. Leo is not right. 694 01:05:53,299 --> 01:05:54,550 Shh! All right? 695 01:05:54,717 --> 01:05:57,387 Just listen to me. 696 01:05:57,553 --> 01:05:59,138 Listen to me. Kerry: Don't you come near me. 697 01:05:59,305 --> 01:06:02,308 No, just listen to me. There's something else out here. 698 01:06:02,475 --> 01:06:04,268 All right? There's something... Don't you come near! 699 01:06:06,688 --> 01:06:10,525 Take one more step... fucking stay... Kerry, listen to me. 700 01:06:10,692 --> 01:06:13,945 There's something else out here. We gotta get out of the woods. 701 01:06:14,112 --> 01:06:16,906 What have you done to him? Look at me. We've gotta get out of the woods! 702 01:06:17,073 --> 01:06:17,991 We gotta get out of the woods! 703 01:06:18,157 --> 01:06:20,118 What have you done to him? 704 01:06:20,284 --> 01:06:23,413 I didn't do anything to him! Listen to me. There's something else out here. 705 01:06:23,579 --> 01:06:25,373 Stay where you are! Kerry, put the knife down! 706 01:06:25,540 --> 01:06:27,041 Just trust me. Don't touch me, you sick fuck! 707 01:06:27,208 --> 01:06:29,460 Just trust me, just trust me. 708 01:06:29,627 --> 01:06:31,879 No! Just come here, it's okay. 709 01:06:32,046 --> 01:06:34,966 It's okay. I love you. I love you. 710 01:06:35,133 --> 01:06:37,135 Don't touch me! 711 01:06:39,137 --> 01:06:40,638 Listen, listen! 712 01:06:40,805 --> 01:06:45,435 Listen, just listen, listen, listen to me, listen to me. 713 01:06:45,601 --> 01:06:47,353 Oh, my god! Listen to me! 714 01:06:47,520 --> 01:06:49,022 Listen to me. 715 01:06:49,188 --> 01:06:50,273 What's on your neck? 716 01:06:50,440 --> 01:06:51,983 Listen to me! What's on your neck? 717 01:06:52,150 --> 01:06:53,860 I didn't do this. I didn't do this. 718 01:06:56,779 --> 01:06:58,489 Just come here. Just come with me. 719 01:06:59,949 --> 01:07:00,908 Just come with me. 720 01:07:02,577 --> 01:07:05,747 Look at me, look at me. Leo won't come into the woods. 721 01:07:07,790 --> 01:07:08,750 Come on! 722 01:07:30,688 --> 01:07:31,397 Did you hear that? 723 01:07:44,243 --> 01:07:45,119 Turn off the light, turn off the light. 724 01:07:50,500 --> 01:07:51,209 What the fuck is that? 725 01:07:52,960 --> 01:07:54,212 Do you know where we are'? Shh. 726 01:08:04,388 --> 01:08:05,848 Come on, we gotta go, come on. 727 01:08:22,532 --> 01:08:23,241 Brody! 728 01:08:27,078 --> 01:08:28,037 Brody! 729 01:08:29,705 --> 01:08:31,082 Come on! Come on! 730 01:08:48,641 --> 01:08:49,600 Brody. 731 01:08:51,686 --> 01:08:52,395 Talk to me. 732 01:08:53,604 --> 01:08:55,231 What happened to you? 733 01:08:55,398 --> 01:08:58,234 Look at me. Look at me. It's okay. I'm here. 734 01:08:59,569 --> 01:09:00,278 What happened to you? 735 01:09:02,572 --> 01:09:03,823 It's okay. 736 01:09:03,990 --> 01:09:07,160 Look, we gotta get out of the woods. 737 01:09:07,326 --> 01:09:08,411 We gotta get out of the woods. 738 01:09:10,121 --> 01:09:11,080 Come on. 739 01:09:26,929 --> 01:09:27,889 Just this way. 740 01:09:31,976 --> 01:09:32,685 Come on, kerry! 741 01:09:34,145 --> 01:09:35,104 Kerry! 742 01:09:36,647 --> 01:09:37,815 Kerry, come on! What's this? 743 01:09:39,525 --> 01:09:40,234 Come on! 744 01:09:44,906 --> 01:09:45,615 This is Leo's. 745 01:09:49,202 --> 01:09:50,286 You found it. 746 01:09:54,832 --> 01:09:55,875 Kerry! Get away from me! 747 01:09:56,042 --> 01:09:57,251 Kerry, you're going the wrong way! 748 01:10:10,723 --> 01:10:12,850 Get off me! Get off me! 749 01:12:22,021 --> 01:12:22,980 Leo? 750 01:12:25,399 --> 01:12:29,236 I'm alone, I'm alone, I'm alone, 751 01:12:29,403 --> 01:12:32,156 I'm alone, I'm alone. 752 01:12:33,115 --> 01:12:37,328 I'm alone, and Leo... 753 01:12:42,541 --> 01:12:44,627 Oh, man, I'm fucking losing my head. 754 01:12:45,961 --> 01:12:49,382 Oh! I'm fucking losing my head. 755 01:12:52,259 --> 01:12:53,594 What the fuck is this? 756 01:12:54,720 --> 01:12:56,514 What the fuck am I doing? 757 01:13:04,146 --> 01:13:05,356 I can't breathe up here. 758 01:13:08,150 --> 01:13:09,110 What the fuck was that? 759 01:13:12,321 --> 01:13:13,739 On, no! No! 760 01:13:13,906 --> 01:13:20,413 Help! Please help me! No! Help! 761 01:15:02,932 --> 01:15:03,891 Brody? 762 01:16:12,668 --> 01:16:13,627 Brody? 763 01:16:21,510 --> 01:16:22,469 Brody? 764 01:16:47,620 --> 01:16:48,579 Brody. 765 01:17:49,848 --> 01:17:50,849 Kerry! 766 01:18:24,466 --> 01:18:26,468 Kerry! 767 01:18:51,493 --> 01:18:52,453 Brody? 768 01:19:00,836 --> 01:19:01,795 Brody? 769 01:19:03,255 --> 01:19:03,964 Kerry! 770 01:19:10,971 --> 01:19:13,098 Hail Mary, full of grace. The lord is with thee. 771 01:19:13,265 --> 01:19:15,934 Blessed art thou among women and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 772 01:19:16,101 --> 01:19:18,896 Holy Mary, mother of god, pray for us sinners, now and at the hour of our death. Amen. 773 01:19:19,062 --> 01:19:20,898 Hail Mary, full of grace. The lord is with thee. 774 01:19:21,064 --> 01:19:22,983 Blessed art thou among women and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 775 01:19:23,150 --> 01:19:25,652 Holy Mary, mother of god, pray for us sinners, now and at the hour of our death. Amen. 776 01:19:25,819 --> 01:19:27,571 Hail Mary... 49656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.