Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,135 --> 00:00:36,553
Who were you
with last night?
2
00:00:37,554 --> 00:00:38,847
Um...
3
00:00:39,014 --> 00:00:41,558
I was with the whole
football team last night.
4
00:00:42,768 --> 00:00:44,436
I bet you were.
5
00:00:44,603 --> 00:00:45,937
They won.
6
00:00:47,022 --> 00:00:48,607
The whole football team.
7
00:00:49,733 --> 00:00:50,817
All of us and...
8
00:00:52,527 --> 00:00:54,112
Why didn't you wake me
up when you came home?
9
00:00:55,530 --> 00:00:59,201
I tried to,
but you were snoring
10
00:00:59,367 --> 00:01:01,912
I tried to wake you up to make
it a little bit interesting.
11
00:01:07,959 --> 00:01:08,960
There you go, whisky!
12
00:01:12,798 --> 00:01:14,674
How did you get
so lovely?
13
00:01:14,841 --> 00:01:17,177
I think it's so lovely
i got a good night's rest.
14
00:01:17,344 --> 00:01:19,221
But where did your
loveliness come from?
15
00:01:21,306 --> 00:01:22,265
Mmm.
16
00:01:29,064 --> 00:01:30,023
You miss your dad?
17
00:01:33,068 --> 00:01:34,903
I don't know.
18
00:01:35,070 --> 00:01:37,197
Look, it'll make you feel
better if you talk about it.
19
00:01:38,490 --> 00:01:39,908
I'm English. I don't
do that kind of thing.
20
00:01:41,952 --> 00:01:46,540
Well, I'm American and
I'm telling you it works.
21
00:01:46,706 --> 00:01:50,127
And I can just like sit around
with my shrink...
22
00:01:51,878 --> 00:01:54,339
Well, you just tell me
if you wanna talk about it.
23
00:01:54,506 --> 00:01:56,758
No I just,
i used to...
24
00:01:56,925 --> 00:01:57,884
Uh...
25
00:02:00,095 --> 00:02:01,638
I just used to go
camping with him.
26
00:02:05,559 --> 00:02:07,686
Oh, all right.
27
00:02:07,853 --> 00:02:10,730
Try not to think
about that this weekend.
28
00:02:10,897 --> 00:02:13,275
All right? 'Cause
you're camping with me.
29
00:02:37,507 --> 00:02:38,884
We're just heading off.
30
00:02:39,050 --> 00:02:40,427
Darling, can you
put it down?
31
00:02:40,594 --> 00:02:42,596
Just, sweetie, just turn it off, please.
Now to pack a bit,
32
00:02:43,847 --> 00:02:46,725
and headed
to the blue bullet
33
00:02:46,892 --> 00:02:49,436
to hop in the car,
and then, oh, excuse me.
34
00:02:52,606 --> 00:02:54,191
That jogger had
a nice ass.
35
00:02:55,442 --> 00:02:56,526
Doctor, doctor.
36
00:02:57,736 --> 00:02:59,738
And...
37
00:02:59,905 --> 00:03:01,364
Those two joggers
had lovely arses.
38
00:03:01,531 --> 00:03:03,867
It's about
a five hour trip
39
00:03:04,034 --> 00:03:05,368
and...
40
00:03:07,871 --> 00:03:11,041
We should be getting there just
before, I'd say, nightfall,
41
00:03:11,208 --> 00:03:13,376
after we
pick up, uh...
42
00:03:14,419 --> 00:03:16,129
What's your
cousin's name? Leo.
43
00:03:16,880 --> 00:03:18,465
Leo.
44
00:03:18,632 --> 00:03:19,674
Like the lion.
45
00:03:19,841 --> 00:03:21,468
Leo like the lion!
46
00:03:22,802 --> 00:03:23,762
You got the keys, babe?
47
00:03:23,929 --> 00:03:25,222
Yeah, I got it.
48
00:03:25,388 --> 00:03:26,806
Will you
pop the back?
49
00:03:26,973 --> 00:03:28,767
Yes, yes.
Here we are.
50
00:03:28,934 --> 00:03:30,018
Chuck it.
51
00:03:32,187 --> 00:03:35,357
Oh, it's real nice. Low tide.
Look at all the smudge.
52
00:03:35,523 --> 00:03:36,775
Darling, can you
please turn it off?
53
00:03:40,028 --> 00:03:41,112
Please?
54
00:04:10,350 --> 00:04:13,687
This is one
of britain's, uh,
55
00:04:13,853 --> 00:04:18,858
fantastic fucking
monuments here.
56
00:04:19,025 --> 00:04:23,613
It's just amazing that we're going
to look at a bunch of rocks,
57
00:04:23,780 --> 00:04:25,115
whereas, in America,
we have things like
58
00:04:25,282 --> 00:04:28,493
the Grand Canyon,
which is a gigantic...
59
00:04:28,660 --> 00:04:30,704
Oh, come on!
Two thousand foot canyon.
60
00:04:30,870 --> 00:04:34,874
You've got that stupid thing where
you carved all your presidents out.
61
00:04:35,041 --> 00:04:36,042
I mean...
Yeah.
62
00:04:36,209 --> 00:04:36,876
This is better
than that.
63
00:04:37,043 --> 00:04:38,420
I mean, is it?
64
00:04:38,586 --> 00:04:40,380
Jeez, yes, well,
at least these people,
65
00:04:40,547 --> 00:04:42,716
they may have been deluded
and thinking that, you know,
66
00:04:42,882 --> 00:04:44,718
they were being religious
or, I don't even know.
67
00:04:44,884 --> 00:04:47,012
You know it
would have been better
68
00:04:47,178 --> 00:04:49,514
if you could carve like the prime
minister's head on one of those things.
69
00:04:49,681 --> 00:04:52,100
A little David Cameron!
70
00:04:52,267 --> 00:04:53,768
A little, mini,
mini David Cameron!
71
00:04:53,935 --> 00:04:55,437
A little
David Cameron.
72
00:04:55,603 --> 00:04:56,813
You have miliband
over there.
73
00:04:58,732 --> 00:05:00,233
So there
you have it,
74
00:05:00,400 --> 00:05:03,361
stonehenge, the most
boring event in england.
75
00:05:11,828 --> 00:05:14,414
When's the last time you
guys saw each other again?
76
00:05:14,581 --> 00:05:16,374
God, um...
At James' wedding.
77
00:05:18,626 --> 00:05:20,795
About two and a half
years ago.
78
00:05:20,962 --> 00:05:22,672
Two years ago?
Yeah, crazy.
79
00:05:24,591 --> 00:05:26,509
Are you sure this
is the right spot?
80
00:05:26,676 --> 00:05:28,928
Mmm-hmm. Do you wanna
turn that off now?
81
00:05:30,138 --> 00:05:30,889
The camera?
82
00:05:31,723 --> 00:05:33,141
Yes, my love.
83
00:05:33,308 --> 00:05:34,726
- Hey...
- I'll turn it off.
84
00:05:36,853 --> 00:05:37,937
You okay?
85
00:05:38,104 --> 00:05:39,272
Yeah, I'm fine
86
00:05:41,274 --> 00:05:45,278
I mean, what do you
think I'm gonna do?
87
00:05:47,947 --> 00:05:50,450
I'm gonna flip out?
I'm fine.
88
00:05:51,534 --> 00:05:52,577
It's your cousin.
89
00:06:08,551 --> 00:06:09,427
Come here.
90
00:06:22,732 --> 00:06:24,651
Hello, mate.
91
00:06:24,818 --> 00:06:25,902
You brought
a guitar.
92
00:06:26,069 --> 00:06:27,320
Yeah, I brought
a guitar.
93
00:06:32,992 --> 00:06:34,577
I'm Leo.
94
00:06:34,744 --> 00:06:36,121
Brody.
Hello, mate.
95
00:06:36,287 --> 00:06:37,747
Nice to meet you.
96
00:06:37,914 --> 00:06:39,290
And you.
97
00:06:39,457 --> 00:06:41,292
How was your
train ride?
98
00:06:41,459 --> 00:06:42,669
Uh, it was good.
99
00:06:43,920 --> 00:06:44,838
It was good,
thanks.
100
00:06:45,922 --> 00:06:46,881
Good.
101
00:06:48,508 --> 00:06:49,551
Well, let's go.
102
00:06:49,717 --> 00:06:50,885
Let's do it, then.
103
00:07:00,019 --> 00:07:01,938
So you've been
here before, Brody?
104
00:07:02,105 --> 00:07:03,690
Yeah,
about 10 years ago.
105
00:07:05,775 --> 00:07:07,569
Oh, have a look
at that view there.
106
00:07:10,447 --> 00:07:13,867
That right there
is the dartmoor prison.
107
00:07:14,033 --> 00:07:16,327
Leo, you should get
a good look at this place
108
00:07:16,494 --> 00:07:18,538
'cause you may be spending
the rest of your days here.
109
00:07:35,805 --> 00:07:39,225
Oh, yeah,
there's a big, old burly beast.
110
00:07:41,895 --> 00:07:42,729
Hi, buddy.
111
00:07:45,356 --> 00:07:46,483
God, he's enormous.
112
00:07:47,358 --> 00:07:48,610
He's a
big-ass cow.
113
00:07:48,776 --> 00:07:50,778
It's a bull, right?
It's got horns.
114
00:07:50,945 --> 00:07:52,197
He's not bothered. I thought
he'd be scared of us.
115
00:07:52,363 --> 00:07:53,656
Look how big
his balls are!
116
00:07:55,366 --> 00:07:57,577
I have to admire
Leo's bravery.
117
00:07:57,744 --> 00:08:00,079
He's got a little bit
of a cowboy in him.
118
00:08:02,248 --> 00:08:04,209
See ya later.
119
00:08:04,375 --> 00:08:09,672
A' and in darkness
we do what we can
120
00:08:09,839 --> 00:08:15,428
a' in daylight
we're oblivion
121
00:08:15,595 --> 00:08:19,599
4' our hearts so raw
and bare
122
00:08:20,850 --> 00:08:23,394
♪ we're turning away
123
00:08:23,561 --> 00:08:27,065
4' turning away from here 4'
124
00:08:27,232 --> 00:08:28,650
just drink it, Leo.
125
00:08:29,359 --> 00:08:30,610
Look at Leo.
126
00:08:38,243 --> 00:08:39,827
We're in the pub.
127
00:08:39,994 --> 00:08:42,413
We've gone back in time
128
00:08:42,580 --> 00:08:46,167
to Dublin, 1780.
129
00:08:46,334 --> 00:08:47,919
Why is everyone here Irish?
I don't know.
130
00:08:51,089 --> 00:08:53,299
What you
reading there?
131
00:08:53,466 --> 00:08:57,595
I'm reading about the pixies
and the fairies. Yeah?
132
00:08:57,762 --> 00:09:01,516
Devil worshippers? So are there
actually people who go up on the moor?
133
00:09:03,601 --> 00:09:05,311
This particular story,
134
00:09:05,478 --> 00:09:07,230
if it is a story,
135
00:09:07,397 --> 00:09:11,276
of a huntsman who hunts,
136
00:09:11,442 --> 00:09:14,821
he hunts sinners,
people who are bad,
137
00:09:14,988 --> 00:09:19,117
'cause they... he puts a
cross on their forehead
138
00:09:19,284 --> 00:09:21,077
and they think,
"oh, you know,
139
00:09:21,244 --> 00:09:24,372
"he's come to save me," and
so next thing, he grabs 'em,
140
00:09:24,539 --> 00:09:27,542
ties them up
and hangs them!
141
00:09:27,709 --> 00:09:29,627
Hangs 'em.
142
00:09:29,794 --> 00:09:32,922
And there's sometimes,
so the myth goes,
143
00:09:33,089 --> 00:09:36,551
that when he hangs
the witches, the trees bleed.
144
00:09:38,428 --> 00:09:40,138
You just think
it's a joke, don't ya?
145
00:09:41,097 --> 00:09:42,932
You folks.
146
00:09:43,099 --> 00:09:44,559
With your fancy cars and...
147
00:09:47,854 --> 00:09:50,523
All your fancy boots,
your green wellies and all.
148
00:09:53,192 --> 00:09:55,361
I don't think I'd camp
in that wood if I were you.
149
00:09:57,071 --> 00:09:58,865
A' doo-rum-rye
in a buggle-liddle-dye
150
00:09:59,032 --> 00:10:00,908
a' and a whack and a diddle
and a doo-rum-rye
151
00:10:01,075 --> 00:10:02,118
fuck, yeah.
152
00:10:02,285 --> 00:10:03,953
Man".
A' buggle-liddle-dye
153
00:10:04,120 --> 00:10:05,455
a' and a whack and a diddle
and a doo-rum-rye I
154
00:10:05,622 --> 00:10:09,417
♪ well, Saint John
was tall and slim...
155
00:10:09,584 --> 00:10:11,586
4' and now he's got
no legs at all
156
00:10:11,753 --> 00:10:13,379
♪ folks went away
with a cannonball i'
157
00:10:16,591 --> 00:10:18,176
thanks.
158
00:10:18,343 --> 00:10:20,053
Why don't we take your
camera and leave it in the car'?
159
00:10:20,219 --> 00:10:21,262
You just take the guitar.
160
00:10:21,429 --> 00:10:23,264
Can we...
161
00:10:23,431 --> 00:10:25,391
Let's put this... hello, camera,
you're gonna go in the car.
162
00:10:25,558 --> 00:10:26,976
No, no,
no, no, no.
163
00:10:27,143 --> 00:10:29,395
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Yeah, yeah, yeah.
164
00:10:29,562 --> 00:10:31,814
Lovely, yav!
165
00:10:33,232 --> 00:10:34,776
Now I have
my boyfriend back!
166
00:10:37,904 --> 00:10:39,238
Fucking hell.
167
00:10:39,405 --> 00:10:41,699
Shall we give
your camera a name?
168
00:10:41,866 --> 00:10:44,035
I'd like to call it Dolores.
What do you reckon?
169
00:10:44,202 --> 00:10:45,411
It's a good-looking
camera, though.
170
00:10:47,205 --> 00:10:48,706
Here we are,
first day,
171
00:10:50,583 --> 00:10:52,960
beer in our belly,
172
00:10:53,127 --> 00:10:55,046
see if we can't get
one of these sheep here.
173
00:10:56,464 --> 00:10:57,840
There they go.
174
00:11:06,307 --> 00:11:07,642
Sheep!
175
00:11:09,894 --> 00:11:11,354
Yeah?
Yeah?
176
00:11:13,606 --> 00:11:14,649
Fucking sheep!
177
00:11:16,484 --> 00:11:17,694
Britain's got blue sheep.
178
00:11:25,201 --> 00:11:27,870
This is gonna
be quite interesting.
179
00:11:28,037 --> 00:11:33,501
I can't believe Leo
brought a fucking guitar.
180
00:11:33,668 --> 00:11:39,382
Hey, if you guys can,
grab some sticks and stuff,
181
00:11:39,549 --> 00:11:42,343
'cause we're gonna cook
up some coffee or tea.
182
00:11:44,137 --> 00:11:45,555
You know what,
come to think of it,
183
00:11:45,722 --> 00:11:46,889
we could just use
the wood from that guitar,
184
00:11:47,849 --> 00:11:49,142
fuck it!
185
00:11:49,308 --> 00:11:50,309
Sorry, Leo.
186
00:11:59,193 --> 00:12:00,570
Ah, fuck!
187
00:12:08,035 --> 00:12:08,745
You got it going?
188
00:12:09,829 --> 00:12:10,830
I'm working on it.
189
00:12:10,997 --> 00:12:12,582
You need some paper
or something.
190
00:12:13,958 --> 00:12:15,501
Really, Einstein?
Yeah.
191
00:12:17,587 --> 00:12:21,799
♪ Back to the forest
back to the field
192
00:12:21,966 --> 00:12:23,509
I'm gonna make you
look like pan.
193
00:12:23,676 --> 00:12:27,513
J" back to the mountains
her body revealed j"
194
00:12:27,680 --> 00:12:29,098
your body
revealed.
195
00:12:34,896 --> 00:12:37,815
What do you do
for fun in shitsville?
196
00:12:37,982 --> 00:12:39,275
In shitsville?
197
00:12:39,442 --> 00:12:41,152
Hey.
Shitsville, Tennessee.
198
00:12:41,319 --> 00:12:42,361
Shepherdsville.
199
00:12:42,528 --> 00:12:43,988
Sheffield?
Sheffield.
200
00:12:44,155 --> 00:12:45,072
Sheffield.
201
00:12:45,239 --> 00:12:46,282
Yeah, there's
plenty to do.
202
00:12:47,784 --> 00:12:50,828
Plenty of bars,
watch football.
203
00:12:52,413 --> 00:12:54,207
Yeah, it's just funny.
Yeah.
204
00:12:54,373 --> 00:12:55,458
I, uh...
205
00:12:57,502 --> 00:12:58,878
I've known kerry
for six months
206
00:12:59,045 --> 00:13:00,296
and she's never
mentioned you before.
207
00:13:02,048 --> 00:13:03,841
Really? Yeah, I don't
know your cousins.
208
00:13:05,426 --> 00:13:06,427
Just saying.
209
00:13:07,804 --> 00:13:09,180
She never mentioned
you before.
210
00:13:14,352 --> 00:13:16,896
Sorry, I'll give you my address
book next time we chat?
211
00:13:19,857 --> 00:13:20,900
I'm so sorry.
212
00:13:25,196 --> 00:13:26,280
Okay, race you there.
213
00:13:27,532 --> 00:13:29,617
No!
214
00:13:33,913 --> 00:13:36,165
I'm winning!
Yes! Yes!
215
00:13:43,548 --> 00:13:44,924
It's bullshit.
216
00:13:48,344 --> 00:13:49,679
I'm just saying I don't
know why kerry's acting
217
00:13:49,846 --> 00:13:52,139
the way that she is,
but...
218
00:13:52,306 --> 00:13:54,016
It's really starting
to piss me off.
219
00:14:08,614 --> 00:14:10,116
What are you
doing that for?
220
00:14:10,283 --> 00:14:11,576
It's infrared.
221
00:14:12,702 --> 00:14:14,036
It's really cool.
222
00:14:19,250 --> 00:14:20,459
We're here on Mars.
223
00:14:20,626 --> 00:14:22,837
It's pretty amazing.
224
00:14:23,004 --> 00:14:25,089
Things are different
on Mars.
225
00:14:25,256 --> 00:14:27,800
The air is different.
The people are different.
226
00:14:27,967 --> 00:14:31,596
- Ow!
- Fuck, I love Mars.
227
00:14:31,762 --> 00:14:33,806
L just have more Mars
in my life.
228
00:14:33,973 --> 00:14:35,516
Does it look like
I'm making angels?
229
00:14:35,683 --> 00:14:37,894
It does look like
you're making snow angels.
230
00:14:38,060 --> 00:14:39,020
Mars angels.
231
00:14:40,980 --> 00:14:43,149
This, right here,
232
00:14:43,316 --> 00:14:45,276
this is Great Britain's
rocky mountains.
233
00:14:46,861 --> 00:14:48,779
The good old rockies.
234
00:14:48,946 --> 00:14:53,409
They're a total of
80 feet high.
235
00:14:53,576 --> 00:14:56,537
They just climb and climb and
climb and soar to the sky.
236
00:14:57,914 --> 00:15:00,374
Britain.
Fucking britain.
237
00:15:07,298 --> 00:15:08,174
Whoo!
238
00:15:10,885 --> 00:15:12,345
Go on, Brody, have it.
239
00:15:12,511 --> 00:15:14,847
There you go.
240
00:15:15,014 --> 00:15:16,682
Look at ya. You're
like a mountain goat!
241
00:15:22,939 --> 00:15:24,065
Hey, big boys.
242
00:15:24,231 --> 00:15:26,192
I'm on the top
of the moor!
243
00:15:37,203 --> 00:15:38,913
You could kill someone
really easily out here.
244
00:15:41,624 --> 00:15:43,209
Are you hinting?
No.
245
00:15:44,627 --> 00:15:45,628
Just saying. One push.
246
00:15:48,464 --> 00:15:51,509
Leo.
Leo the lion.
247
00:15:51,676 --> 00:15:52,760
Shut up!
248
00:15:56,597 --> 00:15:57,556
You coming up?
249
00:15:58,599 --> 00:15:59,642
Yeah.
250
00:16:09,026 --> 00:16:10,027
What?
251
00:16:17,994 --> 00:16:19,745
We're just wasting
his film here.
252
00:16:21,831 --> 00:16:22,957
Kind of funny, though.
253
00:16:24,417 --> 00:16:25,668
We can get him back
for filming us.
254
00:16:25,835 --> 00:16:26,836
Mmm-hmm.
255
00:16:28,587 --> 00:16:30,631
Thanks for inviting me.
I know it's a bit weird,
256
00:16:32,091 --> 00:16:34,051
with your boyfriend
257
00:16:34,218 --> 00:16:36,804
I don't know when I get
to see you next then?
258
00:16:36,971 --> 00:16:38,764
It is a bit weird,
but, you know...
259
00:16:40,725 --> 00:16:42,601
Is he all right?
260
00:16:42,768 --> 00:16:44,186
Is he all right
about me being here?
261
00:16:45,563 --> 00:16:46,480
Yeah.
262
00:16:47,732 --> 00:16:49,400
Yeah? Or "yeah"?
263
00:16:50,359 --> 00:16:51,068
Yeah.
264
00:16:55,239 --> 00:16:58,117
Brody, what are
you going to do?
265
00:16:58,284 --> 00:17:02,580
Record half of your life and then for
the next half just watch it back?
266
00:17:05,708 --> 00:17:07,460
Maybe.
267
00:17:07,626 --> 00:17:09,086
That's pretty
fucking tragic.
268
00:17:10,379 --> 00:17:11,922
Not really.
269
00:17:12,089 --> 00:17:14,550
Like every time I'm filming,
I'm having an amazing time.
270
00:17:16,427 --> 00:17:17,511
You know.
271
00:17:17,678 --> 00:17:19,930
These are all great
moments for me.
272
00:17:20,097 --> 00:17:23,100
I'm so glad that, um,
that Leo's here,
273
00:17:23,267 --> 00:17:27,354
because I always feel our relationship,
like, we have a third wheel,
274
00:17:27,521 --> 00:17:29,815
that being the camera.
Now that he's here,
275
00:17:29,982 --> 00:17:31,609
at least we're on
a double date.
276
00:17:36,197 --> 00:17:39,283
Well, I think you could
do worse than kerry, mate.
277
00:17:39,450 --> 00:17:41,202
Brody". No, kerry's
pretty fucking great
278
00:17:41,368 --> 00:17:45,664
I can deal with her insanities
and her insecurities.
279
00:17:45,831 --> 00:17:48,375
But she's all right though, yeah?
You're looking after her?
280
00:17:48,542 --> 00:17:50,669
Yeah, she's great.
281
00:17:50,836 --> 00:17:52,004
And I love her.
282
00:18:06,685 --> 00:18:07,686
Yeah!
283
00:18:15,778 --> 00:18:17,279
Leo". Kerry!
284
00:18:18,364 --> 00:18:20,241
Leo!
285
00:18:45,182 --> 00:18:46,267
I did
a sheep!
286
00:18:48,978 --> 00:18:50,980
Put 'em up.
No, hey.
287
00:18:51,147 --> 00:18:52,731
- Hey.
- Hey. Hey.
288
00:18:52,898 --> 00:18:54,316
What the hell are
these two doing?
289
00:18:54,483 --> 00:18:56,152
Go, go!
290
00:18:56,902 --> 00:18:58,529
Yeah!
291
00:19:02,992 --> 00:19:04,201
Come and get me!
292
00:19:06,912 --> 00:19:08,497
Crazy little ponies.
293
00:19:10,457 --> 00:19:14,503
Yeah, little pony, little
pony man on the prairie.
294
00:19:14,670 --> 00:19:18,299
Little pony,
yes, little pony.
295
00:19:19,300 --> 00:19:21,427
Yes, little pony.
296
00:19:27,558 --> 00:19:29,310
Let's see.
That's a good one.
297
00:19:30,311 --> 00:19:31,270
That's a keeper.
298
00:19:32,813 --> 00:19:33,939
The moor.
299
00:19:34,773 --> 00:19:35,816
Good old moor.
300
00:19:42,615 --> 00:19:44,325
And this,
ladies and gentlemen,
301
00:19:46,368 --> 00:19:47,703
are the woods.
302
00:19:47,870 --> 00:19:49,538
- Nice.
- Cool.
303
00:19:49,705 --> 00:19:50,998
So what do
you guys think?
304
00:19:51,165 --> 00:19:53,626
I think I had
too many wines at the pub.
305
00:19:53,792 --> 00:19:56,712
I mean, is it everything
that you guys expected,
306
00:19:56,879 --> 00:19:58,005
or are you
not so impressed?
307
00:19:58,172 --> 00:19:59,715
Are we
sleeping in there?
308
00:19:59,882 --> 00:20:01,091
Yeah.
309
00:20:01,258 --> 00:20:02,718
- It looks good.
- It looks great.
310
00:20:04,428 --> 00:20:07,598
And from there we'll enter
311
00:20:07,765 --> 00:20:11,268
and just camp on the...
On the neck of the woods.
312
00:20:13,520 --> 00:20:15,814
Which way is
your head gonna be?
313
00:20:17,608 --> 00:20:19,276
The doors will probably
face this way.
314
00:20:20,819 --> 00:20:22,905
And where do you
want us to put a fire?
315
00:20:23,072 --> 00:20:23,781
The fire's gonna
go up here.
316
00:20:25,783 --> 00:20:27,076
Should we put the
doors by the fire?
317
00:20:32,122 --> 00:20:33,457
I mean,
if you want...
318
00:20:33,624 --> 00:20:36,168
It... you won't get much
heat from it. Okay.
319
00:20:36,335 --> 00:20:38,379
You know, the heat goes up, not...
Fair enough.
320
00:20:40,756 --> 00:20:42,549
Leo, have you got the pegs?
Yeah.
321
00:20:43,926 --> 00:20:44,927
Thank you.
322
00:20:48,097 --> 00:20:50,099
Fucking hell, could we have
picked a place with more rocks?
323
00:21:01,193 --> 00:21:04,280
Wistman's
wood, ah, yes,
324
00:21:05,948 --> 00:21:07,449
the wistman's wood.
325
00:21:16,959 --> 00:21:20,045
Weather's starting to clear
up a little bit out here.
326
00:21:22,673 --> 00:21:25,050
The rain's peeling off
and the fog's slowly going.
327
00:21:27,177 --> 00:21:29,930
But yet it seems to me that things
are getting a little bit darker.
328
00:21:35,936 --> 00:21:37,479
When was the last
time you saw Leo?
329
00:21:39,732 --> 00:21:41,775
Hmm? Brody: When was the
last time you saw Leo?
330
00:21:42,609 --> 00:21:44,111
Oh, um...
331
00:21:44,278 --> 00:21:45,696
Two years ago,
you said.
332
00:21:47,114 --> 00:21:48,032
Before you
went traveling.
333
00:21:48,198 --> 00:21:49,491
Two and a half
years ago.
334
00:21:49,658 --> 00:21:52,995
Three and a half?
Two and a half.
335
00:21:53,162 --> 00:21:55,039
And you haven't seen
him since then?
336
00:21:56,498 --> 00:21:57,458
No.
337
00:21:58,876 --> 00:21:59,918
No.
338
00:22:00,085 --> 00:22:02,129
What?
339
00:22:02,296 --> 00:22:03,756
And he didn't come to
your dad's funeral?
340
00:22:09,428 --> 00:22:11,305
I find that really
fucking odd, kerry.
341
00:22:13,015 --> 00:22:14,808
Really fucking odd.
342
00:22:14,975 --> 00:22:16,435
You didn't see him last
week or the week before?
343
00:22:19,605 --> 00:22:21,982
Do you think this is
really the time to be...
344
00:22:22,149 --> 00:22:23,275
Just answer my question.
Did you see him last week?
345
00:22:23,442 --> 00:22:25,277
...getting jealous
and having a go?
346
00:22:25,444 --> 00:22:28,489
Sitting on a rock, I'm just
sitting on a rock, Brody.
347
00:22:28,655 --> 00:22:29,990
Did you see Leo in
the last two weeks?
348
00:22:30,157 --> 00:22:31,367
Stop attacking me!
349
00:22:31,533 --> 00:22:33,160
Did you see him in
the last two weeks?
350
00:22:33,327 --> 00:22:35,496
I'm sitting on a rock reading my
dad's journal and you come...
351
00:23:16,120 --> 00:23:17,746
What's up, man?
You all right?
352
00:23:22,042 --> 00:23:23,293
It's beautiful here.
353
00:23:23,460 --> 00:23:24,378
Yeah.
354
00:23:27,381 --> 00:23:29,508
I'm gonna interrupt
your alone time.
355
00:23:31,176 --> 00:23:32,469
Have a look
at the iPod.
356
00:23:33,137 --> 00:23:34,304
What is it?
357
00:23:34,471 --> 00:23:35,973
Yeah, just
have a look.
358
00:23:39,518 --> 00:23:41,103
Fuck you, Leo.
359
00:23:44,773 --> 00:23:47,443
Leo.
What are you doing here?
360
00:23:51,697 --> 00:23:53,532
What the fuck are you
doing in London?
361
00:23:57,411 --> 00:23:58,454
Hmm?
362
00:24:14,094 --> 00:24:15,596
What are you doing?
363
00:24:19,641 --> 00:24:21,226
You fucking shit.
You motherfucker.
364
00:24:26,482 --> 00:24:28,442
Oh, my god,
you fucking pervert.
365
00:24:30,736 --> 00:24:31,778
What the...
366
00:24:33,238 --> 00:24:34,448
Hello?
367
00:25:17,658 --> 00:25:19,910
You motherfucker.
368
00:25:20,077 --> 00:25:21,662
You cocksucker
motherfucker!
369
00:25:23,163 --> 00:25:24,331
What the fuck?
370
00:25:25,707 --> 00:25:26,917
What the fuck?
371
00:25:32,381 --> 00:25:34,007
Mate, I was...
372
00:25:35,217 --> 00:25:36,426
Listen...
373
00:25:38,136 --> 00:25:39,221
Huh?
374
00:25:40,931 --> 00:25:41,890
Look, I didn't...
375
00:25:42,057 --> 00:25:43,100
Stay right
fucking there, man.
376
00:25:43,267 --> 00:25:44,309
What were you doing in London?
377
00:25:44,476 --> 00:25:45,936
Why won't you
answer me?
378
00:25:46,103 --> 00:25:48,146
No, I'm serious. What the fuck
were you doing in London?
379
00:25:48,313 --> 00:25:49,273
Listen, I was...
380
00:25:50,315 --> 00:25:51,692
I came to see...
381
00:25:51,858 --> 00:25:53,777
You came to see me? I
came to see kerry.
382
00:25:53,944 --> 00:25:54,861
Yeah?
383
00:25:56,238 --> 00:25:57,614
I just wanted...
384
00:25:57,781 --> 00:25:59,157
Why the fuck are you
still filming?
385
00:25:59,324 --> 00:26:00,701
No, man,
fuck it, I'm serious.
386
00:26:00,867 --> 00:26:02,411
Oi!
387
00:26:02,578 --> 00:26:03,537
Tell me right now what the
fuck you were doing in London.
388
00:26:03,704 --> 00:26:04,955
Why weren't you
honest with me?
389
00:26:06,623 --> 00:26:07,624
Does kerry know
about this?
390
00:26:08,250 --> 00:26:09,626
No, she doesn't.
391
00:26:09,793 --> 00:26:11,128
You showed this
to kerry?
392
00:26:11,295 --> 00:26:12,170
No, I didn't.
393
00:26:13,755 --> 00:26:15,632
But I just think it's
a bit fucking odd
394
00:26:15,799 --> 00:26:18,969
that you come
in town, lie about it,
395
00:26:19,136 --> 00:26:21,513
and then come and break
into my fucking house.
396
00:26:23,140 --> 00:26:24,600
I didn't break in. Who
the fuck are you, man?
397
00:26:24,766 --> 00:26:26,602
I didn't fucking break into the house.
Who the fuck are you?
398
00:26:26,768 --> 00:26:27,894
I didn't fucking break
into your house.
399
00:26:28,061 --> 00:26:30,314
You didn't? Look on
the fucking iPod!
400
00:26:30,480 --> 00:26:31,815
I just fucking stepped in.
401
00:26:33,650 --> 00:26:35,193
You stepped into
my fucking house.
402
00:26:35,360 --> 00:26:36,361
L just...
403
00:26:37,738 --> 00:26:39,156
Stay right
there, man.
404
00:26:39,323 --> 00:26:40,574
I don't fucking
know you.
405
00:26:42,826 --> 00:26:44,286
Don't fucking say
anything to kerry.
406
00:26:45,996 --> 00:26:47,706
All rig m? Don't
fucking lie to me.
407
00:26:47,873 --> 00:26:49,374
You say something to kerry
and I'll fucking kill you.
408
00:26:49,541 --> 00:26:51,126
Don't fucking
lie to me.
409
00:26:51,293 --> 00:26:52,628
Listen to me, Leo,
410
00:26:52,794 --> 00:26:55,297
I will rip your fucking
throat out, you hear me?
411
00:26:55,464 --> 00:26:57,507
I'll rip your fucking throat out.
You don't know me.
412
00:26:57,674 --> 00:26:59,134
Fuck off. All right?
You don't know me.
413
00:27:00,469 --> 00:27:01,553
Fuck off.
414
00:27:04,681 --> 00:27:05,682
Fuck!
415
00:27:57,192 --> 00:27:58,318
The wind,
416
00:27:59,611 --> 00:28:00,904
cold on the back
of my neck.
417
00:28:03,490 --> 00:28:05,992
Eventually, it will freeze.
418
00:28:06,159 --> 00:28:07,661
Freeze right down
to my bones.
419
00:28:14,543 --> 00:28:16,753
The winter comes
and kills off the crops.
420
00:28:19,548 --> 00:28:20,966
The leaves change colors,
421
00:28:22,426 --> 00:28:24,219
and eventually
just fall off the tree,
422
00:28:26,888 --> 00:28:29,850
become mulch,
along with the dirt
423
00:28:33,186 --> 00:28:36,523
everything here will be
dead in three months.
424
00:28:39,109 --> 00:28:40,152
Everything.
425
00:29:07,596 --> 00:29:08,805
You gonna get high?
426
00:29:11,016 --> 00:29:13,935
Hmm? You gonna
stimulate your mind?
427
00:29:15,395 --> 00:29:17,606
- Pass the, uh...
- You high already?
428
00:29:17,773 --> 00:29:19,649
I'm not high,
don't even know...
429
00:29:19,816 --> 00:29:21,026
- I don't even know...
- You high, Leo?
430
00:29:21,193 --> 00:29:22,194
I don't even know
what you're talking about.
431
00:29:22,360 --> 00:29:23,320
Leo, you high?
432
00:29:23,487 --> 00:29:24,738
I'm getting there.
433
00:29:24,905 --> 00:29:26,448
Are you fucking high
as a kite, Leo?
434
00:29:30,452 --> 00:29:31,411
Fucking high, man.
435
00:29:45,884 --> 00:29:48,720
This is kind of surreal 'cause
you're both filming me.
436
00:29:48,887 --> 00:29:50,639
I'm only used to
one camera in my life.
437
00:29:52,849 --> 00:29:53,934
Here comes the night.
438
00:29:56,311 --> 00:29:57,354
He's joining in.
439
00:29:57,521 --> 00:29:59,356
He's off the wagon.
440
00:30:03,777 --> 00:30:05,070
Gosh, that fire's
getting really warm.
441
00:30:07,197 --> 00:30:09,157
Did i
just say that?
442
00:30:11,952 --> 00:30:13,078
How's that going down?
443
00:30:18,792 --> 00:30:20,961
And I'm gonna be stoned.
444
00:30:21,127 --> 00:30:23,046
Unless I've been done and I've been
sold like a bag of fucking oregano.
445
00:30:23,213 --> 00:30:26,258
Hi. Hi.
446
00:30:26,424 --> 00:30:28,218
Are you talking to
the fucking camera? Hi.
447
00:30:28,385 --> 00:30:30,428
Talk to me. You and your fucking...
That's not even your camera.
448
00:30:30,595 --> 00:30:31,721
Hi, hi.
449
00:30:32,722 --> 00:30:33,431
Yeah, stop it.
450
00:30:44,359 --> 00:30:45,861
I'm bored of this.
Is this it?
451
00:30:46,736 --> 00:30:48,238
Yeah, welcome to my world.
452
00:30:56,538 --> 00:30:58,039
Last time I was
camping out here,
453
00:30:59,416 --> 00:31:00,667
like 10 years ago,
454
00:31:05,046 --> 00:31:06,798
I woke up in the
middle of the night,
455
00:31:06,965 --> 00:31:09,676
this guy's hand
standing over me,
456
00:31:11,094 --> 00:31:12,554
and this black face,
457
00:31:13,847 --> 00:31:16,224
and curly,
curly black hair,
458
00:31:16,391 --> 00:31:19,895
and he had his fucking hand
pinning my throat down.
459
00:31:20,979 --> 00:31:21,980
In your tent?
460
00:31:23,857 --> 00:31:25,066
In the tent.
461
00:31:26,902 --> 00:31:28,987
I woke up the next day...
Proper bruises.
462
00:31:31,114 --> 00:31:32,073
A fingerprint
463
00:31:34,743 --> 00:31:37,287
on my neck.
464
00:31:37,454 --> 00:31:39,998
I was like, "fucking,
what the fuck is that?"
465
00:31:40,165 --> 00:31:42,083
When I was telling
my buddy about it,
466
00:31:45,211 --> 00:31:46,546
he was like,
"yeah, absolutely.
467
00:31:46,713 --> 00:31:47,964
"L've heard
of that a lot."
468
00:31:48,131 --> 00:31:49,633
"What do you mean?"
469
00:31:49,799 --> 00:31:52,052
He said, "that's happened to
a lot of people down there."
470
00:31:52,218 --> 00:31:53,637
"Shut the fuck up!"
471
00:31:53,803 --> 00:31:56,264
Down here?
Yeah.
472
00:31:56,431 --> 00:32:00,352
It's an old myth,
wives' tale.
473
00:32:00,518 --> 00:32:03,313
You know, that there's this
hunter, goes to the woods,
474
00:32:03,480 --> 00:32:06,858
don't get me wrong, I don't really
believe any of that shit either,
475
00:32:07,025 --> 00:32:09,986
and I noticed like
three weeks later,
476
00:32:11,947 --> 00:32:14,074
I had this like scar.
477
00:32:14,240 --> 00:32:16,326
It was like the
shape of a cross,
478
00:32:18,495 --> 00:32:21,498
you know, and at first I thought
maybe, maybe it was the weed,
479
00:32:24,334 --> 00:32:26,086
but I wasn't
smoking any weed.
480
00:32:27,796 --> 00:32:28,964
I was smoking crack!
481
00:32:40,934 --> 00:32:42,060
Oh, thanks
for that, mate.
482
00:32:42,227 --> 00:32:44,104
How am I supposed
to sleep tonight, then?
483
00:32:49,818 --> 00:32:52,195
Kerry".
A' hush, my darling
484
00:32:52,362 --> 00:32:54,572
♪ be still, my darling
485
00:32:55,907 --> 00:32:59,536
j" the lion's on the phone
486
00:33:02,497 --> 00:33:05,500
♪ hush, my darling
487
00:33:05,667 --> 00:33:07,544
a' he's traveling
my darling
488
00:33:08,920 --> 00:33:13,591
s' he wants to be alone
489
00:33:37,323 --> 00:33:40,952
♪ hush, my darling
be still, my darling
490
00:33:41,119 --> 00:33:44,122
♪ there's something
in the woods
491
00:33:45,665 --> 00:33:48,752
♪ shit, my darling what
will we do my darling?
492
00:33:48,918 --> 00:33:51,880
J" I swear there's
something in the woods
493
00:33:52,047 --> 00:33:53,673
the huntsman.
494
00:33:53,840 --> 00:33:55,508
♪ Whoo
495
00:34:03,141 --> 00:34:04,684
I Brody, darling
496
00:34:04,851 --> 00:34:06,978
♪ be still, my darling
497
00:34:07,145 --> 00:34:09,564
♪ put the fucking
camera down
498
00:34:11,316 --> 00:34:15,195
4' darling Brody
i love you, honey
499
00:34:15,361 --> 00:34:18,782
♪ but put the fucking
camera down
500
00:34:19,657 --> 00:34:20,575
a' whoo... a'
501
00:34:28,625 --> 00:34:29,417
oh, yeah!
502
00:34:30,543 --> 00:34:31,795
Whoo!
Whoo!
503
00:34:39,302 --> 00:34:40,929
What you
doing, darling?
504
00:34:42,847 --> 00:34:44,849
You having a wank?
505
00:34:45,016 --> 00:34:46,101
Yeah,
I'm having a wank.
506
00:34:47,393 --> 00:34:48,103
Sweet dreams.
507
00:34:56,820 --> 00:34:58,446
See you in
a bit, Leo.
508
00:34:58,613 --> 00:34:59,948
Where you going? What
the fuck are you doing?
509
00:35:00,115 --> 00:35:01,658
Keep an eye on kerry.
I'll be back.
510
00:35:01,825 --> 00:35:03,034
Oh, yeah?
Brody?
511
00:35:03,201 --> 00:35:05,495
Big man. What the fuck? Brody!
512
00:35:06,913 --> 00:35:08,206
Brody, what are you doing?
513
00:35:10,333 --> 00:35:11,334
Brody!
514
00:35:13,378 --> 00:35:16,464
He's gone to get the
hunter for us, the huntsman.
515
00:35:21,553 --> 00:35:22,679
Brody?
516
00:35:25,723 --> 00:35:28,101
He's either sat just there,
or he's fucked off.
517
00:35:28,852 --> 00:35:30,562
Fucking twat!
518
00:35:34,816 --> 00:35:36,109
Fucking mental!
519
00:35:36,276 --> 00:35:37,777
He thinks he owns
these woods.
520
00:35:37,944 --> 00:35:39,779
He knows... kerry: He thinks
he owns me, fucking man!
521
00:35:43,241 --> 00:35:45,034
He's left his camera
behind, though.
522
00:35:46,161 --> 00:35:48,955
Whoa. Here we go.
523
00:35:50,540 --> 00:35:52,667
Brody, you forgot
your camera, mate.
524
00:35:54,085 --> 00:35:55,461
I'll look after
this for ya.
525
00:35:58,089 --> 00:35:59,132
What an idiot.
526
00:36:00,884 --> 00:36:02,093
He'll be back
in a bit.
527
00:36:03,595 --> 00:36:05,263
Fucking put it away
or I'll rip your balls off.
528
00:36:05,430 --> 00:36:07,182
Look how angry
your girlfriend is.
529
00:36:07,348 --> 00:36:08,349
I'm not kidding. I'll
actually rip your balls off.
530
00:36:08,516 --> 00:36:09,225
Look at
that face, Brody.
531
00:36:11,227 --> 00:36:12,645
I'm kidding,
I'm kidding!
532
00:36:15,982 --> 00:36:17,150
What does this do?
533
00:36:19,694 --> 00:36:21,863
Look at the beam
on that!
534
00:36:22,030 --> 00:36:22,822
That's really strong.
535
00:36:27,327 --> 00:36:28,745
That's better than
your torch, innit?
536
00:36:44,719 --> 00:36:45,762
It's creepy.
537
00:36:46,888 --> 00:36:48,264
- Look.
- So are you.
538
00:36:48,431 --> 00:36:49,182
What does
this do?
539
00:36:50,767 --> 00:36:52,477
Wait a minute. Oh,
turn it back on.
540
00:36:53,811 --> 00:36:56,564
Hey, sweet.
541
00:36:56,731 --> 00:36:58,233
It's got like
night vision on it.
542
00:37:03,363 --> 00:37:04,572
How weird that is.
543
00:37:07,617 --> 00:37:09,994
Hey! You see me? Yeah.
544
00:37:10,161 --> 00:37:11,287
No, where are you?
545
00:37:11,454 --> 00:37:12,997
I'm like the predator.
546
00:37:13,164 --> 00:37:16,042
Wait a second,
oh, there, no...
547
00:37:16,209 --> 00:37:18,002
Should we
go look for him?
548
00:37:18,169 --> 00:37:19,212
You think
we'll find him?
549
00:37:19,379 --> 00:37:20,713
No.
550
00:37:22,340 --> 00:37:23,758
Nobody knows
these woods like him.
551
00:37:26,135 --> 00:37:27,428
He'll be back
when he's ready.
552
00:37:39,065 --> 00:37:41,276
I think your old dad would be
happy to see us camping again.
553
00:38:03,256 --> 00:38:06,342
You know dad came in and he saw the
condom in my room after the wedding.
554
00:38:15,727 --> 00:38:16,894
What did he say?
555
00:38:22,358 --> 00:38:23,568
Just looked at me.
556
00:38:31,617 --> 00:38:32,577
Ah, shit.
557
00:38:57,352 --> 00:38:59,312
You watching all this
back, are you, Brody?
558
00:38:59,479 --> 00:39:01,064
Yeah?
559
00:39:02,023 --> 00:39:02,982
By the way, I...
560
00:39:04,734 --> 00:39:08,613
I put a couple
of calls in, so...
561
00:39:10,948 --> 00:39:12,909
What happened, eh?
562
00:39:13,659 --> 00:39:14,952
Eight years e190?
563
00:39:16,245 --> 00:39:17,830
Why did you get
kicked out of Berkeley?
564
00:39:20,249 --> 00:39:22,752
Does kerry know that
you attacked a girl?
565
00:39:24,462 --> 00:39:26,631
Maybe ask her now,
are you watching?
566
00:39:26,798 --> 00:39:27,965
Would you like that?
567
00:39:29,884 --> 00:39:31,135
I know all
about you, Brody.
568
00:39:42,188 --> 00:39:43,648
Hey, Brody, you
want some nuts?
569
00:39:43,815 --> 00:39:45,149
Have a walnut.
570
00:39:46,109 --> 00:39:47,485
We got nuts for ya.
571
00:39:49,153 --> 00:39:50,238
Brody!
572
00:39:54,242 --> 00:39:56,494
Brody!
573
00:39:56,661 --> 00:39:59,163
Shh. Come on,
this is serious.
574
00:39:59,330 --> 00:40:01,833
I'm deadly serious.
Brody, come here now!
575
00:40:01,999 --> 00:40:03,418
I miss you.
576
00:40:03,584 --> 00:40:04,669
I need you in my life.
577
00:40:05,795 --> 00:40:08,172
- Brody!
- Brody!
578
00:40:10,591 --> 00:40:11,551
Nah.
579
00:40:12,051 --> 00:40:13,469
What a tosser!
580
00:40:14,595 --> 00:40:15,763
Glad you didn't go.
581
00:40:16,889 --> 00:40:18,850
Glad it was him.
582
00:40:19,016 --> 00:40:20,351
I'm not going
anywhere.
583
00:40:20,518 --> 00:40:21,477
No.
584
00:40:36,993 --> 00:40:38,786
Why did you tell Brody
we're cousins?
585
00:40:40,121 --> 00:40:41,456
Um...
586
00:40:41,622 --> 00:40:42,498
Just easier.
587
00:40:46,419 --> 00:40:47,962
What am I supposed
to say?
588
00:40:48,129 --> 00:40:49,630
"Oh, yeah, the guy
i just, you know,
589
00:40:49,797 --> 00:40:51,632
"i lost my virginity
to when I was 15
590
00:40:51,799 --> 00:40:53,509
"has come on the
camping trip with us."
591
00:40:58,723 --> 00:40:59,682
He gets jealous.
592
00:42:01,369 --> 00:42:02,495
Ow!
593
00:42:05,248 --> 00:42:06,624
What?
594
00:42:08,417 --> 00:42:09,919
You bit me!
595
00:42:10,086 --> 00:42:11,504
Sorry.
596
00:42:11,671 --> 00:42:13,005
You okay?
Fuck!
597
00:42:13,172 --> 00:42:14,632
Let me see,
let me see.
598
00:42:14,799 --> 00:42:16,217
Get off me!
Kerry, look...
599
00:42:16,384 --> 00:42:17,885
Get off me!
Calm down, oi!
600
00:42:18,052 --> 00:42:19,512
Get off!
601
00:42:19,679 --> 00:42:20,555
Kerry?
602
00:42:21,347 --> 00:42:22,557
Kerry?
603
00:42:23,933 --> 00:42:25,351
Fucking hell!
604
00:42:26,602 --> 00:42:28,062
Kerry, look, I'm...
605
00:42:29,063 --> 00:42:30,898
What the fuck?
606
00:42:31,065 --> 00:42:35,069
Oh, yeah, right funny, Brody!
Where's the guitar?
607
00:42:35,236 --> 00:42:37,446
Fuck. Kerry: It's
probably in here.
608
00:42:37,613 --> 00:42:38,781
Where's
the guitar, Brody?
609
00:42:40,157 --> 00:42:42,910
Fuck. Fucking hell,
your fucking boyfriend.
610
00:42:43,077 --> 00:42:44,287
Brody wouldn't do this.
611
00:42:44,453 --> 00:42:45,746
- Come here! Come here!
- Get off!
612
00:42:45,913 --> 00:42:47,290
Don't touch me!
613
00:42:47,456 --> 00:42:48,583
Fucking hell,
Leo!
614
00:42:51,127 --> 00:42:53,379
Just...
615
00:42:53,546 --> 00:42:54,964
What the fuck are you
doing with him, anyway?
616
00:42:56,424 --> 00:42:58,509
He's an absolute dick!
617
00:42:58,676 --> 00:43:00,553
You don't
even know him,
618
00:43:00,720 --> 00:43:02,305
so don't talk about him
like that, all right'?
619
00:43:03,848 --> 00:43:05,182
He's trying to
replace your dad.
620
00:43:10,229 --> 00:43:11,564
You think I can't see
what you're doing?
621
00:43:13,274 --> 00:43:14,650
Fuck you!
622
00:43:14,817 --> 00:43:16,068
So obvious,
kerry.
623
00:43:17,278 --> 00:43:18,112
Fuck you!
624
00:43:20,281 --> 00:43:22,366
I'm just saying it
out like it is, kerry.
625
00:43:22,533 --> 00:43:24,118
How fucking
dare you?
626
00:43:24,285 --> 00:43:26,162
Come here. Kerry:
How fucking dare you!
627
00:43:28,289 --> 00:43:31,334
Do you know what?
Just fuck off.
628
00:43:31,500 --> 00:43:33,961
Why don't you go find Brody for me?
Come on, go find Brody.
629
00:43:34,128 --> 00:43:35,630
I'd actually much
rather be here
630
00:43:35,796 --> 00:43:36,714
in the middle
of fucking nowhere
631
00:43:36,881 --> 00:43:38,591
than be here with
you, you prick.
632
00:43:42,345 --> 00:43:43,554
Fuck!
633
00:43:44,847 --> 00:43:45,765
Is that what you want?
You want me to go
634
00:43:45,931 --> 00:43:47,642
and get your boyfriend
for you?
635
00:43:47,808 --> 00:43:48,726
Fucking hell. Yeah. I
think that would be
636
00:43:48,893 --> 00:43:50,019
really nice of
you, actually.
637
00:43:50,186 --> 00:43:52,688
Yeah, I'll find
your boyfriend for you.
638
00:43:52,855 --> 00:43:54,148
I'll
fucking kick his head in,
639
00:43:54,315 --> 00:43:55,524
is that what you want?
640
00:43:55,691 --> 00:43:57,068
All right, Brody...
641
00:43:57,234 --> 00:43:58,819
Don't you touch him.
You've got what you wanted.
642
00:43:58,986 --> 00:44:00,279
Don't you
touch him, Leo!
643
00:44:02,823 --> 00:44:03,949
Brody!
644
00:44:34,814 --> 00:44:35,773
Shit.
645
00:45:16,439 --> 00:45:17,648
Leg?
646
00:46:11,160 --> 00:46:12,036
Leg?
647
00:46:39,396 --> 00:46:40,773
Brody?
648
00:47:31,115 --> 00:47:32,741
Hello?
649
00:48:03,230 --> 00:48:04,148
Oh!
650
00:50:03,267 --> 00:50:04,393
Brody?
651
00:50:09,440 --> 00:50:10,649
Leg?
652
00:50:36,633 --> 00:50:38,052
Help!
653
00:54:56,685 --> 00:54:57,853
Fuck!
654
00:55:14,411 --> 00:55:15,996
Oh, god.
655
00:56:00,374 --> 00:56:01,875
Think this is funny, huh?
656
00:56:06,588 --> 00:56:08,215
Fucking cunt.
657
00:56:10,133 --> 00:56:11,802
What else have you got, hey?
658
00:56:47,045 --> 00:56:48,713
Hello? Brody!
659
00:56:55,053 --> 00:56:57,055
Hi, darling, it's me.
How you doing?
660
00:56:57,222 --> 00:57:01,685
Listen, I'm such a tit and I've left
my keys at home and I'm just...
661
00:57:01,852 --> 00:57:03,186
Hello, darling.
."Backin".
662
00:57:03,353 --> 00:57:05,230
I'm not here
at the moment.
663
00:57:05,397 --> 00:57:08,275
Oh, can you give me a ring? Brody:
If you leave your name and number,
664
00:57:08,442 --> 00:57:10,444
I'll get back to you
as soon as possible.
665
00:57:12,154 --> 00:57:13,613
I hope you're not
freezing your ass off.
666
00:57:28,795 --> 00:57:30,380
Are you dreaming
about your dad, kerry?
667
00:57:35,343 --> 00:57:36,887
Terror only exists
668
00:57:39,764 --> 00:57:41,600
in the night,
in the black.
669
00:57:54,404 --> 00:57:55,614
Dad's dead, kerry.
670
00:57:57,073 --> 00:57:59,743
Dead and buried.
671
00:58:11,755 --> 00:58:15,675
I plan to be
down in the woods
672
00:58:15,842 --> 00:58:21,640
and at some point I want
to leave her alone
673
00:58:21,806 --> 00:58:25,852
so that she can
experience a solitude,
674
00:58:26,019 --> 00:58:30,106
um, such as that
i experienced 10 years ago.
675
00:58:30,273 --> 00:58:35,362
And I'm hoping that she'll
have some sort of epiphany.
676
00:58:55,715 --> 00:58:56,967
You think this
is funny, huh?
677
00:59:01,346 --> 00:59:02,722
I'm gonna find you.
678
00:59:04,641 --> 00:59:06,059
I'm gonna fuck you up.
679
00:59:11,231 --> 00:59:12,399
Hello?
680
00:59:16,152 --> 00:59:17,320
Brody!
681
00:59:20,949 --> 00:59:22,117
Brody!
682
00:59:28,582 --> 00:59:31,585
Fine! Fuck you all!
683
01:01:00,090 --> 01:01:02,842
Kerry!
684
01:02:36,728 --> 01:02:37,520
Leo.
685
01:02:58,416 --> 01:02:59,375
Hey, come here.
686
01:03:03,922 --> 01:03:05,507
Stop!
687
01:03:17,477 --> 01:03:20,355
Go!
688
01:05:41,496 --> 01:05:42,455
Kerry.
689
01:05:43,915 --> 01:05:44,874
Kerry.
690
01:05:45,500 --> 01:05:46,459
Kerry!
691
01:05:48,127 --> 01:05:49,003
Listen to me.
Don't you fucking...
692
01:05:49,170 --> 01:05:50,797
Come, listen to me.
Stop.
693
01:05:50,964 --> 01:05:53,132
Listen to me.
Leo is not right.
694
01:05:53,299 --> 01:05:54,550
Shh!
All right?
695
01:05:54,717 --> 01:05:57,387
Just listen to me.
696
01:05:57,553 --> 01:05:59,138
Listen to me. Kerry:
Don't you come near me.
697
01:05:59,305 --> 01:06:02,308
No, just listen to me. There's
something else out here.
698
01:06:02,475 --> 01:06:04,268
All right? There's something...
Don't you come near!
699
01:06:06,688 --> 01:06:10,525
Take one more step... fucking stay...
Kerry, listen to me.
700
01:06:10,692 --> 01:06:13,945
There's something else out here.
We gotta get out of the woods.
701
01:06:14,112 --> 01:06:16,906
What have you done to him? Look at me.
We've gotta get out of the woods!
702
01:06:17,073 --> 01:06:17,991
We gotta get
out of the woods!
703
01:06:18,157 --> 01:06:20,118
What have you
done to him?
704
01:06:20,284 --> 01:06:23,413
I didn't do anything to him! Listen to me.
There's something else out here.
705
01:06:23,579 --> 01:06:25,373
Stay where you are!
Kerry, put the knife down!
706
01:06:25,540 --> 01:06:27,041
Just trust me. Don't
touch me, you sick fuck!
707
01:06:27,208 --> 01:06:29,460
Just trust me,
just trust me.
708
01:06:29,627 --> 01:06:31,879
No!
Just come here, it's okay.
709
01:06:32,046 --> 01:06:34,966
It's okay. I love you.
I love you.
710
01:06:35,133 --> 01:06:37,135
Don't touch me!
711
01:06:39,137 --> 01:06:40,638
Listen, listen!
712
01:06:40,805 --> 01:06:45,435
Listen, just listen, listen,
listen to me, listen to me.
713
01:06:45,601 --> 01:06:47,353
Oh, my god!
Listen to me!
714
01:06:47,520 --> 01:06:49,022
Listen to me.
715
01:06:49,188 --> 01:06:50,273
What's on your neck?
716
01:06:50,440 --> 01:06:51,983
Listen to me!
What's on your neck?
717
01:06:52,150 --> 01:06:53,860
I didn't do this. I didn't do this.
718
01:06:56,779 --> 01:06:58,489
Just come here.
Just come with me.
719
01:06:59,949 --> 01:07:00,908
Just come with me.
720
01:07:02,577 --> 01:07:05,747
Look at me, look at me. Leo
won't come into the woods.
721
01:07:07,790 --> 01:07:08,750
Come on!
722
01:07:30,688 --> 01:07:31,397
Did you hear that?
723
01:07:44,243 --> 01:07:45,119
Turn off the light,
turn off the light.
724
01:07:50,500 --> 01:07:51,209
What the fuck is that?
725
01:07:52,960 --> 01:07:54,212
Do you know where we are'?
Shh.
726
01:08:04,388 --> 01:08:05,848
Come on,
we gotta go, come on.
727
01:08:22,532 --> 01:08:23,241
Brody!
728
01:08:27,078 --> 01:08:28,037
Brody!
729
01:08:29,705 --> 01:08:31,082
Come on! Come on!
730
01:08:48,641 --> 01:08:49,600
Brody.
731
01:08:51,686 --> 01:08:52,395
Talk to me.
732
01:08:53,604 --> 01:08:55,231
What happened to you?
733
01:08:55,398 --> 01:08:58,234
Look at me. Look at me.
It's okay. I'm here.
734
01:08:59,569 --> 01:09:00,278
What happened to you?
735
01:09:02,572 --> 01:09:03,823
It's okay.
736
01:09:03,990 --> 01:09:07,160
Look, we gotta get
out of the woods.
737
01:09:07,326 --> 01:09:08,411
We gotta get
out of the woods.
738
01:09:10,121 --> 01:09:11,080
Come on.
739
01:09:26,929 --> 01:09:27,889
Just this way.
740
01:09:31,976 --> 01:09:32,685
Come on, kerry!
741
01:09:34,145 --> 01:09:35,104
Kerry!
742
01:09:36,647 --> 01:09:37,815
Kerry, come on!
What's this?
743
01:09:39,525 --> 01:09:40,234
Come on!
744
01:09:44,906 --> 01:09:45,615
This is Leo's.
745
01:09:49,202 --> 01:09:50,286
You found it.
746
01:09:54,832 --> 01:09:55,875
Kerry!
Get away from me!
747
01:09:56,042 --> 01:09:57,251
Kerry, you're
going the wrong way!
748
01:10:10,723 --> 01:10:12,850
Get off me!
Get off me!
749
01:12:22,021 --> 01:12:22,980
Leo?
750
01:12:25,399 --> 01:12:29,236
I'm alone,
I'm alone, I'm alone,
751
01:12:29,403 --> 01:12:32,156
I'm alone, I'm alone.
752
01:12:33,115 --> 01:12:37,328
I'm alone, and Leo...
753
01:12:42,541 --> 01:12:44,627
Oh, man, I'm fucking
losing my head.
754
01:12:45,961 --> 01:12:49,382
Oh! I'm fucking
losing my head.
755
01:12:52,259 --> 01:12:53,594
What the fuck is this?
756
01:12:54,720 --> 01:12:56,514
What the fuck am I doing?
757
01:13:04,146 --> 01:13:05,356
I can't breathe up here.
758
01:13:08,150 --> 01:13:09,110
What the fuck was that?
759
01:13:12,321 --> 01:13:13,739
On, no! No!
760
01:13:13,906 --> 01:13:20,413
Help! Please help me!
No! Help!
761
01:15:02,932 --> 01:15:03,891
Brody?
762
01:16:12,668 --> 01:16:13,627
Brody?
763
01:16:21,510 --> 01:16:22,469
Brody?
764
01:16:47,620 --> 01:16:48,579
Brody.
765
01:17:49,848 --> 01:17:50,849
Kerry!
766
01:18:24,466 --> 01:18:26,468
Kerry!
767
01:18:51,493 --> 01:18:52,453
Brody?
768
01:19:00,836 --> 01:19:01,795
Brody?
769
01:19:03,255 --> 01:19:03,964
Kerry!
770
01:19:10,971 --> 01:19:13,098
Hail Mary, full
of grace. The lord is with thee.
771
01:19:13,265 --> 01:19:15,934
Blessed art thou among women and blessed
is the fruit of thy womb, Jesus.
772
01:19:16,101 --> 01:19:18,896
Holy Mary, mother of god, pray for us sinners,
now and at the hour of our death. Amen.
773
01:19:19,062 --> 01:19:20,898
Hail Mary, full of grace.
The lord is with thee.
774
01:19:21,064 --> 01:19:22,983
Blessed art thou among women and blessed
is the fruit of thy womb, Jesus.
775
01:19:23,150 --> 01:19:25,652
Holy Mary, mother of god, pray for us sinners,
now and at the hour of our death. Amen.
776
01:19:25,819 --> 01:19:27,571
Hail Mary...
49656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.