All language subtitles for Call.Me.Kat.S03E10.720p.HULU.WEBRip.x264-GalaxyTV_Subtítulos01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,982 --> 00:00:04,184 -Hi. -KAT: Hi! 2 00:00:04,251 --> 00:00:05,888 Um, can I get two blueberry muffins, 3 00:00:05,955 --> 00:00:07,257 one banana, one chocolate chip? 4 00:00:07,324 --> 00:00:11,065 Actually, our regular baker Phil is on vacation, 5 00:00:11,165 --> 00:00:12,936 so we don't have our usual variety. 6 00:00:13,069 --> 00:00:17,044 We do, however, have our usual variety of smiles. 7 00:00:17,110 --> 00:00:19,014 There's a Starbucks on the corner. 8 00:00:19,081 --> 00:00:22,087 You can order on your phone and talk to no one. 9 00:00:22,154 --> 00:00:24,593 Uh, what kinds of muffins do you have? 10 00:00:25,861 --> 00:00:27,565 Uh... brown? 11 00:00:27,632 --> 00:00:30,605 All right, I'll take four brown muffins. 12 00:00:30,705 --> 00:00:31,238 Oh, great! 13 00:00:31,339 --> 00:00:33,042 Regular or extra crispy? 14 00:00:33,076 --> 00:00:35,881 Trick question, because we only have one kind 15 00:00:35,948 --> 00:00:37,451 and it's not the one you want. 16 00:00:37,517 --> 00:00:40,691 You can literally see the Starbucks from here. 17 00:00:41,693 --> 00:00:42,795 Thanks a lot, Mother. 18 00:00:42,829 --> 00:00:43,797 Here. 19 00:00:43,831 --> 00:00:45,066 Don't break a tooth. 20 00:00:45,668 --> 00:00:47,705 Oh, look! Phil just sent me some pictures 21 00:00:47,772 --> 00:00:50,277 -of him and Jalen in Tahiti! -Oh! -Ooh! 22 00:00:50,377 --> 00:00:52,247 Look how happy they are. 23 00:00:52,314 --> 00:00:53,684 Lying on the beach, 24 00:00:53,784 --> 00:00:55,420 tropical drinks in their hands. 25 00:00:55,487 --> 00:00:59,763 Well, at least we still have January in Kentucky. 26 00:00:59,829 --> 00:01:03,169 WOMAN: You go ahead and write me that ticket! 27 00:01:03,236 --> 00:01:04,773 I'm-a file it in the trash, 28 00:01:04,839 --> 00:01:08,847 right next to my jury summons and my tax bill! 29 00:01:11,085 --> 00:01:13,222 Hey. What y'all doin'? 30 00:01:13,323 --> 00:01:15,995 Uh, hi. Uh, I'm just living my... 31 00:01:16,095 --> 00:01:17,497 Oh, shut your smile hole. 32 00:01:17,565 --> 00:01:20,738 Now, I'm gonna need an apron, directions to the kitchen 33 00:01:20,838 --> 00:01:22,341 and, after my coffee kicks in, 34 00:01:22,407 --> 00:01:24,980 I'm gonna need about ten minutes in the bathroom 35 00:01:25,046 --> 00:01:26,850 by myself. 36 00:01:26,950 --> 00:01:28,086 Um, uh, uh, 37 00:01:28,152 --> 00:01:29,756 wh-who exactly are you? 38 00:01:29,789 --> 00:01:30,992 Lurlene Crumpler. 39 00:01:31,092 --> 00:01:32,361 Phil's mama! 40 00:01:32,427 --> 00:01:33,998 Wow! 41 00:01:34,131 --> 00:01:36,068 It is so nice to meet you! 42 00:01:36,168 --> 00:01:39,208 But, um, I'm confused-- why do you need an apron? 43 00:01:39,308 --> 00:01:41,012 My Phil is on vacation. 44 00:01:41,112 --> 00:01:44,653 It's Crumpler custom to do his work for him while he's gone. 45 00:01:44,719 --> 00:01:46,522 I do it for all my kin. 46 00:01:46,657 --> 00:01:50,163 Shoot, that's how I learnt to dance on a pole. 47 00:01:51,465 --> 00:01:53,136 ♪ Me, oh, my, oh, my, oh, me ♪ 48 00:01:53,236 --> 00:01:56,142 ♪ Nothin' wrong with you but I'd rather be me. ♪ 49 00:01:56,242 --> 00:01:57,779 All right, y'all! 50 00:01:57,845 --> 00:01:59,014 Here we go! 51 00:01:59,114 --> 00:02:00,785 Who's ready for a muffin? 52 00:02:00,885 --> 00:02:03,156 I've got butter, buttercream, 53 00:02:03,256 --> 00:02:04,793 butter-free and possum. 54 00:02:04,893 --> 00:02:06,429 (chuckles): I'm just kidding. 55 00:02:06,495 --> 00:02:08,099 There ain't no butter-free. 56 00:02:08,166 --> 00:02:09,435 -MAX: Uh... -(chuckles) 57 00:02:09,535 --> 00:02:10,470 (inhales) 58 00:02:10,571 --> 00:02:12,775 Wow, these smell amazing, Mrs. Crumpler, 59 00:02:12,842 --> 00:02:16,449 but I'm kind of on a gluten reset right now. 60 00:02:17,184 --> 00:02:18,821 -Yeah, I'll take a buttercream. -(Kat chuckles) 61 00:02:18,887 --> 00:02:21,258 -You're damn right you will, string bean. -Mm. 62 00:02:21,325 --> 00:02:23,964 None of you look like you've eaten since July. 63 00:02:24,064 --> 00:02:26,068 Except for this sturdy one. 64 00:02:26,168 --> 00:02:27,404 When the world goes to hell, 65 00:02:27,471 --> 00:02:30,510 we keep you around to pull the plow. 66 00:02:30,578 --> 00:02:31,747 Oh, my gosh. 67 00:02:31,847 --> 00:02:34,318 These are amazing. Our customers are gonna love these. 68 00:02:34,418 --> 00:02:36,155 No kidding. These are better than sex. 69 00:02:36,222 --> 00:02:38,459 And look who I have sex with. 70 00:02:39,461 --> 00:02:41,566 -What's your secret? -Uh-uh. 71 00:02:41,633 --> 00:02:44,572 My Phil always says, "Never ask a Crumpler for a recipe, 72 00:02:44,639 --> 00:02:48,179 their address or what side of the war they fought on." 73 00:02:48,312 --> 00:02:50,885 We might be eating Confederate muffins. 74 00:02:51,018 --> 00:02:54,458 I don't give a damn. If you don't want yours, I'll take it. 75 00:02:54,559 --> 00:02:55,360 (cat meows) 76 00:02:55,460 --> 00:02:57,097 What is with all these cats? 77 00:02:57,164 --> 00:02:58,600 -Do y'all have a rat problem? -(chuckles) 78 00:02:58,700 --> 00:03:01,305 You know, it's a good thing I brought my indoor gun. 79 00:03:01,372 --> 00:03:03,977 Oh, no, Mrs. Crumpler, uh, no guns. 80 00:03:04,078 --> 00:03:05,246 We're a rescue café. 81 00:03:05,313 --> 00:03:07,250 The cats are here because we love them. 82 00:03:07,317 --> 00:03:08,687 Actually... 83 00:03:08,754 --> 00:03:09,656 Eh. 84 00:03:09,722 --> 00:03:11,225 Shoot 'em, Lurlene. 85 00:03:11,325 --> 00:03:14,164 You know, y'all can call me "Mama," 86 00:03:14,231 --> 00:03:16,937 just like my little Philliam does. 87 00:03:17,003 --> 00:03:17,605 Philliam? 88 00:03:17,672 --> 00:03:19,141 Well, that's his given name. 89 00:03:19,241 --> 00:03:20,878 It was supposed to be William, 90 00:03:20,978 --> 00:03:22,314 but his daddy was pretty drunk 91 00:03:22,414 --> 00:03:24,218 when he filled out the birth certificate. 92 00:03:24,284 --> 00:03:26,055 Been there. 93 00:03:26,122 --> 00:03:27,592 So, Abercrombie and Fitch, 94 00:03:27,658 --> 00:03:30,263 I'm gonna need some help on my farm while I'm gone. 95 00:03:30,363 --> 00:03:31,633 Y'all know anything about animals? 96 00:03:31,733 --> 00:03:34,071 I know about animals 'cause I run a bar, 97 00:03:34,138 --> 00:03:35,106 so... (laughs) 98 00:03:35,240 --> 00:03:37,344 I'm kinda the funny one here. 99 00:03:38,279 --> 00:03:40,517 -(chickens clucking) -(horse neighs in distance) 100 00:03:40,618 --> 00:03:42,989 All right, so we have, uh, 101 00:03:43,122 --> 00:03:45,493 Barbra and... Liza. 102 00:03:45,561 --> 00:03:48,533 -I'm guessing Phil named them. -Mm-hmm. 103 00:03:48,600 --> 00:03:51,706 So, Mama says we need to feed 'em and milk 'em. 104 00:03:51,773 --> 00:03:54,411 All right. I'll feed 'em, you milk 'em. 105 00:03:54,511 --> 00:03:55,981 So, what do you think they eat? 106 00:03:56,048 --> 00:03:59,087 According to the Chick-fil-A signs, they like chicken. 107 00:03:59,121 --> 00:04:00,256 (chuckles) 108 00:04:00,323 --> 00:04:01,726 Howdy, Liza. 109 00:04:02,527 --> 00:04:04,465 I'm going to need your verbal consent 110 00:04:04,566 --> 00:04:06,268 before I milk your teats. 111 00:04:06,402 --> 00:04:08,139 (Liza moos) 112 00:04:08,206 --> 00:04:09,909 All right, let's party. 113 00:04:09,976 --> 00:04:11,913 Okay, seriously, 114 00:04:12,013 --> 00:04:12,782 what do cows eat? 115 00:04:12,849 --> 00:04:13,784 -Hay. -What? 116 00:04:13,851 --> 00:04:14,786 That's what they eat. 117 00:04:14,853 --> 00:04:16,021 -What? -Hay. 118 00:04:16,088 --> 00:04:17,324 Fine. If you don't want to tell me, 119 00:04:17,424 --> 00:04:19,762 I'm-a just feed 'em this grass. 120 00:04:20,931 --> 00:04:23,871 Now, I assume this one's chocolate, this one's vanilla 121 00:04:23,937 --> 00:04:25,507 and this one's strawberry. 122 00:04:25,574 --> 00:04:28,279 Ooh, I hope the last one is swirl. 123 00:04:28,346 --> 00:04:29,281 Check it out! 124 00:04:29,314 --> 00:04:31,051 Got milk? 125 00:04:31,152 --> 00:04:33,322 (laughs) 126 00:04:35,160 --> 00:04:36,228 Hold on. 127 00:04:36,295 --> 00:04:38,299 Is there something wrong with your mouth? 128 00:04:38,399 --> 00:04:39,836 There must be, 129 00:04:39,903 --> 00:04:42,107 because I know there's nothing wrong with this muffin. 130 00:04:42,174 --> 00:04:43,509 Oh, it's good. I'm just full. 131 00:04:43,610 --> 00:04:45,848 This muffin was made with a mama's love. 132 00:04:45,915 --> 00:04:49,454 You either eat it or I'm-a shove it into your stomach myself. 133 00:04:49,521 --> 00:04:51,593 And I can go from top or bottom-- 134 00:04:51,693 --> 00:04:52,862 your choice. 135 00:04:53,897 --> 00:04:55,935 I would choose top. 136 00:04:59,441 --> 00:05:00,611 Hey, what are you doing? 137 00:05:00,711 --> 00:05:03,216 You have been sitting here for two hours 138 00:05:03,316 --> 00:05:05,286 with one damn cup of coffee. 139 00:05:05,353 --> 00:05:06,823 You take your porn elsewhere. 140 00:05:06,923 --> 00:05:08,292 This isn't the library. 141 00:05:08,359 --> 00:05:09,662 Go on! Get! 142 00:05:09,762 --> 00:05:11,131 I'm very sorry. 143 00:05:11,232 --> 00:05:12,467 Uh, Mama, 144 00:05:12,534 --> 00:05:14,906 we try really hard not to yell at our customers, 145 00:05:14,973 --> 00:05:17,845 especially like the good Reverend Johnson here. 146 00:05:17,945 --> 00:05:19,248 You have a blessed day. 147 00:05:19,949 --> 00:05:23,522 I am 79 years old, and I got a damn plate in my head. 148 00:05:23,624 --> 00:05:25,226 I can yell whenever I want. 149 00:05:25,293 --> 00:05:26,763 Well, I think that's what we're trying... 150 00:05:26,863 --> 00:05:29,569 Whenever I want! 151 00:05:30,203 --> 00:05:33,409 Okay. I've never seen Throw Momma from the Train, 152 00:05:33,476 --> 00:05:35,146 but it does give me an idea. 153 00:05:35,213 --> 00:05:37,652 Look, we just need to get through the next half hour. 154 00:05:37,752 --> 00:05:40,624 Then she'll go back to the farm and we'll close the shop, 155 00:05:40,691 --> 00:05:42,562 burn it to the ground, collect the insurance money, 156 00:05:42,628 --> 00:05:43,864 buy a van, get a big dog 157 00:05:43,964 --> 00:05:45,801 and drive around town solving mysteries. 158 00:05:45,868 --> 00:05:47,939 Ruh-roh, Randi. 159 00:05:48,574 --> 00:05:49,776 Yeah, because that's so much better 160 00:05:49,876 --> 00:05:51,512 than telling her not to come back tomorrow. 161 00:05:51,613 --> 00:05:53,584 Well, what's your plan, Black Velma? 162 00:05:53,650 --> 00:05:54,953 No, I like your plan. 163 00:05:55,019 --> 00:05:57,023 Girl, I have matches on me. 164 00:05:57,992 --> 00:05:59,094 Oh, yes. 165 00:05:59,161 --> 00:06:00,029 Oh, uh, 166 00:06:00,129 --> 00:06:02,267 Mama, you don't need to take the trash out. 167 00:06:02,367 --> 00:06:03,502 This isn't trash. 168 00:06:03,604 --> 00:06:06,041 This is my luggage. 169 00:06:06,108 --> 00:06:07,410 L-Luggage? 170 00:06:07,510 --> 00:06:08,547 For what? 171 00:06:08,647 --> 00:06:10,985 I'm here for the duration, sweetie. 172 00:06:11,051 --> 00:06:13,422 -These go up to your place, right? -(Randi laughs) 173 00:06:13,522 --> 00:06:14,726 Sure do, Mama! 174 00:06:14,792 --> 00:06:16,896 Uh, uh, hang on. You're-you're staying with me? 175 00:06:16,963 --> 00:06:20,604 I guess I-I just assumed you, like, drove your house here. 176 00:06:20,671 --> 00:06:23,509 I am your fellow hunker-downer. 177 00:06:23,542 --> 00:06:25,179 Now, I don't mind sharing a bed, 178 00:06:25,246 --> 00:06:28,553 but I do sleep naked and my alarm goes off at first light. 179 00:06:28,620 --> 00:06:30,691 -(rooster crows) -Whoa! -Oh. 180 00:06:30,758 --> 00:06:33,697 Settle down, Rufus. We're city folk now. 181 00:06:33,764 --> 00:06:35,968 ♪ ♪ 182 00:06:40,310 --> 00:06:42,113 (keys jangling, turning in lock) 183 00:06:45,788 --> 00:06:46,589 Kat? 184 00:06:46,690 --> 00:06:48,259 What are you doing down here? 185 00:06:48,326 --> 00:06:49,294 (Rufus crowing) 186 00:06:49,394 --> 00:06:50,998 What the heck? 187 00:06:51,633 --> 00:06:53,704 (chuckles): Oh. Oh, you think that's funny, huh? 188 00:06:53,737 --> 00:06:55,674 Well, we'll see who's laughing when you're on my plate 189 00:06:55,708 --> 00:06:57,945 with mashed potatoes and a biscuit! 190 00:06:58,914 --> 00:07:02,788 I couldn't sleep. Between Rufus crowing at 4:00 a. m. and... 191 00:07:02,855 --> 00:07:07,063 trying to ignore Mama's spicy dream about Ronald Reagan. 192 00:07:07,865 --> 00:07:10,336 Well, if it isn't the morning meeting 193 00:07:10,403 --> 00:07:12,440 of the Dim and Lazy Club. 194 00:07:12,507 --> 00:07:14,912 No wonder my Phil needed a vacation-- 195 00:07:15,013 --> 00:07:17,217 he was doing all the work around here. 196 00:07:17,283 --> 00:07:18,452 Are you kidding? 197 00:07:18,519 --> 00:07:19,756 Phil takes so many naps, 198 00:07:19,856 --> 00:07:21,760 we thought this place had a gas leak. 199 00:07:21,826 --> 00:07:23,462 Are you calling my Phil a liar? 200 00:07:23,597 --> 00:07:26,603 Because the last person that did that is missing an ear. 201 00:07:26,670 --> 00:07:28,472 That was from the war and is totally unrelated, 202 00:07:28,607 --> 00:07:30,844 but we don't talk to him no more. 203 00:07:31,780 --> 00:07:33,884 Okay, can we take a moment to appreciate 204 00:07:33,950 --> 00:07:36,422 that Phil's mama is actually twice as crazy 205 00:07:36,522 --> 00:07:37,858 as Phil made her out to be? 206 00:07:37,925 --> 00:07:38,760 I know. 207 00:07:38,827 --> 00:07:40,698 I guess he was protecting her. 208 00:07:40,764 --> 00:07:43,704 Like a little pit bull in a sequined jacket. 209 00:07:43,770 --> 00:07:45,741 MAMA: Dagnabbit! 210 00:07:45,808 --> 00:07:49,214 Which one of you morons bought salted butter?! 211 00:07:49,281 --> 00:07:50,450 That was Randi! 212 00:07:50,483 --> 00:07:52,120 Also, she hates Ronald Reagan! 213 00:07:52,220 --> 00:07:53,322 Wha... 214 00:07:53,389 --> 00:07:54,659 Okay, this is ridiculous. 215 00:07:54,759 --> 00:07:55,994 One of us needs to go in there 216 00:07:56,061 --> 00:07:57,565 and tell her that we don't want her here. 217 00:07:57,631 --> 00:07:59,368 Yes. You're absolutely right. 218 00:07:59,468 --> 00:08:01,840 I'm gonna go upstairs, I'm gonna get dressed 219 00:08:01,940 --> 00:08:03,744 and then I'm gonna come down here like a badass 220 00:08:03,810 --> 00:08:05,948 and fire an elderly volunteer. 221 00:08:06,014 --> 00:08:07,885 You're about to go hide in your bed, aren't you? 222 00:08:07,952 --> 00:08:10,824 Yes, because badasses need naps, too! 223 00:08:10,891 --> 00:08:12,293 (crowing) 224 00:08:12,394 --> 00:08:14,030 Shut up, Rufus! 225 00:08:14,899 --> 00:08:16,870 -(chickens clucking) -(horse neighs) 226 00:08:16,936 --> 00:08:19,107 Holy cow! 227 00:08:19,742 --> 00:08:21,846 Sorry if that's offensive to you, ladies. 228 00:08:22,782 --> 00:08:25,554 Carter, check this out. 229 00:08:27,090 --> 00:08:27,725 Oh, damn. 230 00:08:27,792 --> 00:08:29,896 Is that Phil? He's jacked! 231 00:08:29,996 --> 00:08:33,202 Looks like Freddie Mercury and Super Mario had a baby. 232 00:08:33,269 --> 00:08:35,641 (chuckles) Hey, I'm as straight as they come, 233 00:08:35,707 --> 00:08:37,410 but if this dude bought me a drink, 234 00:08:37,510 --> 00:08:38,680 -I don't know. -(chuckles) 235 00:08:38,814 --> 00:08:41,518 I mean, he's four-foot-11 and all badass. 236 00:08:41,586 --> 00:08:42,855 Well, I mean, think about it. 237 00:08:42,955 --> 00:08:44,625 Growing up gay, around here, 238 00:08:44,725 --> 00:08:46,328 -he'd have to be. -Yeah. 239 00:08:46,395 --> 00:08:49,434 This one time, this guy was picking on him in the bar. 240 00:08:49,501 --> 00:08:50,871 Phil threw rosé in his face, 241 00:08:50,938 --> 00:08:52,140 punched him right in the belly button 242 00:08:52,240 --> 00:08:53,610 and called him his Pillsbury Dough Bitch. 243 00:08:53,677 --> 00:08:55,480 (laughs) I remember that! 244 00:08:55,581 --> 00:08:57,618 Yeah! And then he stood over him and he said, 245 00:08:57,718 --> 00:08:59,254 "You mess with the bull, 246 00:08:59,321 --> 00:09:00,958 "you get me horny. 247 00:09:01,058 --> 00:09:03,529 -No, wait, that ain't it." -(laughing) 248 00:09:03,597 --> 00:09:04,932 (mooing) 249 00:09:04,999 --> 00:09:07,470 Settle down, Babs. Same old story-- 250 00:09:07,537 --> 00:09:10,577 the ladies are buying what Carter is selling. 251 00:09:10,644 --> 00:09:11,679 (mooing) 252 00:09:11,746 --> 00:09:13,415 What's going on, Babs? 253 00:09:14,017 --> 00:09:15,921 -Wow, you didn't eat very much. -Who can blame her? 254 00:09:16,021 --> 00:09:17,558 Why would anybody want to eat that... 255 00:09:17,625 --> 00:09:18,660 -Oh, God! -What? 256 00:09:18,727 --> 00:09:20,129 -What? -Th-Th-Th... 257 00:09:20,163 --> 00:09:22,868 There's something coming out of this cow! 258 00:09:22,968 --> 00:09:23,937 Oh! Aah! 259 00:09:24,037 --> 00:09:25,273 -I think she's giving birth! -(scoffs) 260 00:09:25,339 --> 00:09:28,012 Are you sure?! 'Cause if this is some alien BS, 261 00:09:28,045 --> 00:09:30,851 I'm getting ready to get the hell up out of here! 262 00:09:33,590 --> 00:09:35,861 Oh, Lurlene, this is delicious. 263 00:09:35,961 --> 00:09:38,800 I don't even have to put any booze in it. 264 00:09:38,867 --> 00:09:42,207 I mean, I'm going to, of course, but... 265 00:09:42,908 --> 00:09:44,645 It tastes like cake batter. 266 00:09:44,712 --> 00:09:45,681 What's in it? 267 00:09:45,747 --> 00:09:47,116 Cake batter. 268 00:09:47,183 --> 00:09:50,056 I used to fix that for Phil to help him grow. 269 00:09:50,156 --> 00:09:54,064 Didn't make him any taller, but it sure made him love me more. 270 00:09:54,130 --> 00:09:55,767 (chuckles) Mother wanted me to grow, too, 271 00:09:55,834 --> 00:09:56,870 but instead of cake batter, 272 00:09:56,970 --> 00:09:59,207 she used pointed criticism. 273 00:09:59,274 --> 00:10:01,646 Hey, hey, hey. You don't ever sass your mama. 274 00:10:01,746 --> 00:10:03,783 Sheila, you want a hittin' spoon? 275 00:10:03,884 --> 00:10:05,754 I like these metal ones. Them wooden ones 276 00:10:05,821 --> 00:10:07,591 -can snap on you. -SHEILA: Oh. 277 00:10:07,691 --> 00:10:09,729 No, thank you, Lurlene. I... 278 00:10:09,795 --> 00:10:12,835 Well, let me feel the weight on it. 279 00:10:12,902 --> 00:10:14,605 Um... 280 00:10:14,672 --> 00:10:15,841 Uh, Kat, 281 00:10:15,908 --> 00:10:17,678 there's a situation in the kitchen. 282 00:10:17,745 --> 00:10:18,847 -What's going on? -Uh, well, 283 00:10:18,914 --> 00:10:21,451 it seems a squirrel is taking a nap. 284 00:10:21,553 --> 00:10:22,555 In a pan. 285 00:10:22,621 --> 00:10:23,957 In the oven. 286 00:10:24,057 --> 00:10:26,663 And I'm not gonna lie-- it smells pretty good. 287 00:10:26,729 --> 00:10:28,767 Okay, that's it. Uh, Lurlene, 288 00:10:28,833 --> 00:10:30,804 Randi and I have to talk to you about something. 289 00:10:30,904 --> 00:10:32,273 Well, quit your lollygagging. 290 00:10:32,373 --> 00:10:35,012 I got to get back in the kitchen and do me a butter stomp. 291 00:10:35,112 --> 00:10:37,417 Reminds me of Phil. I just love him the best 292 00:10:37,483 --> 00:10:41,893 when that butter is squishing up between them little piggies. 293 00:10:42,661 --> 00:10:44,197 Okay. Um... 294 00:10:44,264 --> 00:10:48,005 Mama, we appreciate everything you have done... 295 00:10:48,105 --> 00:10:51,713 I'm sorry, are you saying you step on the butter? 296 00:10:51,779 --> 00:10:53,082 Oh, honey, I told you 297 00:10:53,148 --> 00:10:56,088 there's a little bit of me in everything I make. 298 00:10:56,154 --> 00:10:56,890 (chuckles weakly) 299 00:10:56,956 --> 00:10:58,560 I thought you meant love, 300 00:10:58,627 --> 00:11:00,296 not DNA. 301 00:11:00,396 --> 00:11:00,964 Uh, listen, 302 00:11:01,031 --> 00:11:03,737 maybe tonight, after work, 303 00:11:03,803 --> 00:11:05,006 you should go home 304 00:11:05,072 --> 00:11:06,776 and, um... 305 00:11:06,843 --> 00:11:07,745 stay there. 306 00:11:07,845 --> 00:11:09,582 (chuckles): No. 307 00:11:09,682 --> 00:11:11,285 No? 308 00:11:11,351 --> 00:11:12,755 No. 309 00:11:13,557 --> 00:11:14,491 O-Okay. 310 00:11:14,592 --> 00:11:15,994 All right. Good talk. 311 00:11:16,094 --> 00:11:17,297 I'll see you tonight, roomie! 312 00:11:17,363 --> 00:11:18,800 This time I'm the big spoon! 313 00:11:18,867 --> 00:11:20,469 (laughs) It's... 314 00:11:22,575 --> 00:11:23,710 -That was sad. -(sighs) 315 00:11:23,843 --> 00:11:25,212 You want me to get rid of her? 316 00:11:25,313 --> 00:11:26,649 I thought you liked her. 317 00:11:26,716 --> 00:11:27,918 I do. 318 00:11:28,018 --> 00:11:30,958 I just genuinely enjoy firing people. 319 00:11:31,024 --> 00:11:33,028 Why do you think we went through so many nannies? 320 00:11:33,062 --> 00:11:35,266 You said they quit to get away from me. 321 00:11:35,333 --> 00:11:38,339 Oh. (laughs) I did say that, didn't I? 322 00:11:39,507 --> 00:11:41,345 Watch and learn. 323 00:11:41,980 --> 00:11:43,583 Okay, Randi, come on. 324 00:11:43,650 --> 00:11:44,885 Randi. 325 00:11:44,986 --> 00:11:47,558 Mm-mm. There is a crazy old white woman in there 326 00:11:47,625 --> 00:11:48,827 cooking an animal from the park. 327 00:11:48,893 --> 00:11:50,998 Y'all go ahead. 328 00:11:54,471 --> 00:11:56,943 Damn, Sheila, you are good. 329 00:11:57,043 --> 00:11:59,514 I just got off the phone with Phil. 330 00:11:59,582 --> 00:12:02,453 He and Jalen are staying in Tahiti. 331 00:12:02,487 --> 00:12:03,455 What? 332 00:12:03,556 --> 00:12:07,765 They're gonna open a bakery and get boy-married. 333 00:12:07,898 --> 00:12:10,303 Wait, I-I-I can't believe this. 334 00:12:10,369 --> 00:12:12,307 Phil's not coming back? 335 00:12:12,373 --> 00:12:14,477 No. 336 00:12:17,551 --> 00:12:19,689 Also, you're fired. 337 00:12:19,789 --> 00:12:20,924 Mother! 338 00:12:20,958 --> 00:12:23,529 Sorry. I thought it would cheer me up. 339 00:12:32,781 --> 00:12:35,219 So I guess Phil and Jalen, 340 00:12:35,319 --> 00:12:38,225 they found a bakery for sale down there in Tahiti and... 341 00:12:38,325 --> 00:12:40,664 they got to talking about how nice it would be 342 00:12:40,731 --> 00:12:42,100 to stay there forever. 343 00:12:42,200 --> 00:12:46,508 Why can't they just go to Miami like regular gays? 344 00:12:47,143 --> 00:12:48,780 I just can't imagine Phil getting married 345 00:12:48,913 --> 00:12:50,316 and us not being there. 346 00:12:50,383 --> 00:12:54,190 I mean, one of us might want to sing "Islands in the Stream." 347 00:12:54,290 --> 00:12:57,698 I do both parts. It's a real showstopper. 348 00:12:57,765 --> 00:13:00,837 I just can't believe he's not coming back. 349 00:13:00,904 --> 00:13:03,108 Damn it, he borrowed my suitcase. 350 00:13:03,208 --> 00:13:05,379 Well, I guess the most important thing is 351 00:13:05,479 --> 00:13:08,085 -that Phil's happy and he's in love. -Mm-hmm. 352 00:13:08,152 --> 00:13:11,124 All any mother wants is for her child to be happy. 353 00:13:11,258 --> 00:13:15,567 I mean, for Phil, it was moving to Tahiti with Jalen. 354 00:13:15,634 --> 00:13:17,370 For Katharine, it's... 355 00:13:17,437 --> 00:13:21,278 what, finding a surprise Fig Newton in your pocket? 356 00:13:21,345 --> 00:13:25,152 It wasn't a surprise. I'd been saving it. 357 00:13:25,754 --> 00:13:27,156 Phil saw the whole thing. 358 00:13:27,256 --> 00:13:29,729 "It's a treat you can fit in your pocket, 359 00:13:29,862 --> 00:13:32,200 just like me." 360 00:13:33,068 --> 00:13:34,905 I'm really gonna miss him. 361 00:13:36,375 --> 00:13:37,510 Me, too. 362 00:13:38,312 --> 00:13:42,120 I want y'all to know how happy this place made him. 363 00:13:42,186 --> 00:13:45,259 You all accepted him with no judgment. 364 00:13:45,393 --> 00:13:47,430 Shoot, he talks about y'all so much, 365 00:13:47,530 --> 00:13:49,702 I feel like you're family. 366 00:13:49,769 --> 00:13:52,206 We feel like you're family, too. 367 00:13:52,808 --> 00:13:54,879 It's like Phil always says-- 368 00:13:54,979 --> 00:13:57,350 family ain't who you're born to. 369 00:13:57,417 --> 00:13:59,622 ALL: It's who'll lie to the cops for you. 370 00:13:59,688 --> 00:14:01,058 (Randi chuckles) 371 00:14:01,124 --> 00:14:03,395 ♪ ♪ 372 00:14:04,030 --> 00:14:06,034 Well, do you know of any other vet in the area 373 00:14:06,101 --> 00:14:07,503 who can get here today? 374 00:14:08,172 --> 00:14:09,642 Okay, well, do you know if Instacart 375 00:14:09,742 --> 00:14:11,378 can deliver a cow baby?! 376 00:14:12,180 --> 00:14:14,250 -All right. Thanks. -(loud mooing) 377 00:14:14,317 --> 00:14:16,823 Oh, man, she does not sound happy. 378 00:14:16,923 --> 00:14:18,693 Though I guess if I was pooping out a small cow, 379 00:14:18,793 --> 00:14:20,296 I'd be pretty cranky, too. 380 00:14:20,362 --> 00:14:23,803 All right. The doctor said if it's not coming out on its own, 381 00:14:23,870 --> 00:14:25,039 one of us got to go up in there. 382 00:14:25,106 --> 00:14:26,843 What do you mean, go up in there? 383 00:14:26,943 --> 00:14:27,845 You know. 384 00:14:27,945 --> 00:14:29,147 Go up in there. 385 00:14:29,214 --> 00:14:30,650 Oh, yeah. 386 00:14:30,751 --> 00:14:32,086 He said you should do it. 387 00:14:32,186 --> 00:14:33,355 Why me?! 388 00:14:33,455 --> 00:14:36,094 'Cause he said on the phone my arms sounded short. 389 00:14:36,194 --> 00:14:37,698 -(mooing) -You know what, screw it. 390 00:14:37,798 --> 00:14:41,906 All right. You grab on to the legs and pull and I'm gonna... 391 00:14:41,973 --> 00:14:43,408 go up in there. 392 00:14:43,475 --> 00:14:45,146 -Okay. -All right. 393 00:14:45,279 --> 00:14:46,783 Okay. 394 00:14:46,883 --> 00:14:49,320 -(groans) Oh. -Oh. Oh, God. 395 00:14:49,420 --> 00:14:50,957 What do you feel? 396 00:14:51,024 --> 00:14:53,295 Mm, mostly regret. 397 00:14:54,063 --> 00:14:56,134 Oh, wait, no, I think I felt it move. 398 00:14:56,201 --> 00:14:57,971 Whatever you're doing, just do it again. 399 00:14:58,038 --> 00:14:59,642 (grunts) That's what she said. 400 00:14:59,708 --> 00:15:01,311 (laughs) Good one, dude. (chuckles) 401 00:15:01,344 --> 00:15:02,346 Keep pulling. 402 00:15:02,413 --> 00:15:04,184 -We almost got it. -(grunting) Really? 403 00:15:04,284 --> 00:15:06,121 "We"? 'Cause, last time I checked, 404 00:15:06,188 --> 00:15:08,525 I'm the only one wearing a cow like a wristwatch. 405 00:15:08,660 --> 00:15:10,396 (grunting) 406 00:15:10,496 --> 00:15:12,133 -Keep going! We're... -(strained): Oh, my God. 407 00:15:12,200 --> 00:15:14,037 -Aah! Oh! Oh! -(laughing): Oh! Oh! 408 00:15:14,103 --> 00:15:16,441 -Oh! (laughing) Oh! -(laughing) Oh! 409 00:15:16,541 --> 00:15:17,811 Oh! (laughs) We did it! 410 00:15:17,911 --> 00:15:19,080 (chuckles) We're parents! 411 00:15:19,214 --> 00:15:20,717 -(laughs) -Look at him! 412 00:15:20,750 --> 00:15:22,921 -Oh, he's beautiful! -(chuckling) 413 00:15:22,988 --> 00:15:24,390 -Oh. Oh, come here... -(grunts) 414 00:15:24,457 --> 00:15:26,696 -Oh! Oh! He can walk! -Oh! Oh! 415 00:15:26,762 --> 00:15:30,202 -(laughs) Hey, quick, we didn't get video of his first steps. -(chuckles) 416 00:15:30,269 --> 00:15:31,839 Get your camera. I'll knock him down. 417 00:15:31,906 --> 00:15:33,075 (laughs) 418 00:15:33,141 --> 00:15:34,712 What should we name him? 419 00:15:34,812 --> 00:15:37,016 Maybe we should combine our names. 420 00:15:37,116 --> 00:15:39,087 -Car-Max. -(chuckles) 421 00:15:39,154 --> 00:15:40,389 No, no, look at him. 422 00:15:40,489 --> 00:15:43,128 He's small, fuzzy, and getting kind of fresh. 423 00:15:43,228 --> 00:15:44,865 -He's Lil' Phil. -(chuckles) 424 00:15:44,965 --> 00:15:46,134 Or Big Phil. 425 00:15:46,234 --> 00:15:48,272 Oh. No, that's just his umbilical cord. 426 00:15:48,338 --> 00:15:49,541 (chuckles) 427 00:15:55,987 --> 00:15:57,156 I'm glad we went to the wedding, 428 00:15:57,223 --> 00:15:59,460 but 17 hours on a plane was brutal. 429 00:15:59,527 --> 00:16:01,464 At least you weren't sitting next to a crying baby 430 00:16:01,531 --> 00:16:02,768 the whole time. 431 00:16:02,868 --> 00:16:04,037 I couldn't help it. 432 00:16:04,137 --> 00:16:05,807 It was such a beautiful wedding. 433 00:16:05,907 --> 00:16:08,278 I just love love. 434 00:16:08,947 --> 00:16:10,216 All right, everyone. 435 00:16:10,316 --> 00:16:12,386 Wedding slideshow is done. 436 00:16:12,453 --> 00:16:13,623 Gather round. 437 00:16:17,296 --> 00:16:19,768 KAT (on recording): Phil, Jalen, 438 00:16:19,902 --> 00:16:20,937 looking at you, 439 00:16:21,037 --> 00:16:22,173 I see two hearts, 440 00:16:22,273 --> 00:16:24,612 two souls, two... 441 00:16:24,678 --> 00:16:26,782 islands in the stream. 442 00:16:26,849 --> 00:16:29,655 -And audio muted. -(Randi chuckles) 443 00:16:30,456 --> 00:16:31,491 Look at my Phil. 444 00:16:31,559 --> 00:16:34,030 Yeah, he and Jalen just look so happy. 445 00:16:34,097 --> 00:16:35,667 Aw, it's their first dance. 446 00:16:35,734 --> 00:16:37,003 Yeah, I was really surprised 447 00:16:37,069 --> 00:16:38,640 when they did that lift from Dirty Dancing. 448 00:16:38,706 --> 00:16:41,444 -I had the time of my life. -(chuckles) 449 00:16:43,015 --> 00:16:45,486 Aw, Tahiti's so beautiful. 450 00:16:45,519 --> 00:16:47,925 I can understand why they don't want to come home. 451 00:16:47,991 --> 00:16:49,427 Yeah, me, too. 452 00:16:49,494 --> 00:16:51,231 -Damn, I'm really gonna miss him. -(Sheila sighs) 453 00:16:51,331 --> 00:16:53,268 Like every time I sit in a chair 454 00:16:53,368 --> 00:16:55,339 and his hand isn't "accidentally" there. 455 00:16:55,439 --> 00:16:57,076 (chuckles) 456 00:16:58,345 --> 00:17:00,550 This place won't be the same without him. 457 00:17:00,650 --> 00:17:04,625 Kentucky won't be the same without him. 458 00:17:06,428 --> 00:17:09,167 Nothing's gonna be the same without him. 459 00:17:39,595 --> 00:17:41,832 What we've done here 460 00:17:41,932 --> 00:17:44,705 is we've given Phil a happy ending. 461 00:17:46,041 --> 00:17:48,412 What we're really doing 462 00:17:48,478 --> 00:17:50,750 is mourning the loss of our dear friend, 463 00:17:50,850 --> 00:17:52,554 Leslie Jordan. 464 00:17:53,322 --> 00:17:56,094 He is irreplaceable. 465 00:17:56,161 --> 00:17:58,465 We will miss him very much. 466 00:17:59,735 --> 00:18:00,971 Love. 467 00:18:01,037 --> 00:18:02,975 Light. 468 00:18:03,041 --> 00:18:05,212 ALL: Leslie. 469 00:18:12,961 --> 00:18:15,199 ♪ Dear friend, there'll be ♪ 470 00:18:15,265 --> 00:18:18,205 ♪ No sad farewell ♪ 471 00:18:18,305 --> 00:18:23,181 ♪ There'll be no tear-dimmed eyes ♪ 472 00:18:23,248 --> 00:18:25,754 ♪ Where all is peace ♪ 473 00:18:25,887 --> 00:18:28,593 ♪ And joy and love ♪ 474 00:18:28,693 --> 00:18:33,903 ♪ And the soul of man never dies. ♪ 475 00:18:33,970 --> 00:18:35,272 Now, that's some lines 476 00:18:35,339 --> 00:18:37,811 from the song that you and I did together. 477 00:18:37,911 --> 00:18:39,548 I know usually, at a memorial, 478 00:18:39,615 --> 00:18:41,786 people talk about somebody. 479 00:18:41,852 --> 00:18:43,522 Well, I'm gonna talk to you. 480 00:18:43,623 --> 00:18:45,860 'Cause there is that place on the other side, 481 00:18:45,927 --> 00:18:49,167 and I'm certainly gonna see you there, little brother. 482 00:18:49,267 --> 00:18:51,371 You left a lot of people here 483 00:18:51,438 --> 00:18:53,676 with a lot of precious, precious memories. 484 00:18:53,710 --> 00:18:54,945 Everybody loved you. 485 00:18:55,045 --> 00:18:58,251 But I doubt that many of 'em loved you more than I did. 486 00:18:58,352 --> 00:19:00,356 Anyhow, I just want you to know 487 00:19:00,456 --> 00:19:02,193 that we all love you, 488 00:19:02,259 --> 00:19:03,596 we all miss you 489 00:19:03,730 --> 00:19:05,567 and I bet you're having a big laugh 490 00:19:05,633 --> 00:19:08,238 over all of us being sad and sorrowful 491 00:19:08,338 --> 00:19:10,944 and I know that would be the last thing 492 00:19:11,010 --> 00:19:11,979 you would want us to be. 493 00:19:12,113 --> 00:19:15,452 So, anyway, you made us happy while you were here, 494 00:19:15,553 --> 00:19:17,657 and we're happy that you're at peace. 495 00:19:17,724 --> 00:19:19,561 And I just want you to know that... 496 00:19:19,661 --> 00:19:24,003 ♪ I will always love you. ♪ 497 00:19:24,103 --> 00:19:25,907 Goodbye, my sweet Leslie. 498 00:19:25,974 --> 00:19:28,579 -See you over there. -("Where the Soul Never Dies" playing) 499 00:19:28,679 --> 00:19:30,717 (Dolly vocalizing) 500 00:19:30,784 --> 00:19:33,656 LESLIE JORDAN: ♪ To Canaan's land ♪ 501 00:19:33,723 --> 00:19:36,261 ♪ I'm on my way ♪ 502 00:19:36,361 --> 00:19:38,699 ♪ Where the soul of man ♪ 503 00:19:38,766 --> 00:19:41,137 ♪ Never dies ♪ 504 00:19:41,204 --> 00:19:43,810 ♪ My darkest night ♪ 505 00:19:43,876 --> 00:19:46,381 ♪ Will turn to day ♪ 506 00:19:46,448 --> 00:19:49,153 ♪ Where the soul ♪ 507 00:19:49,253 --> 00:19:50,890 ♪ It never dies ♪ 508 00:19:50,957 --> 00:19:56,267 DOLLY and LESLIE: ♪ No sad farewells ♪ 509 00:19:56,334 --> 00:20:01,478 ♪ No tear-dimmed eyes ♪ 510 00:20:01,579 --> 00:20:06,589 ♪ Where all is love ♪ 511 00:20:06,689 --> 00:20:10,864 ♪ And the soul never dies ♪ 512 00:20:10,964 --> 00:20:12,634 LESLIE: It never does. 513 00:20:12,701 --> 00:20:16,074 ♪ Dear friends, there'll be no sad farewell ♪ 514 00:20:16,141 --> 00:20:19,982 -♪ There'll be no tear-dimmed eyes ♪ -♪ There will be ♪ 515 00:20:20,082 --> 00:20:21,552 ♪ No tear-dimmed eyes ♪ 516 00:20:21,619 --> 00:20:24,457 ♪ Where all is peace ♪ 517 00:20:24,558 --> 00:20:26,829 ♪ And joy and love ♪ 518 00:20:26,896 --> 00:20:32,206 ♪ And the soul of man never dies ♪ 519 00:20:32,273 --> 00:20:34,645 ♪ ♪ 520 00:20:35,412 --> 00:20:37,116 LESLIE: Y'all sing with us. 521 00:20:37,183 --> 00:20:39,655 -♪ No sad ♪ -♪ There will be ♪ 522 00:20:39,721 --> 00:20:41,826 -♪ Farewells ♪ -♪ No sad farewell ♪ 523 00:20:41,926 --> 00:20:46,769 -♪ No tear-dimmed eyes ♪ -♪ There will be no tear-dimmed eyes ♪ 524 00:20:46,836 --> 00:20:49,474 -♪ Where all ♪ -♪ All is peace ♪ 525 00:20:49,540 --> 00:20:51,745 -♪ Is love! ♪ -♪ And joy and love ♪ 526 00:20:51,846 --> 00:20:56,387 ♪ And the soul of man never dies ♪ 527 00:20:56,488 --> 00:21:00,229 ♪ And the soul of man ♪ 528 00:21:00,329 --> 00:21:01,932 ♪ Never dies ♪ 529 00:21:01,999 --> 00:21:07,443 ♪ Never dies. ♪ 530 00:21:11,050 --> 00:21:13,288 ♪ ♪ 531 00:21:42,714 --> 00:21:44,250 Captioning sponsored by WARNER BROS. TELEVISION 532 00:21:44,317 --> 00:21:47,089 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 37610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.