All language subtitles for Tyler.Perrys.Finding.Joy.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-YELLO-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,036 --> 00:00:37,723 ♪ Who they came to see? Me ♪ 2 00:00:37,747 --> 00:00:40,624 ♪ Who rep like me? Don't make me get up out my seat ♪ 3 00:00:40,708 --> 00:00:43,043 ♪ Uh, oh ♪ 4 00:00:44,170 --> 00:00:48,549 ♪ Uh, oh ♪ 5 00:00:48,632 --> 00:00:52,094 ♪ Who let my goons out that house? Uh, huh, who? ♪ 6 00:00:52,178 --> 00:00:53,929 ♪ Who let my goons out that house? ♪ 7 00:00:54,013 --> 00:00:55,139 ♪ Uh, uh, who? ♪ 8 00:00:55,222 --> 00:00:58,517 ♪ Oh ♪ 9 00:00:59,268 --> 00:01:02,271 ♪ Oh ♪ 10 00:01:02,354 --> 00:01:03,355 ♪ Who let my goons... 11 00:01:03,439 --> 00:01:05,483 You think we would've gotten better seats. 12 00:01:05,566 --> 00:01:08,277 You mean a seat? 13 00:01:09,069 --> 00:01:10,362 Uh... 14 00:01:10,446 --> 00:01:12,698 That is 100% Joy's design. 15 00:01:13,949 --> 00:01:15,709 Pat-Treek is stealing all her stuff. 16 00:01:16,786 --> 00:01:20,956 A-And that one is from her design book back in 2012 in college. 17 00:01:21,040 --> 00:01:22,708 She says she paying her dues. 18 00:01:22,792 --> 00:01:27,129 Right. By letting Pat-Treek take all the credit and make millions. 19 00:01:27,213 --> 00:01:29,173 Meanwhile, he treating her like hell. 20 00:01:29,256 --> 00:01:30,466 She looking over here. 21 00:01:30,549 --> 00:01:32,092 I don't care... Oh. 22 00:01:32,176 --> 00:01:33,719 Hey, friend. 23 00:01:34,345 --> 00:01:36,013 Don't say nothing else. 24 00:01:36,096 --> 00:01:38,408 - It don't make no damn sense. - Don't say nothing else. 25 00:01:38,432 --> 00:01:40,893 ♪ Who let these goons out the house? Uh, huh, who? ♪ 26 00:01:40,976 --> 00:01:43,395 And look at this. Can you believe that? Look at him. 27 00:01:43,479 --> 00:01:45,940 He blowing kisses now? 28 00:01:46,023 --> 00:01:47,274 Well, she says they are dating. 29 00:01:47,358 --> 00:01:49,443 Girl, we her roommates. 30 00:01:49,527 --> 00:01:50,694 We would know. 31 00:01:50,778 --> 00:01:53,489 She always calling him, he don't never call her back. 32 00:01:53,572 --> 00:01:56,325 She invites him everywhere, he never invites her. 33 00:01:56,408 --> 00:01:58,118 Well, he spent the night that one time. 34 00:01:58,202 --> 00:01:59,245 I mean, that is something. 35 00:01:59,870 --> 00:02:02,414 On our couch. 36 00:02:02,498 --> 00:02:04,208 Why are you giving her false hope? 37 00:02:04,291 --> 00:02:05,543 - I believe in love. - Gir... 38 00:02:05,626 --> 00:02:06,627 I do. 39 00:02:06,710 --> 00:02:08,212 And she is lonely. 40 00:02:08,295 --> 00:02:11,615 That ain't no reason to encourage her to be with a man that ain't into her. 41 00:02:11,674 --> 00:02:14,009 She need to stop reading all them damn romance novels. 42 00:02:14,093 --> 00:02:16,345 Ain't no man like it is in them damn books. 43 00:02:16,428 --> 00:02:18,013 ♪ I'm hearing whispers ♪ 44 00:02:18,097 --> 00:02:19,348 ♪ Oh... 45 00:02:20,641 --> 00:02:22,017 What, is she pregnant? 46 00:02:22,101 --> 00:02:24,562 ♪ Who let my goons out that house? Uh, huh, who? ♪ 47 00:02:24,645 --> 00:02:26,939 And what is the holdup? We need to move. 48 00:02:27,898 --> 00:02:29,733 What is this yellow scarf? 49 00:02:32,987 --> 00:02:34,989 You would've fallen if you didn't eat. 50 00:02:37,157 --> 00:02:38,409 What was that yellow thing? 51 00:02:39,034 --> 00:02:40,286 I was taking some initiative. 52 00:02:40,369 --> 00:02:41,370 Are you Pat-Treek? 53 00:02:42,079 --> 00:02:43,122 No. 54 00:02:43,205 --> 00:02:44,456 I am Pat-Treek! 55 00:02:44,540 --> 00:02:45,809 - Yes, you are. - Yes, you are. 56 00:02:45,833 --> 00:02:48,627 You are but a fifth-string designer assistant. 57 00:02:48,711 --> 00:02:50,546 You often forget that. 58 00:02:51,881 --> 00:02:53,632 And what is this wig? 59 00:02:54,717 --> 00:02:56,343 This is my hair. 60 00:02:56,427 --> 00:02:57,803 Even worse. 61 00:02:58,387 --> 00:02:59,972 Who wears their own hair anymore? 62 00:03:01,140 --> 00:03:02,780 All right, send her. We need to move now. 63 00:03:02,808 --> 00:03:04,894 Let's go, let's go! 64 00:03:04,977 --> 00:03:08,856 ♪ Lend your soul to intuitions ♪ 65 00:03:08,939 --> 00:03:12,359 ♪ Renaissance, new revolution ♪ 66 00:03:12,443 --> 00:03:16,071 ♪ Pick me up even if I fall ♪ 67 00:03:16,155 --> 00:03:21,076 ♪ Let love heal us all, us all, us all ♪♪ 68 00:03:23,621 --> 00:03:25,664 ♪ ♪ 69 00:03:25,748 --> 00:03:27,267 Hey. 70 00:03:27,291 --> 00:03:29,209 Hi, girl. 71 00:03:29,293 --> 00:03:30,961 Joy, how are you feeling? 72 00:03:31,045 --> 00:03:32,338 I'm good. 73 00:03:32,421 --> 00:03:34,340 - Yeah. - Are you s-sure? 74 00:03:34,423 --> 00:03:35,424 Yeah. 75 00:03:35,507 --> 00:03:37,176 Why wouldn't I be? 76 00:03:37,259 --> 00:03:38,510 Because that mother... 77 00:03:38,594 --> 00:03:40,387 Because he stole your designs. 78 00:03:40,471 --> 00:03:42,264 He didn't steal my designs. 79 00:03:42,348 --> 00:03:44,391 I work for him, okay? 80 00:03:44,475 --> 00:03:45,517 I'm paid to assist. 81 00:03:45,601 --> 00:03:47,519 I love how she lies to herself. 82 00:03:47,603 --> 00:03:50,081 Yeah, I saw all of those colors and dresses in your design books 83 00:03:50,105 --> 00:03:52,107 for years back in college. 84 00:03:52,191 --> 00:03:53,400 They are yours. 85 00:03:53,484 --> 00:03:55,569 Joy, enjoy yourself. You know she's in a mood. 86 00:03:55,653 --> 00:03:57,071 - When is she not? - Mm. 87 00:03:57,154 --> 00:03:58,197 Have you seen Colton? 88 00:03:58,280 --> 00:04:00,866 Mm. He's over there. 89 00:04:00,950 --> 00:04:02,534 Are y'all dating or not? 90 00:04:02,618 --> 00:04:04,578 'Cause that don't look like y'all are dating. 91 00:04:04,662 --> 00:04:06,622 I told you we're taking it slow. 92 00:04:06,705 --> 00:04:07,706 Ah, hell. 93 00:04:07,790 --> 00:04:09,684 He just got out of a relationship, and I just had, like, 94 00:04:09,708 --> 00:04:10,977 - a bad... - A bad breakup. 95 00:04:11,001 --> 00:04:12,628 Remember? 96 00:04:12,711 --> 00:04:14,105 He just don't seem to be into you. 97 00:04:14,129 --> 00:04:15,357 - Damn. - I'm sorry. 98 00:04:15,381 --> 00:04:17,132 - Do you have to be so blunt? - Yes. 99 00:04:17,216 --> 00:04:18,968 Okay, are we keeping this up? 100 00:04:19,051 --> 00:04:21,571 I'm just tired of you letting people walk all over you. 101 00:04:21,637 --> 00:04:23,597 Joy, we are not in college anymore, girl. 102 00:04:23,681 --> 00:04:24,848 This is the real world. 103 00:04:24,932 --> 00:04:27,977 And you holding onto this dream that Pat-Treek is gonna one day 104 00:04:28,060 --> 00:04:30,479 give you your own line because you work for him? 105 00:04:30,562 --> 00:04:31,939 Look at him. 106 00:04:32,022 --> 00:04:34,400 That man is all about hisself. 107 00:04:34,483 --> 00:04:35,693 One day you will see. 108 00:04:35,776 --> 00:04:37,903 My name will be up there, Joy Lynne Designs. 109 00:04:37,987 --> 00:04:39,571 This will be my party. 110 00:04:39,655 --> 00:04:40,823 Just have to be patient. 111 00:04:40,906 --> 00:04:42,550 - Mm-hmm. - Oh, more drama, three o'clock. 112 00:04:42,574 --> 00:04:43,974 Mm. 113 00:04:44,410 --> 00:04:45,869 - Hi. - Hi. 114 00:04:47,538 --> 00:04:49,748 - Ashley, Littia, hi. - Hi. 115 00:04:50,541 --> 00:04:52,710 So I saw you was over there with the models. 116 00:04:52,793 --> 00:04:54,833 Yeah, yeah, I know the brunette. She's from Jackson. 117 00:04:54,878 --> 00:04:56,005 - Oh, really? Mm-hmm. - Oh. 118 00:04:56,088 --> 00:04:58,132 - Yeah. - And you think that's appropriate? 119 00:04:59,216 --> 00:05:00,467 What do you mean? 120 00:05:00,551 --> 00:05:03,887 I mean, you and Joy are dating. 121 00:05:03,971 --> 00:05:05,198 Stop, Littia. 122 00:05:05,222 --> 00:05:06,223 What? 123 00:05:06,306 --> 00:05:08,434 Come on, Joy knows how special she is to me. 124 00:05:08,517 --> 00:05:10,769 She'll always be my best woman. 125 00:05:10,853 --> 00:05:12,438 Mmm. 126 00:05:12,521 --> 00:05:15,107 What the hell does that even mean, "best woman"? 127 00:05:15,190 --> 00:05:17,568 Well, you know how people have a best man, right? 128 00:05:17,651 --> 00:05:20,446 When we first met, we got along great. 129 00:05:20,529 --> 00:05:23,032 We watch sports together, she gives me great advice. 130 00:05:23,115 --> 00:05:25,451 - Sports. - She's just... 131 00:05:25,534 --> 00:05:26,910 she's like one of the guys. 132 00:05:26,994 --> 00:05:29,621 In a... a beautiful package. 133 00:05:31,498 --> 00:05:33,584 Aw... 134 00:05:35,252 --> 00:05:38,297 As a matter of fact, I-I think it's time we take this to the next level. 135 00:05:38,380 --> 00:05:40,549 Ah, see? See? Told you. 136 00:05:40,632 --> 00:05:41,967 Next level. 137 00:05:42,051 --> 00:05:45,929 Well, well, don't you got to start at level one first? 138 00:05:46,013 --> 00:05:48,348 Um... 139 00:05:48,432 --> 00:05:50,768 I want you to come to Colorado with me for the holidays. 140 00:05:50,851 --> 00:05:52,770 - Really? - Yeah. Yeah, look. 141 00:05:52,853 --> 00:05:54,581 I know you don't have family here, all right, 142 00:05:54,605 --> 00:05:56,190 so come with me. 143 00:05:56,273 --> 00:05:57,691 I want you to meet my family. 144 00:05:57,775 --> 00:05:58,942 I'd love to go. 145 00:05:59,026 --> 00:06:00,861 Wait. Wait, wait, wait, wait. 146 00:06:00,944 --> 00:06:02,780 Do your mama be making tea? 147 00:06:03,363 --> 00:06:04,615 Sure, yeah. 148 00:06:05,741 --> 00:06:08,118 Oh, she is going to a sunken place. 149 00:06:08,202 --> 00:06:09,202 - Stop. - Littia. 150 00:06:09,244 --> 00:06:10,244 I'm just... 151 00:06:10,287 --> 00:06:11,389 Girl, don't go. 152 00:06:11,413 --> 00:06:13,665 And, um, when we get there, I have a surprise for you. 153 00:06:13,749 --> 00:06:17,544 I just want my family to be present when I ask you. 154 00:06:17,628 --> 00:06:19,088 Ask her...? 155 00:06:19,171 --> 00:06:21,173 - Ask her what? - Yeah. 156 00:06:21,256 --> 00:06:23,217 Oh, you know what, I got to get going. 157 00:06:23,300 --> 00:06:26,053 I'm supposed to meet my friend James in DC tonight. 158 00:06:26,136 --> 00:06:28,305 Yeah, his dad's plane leaves in the morning. 159 00:06:28,388 --> 00:06:30,390 So, um, I'll get you a ticket for a flight. 160 00:06:30,474 --> 00:06:32,518 - Mm. - So, she-she can't get on 161 00:06:32,601 --> 00:06:33,852 this dad's plane? 162 00:06:33,936 --> 00:06:36,230 I have to wrap this up, so it's-it's fine. 163 00:06:36,313 --> 00:06:37,481 - All right. - What? 164 00:06:37,564 --> 00:06:39,441 Ladies, you have a wonderful evening. 165 00:06:39,525 --> 00:06:41,819 - Bye. - Get home safe, okay? 166 00:06:42,903 --> 00:06:45,197 Oh, he wants to ask you something. 167 00:06:45,280 --> 00:06:48,492 What do you think he wants to ask you? Like, marriage? 168 00:06:48,575 --> 00:06:52,246 No, he-he likes to go in steps, so maybe to be his girl. I don't know. 169 00:06:52,329 --> 00:06:53,580 I don't trust him. 170 00:06:53,664 --> 00:06:55,374 You don't trust anyone. 171 00:06:55,457 --> 00:06:56,708 Not anyone white, for sure. 172 00:06:56,792 --> 00:06:59,920 Look, I told you, don't give up on Black men. 173 00:07:00,003 --> 00:07:01,088 Can we just dance, please? 174 00:07:01,171 --> 00:07:02,631 - Please. - Yes. Mm-hmm. 175 00:07:02,714 --> 00:07:03,715 I need another drink. 176 00:07:03,799 --> 00:07:05,342 - Sure. - Cheers. 177 00:07:13,142 --> 00:07:14,935 Hey. 178 00:07:15,018 --> 00:07:16,728 Girl, I hope you're all packed. 179 00:07:16,812 --> 00:07:19,314 I have to get the car back to my aunt, so... 180 00:07:19,398 --> 00:07:21,501 let's hurry this up 'cause you know she can get tricky. 181 00:07:21,525 --> 00:07:23,861 - Almost done. - Hurry up. 182 00:07:25,612 --> 00:07:26,655 Morning, Littia. 183 00:07:26,738 --> 00:07:28,115 What's with the glasses? 184 00:07:28,198 --> 00:07:30,617 Hungover and high. 185 00:07:30,701 --> 00:07:31,827 But I feel like reading. 186 00:07:32,911 --> 00:07:35,414 It says here that "the hottest part of Pat-Treek's line 187 00:07:35,497 --> 00:07:37,666 was his use of color in the three dresses. 188 00:07:37,749 --> 00:07:40,002 It's as if he had a fresh new eye." 189 00:07:40,085 --> 00:07:42,588 That would be your two eyes. 190 00:07:43,213 --> 00:07:45,048 This is in Fashion Fashion. 191 00:07:45,132 --> 00:07:47,551 They own his designs. 192 00:07:47,634 --> 00:07:49,314 The guy who wrote this article, Claiborne, 193 00:07:49,386 --> 00:07:52,181 he needs to know that these are yours. 194 00:07:52,264 --> 00:07:53,473 She still talking? 195 00:07:53,557 --> 00:07:55,225 'Cause I'm packing, okay? 196 00:07:55,309 --> 00:07:57,936 Joy, how are you so calm about this? 197 00:07:58,020 --> 00:07:59,938 I know you hate that job. 198 00:08:00,022 --> 00:08:01,315 And that man. 199 00:08:01,398 --> 00:08:03,692 You don't understand this world. 200 00:08:03,775 --> 00:08:06,153 Okay, so Pat-Treek paid his dues under Claiborne, 201 00:08:06,236 --> 00:08:08,113 and I'm paying my dues under him. 202 00:08:08,197 --> 00:08:09,239 There you go. 203 00:08:09,323 --> 00:08:14,661 You come in here crying and screaming every night about this job. 204 00:08:14,745 --> 00:08:19,041 And then you run off and bury your face in these romance novels for escape. 205 00:08:19,124 --> 00:08:20,542 And ice cream. 206 00:08:21,501 --> 00:08:24,630 Okay, I got to go 'cause y'all are ruining my zen. 207 00:08:24,713 --> 00:08:27,716 And now you running off to Colton like you in one of those novels 208 00:08:27,799 --> 00:08:31,845 so that you don't have to face this job and this man stabbing you in the back. 209 00:08:31,929 --> 00:08:33,680 You think he'll like this? 210 00:08:33,764 --> 00:08:35,849 I do. But you know it's gonna be cold there, right? 211 00:08:35,933 --> 00:08:37,952 Yeah, I looked up the weather, but I need to be sexy. 212 00:08:37,976 --> 00:08:39,353 Oh, and frostbitten. 213 00:08:39,436 --> 00:08:41,730 Ooh. I'm so excited. 214 00:08:41,813 --> 00:08:42,898 Hello. 215 00:08:44,233 --> 00:08:46,610 Okay, ignore Littia, 216 00:08:46,693 --> 00:08:48,654 but don't get your hopes up too high. 217 00:08:50,405 --> 00:08:53,825 Look, I already know that you don't like this, Littia. 218 00:08:53,909 --> 00:08:55,327 But it's not even like that. 219 00:08:55,410 --> 00:08:56,578 Look, we y... 220 00:08:56,662 --> 00:08:58,205 What is that? 221 00:08:58,288 --> 00:09:00,749 The sun. It's called light. 222 00:09:00,832 --> 00:09:03,543 We your friends, okay? 223 00:09:03,627 --> 00:09:08,590 When you meet a guy, you get lost in this whole fantasy in your head. 224 00:09:08,674 --> 00:09:11,218 Like in them books you be reading. 225 00:09:11,301 --> 00:09:15,847 This type of shit don't happen in real life for us, okay? 226 00:09:15,931 --> 00:09:17,808 - Are you calling me delusional? - No. 227 00:09:17,891 --> 00:09:20,269 No. That's-that's not what she's saying at all. 228 00:09:20,352 --> 00:09:22,247 - Right. - She's just a little concerned about you. 229 00:09:22,271 --> 00:09:23,397 That's all. 230 00:09:23,480 --> 00:09:26,024 For example, when Antonio broke your heart... 231 00:09:26,108 --> 00:09:27,868 - Mm-mm. - You went into this whole 232 00:09:27,943 --> 00:09:29,403 downward spiral. 233 00:09:29,486 --> 00:09:31,071 - Littia. - You was tripping. 234 00:09:31,154 --> 00:09:35,993 And then you met that little hobbit Taylor from Nebraska, 235 00:09:36,076 --> 00:09:38,870 and now you meet a dude from Colorado? 236 00:09:38,954 --> 00:09:41,081 Why you can't just meet a nice nigga from the Bronx? 237 00:09:41,164 --> 00:09:42,833 You know, big, swole. 238 00:09:42,916 --> 00:09:44,334 Oh, like you have? 239 00:09:45,419 --> 00:09:49,756 All I'm saying is, all of a sudden, he wants you to meet his family? 240 00:09:49,840 --> 00:09:51,633 You better watch your organs, girl, 241 00:09:51,717 --> 00:09:53,552 'cause they just might try to take them. 242 00:09:53,635 --> 00:09:55,679 And wait, hold up, should I bring up Mark? 243 00:09:55,762 --> 00:09:58,032 - Ooh, damn. She sniped you. - Who was married 244 00:09:58,056 --> 00:09:59,808 and had all them Instagram hoes. 245 00:09:59,891 --> 00:10:01,661 - Don't get me started. - Okay, she got you, sis. 246 00:10:01,685 --> 00:10:02,728 Sorry. 247 00:10:02,811 --> 00:10:04,187 Oh. Oh, okay. 248 00:10:04,271 --> 00:10:06,315 Well, how about I talk about Donald? 249 00:10:06,398 --> 00:10:07,649 - No. Okay, see, no. - Oh. 250 00:10:07,733 --> 00:10:08,960 - Mm-hmm. Mm-hmm. - Don't bring me into this, 251 00:10:08,984 --> 00:10:10,485 - because Donald... - Whatever. 252 00:10:10,569 --> 00:10:12,088 - Had good credit. - Don't, don't come for me. 253 00:10:12,112 --> 00:10:16,950 All that to say we have had our share, so Colton's fine. 254 00:10:17,034 --> 00:10:18,845 I've put pressure on men before, and it didn't work, 255 00:10:18,869 --> 00:10:20,329 so I'm trying something different. 256 00:10:20,412 --> 00:10:22,706 And, you know, when you let men be who they are 257 00:10:22,789 --> 00:10:26,043 and you don't... you don't expect anything, it-it takes the drama out of it. 258 00:10:26,126 --> 00:10:27,627 It's a, um... 259 00:10:27,711 --> 00:10:29,546 - It's a... - Uh, a cop-out? 260 00:10:30,630 --> 00:10:32,466 Relationships are not supposed to be hard. 261 00:10:32,549 --> 00:10:34,259 When they're hard, you're forcing it. 262 00:10:34,343 --> 00:10:37,220 But you got to at least be in one to... 263 00:10:37,304 --> 00:10:40,057 Okay, so I-I see that you're not happy for me, 264 00:10:40,140 --> 00:10:43,435 so, and I don't want to argue with you, so I'm not gonna do this with you. 265 00:10:43,518 --> 00:10:45,020 Okay, let's not argue. 266 00:10:45,103 --> 00:10:47,147 Let's just go to the airport. Yeah? 267 00:11:04,247 --> 00:11:05,290 Hey there. 268 00:11:05,374 --> 00:11:07,376 - Hi. Hi. - Hi. 269 00:11:07,459 --> 00:11:08,627 So glad to see you. 270 00:11:09,878 --> 00:11:11,814 - Hi. You must be... - Oh, this is my dad, David. 271 00:11:11,838 --> 00:11:13,173 - Hi. - Nice to meet you. 272 00:11:13,256 --> 00:11:14,299 Is that your only bag? 273 00:11:14,383 --> 00:11:15,384 Yeah. 274 00:11:15,467 --> 00:11:17,278 I was telling my dad how much you were into fashion. 275 00:11:17,302 --> 00:11:19,388 He swore you would've had a lot of bags. 276 00:11:19,471 --> 00:11:21,240 Well, normally, women from the big city, they... 277 00:11:21,264 --> 00:11:22,533 What did I tell you, Dad? 278 00:11:22,557 --> 00:11:26,061 She's not like normal women. She's... like one of the guys. 279 00:11:28,188 --> 00:11:30,023 Son, that dress is not one of the guys. 280 00:11:30,941 --> 00:11:32,275 You must be cold. 281 00:11:32,359 --> 00:11:33,902 Let's get you into the car. Come on. 282 00:11:33,985 --> 00:11:35,529 - I'll take that for you. - Okay. 283 00:11:35,612 --> 00:11:37,652 Can't wait for you to meet my mom and everyone else. 284 00:11:51,044 --> 00:11:52,754 It's beautiful here. 285 00:11:52,838 --> 00:11:54,589 Yeah, we do love it. 286 00:11:54,673 --> 00:11:57,592 Still can't believe Colton, can't believe you left. 287 00:11:57,676 --> 00:11:59,302 And thank you, thank you for, uh, 288 00:11:59,386 --> 00:12:00,637 helping him navigate. 289 00:12:00,720 --> 00:12:02,305 Oh, he'll be fine. 290 00:12:02,389 --> 00:12:04,099 You taught him well. 291 00:12:08,603 --> 00:12:09,980 Son, how you feeling? 292 00:12:10,063 --> 00:12:11,523 Cool. Literally. 293 00:12:22,492 --> 00:12:24,369 ♪ It was hard to love you ♪ 294 00:12:24,453 --> 00:12:28,248 ♪ when the writing was on the wall ♪ 295 00:12:29,624 --> 00:12:32,377 ♪ It was hard to let go ♪ 296 00:12:32,461 --> 00:12:37,007 ♪ when I gave you my all ♪ 297 00:12:37,090 --> 00:12:40,719 ♪ And now I can plainly see ♪ 298 00:12:40,802 --> 00:12:42,721 ♪ that you're not fooling anyone ♪ 299 00:12:42,804 --> 00:12:48,310 ♪ You're not fooling me ♪ 300 00:12:48,393 --> 00:12:50,312 ♪ Yeah ♪♪ 301 00:12:59,362 --> 00:13:01,573 Welcome to the Whipliton family home. 302 00:13:01,656 --> 00:13:02,949 This is so beautiful. 303 00:13:03,033 --> 00:13:04,868 It's like everywhere you turn is a snow globe. 304 00:13:04,951 --> 00:13:06,036 I'll get your bag. 305 00:13:06,119 --> 00:13:08,413 - Hi! I'm Wynona, Colton's mom. - Hi. 306 00:13:08,497 --> 00:13:10,207 Hi. I'm Joy. 307 00:13:10,290 --> 00:13:12,042 Oh, yes, you are Joy. 308 00:13:12,125 --> 00:13:13,627 We know who you are. 309 00:13:13,710 --> 00:13:15,712 And it looks like you got in just in time. 310 00:13:15,795 --> 00:13:18,256 We are expecting the worst snowstorm of the season. 311 00:13:18,340 --> 00:13:20,550 I mean, they are saying it could be, like, 60 inches. 312 00:13:20,634 --> 00:13:23,094 - Sixty? Oh, my God. - Yes. It's gonna be awful. 313 00:13:23,178 --> 00:13:24,971 - Hi. I'm Heather. - Hi. 314 00:13:25,055 --> 00:13:27,599 We've heard so many great things about you. 315 00:13:27,682 --> 00:13:29,643 Oh, come here. 316 00:13:29,726 --> 00:13:32,103 Oh, goodness, we need to get you inside. 317 00:13:32,187 --> 00:13:35,023 In the thin little coat and little slip dress. 318 00:13:35,106 --> 00:13:37,609 Let the men take care of the bags. 319 00:13:38,818 --> 00:13:40,695 Come on in. 320 00:13:40,779 --> 00:13:42,030 Oh. 321 00:13:42,113 --> 00:13:44,673 This is a beautiful house. 322 00:13:44,741 --> 00:13:46,159 - Mm. - So cozy. 323 00:13:46,243 --> 00:13:47,327 Oh, thank you. 324 00:13:47,410 --> 00:13:48,495 We love it here. 325 00:13:48,578 --> 00:13:49,931 And I made you some hot chocolate. 326 00:13:49,955 --> 00:13:51,390 - That will warm you up. - Thank you. 327 00:13:51,414 --> 00:13:52,767 How was the flight? 328 00:13:52,791 --> 00:13:54,167 - Oh, it was great. - Good. 329 00:13:54,251 --> 00:13:57,379 Thank you so much, Joy, for taking care of our Colton. 330 00:13:57,462 --> 00:14:00,298 Yeah, we were so worried about him being off in New York. 331 00:14:00,382 --> 00:14:02,860 It was terrible to think about. He didn't know anyone out there. 332 00:14:02,884 --> 00:14:04,761 Yeah, but then he told us he had met you. 333 00:14:04,844 --> 00:14:06,263 Said you were tough as nails. 334 00:14:06,346 --> 00:14:07,931 Tougher than the guys, too. 335 00:14:09,349 --> 00:14:11,229 Uh, he never stopped talking about you. 336 00:14:11,309 --> 00:14:13,103 Yeah, we are so grateful. 337 00:14:13,186 --> 00:14:14,771 Okay, ladies, let's not overwhelm her. 338 00:14:14,854 --> 00:14:16,648 Room is right at the top of the stairs. 339 00:14:16,731 --> 00:14:18,751 - I'll put your bag in there for you. - Would you like to freshen up? 340 00:14:18,775 --> 00:14:20,193 I know that was a long flight. 341 00:14:20,277 --> 00:14:21,361 - Yeah, I would... - Okay. 342 00:14:21,444 --> 00:14:23,613 W-W-Wait, wait. I-I want to do this now. 343 00:14:23,697 --> 00:14:25,424 - Uh, she just got here, Colton. - Come on, Mom. 344 00:14:25,448 --> 00:14:27,075 Not having an answer is killing me. 345 00:14:27,158 --> 00:14:28,535 Okay, wait, I have to record this. 346 00:14:28,618 --> 00:14:31,204 Wait, do you want to get her... No, okay, just go ahead, go ah... 347 00:14:31,288 --> 00:14:33,582 - David, come on down. Hurry up. - Yeah. 348 00:14:33,665 --> 00:14:35,375 I'm coming. Hold on. 349 00:14:36,751 --> 00:14:37,919 What is going on? 350 00:14:39,629 --> 00:14:43,216 Well, I've known you for a couple months now, 351 00:14:43,300 --> 00:14:48,054 and, listen, I feel closer with you than anyone I've ever met. 352 00:14:48,972 --> 00:14:51,766 Closer than the guys or anyone I grew up with here. 353 00:14:51,850 --> 00:14:53,602 I'm just hoping you'll say yes. 354 00:14:59,399 --> 00:15:01,401 I want you to be my best girl. 355 00:15:04,654 --> 00:15:05,822 Well, my best man. 356 00:15:05,905 --> 00:15:06,990 For my wedding. 357 00:15:07,073 --> 00:15:09,159 Oh. Sorry? 358 00:15:09,242 --> 00:15:10,535 Heather said yes. 359 00:15:10,619 --> 00:15:12,871 I want you to be my best man. 360 00:15:18,418 --> 00:15:20,086 What do you say, Joy? 361 00:15:22,339 --> 00:15:23,465 Oh... 362 00:15:23,548 --> 00:15:25,675 Oh. Oh. 363 00:15:29,929 --> 00:15:31,473 Oh, I... 364 00:15:31,556 --> 00:15:33,600 - Yeah. Yeah. - Dad, she said yes. 365 00:15:35,018 --> 00:15:36,978 Oh. 366 00:15:38,480 --> 00:15:41,274 - You have made us so happy. - Oh. 367 00:15:42,817 --> 00:15:44,444 Oh, honey, are you okay? 368 00:15:44,527 --> 00:15:46,279 No, it was just a-a long flight. 369 00:15:46,363 --> 00:15:47,697 Can I, can I go to my room? 370 00:15:47,781 --> 00:15:50,909 Oh, I told you that this would be too much excitement for her. I told you. 371 00:15:50,992 --> 00:15:52,494 - You-you go ahead. - Okay. 372 00:15:52,577 --> 00:15:54,221 It's right up the stairs, the door on the right, okay? 373 00:15:54,245 --> 00:15:56,247 - Okay. - You freshen up for a bit, 374 00:15:56,331 --> 00:15:58,351 and we'll tell you all about the wedding plans later. 375 00:15:58,375 --> 00:16:00,293 Okay, okay. 376 00:16:00,377 --> 00:16:02,879 Thanks, Dad. Thanks, Dad. 377 00:16:03,963 --> 00:16:06,299 Oh, what a day. 378 00:16:06,383 --> 00:16:08,385 ♪ ♪ 379 00:16:22,691 --> 00:16:25,026 What I wouldn't give to be you right now. 380 00:16:26,820 --> 00:16:29,155 I need a flight, I need a flight, I need... 381 00:16:29,239 --> 00:16:31,449 a flight. 382 00:16:33,910 --> 00:16:36,705 Okay. What's going on? You know we cannot wait to hear all about it. 383 00:16:36,788 --> 00:16:37,956 Tell us everything. 384 00:16:39,040 --> 00:16:40,166 Joy? 385 00:16:40,250 --> 00:16:42,168 What's wrong? 386 00:16:42,252 --> 00:16:43,503 You were right. 387 00:16:44,629 --> 00:16:45,672 What you mean? 388 00:16:47,215 --> 00:16:48,925 Please don't do the "I told you so" thing. 389 00:16:49,008 --> 00:16:50,468 I-I would never do that. 390 00:16:50,552 --> 00:16:52,303 Ashley, you would never do that. 391 00:16:53,388 --> 00:16:55,014 Okay, 'cause I would. 392 00:16:55,098 --> 00:16:56,641 What happened? 393 00:16:56,725 --> 00:16:57,934 I got to get out of here. 394 00:16:58,017 --> 00:16:59,269 He has a fiancée. 395 00:16:59,352 --> 00:17:00,437 What? 396 00:17:00,520 --> 00:17:01,646 Come again? 397 00:17:01,730 --> 00:17:02,981 Enjoy this, Littia. 398 00:17:03,064 --> 00:17:05,650 He invited me to meet his parents 399 00:17:05,734 --> 00:17:08,820 so that he could ask me to be his best man at his wedding. 400 00:17:09,821 --> 00:17:11,465 - Go ahead and laugh, Littia. - Don't you laugh. 401 00:17:11,489 --> 00:17:12,842 - No, no, no. - You better not laugh. 402 00:17:12,866 --> 00:17:14,784 That's-that's-that's not funny. 403 00:17:14,868 --> 00:17:16,745 So you're just gonna wait until I hang up? 404 00:17:18,079 --> 00:17:20,331 I-I got to go to the bathroom. 405 00:17:21,499 --> 00:17:23,293 Littia. Litt... 406 00:17:23,376 --> 00:17:25,128 Are you okay? 407 00:17:25,211 --> 00:17:28,339 I just, I can't look at them. I-I have to get out of here. 408 00:17:28,423 --> 00:17:30,133 Okay, let's just find you a flight. 409 00:17:30,216 --> 00:17:32,635 I've been looking for flights. There are none. 410 00:17:32,719 --> 00:17:35,680 I-I'm just gonna rent a car, and I'm gonna head back home for Christmas. 411 00:17:35,764 --> 00:17:38,892 Joy, you're like 2,000 miles away from New York. 412 00:17:38,975 --> 00:17:40,143 I don't care. 413 00:17:40,810 --> 00:17:43,104 Can you please just not do anything stupid? 414 00:17:43,188 --> 00:17:44,564 I just need to go. 415 00:17:44,647 --> 00:17:48,777 All right, how about you go to the ticket counter and see what they can do? 416 00:17:48,860 --> 00:17:50,612 Wait. Wait, wait, wait. 417 00:17:50,695 --> 00:17:53,114 Uh, for real, seriously, okay, when you get to the airport 418 00:17:53,198 --> 00:17:54,657 and you go to the counter, 419 00:17:54,741 --> 00:17:56,218 - you look for a white man, okay? - Mm. 420 00:17:56,242 --> 00:17:58,721 And then you look them in the eye and you tell them... 421 00:17:58,745 --> 00:18:01,873 "My name is Tina Turner, and I got 37 cents" 422 00:18:01,956 --> 00:18:03,559 - "and a Mobil card." - This is not the time... 423 00:18:03,583 --> 00:18:07,754 "My husband and I have just had a fight, and I'll pay you back as soon as I can." 424 00:18:07,837 --> 00:18:09,607 I don't even know why we friends with her. 425 00:18:09,631 --> 00:18:11,525 I'm glad you're enjoying this. 426 00:18:11,549 --> 00:18:13,569 Why you... why you play so much? 427 00:18:13,593 --> 00:18:14,969 - That shit funny. - She's hurting. 428 00:18:15,053 --> 00:18:16,805 I'm sorry, bitch. I'm high. 429 00:18:16,888 --> 00:18:18,681 Stop smoking that Christmas-ass weed. 430 00:18:18,765 --> 00:18:21,351 Get on my nerves. 431 00:18:28,900 --> 00:18:30,401 Yeah, I can make it. I can make it. 432 00:18:30,485 --> 00:18:32,445 I can make it. I can. 433 00:18:32,529 --> 00:18:34,155 Okay. 434 00:19:03,810 --> 00:19:05,562 Out of this place. 435 00:19:07,105 --> 00:19:08,648 Okay. 436 00:19:22,871 --> 00:19:24,539 Excuse me, excuse me. 437 00:19:24,622 --> 00:19:26,624 Can you tell me how to get to the airport? 438 00:19:26,708 --> 00:19:29,085 Uh, ski bus stops at this corner in about a half hour. 439 00:19:29,168 --> 00:19:30,670 All right, thank you. 440 00:19:30,753 --> 00:19:32,255 - Yeah. - Thank you. 441 00:19:32,338 --> 00:19:34,674 Ma'am, this ain't the town for that attire. 442 00:19:35,884 --> 00:19:37,903 - Would you like some hand warmers? - Yeah, thank you. 443 00:19:37,927 --> 00:19:39,304 All right. 444 00:19:47,437 --> 00:19:49,606 Hi. Excuse me. 445 00:19:49,689 --> 00:19:50,958 When's the next flight to New York? 446 00:19:50,982 --> 00:19:52,233 I'm sorry, ma'am. 447 00:19:52,317 --> 00:19:55,862 We won't be having any flights in or out for a few days, 448 00:19:55,945 --> 00:19:57,447 maybe even a week. 449 00:19:57,530 --> 00:20:00,617 We're expecting the worst snowstorm in years. 450 00:20:01,534 --> 00:20:03,202 Why-why are you smiling? 451 00:20:03,286 --> 00:20:05,872 We like to be very happy around here. 452 00:20:05,955 --> 00:20:09,500 I can try to call the hotel for you, but everyone is overbooked. 453 00:20:09,584 --> 00:20:11,502 You're still smiling. 454 00:20:11,586 --> 00:20:14,213 If you're cold, you can warm up in the warming lounge. 455 00:20:15,298 --> 00:20:16,466 Stop smiling. 456 00:20:17,926 --> 00:20:19,761 Are you okay? 457 00:20:23,556 --> 00:20:25,350 Hi. I need to rent a car. 458 00:20:25,433 --> 00:20:28,311 I'm sorry, but all of our four-wheel drive vehicles are rented out. 459 00:20:28,394 --> 00:20:29,938 Do you have anything? 460 00:20:30,021 --> 00:20:32,023 We have one left. 461 00:20:32,106 --> 00:20:33,232 That one. 462 00:20:34,359 --> 00:20:35,485 I'll take it. 463 00:20:35,568 --> 00:20:37,671 Okay, well, you're not gonna get very far, and you'll have to be... 464 00:20:37,695 --> 00:20:39,280 I-I'll take it, I'll take it. 465 00:20:39,364 --> 00:20:41,964 - Okay, but it's only two-wheel drive, so... - Yeah, I'll take it. 466 00:20:41,991 --> 00:20:44,619 Okay, well, you're gonna have to stay local in the Ouray area... 467 00:20:44,702 --> 00:20:46,788 Just give me the car. 468 00:20:47,372 --> 00:20:49,290 Okay. 469 00:20:52,752 --> 00:20:54,629 I hope you know what you're doing. 470 00:20:54,712 --> 00:20:57,072 - It's not safe out there with... - I'll-I'll figure it out. 471 00:20:57,131 --> 00:20:58,675 - Okay. - Thank you. 472 00:20:59,801 --> 00:21:01,195 It's going to be a really bad storm... 473 00:21:01,219 --> 00:21:02,971 Lady, I hear you, okay? 474 00:21:03,054 --> 00:21:04,639 - Okay. - Thank you. 475 00:21:04,722 --> 00:21:06,975 Can I have your credit card, please? 476 00:21:07,058 --> 00:21:10,103 I'd like to fill this out and then give you my credit card. 477 00:21:19,278 --> 00:21:22,240 Hey. Don't hang up. Littia's not on the phone. 478 00:21:23,324 --> 00:21:25,034 Are you okay? 479 00:21:25,118 --> 00:21:28,705 I'm fine. I'm driving back to New York. 480 00:21:28,788 --> 00:21:30,456 Joy, do you know how to drive in snow? 481 00:21:30,540 --> 00:21:33,209 I-I don't care, okay? I-I don't. 482 00:21:33,292 --> 00:21:38,047 Okay, why don' t you just pull over, get a hotel and wait to get a flight? 483 00:21:38,131 --> 00:21:40,800 No, they don't know when I'll be able to leave here. 484 00:21:40,883 --> 00:21:43,386 I need to go, and I need to go now. 485 00:21:43,469 --> 00:21:44,554 Uh... 486 00:21:44,637 --> 00:21:45,805 Okay. 487 00:21:45,888 --> 00:21:47,724 Look, I know Littia is on the phone. 488 00:21:47,807 --> 00:21:50,351 - I am. - And if you say one thing, 489 00:21:50,435 --> 00:21:52,437 - I... - I-I'm... 490 00:21:52,520 --> 00:21:53,730 I'm not, okay? 491 00:21:53,813 --> 00:21:57,191 But I didn't want to say anything to upset you, but we don't like this. 492 00:21:57,275 --> 00:21:59,402 Look, I'm fine. You can track my phone, okay? 493 00:21:59,485 --> 00:22:01,070 I just, I'll call you later. 494 00:22:01,154 --> 00:22:02,905 I just don't feel like talking. 495 00:22:02,989 --> 00:22:04,323 This is some bullshit. 496 00:22:04,407 --> 00:22:05,700 She out there lost. 497 00:22:05,783 --> 00:22:08,703 Yeah, but she always doing some stupid shit like this. 498 00:22:08,786 --> 00:22:10,163 I can still hear you. 499 00:22:10,246 --> 00:22:11,539 Oh, sh... We love you. 500 00:22:11,622 --> 00:22:13,142 We love you so mu... 501 00:22:13,541 --> 00:22:14,917 Motherf... 502 00:22:15,001 --> 00:22:17,021 - Why the hell you... - I don't... I forgot she was on the phone. 503 00:22:17,045 --> 00:22:18,772 Damn, that's why she don't barely like me now. 504 00:22:18,796 --> 00:22:20,465 It's not my fault. 505 00:22:27,805 --> 00:22:29,932 Turn right. 506 00:22:32,101 --> 00:22:34,812 In half a mile, turn left. 507 00:22:34,896 --> 00:22:36,397 This does not seem right. 508 00:22:37,690 --> 00:22:39,358 U-turn in 56 miles. 509 00:22:39,442 --> 00:22:40,651 What? 510 00:22:40,735 --> 00:22:42,195 The road has ended. 511 00:23:03,007 --> 00:23:04,926 This thing. 512 00:23:08,679 --> 00:23:10,473 Great, Joy. Great. 513 00:23:12,433 --> 00:23:13,434 Ooh! 514 00:23:15,978 --> 00:23:17,897 What the hell? 515 00:23:23,653 --> 00:23:24,779 Great. 516 00:23:24,862 --> 00:23:26,447 Damn navigation. 517 00:23:30,785 --> 00:23:32,370 What in the world? 518 00:23:35,456 --> 00:23:37,500 You're kidding me, right? You're kidding me. 519 00:23:39,168 --> 00:23:41,838 What the hell have I done with my life?! 520 00:23:48,469 --> 00:23:49,929 Oh, my God! Oh! 521 00:24:06,445 --> 00:24:08,823 ♪ ♪ 522 00:24:41,856 --> 00:24:44,692 ♪ ♪ 523 00:25:04,128 --> 00:25:06,339 God, you send me to hell? 524 00:25:07,506 --> 00:25:09,842 I repent for hating my life. 525 00:25:20,561 --> 00:25:22,521 Where are my clothes? 526 00:25:25,524 --> 00:25:29,028 Oh, Lord, my grandma warned me about a hell like this. 527 00:25:34,450 --> 00:25:36,744 I'm kidnapped! 528 00:25:36,827 --> 00:25:38,454 Uh... 529 00:25:38,537 --> 00:25:39,956 Help! 530 00:25:41,040 --> 00:25:43,459 Help! Help! 531 00:25:44,543 --> 00:25:45,795 Help! 532 00:25:45,878 --> 00:25:49,215 Help! Help! Help! 533 00:25:50,299 --> 00:25:52,551 Help! Help! 534 00:25:53,302 --> 00:25:56,055 Help! 535 00:25:57,056 --> 00:25:58,766 Help! 536 00:26:00,059 --> 00:26:01,859 - Help! - There ain't nobody around for miles. 537 00:26:01,936 --> 00:26:03,854 You... you should come on back inside. 538 00:26:03,938 --> 00:26:05,648 Help! 539 00:26:05,731 --> 00:26:08,943 I know it's looking good out here, but that storm is right over the mountain. 540 00:26:09,026 --> 00:26:11,862 Help! 541 00:26:11,946 --> 00:26:13,864 - Help! - All right. 542 00:26:18,411 --> 00:26:20,037 Help! 543 00:26:32,425 --> 00:26:35,303 Yeah, it-it's really cold out there. 544 00:26:36,345 --> 00:26:38,472 Sit by the fire, get warm. 545 00:26:38,556 --> 00:26:40,141 You don't want to get frostbite. 546 00:26:46,897 --> 00:26:47,898 Here. 547 00:26:54,280 --> 00:26:56,324 It's just a blanket. 548 00:26:57,408 --> 00:27:00,870 If-if you don't know by now, you're safe. 549 00:27:02,455 --> 00:27:03,914 All right? 550 00:27:18,679 --> 00:27:20,556 Are you a serial killer? 551 00:27:25,561 --> 00:27:27,188 I look like one? 552 00:27:29,148 --> 00:27:31,567 Well, I'm-I'm not. I'm not. 553 00:27:35,738 --> 00:27:37,448 Where am I? 554 00:27:37,531 --> 00:27:39,617 Ouray County. Colorado. 555 00:27:39,700 --> 00:27:42,244 Oh, God, I need to get... 556 00:27:42,328 --> 00:27:43,579 Look. 557 00:27:44,163 --> 00:27:45,873 I-I know you're trying to get out of here, 558 00:27:45,956 --> 00:27:49,502 but there's a storm coming over the mountain any minute now. 559 00:27:51,837 --> 00:27:54,715 So... you kind of have to trust me. 560 00:27:54,799 --> 00:27:56,467 I'm all you got. 561 00:28:00,805 --> 00:28:02,848 What's your... what's your name? 562 00:28:05,267 --> 00:28:06,685 Joy. 563 00:28:08,813 --> 00:28:10,689 Joy. That's my name. 564 00:28:13,025 --> 00:28:15,236 Who are you? 565 00:28:15,945 --> 00:28:17,696 Uh, Ridge. 566 00:28:17,780 --> 00:28:19,990 Ridge Philips. 567 00:28:21,200 --> 00:28:23,119 How did I get here? 568 00:28:25,496 --> 00:28:27,331 You don't remember? 569 00:28:28,416 --> 00:28:30,000 I... 570 00:28:31,877 --> 00:28:35,381 I-I was lost, and then... 571 00:28:35,464 --> 00:28:36,966 My car... Oh. 572 00:28:38,843 --> 00:28:43,931 I was out hunting, and I... I saw your car going around in circles. 573 00:28:44,932 --> 00:28:46,976 Tried to get your attention, 574 00:28:47,059 --> 00:28:49,770 but it just kept going and going, and then... 575 00:28:49,854 --> 00:28:51,605 it went into the lake. 576 00:28:53,566 --> 00:28:56,235 I mean, you-you-you went through the ice. 577 00:28:57,903 --> 00:28:59,405 I had to... 578 00:28:59,488 --> 00:29:01,949 You risked your life to save me. 579 00:29:04,910 --> 00:29:07,288 You saved my life. 580 00:29:09,832 --> 00:29:11,625 Thank you. 581 00:29:13,210 --> 00:29:17,047 I mean, you say that like I had a choice. 582 00:29:21,886 --> 00:29:25,055 Well, thank you, if-if you're not a serial killer. 583 00:29:26,557 --> 00:29:29,268 Save you to kill you later? 584 00:29:31,437 --> 00:29:32,688 No. 585 00:29:32,771 --> 00:29:34,773 Hey, look, look, look. 586 00:29:36,066 --> 00:29:38,444 A-As soon as this storm passes, 587 00:29:38,527 --> 00:29:40,696 I'll get you back to town. 588 00:29:40,779 --> 00:29:44,283 It's just... it's gonna be a bad one, so it might be a minute. 589 00:29:45,493 --> 00:29:47,453 So just hunker down, 590 00:29:47,536 --> 00:29:49,788 stay by the fire, keep warm. 591 00:29:51,832 --> 00:29:53,584 I'll take care of you. 592 00:30:01,842 --> 00:30:04,053 Uh, what's your shoe size? 593 00:30:06,388 --> 00:30:07,431 Seven. 594 00:30:07,515 --> 00:30:09,725 Um... 595 00:30:10,976 --> 00:30:12,061 You mind...? 596 00:30:12,144 --> 00:30:13,562 I got to... 597 00:30:17,316 --> 00:30:18,859 Just... 598 00:30:18,943 --> 00:30:20,361 Yeah. 599 00:30:23,864 --> 00:30:28,869 Uh, these'll be a little bit big, but they should work. 600 00:30:30,120 --> 00:30:33,415 You-you just keep extra women's clothes around here? 601 00:30:37,545 --> 00:30:39,171 They'll keep you warm. 602 00:30:59,024 --> 00:31:00,192 Damn. 603 00:31:01,277 --> 00:31:03,237 What? You know I wake and bake. 604 00:31:03,320 --> 00:31:04,405 Don't get mad. 605 00:31:04,488 --> 00:31:05,990 No, not that. 606 00:31:06,073 --> 00:31:07,533 What? 607 00:31:07,616 --> 00:31:09,952 Okay, so you went to sleep last night, 608 00:31:10,035 --> 00:31:13,831 but I was up tracking Joy's phone, and then her phone just stopped tracking. 609 00:31:13,914 --> 00:31:15,332 I don't know what's going on, girl. 610 00:31:15,416 --> 00:31:17,543 - It-It's a lot of mountains where she at. - Mm-hmm. 611 00:31:17,626 --> 00:31:19,187 I'm sure she's fine. It's all right. Relax. 612 00:31:19,211 --> 00:31:20,421 How you know? 613 00:31:21,297 --> 00:31:23,257 'Cause I can feel it. 614 00:31:23,841 --> 00:31:25,968 Girl, you high. You can't feel anything. 615 00:31:26,051 --> 00:31:28,512 You need to relax. 616 00:31:28,596 --> 00:31:29,847 I'm sure she's fine, okay? 617 00:31:29,930 --> 00:31:31,181 Give her a second. 618 00:31:31,265 --> 00:31:33,100 I don't like this. 619 00:31:45,112 --> 00:31:46,905 She's beautiful. 620 00:31:47,740 --> 00:31:49,408 Who is this? 621 00:31:52,786 --> 00:31:54,163 Are these her clothes? 622 00:31:57,124 --> 00:32:00,252 Oh, I'm sorry. I think I made your candle go out. 623 00:32:00,336 --> 00:32:01,420 Uh, just-just leave it. 624 00:32:01,503 --> 00:32:03,047 No, no, I'll just relight it. 625 00:32:08,135 --> 00:32:09,762 There you go. 626 00:32:18,979 --> 00:32:22,691 You know, from the time I got here, I haven't met one Black person, 627 00:32:22,775 --> 00:32:25,611 and the only one there is saved me from a frozen lake? 628 00:32:28,530 --> 00:32:31,659 I mean, for all I know, I could be dead. 629 00:32:31,742 --> 00:32:34,662 I could've drowned, and you could be like Jesus. 630 00:32:34,745 --> 00:32:36,747 I could be in Heaven. 631 00:32:38,332 --> 00:32:40,918 Well, I'm-I'm nobody's Jesus, trust me. 632 00:32:43,045 --> 00:32:44,380 And you're not dead. 633 00:32:50,135 --> 00:32:51,845 I mean, how would I know? 634 00:32:51,929 --> 00:32:54,139 Can't call anyone. 635 00:32:54,223 --> 00:32:57,768 Well, you know because I'd like to think that Heaven 636 00:32:57,851 --> 00:33:01,021 is a bit nicer than this hunting cabin. 637 00:33:04,692 --> 00:33:07,277 You don't have any TV or social media? 638 00:33:08,320 --> 00:33:10,656 - No. None of that. - Oh. 639 00:33:10,739 --> 00:33:12,533 It's just me, nature and God. 640 00:33:14,076 --> 00:33:15,411 Mm. 641 00:33:15,494 --> 00:33:18,330 That sounds hard and lonely. 642 00:33:18,414 --> 00:33:19,581 No. 643 00:33:19,665 --> 00:33:21,291 It's freeing. 644 00:33:21,375 --> 00:33:23,419 No distractions. 645 00:33:24,962 --> 00:33:26,588 What are you cooking? 646 00:33:26,672 --> 00:33:29,091 Rabbit stew. 647 00:33:29,174 --> 00:33:31,093 Oh, I-I'm vegan. 648 00:33:31,176 --> 00:33:33,053 You gonna die. 649 00:33:37,766 --> 00:33:40,811 There's nothing green to eat around here. 650 00:33:42,062 --> 00:33:44,148 I have some canned beans. 651 00:33:45,274 --> 00:33:46,442 That'll work. 652 00:33:48,569 --> 00:33:50,404 So, this is home for you? 653 00:33:50,487 --> 00:33:51,989 Yeah. 654 00:33:55,033 --> 00:33:57,828 I live in New York, but I'm from Oakland. 655 00:33:59,288 --> 00:34:01,248 That makes sense. 656 00:34:02,750 --> 00:34:04,376 Well... 657 00:34:04,460 --> 00:34:07,004 I-I don't know if I should take that as a compliment. 658 00:34:07,087 --> 00:34:10,966 Well, the... the women around here are just a little different. 659 00:34:11,049 --> 00:34:14,970 They know not to be in a storm in a two-wheel drive vehicle. 660 00:34:16,430 --> 00:34:18,557 Where were you going anyway, huh? 661 00:34:19,892 --> 00:34:23,812 I got lost, and, um, the GPS wasn't working. 662 00:34:24,730 --> 00:34:26,899 I was headed back to New York. 663 00:34:26,982 --> 00:34:28,525 What, from Colorado? 664 00:34:28,609 --> 00:34:30,068 I-In that car? 665 00:34:32,362 --> 00:34:36,492 Okay, it wasn't the best idea, but I-I had to get away. 666 00:34:36,575 --> 00:34:38,911 Didn't care how I got away. 667 00:34:40,537 --> 00:34:41,872 What was that? 668 00:34:41,955 --> 00:34:43,123 Avalanche patrol. 669 00:34:45,834 --> 00:34:49,755 They shoot off canons to keep the snow from piling too high. 670 00:34:52,800 --> 00:34:55,302 So, you-you have no phone? 671 00:34:55,385 --> 00:34:58,597 Like, wh-what happens in case there's an emergency? 672 00:34:58,680 --> 00:35:01,016 Like you almost drowning? 673 00:35:02,810 --> 00:35:05,354 Well, we worked that out, didn't we? 674 00:35:09,691 --> 00:35:12,820 Look, uh, I don't mean to be rude... 675 00:35:14,613 --> 00:35:16,865 but I need to ask you something. 676 00:35:21,203 --> 00:35:22,955 Are you mentally stable? 677 00:35:24,331 --> 00:35:25,624 What? 678 00:35:27,584 --> 00:35:28,877 Yeah. 679 00:35:28,961 --> 00:35:31,129 Wait, why-why would you ask me that? 680 00:35:31,213 --> 00:35:34,424 I mean, driving out there in this? 681 00:35:34,508 --> 00:35:36,677 And that car... 682 00:35:40,514 --> 00:35:43,225 Well, I could say the same about you. 683 00:35:44,351 --> 00:35:47,521 Out here in the middle of nowhere, alone. 684 00:35:48,730 --> 00:35:50,899 You could be running from something, too. 685 00:36:00,576 --> 00:36:02,744 Beans will be ready in a minute. 686 00:36:08,083 --> 00:36:09,477 Are you coming down for breakfast? 687 00:36:09,501 --> 00:36:10,895 We let you sleep through dinner. 688 00:36:10,919 --> 00:36:13,088 Yeah, my dad said you'd be tired. 689 00:36:15,591 --> 00:36:17,593 Joy? 690 00:36:19,970 --> 00:36:21,513 Where is she? 691 00:36:22,931 --> 00:36:24,057 I don't know. 692 00:36:24,141 --> 00:36:26,226 Call her. 693 00:36:26,310 --> 00:36:28,270 Yeah, okay. 694 00:36:28,353 --> 00:36:30,522 Oh, I must've missed a text. 695 00:36:30,606 --> 00:36:32,608 "Sorry I had to leave." 696 00:36:32,691 --> 00:36:33,859 Why would she leave? 697 00:36:33,942 --> 00:36:35,694 I don't know. 698 00:36:35,777 --> 00:36:37,213 Why is the window open? 699 00:36:37,237 --> 00:36:39,173 There's no way she went out of the window. 700 00:36:39,197 --> 00:36:40,884 Doesn't she know there's a big storm coming? 701 00:36:40,908 --> 00:36:42,492 Yeah. My mom told her. 702 00:36:44,036 --> 00:36:46,872 We better go tell your parents. 703 00:37:02,137 --> 00:37:03,639 It's not good? 704 00:37:04,806 --> 00:37:05,933 Huh? 705 00:37:06,016 --> 00:37:08,143 No, no, it's-it's fine. 706 00:37:16,526 --> 00:37:18,236 Where's the restroom? 707 00:37:32,292 --> 00:37:33,835 Wait, is that an outhouse? 708 00:37:33,919 --> 00:37:35,420 Yeah. 709 00:37:36,672 --> 00:37:39,341 Oh, no, it's fine. I'll just... I'll just hold it. 710 00:37:40,342 --> 00:37:41,760 I... 711 00:37:44,805 --> 00:37:46,807 Look... 712 00:37:46,890 --> 00:37:49,434 It's gonna be a long few days. 713 00:37:51,687 --> 00:37:55,357 You're not gonna eat meat, you're not gonna use the outhouse? 714 00:37:56,942 --> 00:38:00,237 Well, I-I don't have any bottled water, so sorry. 715 00:38:05,033 --> 00:38:08,412 How long, uh, before the storm passes? 716 00:38:08,495 --> 00:38:10,288 Uh, I don't know. 717 00:38:10,372 --> 00:38:12,416 This a bad one. 718 00:38:12,499 --> 00:38:15,002 Could be a few days. 719 00:38:15,085 --> 00:38:16,712 I mean, could be a week. 720 00:38:16,795 --> 00:38:18,046 A week? 721 00:38:18,130 --> 00:38:20,924 I mean, before we can get out of here, yeah. 722 00:38:22,926 --> 00:38:27,889 Look, I don't know if you noticed, but we're not on a major road, so... 723 00:38:27,973 --> 00:38:30,726 there's no snowplows up here. 724 00:38:30,809 --> 00:38:34,646 So you have no way to call anyone, no radio, no nothing? 725 00:38:37,149 --> 00:38:38,775 No. 726 00:38:41,862 --> 00:38:43,447 Why? 727 00:38:45,532 --> 00:38:47,743 I like it that way. 728 00:38:48,702 --> 00:38:49,995 Huh. 729 00:38:50,078 --> 00:38:51,997 Yeah. 730 00:38:54,124 --> 00:38:55,375 Can I hike out of here? 731 00:38:55,459 --> 00:38:57,002 Hike? 732 00:38:57,085 --> 00:38:58,754 Like, back to Ouray? 733 00:38:59,838 --> 00:39:01,381 Yeah. 734 00:39:01,465 --> 00:39:04,301 No. You'd be dead by morning. 735 00:39:07,345 --> 00:39:10,223 Unless... unless that's what you want. 736 00:39:13,477 --> 00:39:15,395 I am not suicidal. 737 00:39:17,647 --> 00:39:19,816 The way you were driving out there, I don't know. 738 00:39:19,900 --> 00:39:22,069 Okay, can we not do this? 739 00:39:24,071 --> 00:39:25,822 Okay. 740 00:39:26,907 --> 00:39:29,451 Then stop asking me so many questions. 741 00:39:36,875 --> 00:39:41,213 Look, the-the-the best thing to do is to just stay put here 742 00:39:41,296 --> 00:39:42,923 till the storm passes. 743 00:39:44,007 --> 00:39:47,219 Then we will hike down to my truck, 744 00:39:47,302 --> 00:39:49,513 and I will drive you into Ouray. 745 00:39:50,597 --> 00:39:52,724 It's about 12 miles down the mountain. 746 00:39:56,937 --> 00:39:58,897 Great. 747 00:40:03,777 --> 00:40:05,612 What is up with you? 748 00:40:06,696 --> 00:40:08,782 I mean, this is crazy. 749 00:40:08,865 --> 00:40:10,408 Like, there's nothing here. 750 00:40:10,492 --> 00:40:12,494 There's no people, no noise. 751 00:40:12,577 --> 00:40:14,162 Who does this? 752 00:40:14,246 --> 00:40:16,665 I only heard of the Unabomber doing something like this, 753 00:40:16,748 --> 00:40:18,542 not some Black man. 754 00:40:21,002 --> 00:40:23,463 Gosh, you're so weird. 755 00:40:42,649 --> 00:40:46,069 I've had enough people call me weird in my life. 756 00:40:46,153 --> 00:40:48,738 I don't need it from a stranger. 757 00:40:49,990 --> 00:40:54,077 Look, you are a guest in my house... 758 00:40:55,453 --> 00:40:58,206 and the way I see it, 759 00:40:58,290 --> 00:41:01,001 I'm the only thing keeping you alive. 760 00:41:01,084 --> 00:41:03,670 So you might want to lay off. 761 00:41:03,753 --> 00:41:05,755 ♪ ♪ 762 00:41:12,971 --> 00:41:14,556 It's for hunting. 763 00:41:16,391 --> 00:41:18,268 I don't like guns. 764 00:41:20,604 --> 00:41:22,522 Well, we got to eat. 765 00:41:25,483 --> 00:41:29,070 Look, I'm trying to be nice to you. 766 00:41:30,155 --> 00:41:32,657 I have only enough rations for myself. 767 00:41:32,741 --> 00:41:34,534 I wasn't expecting you. 768 00:41:36,328 --> 00:41:37,704 And, uh... 769 00:41:39,247 --> 00:41:43,084 I came up here to be by myself, so this... 770 00:41:43,168 --> 00:41:45,754 If you don't mind, this is just a lot. 771 00:41:54,763 --> 00:41:56,514 Try not to touch anything, all right? 772 00:42:04,022 --> 00:42:06,274 Way to go, Joy. 773 00:42:06,358 --> 00:42:10,487 Piss off the Black lumberjack with the gun when nobody knows where you are. 774 00:42:13,240 --> 00:42:15,116 What an asshole. 775 00:42:21,414 --> 00:42:23,250 How long we been sitting here? 776 00:42:24,334 --> 00:42:26,294 You think we should call the police? 777 00:42:27,462 --> 00:42:29,005 Yes. 778 00:42:29,089 --> 00:42:30,715 - Nine nineteen. - Mm. 779 00:42:30,799 --> 00:42:33,593 Okay. What part of Colorado did she say she was in? 780 00:42:33,677 --> 00:42:35,220 The white people part. 781 00:42:35,303 --> 00:42:36,721 Mm. That's Denver, right? 782 00:42:36,805 --> 00:42:38,765 - That's the whole thing. - Okay. 783 00:42:38,848 --> 00:42:40,326 I'm gonna look at the whole thing, then. 784 00:42:40,350 --> 00:42:41,393 Wait, wait, wait. 785 00:42:41,476 --> 00:42:43,103 You got Colton's number? 786 00:42:44,521 --> 00:42:45,939 - Yeah. - You do? 787 00:42:46,022 --> 00:42:47,315 - I do. - Okay, look. 788 00:42:47,399 --> 00:42:49,401 You remember my password? 789 00:42:49,484 --> 00:42:51,278 Why would I have your password? 790 00:42:51,361 --> 00:42:53,488 It's the face... Do the face I.D. 791 00:42:53,571 --> 00:42:56,449 Oh. You think she gonna recognize me? I'm high. 792 00:42:56,533 --> 00:42:57,951 Here. 793 00:43:00,537 --> 00:43:02,664 Okay. It opened, right? 794 00:43:02,747 --> 00:43:04,332 I think so. 795 00:43:04,416 --> 00:43:05,417 Girl. 796 00:43:05,500 --> 00:43:07,186 - What I'm looking for again? - Colton's number. 797 00:43:07,210 --> 00:43:08,753 Oh, Col... All right. 798 00:43:08,837 --> 00:43:10,880 Call Colton. 799 00:43:12,465 --> 00:43:14,527 - I think she... - You don't have his number, do you? 800 00:43:14,551 --> 00:43:16,720 - Oh. - Girl, you get on my damn nerves. 801 00:43:16,803 --> 00:43:18,030 - Damn. - I'm gonna go find Colton's number. 802 00:43:18,054 --> 00:43:21,391 I thought this was my ph... o-other phone. 803 00:43:24,894 --> 00:43:27,647 Wait. Who is Colton? 804 00:43:54,591 --> 00:43:56,593 ♪ ♪ 805 00:44:11,691 --> 00:44:14,194 Okay. Okay. 806 00:44:14,277 --> 00:44:16,613 Okay. 807 00:44:21,743 --> 00:44:23,870 On three, Joy. One. 808 00:44:24,704 --> 00:44:25,747 Two. 809 00:44:29,834 --> 00:44:31,419 Three. 810 00:44:51,022 --> 00:44:52,941 Hey, is anybody there? 811 00:44:53,024 --> 00:44:54,442 - I'm dying here. - Hey. 812 00:44:54,526 --> 00:44:56,444 W-Was the seat wet when you sat on it? 813 00:44:56,528 --> 00:44:58,446 What do you mean? Yeah, everything was wet. 814 00:44:58,530 --> 00:45:00,615 Okay, well, you should've dried it off. 815 00:45:00,698 --> 00:45:02,534 How was I supposed to know that? 816 00:45:02,617 --> 00:45:04,257 You never saw the movie A Christmas Story 817 00:45:04,327 --> 00:45:06,127 where the kid gets his tongue stuck to a pole? 818 00:45:06,204 --> 00:45:08,164 What are you talk... What? Help me. 819 00:45:08,248 --> 00:45:10,208 I'm stuck and I'm freezing. 820 00:45:10,291 --> 00:45:12,460 Look, I got some warm coffee in my pouch. 821 00:45:12,544 --> 00:45:14,546 I can get you out, but I got to come in there. 822 00:45:14,629 --> 00:45:16,509 What do you mean you got to come in... 823 00:45:16,589 --> 00:45:18,925 This is going from worse to worser. 824 00:45:19,008 --> 00:45:21,094 Listen, you need to make a decision, all right? 825 00:45:21,177 --> 00:45:23,337 Temperature's really gonna drop when the sun goes down. 826 00:45:24,097 --> 00:45:25,598 God, uh, fine. 827 00:45:25,682 --> 00:45:27,559 - But keep your eyes closed. - Okay. 828 00:45:27,642 --> 00:45:29,894 I said eyes closed. 829 00:45:29,978 --> 00:45:32,188 You forget I already done seen you naked. 830 00:45:33,273 --> 00:45:35,567 God, this is so humiliating. 831 00:45:35,650 --> 00:45:37,318 Okay. All right. 832 00:45:37,402 --> 00:45:39,487 Okay, I'm not looking. Trying not to look. 833 00:45:39,571 --> 00:45:42,240 Okay, okay. 834 00:45:45,243 --> 00:45:46,995 Okay. Come on. 835 00:45:55,545 --> 00:45:57,046 Okay, get out, get out, get out. 836 00:45:57,130 --> 00:45:58,423 - Get-get out, get out. - Damn. 837 00:45:58,506 --> 00:46:00,175 Get out of here! 838 00:46:07,599 --> 00:46:09,058 Sheriff's office. 839 00:46:09,142 --> 00:46:10,393 Hi. Um... 840 00:46:10,477 --> 00:46:13,438 we have a friend who traveled to Colorado, and now she's missing. 841 00:46:13,521 --> 00:46:15,565 - Yeah. - Excuse me? 842 00:46:15,648 --> 00:46:16,858 Our friend, 843 00:46:16,941 --> 00:46:19,986 yeah, sh-she went down there to visit a white man 844 00:46:20,069 --> 00:46:21,070 named Colton. 845 00:46:21,154 --> 00:46:22,197 You know him? 846 00:46:22,280 --> 00:46:24,491 Well, this is Ouray. We have lots of Coltons. 847 00:46:24,574 --> 00:46:26,493 We need you to be more specific, ma'am. 848 00:46:26,576 --> 00:46:28,369 Now, what city is-is he from? 849 00:46:28,453 --> 00:46:29,889 Yeah, we don't really know. 850 00:46:29,913 --> 00:46:31,873 I was trying to track my friend's phone 851 00:46:31,956 --> 00:46:33,333 and get his last name, but... 852 00:46:33,416 --> 00:46:36,252 I mean, last time we tracked her phone, she was right outside of Ouray. 853 00:46:36,336 --> 00:46:37,670 Okay. 854 00:46:37,754 --> 00:46:39,672 Uh... what else? 855 00:46:41,007 --> 00:46:43,551 I don't know. I could drop you the pin information. 856 00:46:43,635 --> 00:46:46,155 Uh, let me get you an officer, and he can take your full report. 857 00:46:46,221 --> 00:46:48,890 Okay. Thank you. 858 00:46:50,266 --> 00:46:52,203 It's been too long, friend. It's been too long, okay? 859 00:46:52,227 --> 00:46:55,039 - Okay. I'm trying to stay calm. - And I know she would've called us by now. 860 00:46:55,063 --> 00:46:57,106 - She dead, friend. - No, no, no. Don't say that. 861 00:46:57,190 --> 00:46:59,400 I'm trying to stay calm, and you're making me upset. 862 00:46:59,984 --> 00:47:01,236 Here, hit this weed. 863 00:47:01,319 --> 00:47:03,863 Girl, you cannot say that with po-po on the phone. 864 00:47:03,947 --> 00:47:06,533 He in damn Colorado. Weed legal out there. 865 00:47:06,616 --> 00:47:08,284 And plus, we on hold. 866 00:47:08,368 --> 00:47:09,577 I am listening to you. 867 00:47:09,661 --> 00:47:11,746 Ma'am, are you doing illegal drugs? 868 00:47:13,164 --> 00:47:14,374 Put this out. 869 00:47:15,458 --> 00:47:17,126 Wait, we in New York. He can't arrest us. 870 00:47:17,210 --> 00:47:19,796 Yeah, but he thinks we're high. 871 00:47:19,879 --> 00:47:21,464 Why are you whispering? 872 00:47:22,549 --> 00:47:24,384 He coming to get us. 873 00:48:03,631 --> 00:48:05,550 Do you have a pen and some paper? 874 00:48:05,633 --> 00:48:08,344 Uh, yeah. In that trunk right there. 875 00:48:08,928 --> 00:48:10,763 Is it okay if I go into it? 876 00:48:10,847 --> 00:48:13,391 I mean... I know you don't want me to touch anything. 877 00:48:15,101 --> 00:48:17,478 Ah, you're right. 878 00:48:17,562 --> 00:48:18,813 I'll get it. 879 00:48:23,067 --> 00:48:25,153 ♪ ♪ 880 00:48:30,366 --> 00:48:32,243 I'm surprised you don't have 881 00:48:32,327 --> 00:48:34,447 any bigger coats out here. 882 00:48:34,495 --> 00:48:36,039 What, you just like wearing hides? 883 00:48:47,842 --> 00:48:50,678 You just think I'm some ol' country cowboy, don't you? 884 00:48:52,263 --> 00:48:54,057 That I'm not smart. 885 00:48:55,058 --> 00:48:57,143 Something like that? 886 00:48:57,226 --> 00:48:58,895 I didn't say that. 887 00:49:02,148 --> 00:49:04,734 I had a coat... 888 00:49:04,817 --> 00:49:06,861 that my mother gave me. 889 00:49:08,196 --> 00:49:11,532 I lost it jumping in that water to get you. 890 00:49:13,660 --> 00:49:16,287 That's her picture right there. 891 00:49:18,373 --> 00:49:20,124 You're wearing her clothes, actually. 892 00:49:24,921 --> 00:49:27,715 She died two years ago. 893 00:49:31,594 --> 00:49:33,763 She loved this cabin. 894 00:49:36,307 --> 00:49:39,060 I'm so sorry. 895 00:49:39,143 --> 00:49:41,145 ♪ ♪ 896 00:49:43,022 --> 00:49:44,899 I don't need your pity. 897 00:49:49,862 --> 00:49:52,132 I-I-I should've just stayed in New York. 898 00:49:52,156 --> 00:49:53,741 I'm... 899 00:49:53,825 --> 00:49:56,744 I-I-I was so stupid to come here. 900 00:49:57,578 --> 00:49:59,831 All for some stupid fantasy. 901 00:50:02,291 --> 00:50:04,669 Hey, if you're looking for a therapist, I'm-I'm not it. 902 00:50:04,752 --> 00:50:06,254 I know, 'cause you need one. 903 00:50:06,337 --> 00:50:09,090 You know what? Why don't you just go to sleep? 904 00:50:09,173 --> 00:50:10,174 Hmm? 905 00:50:16,848 --> 00:50:18,516 I'm sorry. 906 00:50:20,101 --> 00:50:22,729 I'm just being a brat, like, just... 907 00:50:30,236 --> 00:50:32,321 Um... 908 00:50:32,405 --> 00:50:37,869 My last... boyfriend cheated on me with someone I was really close to. 909 00:50:37,952 --> 00:50:39,454 And... 910 00:50:39,537 --> 00:50:42,749 The one before that told me that I was... 911 00:50:42,832 --> 00:50:45,710 the right girl but at the wrong time. 912 00:50:47,044 --> 00:50:49,672 Just wanted to be free, you know. 913 00:50:55,136 --> 00:50:59,724 I... I just always end up falling... 914 00:50:59,807 --> 00:51:02,226 for guys who don't love me. 915 00:51:03,770 --> 00:51:05,855 You know what that feels like? 916 00:51:09,317 --> 00:51:10,917 And, no, I wasn't trying to kill myself. 917 00:51:10,985 --> 00:51:14,071 I was trying to get back home to my dead-end job 918 00:51:14,155 --> 00:51:18,284 where I'm disrespected and treated like shit and... 919 00:51:19,911 --> 00:51:21,954 I just feel so stupid for coming here, 920 00:51:22,038 --> 00:51:25,416 and I'm-I'm sorry that I'm just in the middle of your life. I'm... 921 00:51:25,500 --> 00:51:28,002 I'm sorry. 922 00:51:33,633 --> 00:51:36,219 You don't have to be sorry for loving somebody. 923 00:51:36,928 --> 00:51:38,930 ♪ ♪ 924 00:52:08,501 --> 00:52:11,003 Great, Joy, great. 925 00:52:11,087 --> 00:52:12,421 What are you doing? 926 00:52:12,505 --> 00:52:14,715 I was getting some firewood. 927 00:52:14,799 --> 00:52:16,175 Hey, no, give me this. 928 00:52:16,259 --> 00:52:17,468 It's fine. Come inside. 929 00:52:25,309 --> 00:52:27,395 Look, there's plenty of firewood right there. 930 00:52:27,478 --> 00:52:28,896 I'm sorry, I didn't see it. 931 00:52:28,980 --> 00:52:30,314 You got my quilt all wet. 932 00:52:30,398 --> 00:52:32,066 And you ripped it? 933 00:52:32,149 --> 00:52:33,901 It was cold out there. I... 934 00:52:33,985 --> 00:52:35,486 Can you just give it to me, please? 935 00:52:36,571 --> 00:52:38,072 Just give-give it to me. 936 00:52:38,155 --> 00:52:39,323 Oh. 937 00:52:41,742 --> 00:52:43,077 Please sit down. 938 00:52:43,160 --> 00:52:44,996 Just sit down. 939 00:52:50,418 --> 00:52:51,752 I-I thought I was trying to help. 940 00:52:51,836 --> 00:52:53,921 I just... I-I didn't want the fire to go out, 941 00:52:54,005 --> 00:52:55,423 and I-I thought you were sleeping. 942 00:52:55,506 --> 00:52:56,507 I... 943 00:52:56,591 --> 00:52:59,010 I would've been asleep if I was in my bed. 944 00:53:06,183 --> 00:53:08,102 Just get some shut-eye. 945 00:53:15,401 --> 00:53:17,904 We need to be able to actually talk to the police. 946 00:53:17,987 --> 00:53:19,947 Yeah, I'm trying to find Colton's number. 947 00:53:20,031 --> 00:53:22,533 Oh, let me look up his Gram. 948 00:53:22,617 --> 00:53:24,285 Girl, he don't got a Gram. 949 00:53:24,368 --> 00:53:26,537 Do you see what I mean? You see what I'm saying? 950 00:53:26,621 --> 00:53:28,789 I don't trust nobody that ain't on the Gram. 951 00:53:28,873 --> 00:53:30,791 Okay, you know what? 952 00:53:30,875 --> 00:53:33,794 As soon as this storm passes, I'm booking a ticket to go find our friend. 953 00:53:33,878 --> 00:53:35,171 Right, right. 954 00:53:35,254 --> 00:53:37,423 And-and-and we should call the BFI. 955 00:53:38,466 --> 00:53:40,176 The FBI. 956 00:53:40,760 --> 00:53:42,428 Put-put the shit down. Put... 957 00:53:42,511 --> 00:53:44,013 Just... No. Just... 958 00:53:45,014 --> 00:53:46,807 Okay. 959 00:53:46,891 --> 00:53:49,393 We're gonna go, and we're gonna find our friend, okay? 960 00:53:50,394 --> 00:53:51,979 Uh, I think this is it. 961 00:53:52,063 --> 00:53:53,147 Yeah, yeah, that is it. 962 00:53:53,230 --> 00:53:54,857 - That's it right there. - Okay. 963 00:53:56,484 --> 00:53:58,277 - Hello? - Colton. 964 00:53:58,361 --> 00:54:00,488 I'm calling the police on your ass, 965 00:54:00,571 --> 00:54:02,823 and I'm telling them that you killed our friend. 966 00:54:02,907 --> 00:54:04,825 - Girl, calm down. - I can't. 967 00:54:04,909 --> 00:54:06,077 What's going on? 968 00:54:06,160 --> 00:54:07,495 We have not heard from Joy. 969 00:54:07,578 --> 00:54:08,829 Yeah, I haven't, either. 970 00:54:08,913 --> 00:54:10,998 Okay, well, she just left your house. 971 00:54:11,082 --> 00:54:12,458 Yeah, why did she leave? 972 00:54:12,541 --> 00:54:15,294 Is he really this blind? 973 00:54:15,378 --> 00:54:17,856 Okay, so, look, we're trying to get a flight out of there, 974 00:54:17,880 --> 00:54:19,423 but the weather is crazy right now. 975 00:54:19,507 --> 00:54:20,800 Yeah, you can't right now. 976 00:54:20,883 --> 00:54:21,968 The storm's pretty bad. 977 00:54:22,051 --> 00:54:23,427 No shit. 978 00:54:23,511 --> 00:54:24,821 Can you go look for her? 979 00:54:24,845 --> 00:54:26,097 Okay. My dad and I will go 980 00:54:26,180 --> 00:54:27,449 - to the sheriff's office. - Yeah. 981 00:54:27,473 --> 00:54:29,141 Yeah, well, you better do something. 982 00:54:29,225 --> 00:54:31,185 And then call us back on this number, please. 983 00:54:31,268 --> 00:54:32,603 Okay, I will. 984 00:54:32,687 --> 00:54:34,730 Dad! 985 00:54:50,746 --> 00:54:52,289 Really? 986 00:54:52,373 --> 00:54:54,917 Wha... I told you to just leave it alone. 987 00:54:55,001 --> 00:54:56,252 I repaired it. 988 00:54:56,335 --> 00:54:58,671 No. You can't repair it. 989 00:54:58,754 --> 00:55:00,548 The stitchings aren't... 990 00:55:02,842 --> 00:55:04,260 Wait. 991 00:55:05,344 --> 00:55:07,221 That... 992 00:55:07,304 --> 00:55:09,056 Lane stitching. 993 00:55:09,140 --> 00:55:12,351 And then flat stitching over there. 994 00:55:14,603 --> 00:55:17,106 Again, I'm sorry. 995 00:55:17,189 --> 00:55:20,276 I'll just... I'll sit here out of your way. 996 00:55:22,486 --> 00:55:25,156 H-H-How did you know the stitching? 997 00:55:26,741 --> 00:55:28,868 Well, it's Native American. 998 00:55:28,951 --> 00:55:30,911 I'm... 999 00:55:30,995 --> 00:55:33,205 uh, really into fashion. 1000 00:55:33,289 --> 00:55:36,167 Kind of want to have my own line one day. 1001 00:55:37,293 --> 00:55:39,628 But the-the stitching is beautiful, 1002 00:55:39,712 --> 00:55:42,882 and... I know the quilt means a lot to you. 1003 00:55:43,924 --> 00:55:46,969 And I-I promise you, I will... I'll stay out of your way. 1004 00:55:52,475 --> 00:55:54,643 I'm sorry. I... 1005 00:55:56,312 --> 00:55:57,688 I should... 1006 00:56:01,025 --> 00:56:03,819 I just, I just got a lot of issues. I'm sorry. 1007 00:56:05,946 --> 00:56:09,742 None of those have to do with killing a girl... 1008 00:56:10,659 --> 00:56:13,287 from New York who's driving you crazy, does it? 1009 00:56:15,873 --> 00:56:17,750 Uh... 1010 00:56:21,879 --> 00:56:24,215 My mother made me this quilt. 1011 00:56:25,841 --> 00:56:28,552 It's the last thing she gave me before she died. 1012 00:56:30,012 --> 00:56:31,889 I'm so sorry. 1013 00:56:35,184 --> 00:56:36,977 No, but you-you... 1014 00:56:37,978 --> 00:56:40,940 you repaired it perfectly. 1015 00:56:43,150 --> 00:56:44,652 How...? 1016 00:56:44,735 --> 00:56:50,407 The stitching, it was taught to her by a friend of ours in the Navajo Nation. 1017 00:56:52,034 --> 00:56:54,453 But did you see this part right here? 1018 00:56:58,749 --> 00:57:00,417 Oh. 1019 00:57:00,501 --> 00:57:01,877 Her name was Joy. 1020 00:57:01,961 --> 00:57:03,379 Yeah. 1021 00:57:04,380 --> 00:57:07,758 So ever since you got here, I've been, like, wondering, 1022 00:57:07,842 --> 00:57:11,178 what in the angels in Heaven is going on here? 1023 00:57:14,140 --> 00:57:17,017 That's a lot of coincidence, right? 1024 00:57:19,103 --> 00:57:21,605 If you believe in that kind of thing. 1025 00:57:23,274 --> 00:57:24,733 Look, I... 1026 00:57:26,986 --> 00:57:29,613 I know I was being an asshole. 1027 00:57:30,614 --> 00:57:34,785 But this-this time of year is hard for me. 1028 00:57:34,869 --> 00:57:37,997 My mother loved the holidays. 1029 00:57:39,915 --> 00:57:42,751 She died two days before Christmas. 1030 00:57:44,336 --> 00:57:46,505 But, uh, she loved it. 1031 00:57:46,589 --> 00:57:50,509 She loved Christmas, she loved Thanksgiving, she loved New Year's. 1032 00:57:51,594 --> 00:57:53,637 She just loved getting us all together. 1033 00:57:59,185 --> 00:58:00,853 Thank you... 1034 00:58:00,936 --> 00:58:02,563 for repairing it. 1035 00:58:03,898 --> 00:58:05,900 It's the least I can do. 1036 00:58:08,235 --> 00:58:09,570 You know what? 1037 00:58:09,653 --> 00:58:11,155 I'm understanding you now. 1038 00:58:21,415 --> 00:58:22,833 Yeah. 1039 00:58:39,516 --> 00:58:41,518 Hey, if you were at home right now, 1040 00:58:41,602 --> 00:58:43,896 what would you be doing? 1041 00:58:43,979 --> 00:58:45,481 I don't know. 1042 00:58:45,564 --> 00:58:48,525 Somewhere drinking with my friends. 1043 00:58:49,902 --> 00:58:51,820 You don't talk about your parents? 1044 00:58:51,904 --> 00:58:52,988 I never met them. 1045 00:58:53,781 --> 00:58:57,910 Uh, I'm a foster kid, so I don't have any sisters or brothers. 1046 00:58:59,495 --> 00:59:00,579 That must've been hard. 1047 00:59:00,663 --> 00:59:03,374 Mm, that's life, you know. 1048 00:59:04,458 --> 00:59:08,420 But my girls, Littia and Ashley, are my family, so... 1049 00:59:08,504 --> 00:59:10,047 How about you? 1050 00:59:10,130 --> 00:59:14,593 Well, I got two brothers, but, uh, we don't talk anymore. 1051 00:59:15,219 --> 00:59:19,640 When my mom died, my dad got remarried six months later. 1052 00:59:21,183 --> 00:59:23,394 My brothers were cool with him moving on. 1053 00:59:23,477 --> 00:59:24,561 I wasn't. 1054 00:59:25,646 --> 00:59:30,734 So now, every holiday, they go back to the old house we was all raised in, 1055 00:59:30,818 --> 00:59:33,070 but it just feels wrong. 1056 00:59:33,153 --> 00:59:35,114 So I come here. 1057 00:59:35,197 --> 00:59:39,243 So... you think your mom would want you out here alone? 1058 00:59:40,327 --> 00:59:42,162 No. 1059 00:59:43,330 --> 00:59:45,749 Maybe that's why you're here. 1060 00:59:50,963 --> 00:59:54,133 My-my friends are probably going crazy. 1061 00:59:54,216 --> 00:59:55,467 Yeah? 1062 00:59:55,551 --> 00:59:57,344 - Mm. - What do you think they're doing? 1063 00:59:59,054 --> 01:00:04,476 Well, Ashley is probably pacing the floor worried about me, 1064 01:00:04,560 --> 01:00:09,273 and Littia is probably so high that she can't even function. 1065 01:00:10,649 --> 01:00:13,986 When things get hard for her, she gets high. 1066 01:00:14,069 --> 01:00:15,821 Yeah, she likes the weed. 1067 01:00:18,407 --> 01:00:19,825 Do you get high? 1068 01:00:19,908 --> 01:00:21,118 No. 1069 01:00:21,201 --> 01:00:23,746 But I drink every now and then. 1070 01:00:24,830 --> 01:00:27,541 What I would give for a glass of wine right now. 1071 01:00:42,890 --> 01:00:44,016 That looks strong. 1072 01:00:44,099 --> 01:00:46,852 Yeah. 1073 01:00:50,439 --> 01:00:52,316 So go easy on it. 1074 01:00:56,904 --> 01:01:00,657 I want to warn you that I talk a lot when I drink. 1075 01:01:01,575 --> 01:01:03,911 You talk a lot anyway. 1076 01:01:07,206 --> 01:01:08,999 Okay, okay. 1077 01:01:09,083 --> 01:01:10,876 Oh, I see. You-you one of them 1078 01:01:10,959 --> 01:01:12,419 "I need my latte" New Yorkers. 1079 01:01:12,503 --> 01:01:13,712 - Mm. - Right? Yeah. 1080 01:01:13,796 --> 01:01:16,423 You're-you're a "I'm a vegan and I wear yoga pants" New Yorker. 1081 01:01:16,507 --> 01:01:17,591 - Oh! - That's you. 1082 01:01:17,674 --> 01:01:19,218 - No, I see it now. - Uh-uh. Mm. 1083 01:01:21,553 --> 01:01:23,097 That's what you think of me? 1084 01:01:23,180 --> 01:01:26,642 Yeah, I mean, that's-that's the impression that I got. 1085 01:01:27,851 --> 01:01:29,436 - I'll have you know... - Mm. 1086 01:01:29,520 --> 01:01:31,397 - I paid my way... - Oh. 1087 01:01:31,480 --> 01:01:32,940 Through design school... 1088 01:01:33,023 --> 01:01:34,191 - Okay. - And I interned 1089 01:01:34,274 --> 01:01:37,361 for, uh, Anna Wintour and Tom Ford, 1090 01:01:37,444 --> 01:01:41,824 and I was bemused by their influence in... 1091 01:01:44,159 --> 01:01:46,161 You have no idea what I'm saying, do you? 1092 01:01:46,245 --> 01:01:48,038 No. 1093 01:01:48,122 --> 01:01:49,206 No. 1094 01:01:49,289 --> 01:01:51,041 No, no, you know what? 1095 01:01:51,125 --> 01:01:52,584 I've heard of Tom Ford. 1096 01:01:52,668 --> 01:01:54,128 - Yeah. - He makes trucks, right? 1097 01:01:54,211 --> 01:01:55,295 No, wrong Ford. 1098 01:01:55,379 --> 01:01:57,464 I'm-I'm kidding. I'm kidding. 1099 01:01:58,882 --> 01:02:01,051 No, I-I don't know fashion. 1100 01:02:01,135 --> 01:02:04,263 That's not really what we do around here, so... 1101 01:02:09,768 --> 01:02:11,395 I've been dying to ask you this. 1102 01:02:11,478 --> 01:02:13,439 Um... 1103 01:02:13,522 --> 01:02:15,899 - Mm-hmm. - You just seem so... 1104 01:02:15,983 --> 01:02:19,570 You're still trying to figure out how I got here. 1105 01:02:19,653 --> 01:02:21,155 In this cabin. 1106 01:02:21,238 --> 01:02:22,656 Yes. 1107 01:02:22,739 --> 01:02:24,741 You know, 1108 01:02:24,825 --> 01:02:29,413 there have been Black cattle ranchers... for years. 1109 01:02:29,496 --> 01:02:31,582 My family is one of them. 1110 01:02:31,665 --> 01:02:34,126 We go back hundreds of years on this land. 1111 01:02:34,209 --> 01:02:35,669 Wow. I didn't know. 1112 01:02:36,753 --> 01:02:39,506 Yeah, well, I guess we're even 1113 01:02:39,590 --> 01:02:43,427 'cause, uh, I thought I had you pegged, too. 1114 01:02:44,136 --> 01:02:46,138 Yeah, I bet you like country music. 1115 01:02:46,221 --> 01:02:47,473 I do. 1116 01:02:47,556 --> 01:02:48,640 D-Do you? 1117 01:02:48,724 --> 01:02:50,517 Yeah, when Beyoncé sings it. 1118 01:02:52,227 --> 01:02:53,896 Hey, cheers to that. That's... 1119 01:02:54,480 --> 01:02:56,482 That's good stuff. I've heard it, I've heard it. 1120 01:02:58,025 --> 01:02:59,443 - Mmm. - I haven't heard it. 1121 01:02:59,526 --> 01:03:01,778 Mm, mm. I know. 1122 01:03:02,863 --> 01:03:04,448 Well... 1123 01:03:05,532 --> 01:03:08,952 I just want to say this to you, 1124 01:03:09,036 --> 01:03:10,996 at the risk of you being mad at me. 1125 01:03:12,080 --> 01:03:13,332 Say what? 1126 01:03:13,415 --> 01:03:14,750 From what I gather, 1127 01:03:14,833 --> 01:03:18,754 you strike me as the strong and silent type. 1128 01:03:18,837 --> 01:03:20,380 Emphasis on strong. 1129 01:03:21,965 --> 01:03:25,761 Maybe you should just visit the house and see how you feel. 1130 01:03:26,845 --> 01:03:29,139 As much as you shared with me about your mother, 1131 01:03:29,223 --> 01:03:31,975 it seems like she wouldn't want you out here 1132 01:03:32,059 --> 01:03:36,438 alone and longing for things to be different, missing her. 1133 01:03:36,522 --> 01:03:38,815 She'd want you to be with your family. 1134 01:03:42,778 --> 01:03:44,488 You don't have to say anything now. 1135 01:03:44,571 --> 01:03:46,448 Just-just think about it. 1136 01:03:47,449 --> 01:03:52,287 I understand you a little bit now, so it helps to talk about it. 1137 01:03:53,372 --> 01:03:54,498 Says who? 1138 01:03:58,460 --> 01:04:01,755 Says the girl who had foster parents who were awful. 1139 01:04:02,673 --> 01:04:06,927 Who was forced to forgive them so she could be free. 1140 01:04:07,010 --> 01:04:09,721 It's not good to keep it bottled up inside. 1141 01:04:12,099 --> 01:04:13,725 Hmm. 1142 01:04:15,394 --> 01:04:18,313 Well, now I get to ask you something. 1143 01:04:18,397 --> 01:04:20,190 Oh, Lord. 1144 01:04:21,525 --> 01:04:23,151 So, who is he? 1145 01:04:23,235 --> 01:04:24,444 The guy? 1146 01:04:24,528 --> 01:04:27,656 What's his name, made you come all the way to Ouray? 1147 01:04:34,288 --> 01:04:35,372 Colton. 1148 01:04:36,582 --> 01:04:38,834 Uh, Colton, uh, Wh-Whipiltet? 1149 01:04:39,918 --> 01:04:42,129 Wh-Wh-Whip-Whiperstins? Whipliton? 1150 01:04:42,212 --> 01:04:43,815 - Something like that, right? - No, don't tell me you know him. 1151 01:04:43,839 --> 01:04:45,549 Oh! 1152 01:04:45,632 --> 01:04:47,092 Oh, it all makes sense. 1153 01:04:48,885 --> 01:04:51,013 I remember him, yeah. 1154 01:04:51,096 --> 01:04:52,264 What? 1155 01:04:52,347 --> 01:04:55,892 When he moved to New York, his folks were a little worried about him because he... 1156 01:04:55,976 --> 01:04:57,603 I mean, he-he played a lot of football, 1157 01:04:57,686 --> 01:04:59,646 so we don't know what's going on upstairs now. 1158 01:05:01,982 --> 01:05:03,233 God. 1159 01:05:03,317 --> 01:05:05,277 It makes so much sense now. 1160 01:05:05,360 --> 01:05:07,154 No, he's a great guy. 1161 01:05:07,237 --> 01:05:09,364 - He was just clueless about how I felt. - Yeah. 1162 01:05:09,448 --> 01:05:11,241 And... 1163 01:05:11,325 --> 01:05:12,326 - Yeah. - Yeah. 1164 01:05:12,409 --> 01:05:13,410 Now I feel dumb. 1165 01:05:13,493 --> 01:05:15,579 Well, you shouldn't. You shouldn't. 1166 01:05:15,662 --> 01:05:19,458 No, I mean, I just... I read all these romance novels, 1167 01:05:19,541 --> 01:05:25,130 and I think that one day I'll meet my Prince Charming, and it's just... 1168 01:05:26,632 --> 01:05:27,716 Yeah. 1169 01:05:32,679 --> 01:05:35,098 Yeah, uh... 1170 01:05:35,182 --> 01:05:37,559 and that's why romance is not really my thing. 1171 01:05:38,644 --> 01:05:40,771 - So you're single? - Yeah. 1172 01:05:41,897 --> 01:05:43,774 I wonder why, Mr. Mountain Man. 1173 01:05:45,400 --> 01:05:49,988 Not a lot of girls can handle their men disappearing for months on end. 1174 01:05:51,031 --> 01:05:53,492 I have tried it, and it has never worked. 1175 01:05:53,575 --> 01:05:55,077 Mm, months can be hard. 1176 01:05:55,160 --> 01:05:58,413 Yeah, but I-I don't know, 1177 01:05:58,497 --> 01:06:01,083 this is what I need to do to recharge. 1178 01:06:02,292 --> 01:06:05,420 And if I didn't come out here... 1179 01:06:06,505 --> 01:06:09,800 I wouldn't have seen you and... 1180 01:06:11,051 --> 01:06:12,844 Saved me. 1181 01:06:16,640 --> 01:06:18,058 Thank you. 1182 01:06:22,229 --> 01:06:24,147 Yeah. 1183 01:06:24,231 --> 01:06:26,274 I think you might've been worth it. 1184 01:06:33,407 --> 01:06:36,034 Messing up your tranquility and all. 1185 01:06:39,037 --> 01:06:40,288 Um... 1186 01:06:40,372 --> 01:06:42,958 I think, uh, I better turn in. 1187 01:06:45,794 --> 01:06:47,963 Yeah, um... 1188 01:06:48,046 --> 01:06:51,091 even though I don't know what time it is, it feels late. 1189 01:06:53,927 --> 01:06:55,637 Yeah, it is. 1190 01:06:59,307 --> 01:07:01,852 ♪ ♪ 1191 01:07:09,776 --> 01:07:11,319 Uh, good night. 1192 01:07:12,904 --> 01:07:13,989 Good night. 1193 01:07:19,995 --> 01:07:21,913 ♪ ♪ 1194 01:07:43,059 --> 01:07:45,061 ♪ ♪ 1195 01:07:57,657 --> 01:07:59,576 No. We called the sheriff. 1196 01:07:59,659 --> 01:08:01,787 He's gonna come visit us as soon as the storm breaks. 1197 01:08:01,870 --> 01:08:02,996 Look, we are 1198 01:08:03,079 --> 01:08:04,372 trying to get on a plane, okay? 1199 01:08:04,456 --> 01:08:06,875 - It's been seven days. - Seven days. 1200 01:08:06,958 --> 01:08:08,543 I'm sure Joy is fine. 1201 01:08:08,627 --> 01:08:10,605 All right, she's very resourceful. 1202 01:08:10,629 --> 01:08:12,506 And there are a lot of good people around here. 1203 01:08:12,589 --> 01:08:14,025 Look, we're really worried about her. 1204 01:08:14,049 --> 01:08:15,300 I know. I am, too. 1205 01:08:15,383 --> 01:08:17,552 All we want is our friend, okay? That's it. 1206 01:08:17,636 --> 01:08:19,262 We know. We know. 1207 01:08:19,346 --> 01:08:21,556 Okay, well, we can get a flight to Salt Lake City. 1208 01:08:21,640 --> 01:08:23,141 You won't be able to find her. 1209 01:08:23,225 --> 01:08:24,702 All right, we just have to wait it out. 1210 01:08:24,726 --> 01:08:26,603 I know she's okay. 1211 01:08:26,686 --> 01:08:28,313 I know it. 1212 01:08:29,564 --> 01:08:31,525 He had me pick out all the green candy... 1213 01:08:31,608 --> 01:08:33,735 - What? - From three bags. 1214 01:08:33,819 --> 01:08:36,071 His favorite color is green. 1215 01:08:36,154 --> 01:08:38,698 And you cannot look him in his eyes, so you have to 1216 01:08:38,782 --> 01:08:41,052 - present it to him like this. - That's... that's controlling. 1217 01:08:41,076 --> 01:08:44,079 - I... I swear it that happened. - It did not. 1218 01:08:44,162 --> 01:08:45,848 - His name is Pat-Treek. - Oh, uh... 1219 01:08:45,872 --> 01:08:48,416 And he is the worst boss ever. 1220 01:08:48,500 --> 01:08:51,878 Well, you-you-you shouldn't let anybody treat you like that. 1221 01:08:53,421 --> 01:08:56,299 I know, but that's just, that's how the industry goes, you know. 1222 01:08:56,383 --> 01:09:01,096 I mean, I don't know much about fashion, but I-I'm sure you're great at your job. 1223 01:09:01,179 --> 01:09:02,931 - Hmm. - I've seen your sketches. 1224 01:09:04,349 --> 01:09:06,560 Wait, so he just stole them? 1225 01:09:06,643 --> 01:09:08,019 Mm. 1226 01:09:08,103 --> 01:09:10,564 Didn't change a color, anything. 1227 01:09:10,647 --> 01:09:12,524 Yeah, sad. Yeah. 1228 01:09:12,607 --> 01:09:14,526 No, you got to, you got to tell them the truth. 1229 01:09:15,610 --> 01:09:16,820 And ruin my future? 1230 01:09:16,903 --> 01:09:18,923 Well, I mean, it doesn't sound like much of a future 1231 01:09:18,947 --> 01:09:22,242 in a city that just swallows people up like that. 1232 01:09:22,325 --> 01:09:23,493 Hmm. 1233 01:09:23,577 --> 01:09:24,995 That's New York. 1234 01:09:25,078 --> 01:09:26,913 - You got to pay your dues. - And apparently, 1235 01:09:26,997 --> 01:09:28,748 not tell the truth. 1236 01:09:29,457 --> 01:09:32,794 I mean, I... I can't handle being lied to. 1237 01:09:32,878 --> 01:09:34,421 Mm. 1238 01:09:34,504 --> 01:09:36,339 Who lied to you? 1239 01:09:39,509 --> 01:09:40,969 No, no. 1240 01:09:42,137 --> 01:09:45,724 Don't close up on me and be the brooding cowboy. 1241 01:09:45,807 --> 01:09:47,225 Tell me. 1242 01:09:47,309 --> 01:09:49,394 I-I think you had enough of that. Don't you? 1243 01:09:49,477 --> 01:09:50,937 - I think so. - No. 1244 01:09:51,021 --> 01:09:52,188 And you need more. 1245 01:09:52,272 --> 01:09:55,358 No, you know, it's pretty strong stuff, so I-I'll take care of this for you. 1246 01:09:57,360 --> 01:09:58,904 - I can hold my own. - Mm. 1247 01:09:58,987 --> 01:10:01,031 - I was in a sorority. - Oh, yeah? 1248 01:10:03,199 --> 01:10:05,118 Okay, okay, okay. 1249 01:10:10,457 --> 01:10:12,208 So, tell me. 1250 01:10:12,292 --> 01:10:16,212 It's just this girl I was in love with. 1251 01:10:17,297 --> 01:10:21,635 Who, uh, wanted somebody else but never told me. 1252 01:10:23,053 --> 01:10:26,222 She lied about it up until the day I caught them together. 1253 01:10:26,306 --> 01:10:27,807 Mm. 1254 01:10:28,892 --> 01:10:30,894 But, you know, I'm-I'm over it now. 1255 01:10:30,977 --> 01:10:33,146 - You're not over it. - Yeah, I am. 1256 01:10:33,229 --> 01:10:35,732 Why you say that? 1257 01:10:35,815 --> 01:10:36,816 Um... 1258 01:10:39,903 --> 01:10:43,073 'Cause I'm not over what my ex did to me. 1259 01:10:44,157 --> 01:10:45,992 It's just... 1260 01:10:47,994 --> 01:10:49,829 I mean, I'm a good woman. 1261 01:10:49,913 --> 01:10:51,331 I-I really am. 1262 01:10:51,414 --> 01:10:53,625 I... I'm smart, 1263 01:10:53,708 --> 01:10:55,961 I am semi-attractive. 1264 01:10:56,044 --> 01:10:57,963 Yes, somewhat, just somewhat. 1265 01:10:58,046 --> 01:11:00,340 You don't understand, when I am in New York, 1266 01:11:00,423 --> 01:11:03,176 I don't leave the house without my hair and makeup on point. 1267 01:11:03,259 --> 01:11:04,761 That sounds exhausting. 1268 01:11:06,012 --> 01:11:08,348 I-I don't think I want to see you like that. 1269 01:11:08,431 --> 01:11:10,725 Yes, you do. I look good. 1270 01:11:13,353 --> 01:11:15,271 No, you... 1271 01:11:15,355 --> 01:11:18,817 here, with none of that on, 1272 01:11:18,900 --> 01:11:21,403 by this fire... 1273 01:11:21,486 --> 01:11:23,863 I mean, that-that-that's beautiful. 1274 01:11:23,947 --> 01:11:25,281 What? 1275 01:11:25,365 --> 01:11:26,992 You think I'm beautiful? 1276 01:11:27,075 --> 01:11:29,202 Yeah. 1277 01:11:29,285 --> 01:11:30,912 Yeah, you're beautiful. 1278 01:11:30,996 --> 01:11:32,831 Why... Wait, why does this surprise you? 1279 01:11:32,914 --> 01:11:34,749 You were so mean to me. 1280 01:11:34,833 --> 01:11:36,584 Yeah, I know. 1281 01:11:36,668 --> 01:11:38,461 I know, and I shouldn't have been. I... 1282 01:11:39,295 --> 01:11:41,965 It's just this time of year is hard for me. 1283 01:11:45,093 --> 01:11:47,470 I-I came up here to be alone, too, so I just... 1284 01:11:49,097 --> 01:11:51,599 ♪ I've been down this road before ♪ 1285 01:11:51,683 --> 01:11:55,395 Hey, I didn't want to be thinking about a beautiful woman being here. 1286 01:11:55,478 --> 01:11:58,231 ♪ But it's not the same as last time ♪ 1287 01:11:58,314 --> 01:12:02,861 ♪ A different place, an open door ♪ 1288 01:12:02,944 --> 01:12:04,237 ♪ I've been waiting for this... 1289 01:12:04,320 --> 01:12:05,405 Again, 1290 01:12:05,488 --> 01:12:06,906 - I... - No, no, no, no. 1291 01:12:06,990 --> 01:12:09,284 I'm-I'm really glad that you're here now. 1292 01:12:09,367 --> 01:12:11,619 - ♪ But I'm still sitting here... - I mean, this... 1293 01:12:12,495 --> 01:12:14,414 This-this has been really nice. 1294 01:12:15,957 --> 01:12:20,253 ♪ I guess it's complicated ♪ 1295 01:12:22,797 --> 01:12:29,179 ♪ Something that is so good could disappear... 1296 01:12:29,262 --> 01:12:32,057 Well... 1297 01:12:32,140 --> 01:12:35,852 I, um, better get some shut-eye, 1298 01:12:35,935 --> 01:12:37,979 as you would say. Mm. 1299 01:12:38,063 --> 01:12:39,606 Yeah. 1300 01:12:39,689 --> 01:12:43,151 Wow, I-I can't believe I've been here for a few days. 1301 01:12:43,234 --> 01:12:45,028 Yeah, it's-it's been a week. 1302 01:12:45,111 --> 01:12:46,196 Wow. 1303 01:12:46,279 --> 01:12:49,032 It-it only feels like a couple days. That's... 1304 01:12:49,908 --> 01:12:51,618 I feel that, too. 1305 01:12:53,244 --> 01:12:55,121 Mm. 1306 01:12:55,205 --> 01:12:59,000 Well, good night, Ridge. 1307 01:12:59,709 --> 01:13:01,086 And thank you. 1308 01:13:02,045 --> 01:13:03,922 Yeah. 1309 01:13:04,005 --> 01:13:05,381 Good night, Joy. 1310 01:13:05,465 --> 01:13:09,219 ♪ You said you'd love me through it all ♪ 1311 01:13:12,305 --> 01:13:15,225 ♪ But my past has told me ♪ 1312 01:13:15,308 --> 01:13:18,770 ♪ my belief is my downfall ♪ 1313 01:13:20,396 --> 01:13:23,858 ♪ Argued with myself ♪ 1314 01:13:25,110 --> 01:13:28,113 ♪ about the things I thought were good for me ♪ 1315 01:13:28,196 --> 01:13:32,408 ♪ But I found it in something else ♪ 1316 01:13:32,492 --> 01:13:34,035 ♪ 'cause I... 1317 01:13:34,119 --> 01:13:38,665 Look, we-we both had a lot of hooch, and, um... 1318 01:13:38,748 --> 01:13:41,209 well, I-I'm trying to be a gentleman. 1319 01:13:41,292 --> 01:13:42,335 Oh. 1320 01:13:42,418 --> 01:13:45,421 You're an asshole, and now you want to be a gentleman. 1321 01:13:46,506 --> 01:13:49,759 ♪ I'm not sure I was... 1322 01:13:49,843 --> 01:13:52,887 Look, Joy... 1323 01:13:52,971 --> 01:13:58,393 I really want to, but I'm afraid I won't be able to keep my hands off you. 1324 01:13:59,477 --> 01:14:02,814 ♪ The love I found ♪ 1325 01:14:06,109 --> 01:14:08,903 ♪ The love I found ♪ 1326 01:14:13,116 --> 01:14:16,619 ♪ The love I found ♪ 1327 01:14:21,916 --> 01:14:24,210 ♪ I just can't explain it... 1328 01:14:24,294 --> 01:14:26,754 I don't want you to keep your hands off me. 1329 01:14:28,965 --> 01:14:32,594 ♪ Just can't explain it ♪ 1330 01:14:35,180 --> 01:14:39,309 ♪ Just can't explain it ♪ 1331 01:14:39,392 --> 01:14:41,311 ♪ Ah ♪ 1332 01:14:41,394 --> 01:14:45,315 ♪ I just can't explain it ♪ 1333 01:14:45,398 --> 01:14:47,984 ♪ Ah ♪ 1334 01:14:50,612 --> 01:14:54,616 ♪ I've been down this road before ♪ 1335 01:14:57,118 --> 01:15:00,371 ♪ But it's not the same as last time ♪ 1336 01:15:00,455 --> 01:15:05,418 ♪ A different place, an open door ♪♪ 1337 01:15:31,611 --> 01:15:33,238 Hi. 1338 01:15:34,989 --> 01:15:36,699 Morning. 1339 01:15:37,283 --> 01:15:39,077 You sleep good? 1340 01:15:39,160 --> 01:15:40,578 Yeah. 1341 01:15:40,662 --> 01:15:42,247 Yeah, real good. 1342 01:15:45,792 --> 01:15:47,502 So, uh... 1343 01:15:49,212 --> 01:15:52,382 it's, uh, clear skies out today. 1344 01:15:53,466 --> 01:15:57,136 I-I think we can, we can make it to my truck. 1345 01:15:58,638 --> 01:16:02,016 And, uh, I can take you into town. 1346 01:16:03,017 --> 01:16:04,352 If-if you want. 1347 01:16:04,435 --> 01:16:06,312 Are you... are you serious? 1348 01:16:06,396 --> 01:16:08,690 That would be amazing. 1349 01:16:08,773 --> 01:16:11,526 God, I can't wait to get back to civilization. 1350 01:16:15,196 --> 01:16:16,698 Okay. 1351 01:16:16,781 --> 01:16:18,866 Okay, then get dressed. I'll be outside. 1352 01:16:21,327 --> 01:16:23,746 I can't wait to get out of here. 1353 01:16:23,830 --> 01:16:25,832 ♪ ♪ 1354 01:16:36,551 --> 01:16:37,927 Mmm. 1355 01:16:39,053 --> 01:16:40,346 It's beautiful today. 1356 01:16:40,430 --> 01:16:41,723 You think we can make it? 1357 01:16:42,807 --> 01:16:44,183 Yeah. 1358 01:16:45,184 --> 01:16:46,811 Hey, are you okay? 1359 01:16:46,894 --> 01:16:49,897 Yeah, I'm fine. 1360 01:16:51,065 --> 01:16:53,151 So, about last night. 1361 01:16:53,234 --> 01:16:55,570 - I... - Look, I get it. 1362 01:16:55,653 --> 01:16:57,488 You were drunk. 1363 01:16:57,572 --> 01:17:00,074 I was drunk, too. 1364 01:17:00,158 --> 01:17:02,493 If you want to forget about it, I totally understand. 1365 01:17:05,955 --> 01:17:07,540 Come on. 1366 01:17:07,623 --> 01:17:08,958 Let's start this hike. 1367 01:17:16,049 --> 01:17:18,051 ♪ ♪ 1368 01:17:35,360 --> 01:17:37,653 It's so beautiful. 1369 01:17:38,363 --> 01:17:39,947 We're close. 1370 01:17:40,031 --> 01:17:41,240 Hey. 1371 01:17:41,324 --> 01:17:43,576 It's best if we keep moving. 1372 01:17:43,659 --> 01:17:45,244 Wh... I don't want to keep moving. 1373 01:17:45,328 --> 01:17:47,163 I want to talk to you. Stop. 1374 01:17:47,914 --> 01:17:49,248 Stop. 1375 01:17:50,249 --> 01:17:52,502 What's going on? 1376 01:17:54,712 --> 01:17:56,464 Nothing. 1377 01:17:56,547 --> 01:17:58,925 I'm just trying to get you back to your life. 1378 01:18:00,009 --> 01:18:01,386 What is it? 1379 01:18:01,469 --> 01:18:03,638 You might as well tell me. 1380 01:18:06,140 --> 01:18:07,683 Look, we should keep moving. 1381 01:18:07,767 --> 01:18:09,060 Tell me. 1382 01:18:09,143 --> 01:18:11,270 You can't keep running up this mountain and hiding 1383 01:18:11,354 --> 01:18:12,664 without dealing with your emotions. 1384 01:18:12,688 --> 01:18:14,808 - That's not what I'm trying to do. - Then what is it? 1385 01:18:18,152 --> 01:18:20,238 Look, it was just sex. 1386 01:18:20,321 --> 01:18:22,073 Okay? 1387 01:18:23,157 --> 01:18:25,284 You were there. 1388 01:18:26,369 --> 01:18:28,496 So let me just get you where you want to be. 1389 01:18:29,539 --> 01:18:31,082 Okay. 1390 01:18:32,708 --> 01:18:34,252 Okay. 1391 01:18:53,479 --> 01:18:55,398 ♪ ♪ 1392 01:19:11,581 --> 01:19:13,499 Hey there. 1393 01:19:14,375 --> 01:19:15,835 Sheriff. 1394 01:19:17,795 --> 01:19:19,255 Oh, my God. 1395 01:19:19,338 --> 01:19:21,215 I'm fine. 1396 01:19:21,299 --> 01:19:23,384 - Oh, my God. - I thought... 1397 01:19:23,468 --> 01:19:26,387 they had killed you like in Get Out. 1398 01:19:26,471 --> 01:19:28,890 Stop. I'm fine. I'm really fine. 1399 01:19:28,973 --> 01:19:30,117 - Are you sure? - Yes. 1400 01:19:30,141 --> 01:19:31,181 - Okay. - Yes. 1401 01:19:31,225 --> 01:19:33,561 Joy, I'm-I'm sorry. 1402 01:19:33,644 --> 01:19:34,854 About everything. 1403 01:19:36,189 --> 01:19:37,523 It's fine. 1404 01:19:37,607 --> 01:19:38,983 He told me everything. 1405 01:19:39,066 --> 01:19:42,111 And your friends told me, too, so I know how you thought it could be. 1406 01:19:42,195 --> 01:19:44,572 No, it's... it's fine. 1407 01:19:44,655 --> 01:19:46,032 Like, stop, seriously. 1408 01:19:46,115 --> 01:19:47,366 I-I get it now. 1409 01:19:48,451 --> 01:19:50,411 Well, help me get it. 1410 01:19:50,495 --> 01:19:52,288 I'll tell you later. 1411 01:19:52,371 --> 01:19:53,748 Hey, Ridge. 1412 01:19:55,500 --> 01:19:56,792 Hi. 1413 01:19:56,876 --> 01:19:59,170 - It's so good to see you. - Yeah. 1414 01:19:59,253 --> 01:20:02,507 And who the hell is that? 1415 01:20:02,590 --> 01:20:04,550 Oh, this is Ridge. 1416 01:20:04,634 --> 01:20:05,927 He actually saved my life. 1417 01:20:06,010 --> 01:20:07,094 - Oh. - Huh. 1418 01:20:07,178 --> 01:20:08,721 Okay. 1419 01:20:08,804 --> 01:20:11,682 So that's why we ain't hear from your ass. 1420 01:20:11,766 --> 01:20:14,227 You was getting that mountain "D." 1421 01:20:14,310 --> 01:20:16,646 No, I already told you I lost everything. 1422 01:20:16,729 --> 01:20:17,813 Mm-hmm. 1423 01:20:17,897 --> 01:20:20,274 Lost everything while you was chopping that wood. 1424 01:20:20,358 --> 01:20:22,211 - Oh, my G... - Gained a little something. 1425 01:20:22,235 --> 01:20:24,195 I'm glad you found her. 1426 01:20:24,278 --> 01:20:25,863 Come on. 1427 01:20:25,947 --> 01:20:28,074 I'll get you back to town. 1428 01:20:28,157 --> 01:20:30,493 - Follow me. - Wait, I need to say goodbye to him. 1429 01:20:34,080 --> 01:20:36,457 Well, I guess not. 1430 01:20:36,541 --> 01:20:37,708 Hmm. 1431 01:21:06,904 --> 01:21:08,990 ♪ ♪ 1432 01:21:14,328 --> 01:21:16,808 Oh, my God, girl. I'm just glad that you're all right. 1433 01:21:16,872 --> 01:21:19,250 I mean, I'm so glad. 1434 01:21:19,333 --> 01:21:21,794 Girl, she don't look all right. 1435 01:21:21,877 --> 01:21:23,546 I'm fine. Really. 1436 01:21:24,714 --> 01:21:27,258 Mm. You thinking about that fine-ass man. 1437 01:21:27,341 --> 01:21:28,718 Mm-hmm. 1438 01:21:28,801 --> 01:21:31,762 Now, that is something out of one of your romance novels. 1439 01:21:31,846 --> 01:21:34,181 - Mm. - How the hell you find that Black-ass man 1440 01:21:34,265 --> 01:21:35,516 in all that white-ass snow? 1441 01:21:35,600 --> 01:21:38,060 Okay, okay, so did he treat you well? 1442 01:21:39,312 --> 01:21:42,773 Not at first, but as the days went on, he-he was amazing. 1443 01:21:42,857 --> 01:21:44,025 Mm. 1444 01:21:44,108 --> 01:21:45,484 Wh-What's his Gram? 1445 01:21:45,568 --> 01:21:47,862 He doesn't have one. Or social media. 1446 01:21:47,945 --> 01:21:50,197 Oh, hell. 1447 01:21:50,281 --> 01:21:52,074 So he a damn serial killer? 1448 01:21:52,158 --> 01:21:53,993 - Girl... - No, he's... No, he's not. 1449 01:21:54,076 --> 01:21:55,870 He's just... he's just old-school. 1450 01:21:55,953 --> 01:21:58,914 I mean, it's-it's so cool that he doesn't care about any of that stuff. 1451 01:21:58,998 --> 01:22:02,710 Like, he doesn't have a cell phone, he drives to town to use the phone. 1452 01:22:03,711 --> 01:22:06,797 - Uh, girl, what year is it? - Mm. 1453 01:22:06,881 --> 01:22:08,674 I promise you, with him, it didn't matter. 1454 01:22:08,758 --> 01:22:11,218 - It was so simple. - Mm. 1455 01:22:11,302 --> 01:22:13,012 When you gonna talk to him again? 1456 01:22:13,095 --> 01:22:14,513 Mm-mm, I won't. 1457 01:22:14,597 --> 01:22:16,117 He was... he had too many mood swings, 1458 01:22:16,182 --> 01:22:19,352 and he was acting real mean the last day, so... 1459 01:22:20,561 --> 01:22:22,104 Uh, excuse me. 1460 01:22:22,188 --> 01:22:24,565 Can we get a, uh, drink for this one right here? 1461 01:22:24,649 --> 01:22:26,501 I'm sorry, ma'am. Not in coach. 1462 01:22:26,525 --> 01:22:28,194 Oh. Uh-uh. 1463 01:22:29,153 --> 01:22:31,447 ♪ Don't ♪ 1464 01:22:31,530 --> 01:22:34,492 ♪ Don't have time to waste ♪ 1465 01:22:35,493 --> 01:22:39,038 ♪ Took me an era of my life ♪ 1466 01:22:39,121 --> 01:22:42,041 ♪ just to get to this place ♪ 1467 01:22:45,127 --> 01:22:50,216 ♪ Don'tbring me close when you need space ♪ 1468 01:22:51,676 --> 01:22:53,552 ♪ Selfish human being ♪ 1469 01:22:53,636 --> 01:22:55,763 ♪ Caught me in my feelings ♪ 1470 01:22:55,846 --> 01:23:00,101 ♪ Never met love, but I hope when I meet him ♪ 1471 01:23:00,184 --> 01:23:03,062 ♪ I hope he's nice... 1472 01:23:03,145 --> 01:23:04,313 Joy. 1473 01:23:04,897 --> 01:23:06,107 Yeah? 1474 01:23:07,983 --> 01:23:10,236 ♪ Where the water's deep... 1475 01:23:10,319 --> 01:23:11,779 Uh, this is Claiborne Rossmore. 1476 01:23:11,862 --> 01:23:13,531 He owns Fashion Fashion magazine. 1477 01:23:13,614 --> 01:23:16,450 Oh, yes, I know your work and your designs very well. 1478 01:23:16,534 --> 01:23:18,869 Thank you. 1479 01:23:18,953 --> 01:23:21,914 Someone is trying to smear my name. 1480 01:23:21,997 --> 01:23:25,000 Miss Lynne, these designs here, 1481 01:23:25,084 --> 01:23:26,961 did you do any of them? 1482 01:23:27,044 --> 01:23:28,546 Oh. 1483 01:23:29,672 --> 01:23:32,550 Oh, no, no, no. 1484 01:23:32,633 --> 01:23:34,343 These are... these are all Pat-Treek's. 1485 01:23:34,427 --> 01:23:36,053 See? 1486 01:23:36,137 --> 01:23:38,264 - I told you. - Not so fast. 1487 01:23:38,347 --> 01:23:40,725 This email was sent to us with all these drawings 1488 01:23:40,808 --> 01:23:45,229 and a design book from 2012, all with your name on them. 1489 01:23:45,312 --> 01:23:47,398 So you don't have to protect him. 1490 01:23:47,481 --> 01:23:49,567 - She's not. - Pat-Treek. 1491 01:23:50,651 --> 01:23:52,236 Well? 1492 01:23:54,822 --> 01:23:59,118 W-Well, those are my designs, but Pat-Treek is who made them come alive. 1493 01:23:59,201 --> 01:24:01,579 He added all the things that made them a hit. 1494 01:24:01,662 --> 01:24:05,040 Like, if you look at, if you look at this, you'll see... 1495 01:24:05,124 --> 01:24:07,793 I cannot tell you how disappointed I am in you. 1496 01:24:09,712 --> 01:24:11,213 - Me? - Yes. 1497 01:24:11,297 --> 01:24:13,632 We can't have someone sending emails 1498 01:24:13,716 --> 01:24:18,512 saying that this company is discriminating against and ignoring the Black designers. 1499 01:24:18,596 --> 01:24:19,930 We know you did it. 1500 01:24:20,014 --> 01:24:21,766 It came from your computer. 1501 01:24:22,850 --> 01:24:24,310 We're gonna have to let you go. 1502 01:24:26,187 --> 01:24:27,772 And good luck... 1503 01:24:27,855 --> 01:24:30,858 ever working in this industry again. 1504 01:24:32,067 --> 01:24:34,403 - Uh... - It's a real shame. 1505 01:24:34,487 --> 01:24:36,405 ♪ ♪ 1506 01:24:50,628 --> 01:24:53,023 - She's gonna be so happy. - Ooh, we making dinner. 1507 01:24:53,047 --> 01:24:54,507 Hi. 1508 01:24:56,217 --> 01:24:57,527 - What did you do? - Oh, shit. 1509 01:24:57,551 --> 01:24:58,844 - Um... - Told her not to do it. 1510 01:24:58,928 --> 01:25:00,054 I-I... 1511 01:25:00,137 --> 01:25:03,182 I... I just got tired of him trying to play you like that, okay? 1512 01:25:03,265 --> 01:25:06,310 And-and reading it in the blogs and stuff. 1513 01:25:06,393 --> 01:25:09,396 So, I-I sent it to his bosses and they said they would look into it. 1514 01:25:09,480 --> 01:25:11,816 That's good. 1515 01:25:13,567 --> 01:25:15,152 - I got fired. - What? 1516 01:25:15,236 --> 01:25:17,154 - What?! - Oh, yeah. 1517 01:25:17,238 --> 01:25:20,157 Oh, and he told me that I would never work in this business again, 1518 01:25:20,241 --> 01:25:21,992 so thank you for ruining my life. 1519 01:25:22,076 --> 01:25:24,036 No, no, Joy, I-I didn't... 1520 01:25:24,119 --> 01:25:26,330 Like, what was the reason for coming back here? 1521 01:25:26,413 --> 01:25:28,123 He had such a simple life, 1522 01:25:28,207 --> 01:25:30,685 and-and I didn't have to worry about this stress and this bull... 1523 01:25:30,709 --> 01:25:33,128 Joy, I-I didn't even mean for it to... 1524 01:25:33,212 --> 01:25:35,130 I told you not to get into it. 1525 01:25:35,214 --> 01:25:36,215 Well... 1526 01:25:36,298 --> 01:25:38,592 Joy. Joy! 1527 01:25:44,265 --> 01:25:45,933 Hi. 1528 01:25:48,894 --> 01:25:50,312 What? 1529 01:25:50,980 --> 01:25:52,857 What are you doing here? 1530 01:25:53,941 --> 01:25:58,487 Well, uh, I-I-I went back home... 1531 01:25:59,446 --> 01:26:01,490 and I spoke to my dad. 1532 01:26:02,366 --> 01:26:04,952 I-I took your advice, and... 1533 01:26:06,620 --> 01:26:08,539 we're better now. 1534 01:26:11,292 --> 01:26:15,212 And I-I-I told him and my brothers about you... 1535 01:26:16,046 --> 01:26:19,758 and they told me I should come here, so, um... 1536 01:26:23,429 --> 01:26:26,015 Look, we had a good week, 1537 01:26:26,098 --> 01:26:28,976 but I'm not gonna let you switch up moods on me. 1538 01:26:29,727 --> 01:26:31,937 I can't take that right now, so if you don't mind, 1539 01:26:32,021 --> 01:26:34,899 thank you for coming, but I can't do this right now. 1540 01:26:34,982 --> 01:26:37,359 Wait, just-just give me five minutes, please, just... 1541 01:26:37,443 --> 01:26:39,653 just-just five minutes of your time. 1542 01:26:42,072 --> 01:26:43,699 I promise. 1543 01:26:45,075 --> 01:26:47,328 Is-is there someplace we can talk? 1544 01:26:48,412 --> 01:26:50,432 Yeah, we're supposed to be best friends, but she be acting like... 1545 01:26:50,456 --> 01:26:52,583 Joy, I'm so sorry. 1546 01:26:52,666 --> 01:26:55,085 You all remember Ridge? 1547 01:26:55,920 --> 01:26:57,046 Hi. 1548 01:26:57,630 --> 01:26:59,131 - Lumberjack. - Lumberjack. 1549 01:27:00,007 --> 01:27:01,675 - Uh... - Come on, come on. 1550 01:27:01,759 --> 01:27:03,695 - Go on about your business. - Thank you. 1551 01:27:03,719 --> 01:27:05,387 - Slowly, slowly, slowly. - Mm-hmm. 1552 01:27:05,471 --> 01:27:06,764 Mm-hmm. 1553 01:27:14,521 --> 01:27:16,315 Get away from the door. 1554 01:27:19,652 --> 01:27:21,671 This city is crazy. 1555 01:27:23,322 --> 01:27:25,366 You're the only reason I'd even come here. 1556 01:27:26,367 --> 01:27:28,911 - Look, I... - What are you doing here? 1557 01:27:33,332 --> 01:27:35,626 Since you left... 1558 01:27:37,336 --> 01:27:41,131 I've been thinking about you every day. 1559 01:27:42,883 --> 01:27:44,385 Nonstop. 1560 01:27:46,261 --> 01:27:48,889 And I-I was wondering 1561 01:27:48,973 --> 01:27:52,518 if maybe you was thinking the same about me. 1562 01:27:55,688 --> 01:27:58,190 Ridge, you didn't even say goodbye. 1563 01:27:58,273 --> 01:28:00,526 You know what? 1564 01:28:00,609 --> 01:28:02,027 I'm not doing this. 1565 01:28:02,111 --> 01:28:04,530 But you know what that was about, right? 1566 01:28:04,613 --> 01:28:08,867 I don't care, and I'm not guessing, so thank you for the flowers, 1567 01:28:08,951 --> 01:28:10,744 but I'm not doing this. 1568 01:28:11,578 --> 01:28:14,832 You said you always fall in love with people who don't love you back, 1569 01:28:14,915 --> 01:28:17,751 but, Joy, I love you. 1570 01:28:19,753 --> 01:28:21,672 I'm in love with you, Joy. 1571 01:28:24,299 --> 01:28:26,176 Look, I-I-I thought... 1572 01:28:27,803 --> 01:28:30,597 I-I thought I had it all figured out. 1573 01:28:32,307 --> 01:28:34,601 I-I thought... 1574 01:28:34,685 --> 01:28:40,524 I thought my way was the right way, 1575 01:28:40,607 --> 01:28:43,902 but you messed up my ability to be alone. 1576 01:28:45,279 --> 01:28:46,989 You... 1577 01:28:47,072 --> 01:28:50,909 You showed me that I was lonely. 1578 01:28:52,953 --> 01:28:54,705 Joy... 1579 01:28:54,788 --> 01:28:57,499 we lived what you thought you could only read about. 1580 01:28:57,583 --> 01:28:59,585 ♪ Please forgive me... 1581 01:29:01,462 --> 01:29:03,839 Look, I shouldn't have said those things to you 1582 01:29:03,922 --> 01:29:06,717 about what was the best night of my life. 1583 01:29:08,010 --> 01:29:09,970 I just, I didn't, I... 1584 01:29:10,054 --> 01:29:12,139 I didn't think that you wanted to... 1585 01:29:12,222 --> 01:29:16,393 ♪ This feels like the start... 1586 01:29:16,477 --> 01:29:18,395 I'm-I'm sorry. I'm... 1587 01:29:18,479 --> 01:29:20,856 I'm rambling, but, uh... 1588 01:29:21,857 --> 01:29:26,153 I'm-I'm-a stay in town tonight, and I-I wanted you to know that. 1589 01:29:27,279 --> 01:29:30,199 I-I-I'll fly out tomorrow, but... 1590 01:29:31,617 --> 01:29:34,161 I'm staying here for you. 1591 01:29:34,244 --> 01:29:37,581 ♪ Like soft clouds ♪ 1592 01:29:39,166 --> 01:29:40,584 Okay. 1593 01:29:40,667 --> 01:29:43,462 ♪ Stars at night ♪ 1594 01:29:46,340 --> 01:29:49,718 ♪ This feels like ♪ 1595 01:29:52,012 --> 01:29:56,225 ♪ the start ♪ 1596 01:29:58,602 --> 01:30:01,230 ♪ Outside ♪ 1597 01:30:01,313 --> 01:30:03,565 ♪ We're the only ones left ♪ 1598 01:30:03,649 --> 01:30:08,612 ♪ in the world ♪♪ 1599 01:30:13,242 --> 01:30:17,121 So... I lost my job and my career is over. 1600 01:30:17,204 --> 01:30:18,831 No, no. 1601 01:30:18,914 --> 01:30:20,791 You'll find a way. 1602 01:30:20,874 --> 01:30:24,211 No, I just want to get out of here and leave all this behind. 1603 01:30:24,294 --> 01:30:26,755 It was so great being up there with you. 1604 01:30:28,132 --> 01:30:30,300 Think you can stand me for another week? 1605 01:30:30,384 --> 01:30:32,136 I have time now. 1606 01:30:33,303 --> 01:30:36,682 I think that you are angry 1607 01:30:36,765 --> 01:30:39,268 and frustrated at the job. 1608 01:30:39,351 --> 01:30:42,896 You love it like I love trees more than people. 1609 01:30:46,066 --> 01:30:48,861 It was the best time of my life... 1610 01:30:48,944 --> 01:30:52,990 me and you out there, no issues. 1611 01:30:53,073 --> 01:30:55,367 I mean, we did have some issues. 1612 01:30:59,538 --> 01:31:01,123 I want to go with you. 1613 01:31:03,542 --> 01:31:09,131 I-I think this sounds like you're doing the thing you didn't want me to do. 1614 01:31:09,214 --> 01:31:11,008 Running away. 1615 01:31:13,969 --> 01:31:17,264 I'm not running, I just... I just don't want to be here. 1616 01:31:19,683 --> 01:31:21,602 Okay. 1617 01:31:21,685 --> 01:31:23,103 Are you sure? 1618 01:31:23,187 --> 01:31:24,813 Like, are you sure? 1619 01:31:24,897 --> 01:31:26,315 Yeah. 1620 01:31:27,316 --> 01:31:29,860 Then I will buy you a flight right now. 1621 01:31:32,988 --> 01:31:34,114 Okay. 1622 01:31:34,198 --> 01:31:37,451 Only if you're sure that you want me to go. 1623 01:31:38,785 --> 01:31:40,245 I do. 1624 01:31:41,914 --> 01:31:43,248 Okay. 1625 01:31:44,333 --> 01:31:46,001 Okay, then. 1626 01:31:47,002 --> 01:31:49,046 ♪ ♪ 1627 01:31:51,673 --> 01:31:53,383 We've been talking all night. 1628 01:31:53,467 --> 01:31:56,678 I need to shower and change. 1629 01:31:56,762 --> 01:31:58,722 Okay. 1630 01:31:58,805 --> 01:32:01,308 You want to see something funny? 1631 01:32:01,391 --> 01:32:03,644 Yeah. 1632 01:32:10,609 --> 01:32:12,069 - H-Hey. - Hey, y'all. 1633 01:32:12,152 --> 01:32:14,196 - Hey. - Just exercising. 1634 01:32:14,279 --> 01:32:16,573 - All right. - Wait, before you go. 1635 01:32:16,657 --> 01:32:18,367 Um... 1636 01:32:18,450 --> 01:32:20,077 Damn. 1637 01:32:20,160 --> 01:32:23,288 Um... Ridge and I are going to Colorado 1638 01:32:23,372 --> 01:32:24,373 - for a week. - Yeah. 1639 01:32:24,456 --> 01:32:25,457 Oh, well, 1640 01:32:25,540 --> 01:32:27,793 - you know, rent due this week, baby girl. - Yeah. 1641 01:32:27,876 --> 01:32:29,253 I'll-I'll leave it. 1642 01:32:29,336 --> 01:32:31,171 So, so, when you leaving? 1643 01:32:31,255 --> 01:32:33,131 We're leaving now. 1644 01:32:33,715 --> 01:32:36,218 Oh, but... y... 1645 01:32:36,301 --> 01:32:37,678 What? 1646 01:32:37,761 --> 01:32:39,805 Well, your boss called, 1647 01:32:39,888 --> 01:32:42,182 and they want you to come down to the office. 1648 01:32:42,266 --> 01:32:44,768 - What did you do? - Nothing. 1649 01:32:44,851 --> 01:32:46,728 - Nothing. - I swear, nothing. 1650 01:32:48,105 --> 01:32:50,357 I'm not going there. 1651 01:32:50,440 --> 01:32:52,359 - You should. - Littia. 1652 01:32:52,442 --> 01:32:54,861 Well, we got time. 1653 01:32:54,945 --> 01:32:56,780 We could stop by. 1654 01:32:56,863 --> 01:32:58,824 Hmm? 1655 01:33:16,466 --> 01:33:18,385 You can sit over here. 1656 01:33:18,468 --> 01:33:20,804 - Okay. - I don't know what this is about. 1657 01:33:20,887 --> 01:33:22,347 Okay. 1658 01:33:29,730 --> 01:33:31,440 There you are. 1659 01:33:31,523 --> 01:33:33,775 We've been waiting for you. I want to talk to you. 1660 01:33:33,859 --> 01:33:36,069 - About what? - Enough of this. 1661 01:33:36,153 --> 01:33:38,363 Is this your design book? 1662 01:33:39,323 --> 01:33:40,574 We had it authenticated, 1663 01:33:40,657 --> 01:33:43,452 and your professor, who I went to school with, 1664 01:33:43,535 --> 01:33:46,038 sent me even more of your old designs. 1665 01:33:47,581 --> 01:33:49,124 They're exquisite. 1666 01:33:50,417 --> 01:33:53,337 And to think that you would try to save Patrick. 1667 01:33:53,420 --> 01:33:55,630 - Pat-Treek. - Yeah. 1668 01:33:55,714 --> 01:33:58,050 You have a lot of integrity, young lady. 1669 01:33:58,133 --> 01:34:01,261 I love your loyalty, but it does not work in this business. 1670 01:34:02,346 --> 01:34:03,805 So... 1671 01:34:03,889 --> 01:34:06,892 I spoke to the board, and we have an idea. 1672 01:34:07,601 --> 01:34:10,187 Today would be his last day. 1673 01:34:10,270 --> 01:34:14,941 Pat-Treek Designs will now become yours. 1674 01:34:17,778 --> 01:34:19,196 We want young, fresh blood, 1675 01:34:19,279 --> 01:34:24,576 so you are the new lead designer for Fashion Fashion magazine. 1676 01:34:25,911 --> 01:34:27,746 She is not. 1677 01:34:30,290 --> 01:34:33,335 You will never hear the end of this. 1678 01:34:33,418 --> 01:34:34,586 Oh, no, no, no. 1679 01:34:35,337 --> 01:34:36,755 That belongs to us. 1680 01:34:36,838 --> 01:34:38,465 Sample size. 1681 01:34:45,389 --> 01:34:47,641 Au revoir. 1682 01:34:47,724 --> 01:34:50,435 So, what do you say? 1683 01:34:53,522 --> 01:34:55,607 Honestly, I... 1684 01:34:57,150 --> 01:35:00,070 I don't think I want to be in this business anymore. 1685 01:35:00,153 --> 01:35:04,157 When I dreamed of this, I thought it would be something else. 1686 01:35:05,992 --> 01:35:09,079 This just isn't what I want for my life. 1687 01:35:09,162 --> 01:35:10,747 I'm sorry. 1688 01:35:10,831 --> 01:35:12,332 Are you kidding me? 1689 01:35:21,967 --> 01:35:24,553 - You ready? - Yeah. Yeah. 1690 01:35:24,636 --> 01:35:27,347 What... so, what happened? 1691 01:35:27,431 --> 01:35:29,349 Oh, they offered me my own line. 1692 01:35:29,433 --> 01:35:31,393 Wh... H-Hold on. 1693 01:35:31,476 --> 01:35:32,894 So, where you going? 1694 01:35:34,020 --> 01:35:36,064 I didn't want to do it. 1695 01:35:37,274 --> 01:35:39,317 Joy... Joy. 1696 01:35:39,401 --> 01:35:40,569 What? 1697 01:35:40,652 --> 01:35:42,404 You know what? 1698 01:35:42,487 --> 01:35:45,657 Being up there with you, away from all of this, 1699 01:35:45,740 --> 01:35:47,868 it was so good for me. 1700 01:35:47,951 --> 01:35:50,912 This is what you talked about 1701 01:35:50,996 --> 01:35:53,582 and what you dreamed about in the cabin. 1702 01:35:53,665 --> 01:35:55,834 Yeah, but at what cost? 1703 01:35:55,917 --> 01:35:59,713 I lived my life chasing fantasies for too long. 1704 01:35:59,796 --> 01:36:02,632 I-I'll do my own thing and not be in this rat race. 1705 01:36:04,468 --> 01:36:06,720 Look, no, Joy... 1706 01:36:06,803 --> 01:36:08,889 you have to do this. 1707 01:36:08,972 --> 01:36:10,348 Why? 1708 01:36:10,432 --> 01:36:12,642 This is your dream. 1709 01:36:12,726 --> 01:36:16,646 And I'm not gonna have you in Colorado years down the line, 1710 01:36:16,730 --> 01:36:20,400 mad at me 'cause you didn't take this chance. 1711 01:36:20,484 --> 01:36:22,277 Wait, down the line? 1712 01:36:25,155 --> 01:36:28,074 I want to marry you, Joy. 1713 01:36:29,284 --> 01:36:32,996 I want you to be my wife, and I know that. 1714 01:36:33,079 --> 01:36:38,251 So, we can have Colorado and you can work right here, 1715 01:36:38,335 --> 01:36:41,296 and I will be there whenever you need, 1716 01:36:41,379 --> 01:36:43,965 but you have to do this. 1717 01:36:46,551 --> 01:36:48,303 But what if I fail? 1718 01:36:49,888 --> 01:36:52,432 Okay, so there it is. 1719 01:36:54,184 --> 01:36:56,394 There it is, you're scared. 1720 01:36:57,437 --> 01:37:00,273 So was I till I met you. 1721 01:37:01,274 --> 01:37:04,903 You made me face what made me scared 1722 01:37:04,986 --> 01:37:08,698 and angry and sad, 1723 01:37:08,782 --> 01:37:13,912 and what kind of man would I be if I didn't challenge you to do the same? 1724 01:37:16,998 --> 01:37:18,750 So... 1725 01:37:21,294 --> 01:37:23,547 So go on. 1726 01:37:23,630 --> 01:37:25,632 Just try. 1727 01:37:28,426 --> 01:37:30,178 What about you? 1728 01:37:30,262 --> 01:37:32,055 You don't like this place. 1729 01:37:34,558 --> 01:37:36,851 I will be here whenever you need. 1730 01:37:40,855 --> 01:37:42,440 You're gonna need a cell phone. 1731 01:37:46,027 --> 01:37:48,947 Yeah, anything for you. Yeah. 1732 01:37:50,156 --> 01:37:51,616 Come here. 1733 01:37:53,410 --> 01:37:54,828 Now, go on in there. 1734 01:37:58,373 --> 01:38:00,875 I'll be waiting for you right here, okay? 1735 01:38:03,336 --> 01:38:05,130 All right. 1736 01:38:05,213 --> 01:38:07,215 ♪ ♪ 1737 01:38:14,806 --> 01:38:16,349 Okay. 1738 01:38:17,559 --> 01:38:21,730 If I'm gonna do this, I want to be sure that we are clear 1739 01:38:21,813 --> 01:38:24,608 about how people are treated around here. 1740 01:38:24,691 --> 01:38:26,234 I'm listening. 1741 01:38:29,988 --> 01:38:31,948 You may kiss the bride. 1742 01:38:32,032 --> 01:38:34,784 ♪ I don't know how, but I know why ♪ 1743 01:38:34,868 --> 01:38:37,787 ♪ you're such a dream come true ♪ 1744 01:38:38,872 --> 01:38:41,708 ♪ But in that moment, I realize ♪ 1745 01:38:41,791 --> 01:38:44,711 ♪ that with you there's nothing we can't do ♪ 1746 01:38:44,794 --> 01:38:46,713 - ♪ Ah, now, baby ♪ - ♪ Oh ♪ 1747 01:38:46,796 --> 01:38:49,049 ♪ When we're together, it's like finally ♪ 1748 01:38:49,132 --> 01:38:51,926 - ♪ Yeah ♪ - ♪ It's like something from yesterday ♪ 1749 01:38:52,010 --> 01:38:53,470 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1750 01:38:53,553 --> 01:38:56,306 ♪ There ain't no limit to how high we can go ♪ 1751 01:38:56,389 --> 01:38:58,850 ♪ We're like something from outer space ♪ 1752 01:38:58,933 --> 01:39:01,394 - ♪ Oh, you touch my heart ♪ - ♪ My heart ♪ 1753 01:39:01,478 --> 01:39:03,688 - ♪ with the way you smile ♪ - ♪ You smile ♪ 1754 01:39:03,772 --> 01:39:06,066 ♪ You're a part of my day and night ♪ 1755 01:39:06,149 --> 01:39:08,652 ♪ Oh, to my life, you're my key ♪ 1756 01:39:08,735 --> 01:39:10,695 ♪ You're my wants and my needs ♪ 1757 01:39:10,779 --> 01:39:13,823 ♪ You are more than the song I sing ♪ 1758 01:39:13,907 --> 01:39:16,117 - ♪ I'm in love with you ♪ - ♪ You ♪ 1759 01:39:16,201 --> 01:39:18,244 - ♪ Baby, only you ♪ - ♪ Only ♪ 1760 01:39:18,328 --> 01:39:21,081 ♪ And together there's nothing we can't do ♪ 1761 01:39:21,164 --> 01:39:23,208 - ♪ I'm in love with you ♪ - ♪ You ♪ 1762 01:39:23,291 --> 01:39:25,126 - ♪ Baby, only you ♪ - ♪ Only ♪ 1763 01:39:25,210 --> 01:39:28,046 ♪ Ain' t nobody else for me but you ♪ 1764 01:39:28,129 --> 01:39:29,631 ♪ Oh ♪ 1765 01:39:29,714 --> 01:39:32,467 ♪ In a world full of tragedy ♪ 1766 01:39:32,550 --> 01:39:35,345 ♪ so glad I found you ♪ 1767 01:39:35,428 --> 01:39:36,930 ♪ Ah ♪ 1768 01:39:37,013 --> 01:39:39,724 ♪ And, baby, ever since you came my way ♪ 1769 01:39:39,808 --> 01:39:42,602 ♪ I know your love I'll never lose ♪ 1770 01:39:42,686 --> 01:39:44,062 ♪ Yeah ♪ 1771 01:39:44,145 --> 01:39:46,773 ♪ My heart is throbbin' more ♪ 1772 01:39:46,856 --> 01:39:49,651 ♪ We're like Ella and Curtis Payne ♪ 1773 01:39:49,734 --> 01:39:51,403 ♪ Ooh, yeah ♪ 1774 01:39:51,486 --> 01:39:54,239 - ♪ Know when to draw ♪ - ♪ Or when to shield ♪ 1775 01:39:54,322 --> 01:39:57,659 ♪ to stop our love parade ♪ 1776 01:39:57,742 --> 01:40:00,453 ♪ Oh, our love parade ♪ 1777 01:40:00,537 --> 01:40:02,747 - ♪ Our love parade ♪ - ♪ Yeah ♪ 1778 01:40:02,831 --> 01:40:05,166 - ♪ I'm in love with you ♪ - ♪ You ♪ 1779 01:40:05,250 --> 01:40:06,918 - ♪ Baby, only you ♪ - ♪ Only ♪ 1780 01:40:07,001 --> 01:40:09,713 ♪ And together there's nothing we can't do ♪ 1781 01:40:09,796 --> 01:40:12,048 - ♪ I'm in love with you ♪ - ♪ You ♪ 1782 01:40:12,132 --> 01:40:14,134 - ♪ Baby, only you ♪ - ♪ Only ♪ 1783 01:40:14,217 --> 01:40:17,095 ♪ Ain't nobody else for me but you ♪ 1784 01:40:17,178 --> 01:40:19,389 - ♪ I'm in love with you ♪ - ♪ You ♪ 1785 01:40:19,472 --> 01:40:21,141 - ♪ Baby, only you ♪ - ♪ Only ♪ 1786 01:40:21,224 --> 01:40:24,227 ♪ And together there's nothing we can't do ♪ 1787 01:40:24,310 --> 01:40:26,646 - ♪ I'm in love with you ♪ - ♪ You ♪ 1788 01:40:26,730 --> 01:40:28,606 - ♪ Baby, only you ♪ - ♪ Only ♪ 1789 01:40:28,690 --> 01:40:31,484 ♪ Ain't nobody else for me but you ♪ 1790 01:40:31,568 --> 01:40:33,653 - ♪ I'm in love with you ♪ - ♪ You ♪ 1791 01:40:33,737 --> 01:40:35,780 - ♪ Baby, only you ♪ - ♪ Only ♪ 1792 01:40:35,864 --> 01:40:38,533 ♪ And together there's nothing we can't do ♪ 1793 01:40:38,616 --> 01:40:40,744 - ♪ I'm in love with you ♪ - ♪ You ♪ 1794 01:40:40,827 --> 01:40:42,871 - ♪ Baby, only you ♪ - ♪ Only ♪ 1795 01:40:42,954 --> 01:40:45,915 ♪ Ain't nobody else for me but you ♪ 1796 01:40:45,999 --> 01:40:48,293 - ♪ I'm in love with you ♪ - ♪ You ♪ 1797 01:40:48,376 --> 01:40:50,170 - ♪ Baby, only you ♪ - ♪ Only ♪ 1798 01:40:50,253 --> 01:40:53,047 ♪ And together there's nothing we can't do ♪ 1799 01:40:53,131 --> 01:40:55,425 - ♪ I'm in love with you ♪ - ♪ You ♪ 1800 01:40:55,508 --> 01:40:57,552 - ♪ Baby, only you ♪ - ♪ Only ♪ 1801 01:40:57,635 --> 01:41:00,180 ♪ Ain't nobody else for me but you ♪ 1802 01:41:00,263 --> 01:41:02,640 ♪ I'm in love with you ♪♪ 1803 01:41:02,724 --> 01:41:04,726 ♪ ♪ 1804 01:41:34,756 --> 01:41:36,758 ♪ ♪ 1805 01:42:17,674 --> 01:42:19,676 ♪ ♪ 1806 01:42:49,706 --> 01:42:51,708 ♪ ♪ 1807 01:43:21,738 --> 01:43:23,740 ♪ ♪ 1808 01:43:53,770 --> 01:43:55,772 ♪ ♪ 1809 01:44:25,802 --> 01:44:27,804 ♪ ♪ 1810 01:44:57,834 --> 01:44:59,836 ♪ ♪ 1811 01:45:29,866 --> 01:45:31,868 ♪ ♪ 128225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.