Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,036 --> 00:00:37,723
♪ Who they came to see? Me ♪
2
00:00:37,747 --> 00:00:40,624
♪ Who rep like me?Don't make me get up out my seat ♪
3
00:00:40,708 --> 00:00:43,043
♪ Uh, oh ♪
4
00:00:44,170 --> 00:00:48,549
♪ Uh, oh ♪
5
00:00:48,632 --> 00:00:52,094
♪ Who let my goons out that house?Uh, huh, who? ♪
6
00:00:52,178 --> 00:00:53,929
♪ Who let my goons out that house? ♪
7
00:00:54,013 --> 00:00:55,139
♪ Uh, uh, who? ♪
8
00:00:55,222 --> 00:00:58,517
♪ Oh ♪
9
00:00:59,268 --> 00:01:02,271
♪ Oh ♪
10
00:01:02,354 --> 00:01:03,355
♪ Who let my goons...
11
00:01:03,439 --> 00:01:05,483
You think we would've gotten
better seats.
12
00:01:05,566 --> 00:01:08,277
You mean a seat?
13
00:01:09,069 --> 00:01:10,362
Uh...
14
00:01:10,446 --> 00:01:12,698
That is 100% Joy's design.
15
00:01:13,949 --> 00:01:15,709
Pat-Treek is stealing
all her stuff.
16
00:01:16,786 --> 00:01:20,956
A-And that one is from her design book
back in 2012 in college.
17
00:01:21,040 --> 00:01:22,708
She says she paying her dues.
18
00:01:22,792 --> 00:01:27,129
Right. By letting Pat-Treek take
all the credit and make millions.
19
00:01:27,213 --> 00:01:29,173
Meanwhile, he treating her like hell.
20
00:01:29,256 --> 00:01:30,466
She looking over here.
21
00:01:30,549 --> 00:01:32,092
I don't care... Oh.
22
00:01:32,176 --> 00:01:33,719
Hey, friend.
23
00:01:34,345 --> 00:01:36,013
Don't say nothing else.
24
00:01:36,096 --> 00:01:38,408
- It don't make no damn sense.
- Don't say nothing else.
25
00:01:38,432 --> 00:01:40,893
♪ Who let these goons out the house?Uh, huh, who? ♪
26
00:01:40,976 --> 00:01:43,395
And look at this.
Can you believe that? Look at him.
27
00:01:43,479 --> 00:01:45,940
He blowing kisses now?
28
00:01:46,023 --> 00:01:47,274
Well, she says they are dating.
29
00:01:47,358 --> 00:01:49,443
Girl, we her roommates.
30
00:01:49,527 --> 00:01:50,694
We would know.
31
00:01:50,778 --> 00:01:53,489
She always calling him,
he don't never call her back.
32
00:01:53,572 --> 00:01:56,325
She invites him everywhere,
he never invites her.
33
00:01:56,408 --> 00:01:58,118
Well, he spent the night that one time.
34
00:01:58,202 --> 00:01:59,245
I mean, that is something.
35
00:01:59,870 --> 00:02:02,414
On our couch.
36
00:02:02,498 --> 00:02:04,208
Why are you giving her false hope?
37
00:02:04,291 --> 00:02:05,543
- I believe in love.
- Gir...
38
00:02:05,626 --> 00:02:06,627
I do.
39
00:02:06,710 --> 00:02:08,212
And she is lonely.
40
00:02:08,295 --> 00:02:11,615
That ain't no reason to encourage
her to be with a man that ain't into her.
41
00:02:11,674 --> 00:02:14,009
She need to stop reading
all them damn romance novels.
42
00:02:14,093 --> 00:02:16,345
Ain't no man like it is
in them damn books.
43
00:02:16,428 --> 00:02:18,013
♪ I'm hearing whispers ♪
44
00:02:18,097 --> 00:02:19,348
♪ Oh...
45
00:02:20,641 --> 00:02:22,017
What, is she pregnant?
46
00:02:22,101 --> 00:02:24,562
♪ Who let my goons out that house?Uh, huh, who? ♪
47
00:02:24,645 --> 00:02:26,939
And what is the holdup? We need to move.
48
00:02:27,898 --> 00:02:29,733
What is this yellow scarf?
49
00:02:32,987 --> 00:02:34,989
You would've fallen
if you didn't eat.
50
00:02:37,157 --> 00:02:38,409
What was that yellow thing?
51
00:02:39,034 --> 00:02:40,286
I was taking some initiative.
52
00:02:40,369 --> 00:02:41,370
Are you Pat-Treek?
53
00:02:42,079 --> 00:02:43,122
No.
54
00:02:43,205 --> 00:02:44,456
I am Pat-Treek!
55
00:02:44,540 --> 00:02:45,809
- Yes, you are.
- Yes, you are.
56
00:02:45,833 --> 00:02:48,627
You are but a fifth-string
designer assistant.
57
00:02:48,711 --> 00:02:50,546
You often forget that.
58
00:02:51,881 --> 00:02:53,632
And what is this wig?
59
00:02:54,717 --> 00:02:56,343
This is my hair.
60
00:02:56,427 --> 00:02:57,803
Even worse.
61
00:02:58,387 --> 00:02:59,972
Who wears their own hair anymore?
62
00:03:01,140 --> 00:03:02,780
All right, send her. We need to move now.
63
00:03:02,808 --> 00:03:04,894
Let's go, let's go!
64
00:03:04,977 --> 00:03:08,856
♪ Lend your soul to intuitions ♪
65
00:03:08,939 --> 00:03:12,359
♪ Renaissance, new revolution ♪
66
00:03:12,443 --> 00:03:16,071
♪ Pick me up even if I fall ♪
67
00:03:16,155 --> 00:03:21,076
♪ Let love heal us all, us all, us all ♪♪
68
00:03:23,621 --> 00:03:25,664
♪ ♪
69
00:03:25,748 --> 00:03:27,267
Hey.
70
00:03:27,291 --> 00:03:29,209
Hi, girl.
71
00:03:29,293 --> 00:03:30,961
Joy, how are you feeling?
72
00:03:31,045 --> 00:03:32,338
I'm good.
73
00:03:32,421 --> 00:03:34,340
- Yeah.
- Are you s-sure?
74
00:03:34,423 --> 00:03:35,424
Yeah.
75
00:03:35,507 --> 00:03:37,176
Why wouldn't I be?
76
00:03:37,259 --> 00:03:38,510
Because that mother...
77
00:03:38,594 --> 00:03:40,387
Because he stole your designs.
78
00:03:40,471 --> 00:03:42,264
He didn't steal my designs.
79
00:03:42,348 --> 00:03:44,391
I work for him, okay?
80
00:03:44,475 --> 00:03:45,517
I'm paid to assist.
81
00:03:45,601 --> 00:03:47,519
I love how she lies to herself.
82
00:03:47,603 --> 00:03:50,081
Yeah, I saw all of those colors
and dresses in your design books
83
00:03:50,105 --> 00:03:52,107
for years back in college.
84
00:03:52,191 --> 00:03:53,400
They are yours.
85
00:03:53,484 --> 00:03:55,569
Joy, enjoy yourself.
You know she's in a mood.
86
00:03:55,653 --> 00:03:57,071
- When is she not?
- Mm.
87
00:03:57,154 --> 00:03:58,197
Have you seen Colton?
88
00:03:58,280 --> 00:04:00,866
Mm. He's over there.
89
00:04:00,950 --> 00:04:02,534
Are y'all dating or not?
90
00:04:02,618 --> 00:04:04,578
'Cause that don't look like
y'all are dating.
91
00:04:04,662 --> 00:04:06,622
I told you we're taking it slow.
92
00:04:06,705 --> 00:04:07,706
Ah, hell.
93
00:04:07,790 --> 00:04:09,684
He just got out of a relationship,
and I just had, like,
94
00:04:09,708 --> 00:04:10,977
- a bad...
- A bad breakup.
95
00:04:11,001 --> 00:04:12,628
Remember?
96
00:04:12,711 --> 00:04:14,105
He just don't seem
to be into you.
97
00:04:14,129 --> 00:04:15,357
- Damn.
- I'm sorry.
98
00:04:15,381 --> 00:04:17,132
- Do you have to be so blunt?
- Yes.
99
00:04:17,216 --> 00:04:18,968
Okay, are we keeping this up?
100
00:04:19,051 --> 00:04:21,571
I'm just tired of you letting
people walk all over you.
101
00:04:21,637 --> 00:04:23,597
Joy, we are not in college anymore, girl.
102
00:04:23,681 --> 00:04:24,848
This is the real world.
103
00:04:24,932 --> 00:04:27,977
And you holding onto this dream
that Pat-Treek is gonna one day
104
00:04:28,060 --> 00:04:30,479
give you your own line
because you work for him?
105
00:04:30,562 --> 00:04:31,939
Look at him.
106
00:04:32,022 --> 00:04:34,400
That man is all about hisself.
107
00:04:34,483 --> 00:04:35,693
One day you will see.
108
00:04:35,776 --> 00:04:37,903
My name will be up there,
Joy Lynne Designs.
109
00:04:37,987 --> 00:04:39,571
This will be my party.
110
00:04:39,655 --> 00:04:40,823
Just have to be patient.
111
00:04:40,906 --> 00:04:42,550
- Mm-hmm.
- Oh, more drama, three o'clock.
112
00:04:42,574 --> 00:04:43,974
Mm.
113
00:04:44,410 --> 00:04:45,869
- Hi.
- Hi.
114
00:04:47,538 --> 00:04:49,748
- Ashley, Littia, hi.
- Hi.
115
00:04:50,541 --> 00:04:52,710
So I saw you was over there
with the models.
116
00:04:52,793 --> 00:04:54,833
Yeah, yeah, I know the brunette.
She's from Jackson.
117
00:04:54,878 --> 00:04:56,005
- Oh, really? Mm-hmm.
- Oh.
118
00:04:56,088 --> 00:04:58,132
- Yeah.
- And you think that's appropriate?
119
00:04:59,216 --> 00:05:00,467
What do you mean?
120
00:05:00,551 --> 00:05:03,887
I mean, you and Joy are dating.
121
00:05:03,971 --> 00:05:05,198
Stop, Littia.
122
00:05:05,222 --> 00:05:06,223
What?
123
00:05:06,306 --> 00:05:08,434
Come on, Joy knows
how special she is to me.
124
00:05:08,517 --> 00:05:10,769
She'll always be my best woman.
125
00:05:10,853 --> 00:05:12,438
Mmm.
126
00:05:12,521 --> 00:05:15,107
What the hell does that even mean,
"best woman"?
127
00:05:15,190 --> 00:05:17,568
Well, you know how people have
a best man, right?
128
00:05:17,651 --> 00:05:20,446
When we first met, we got along great.
129
00:05:20,529 --> 00:05:23,032
We watch sports together,
she gives me great advice.
130
00:05:23,115 --> 00:05:25,451
- Sports.
- She's just...
131
00:05:25,534 --> 00:05:26,910
she's like one of the guys.
132
00:05:26,994 --> 00:05:29,621
In a... a beautiful package.
133
00:05:31,498 --> 00:05:33,584
Aw...
134
00:05:35,252 --> 00:05:38,297
As a matter of fact, I-I think it's time
we take this to the next level.
135
00:05:38,380 --> 00:05:40,549
Ah, see? See? Told you.
136
00:05:40,632 --> 00:05:41,967
Next level.
137
00:05:42,051 --> 00:05:45,929
Well, well, don't you got to start
at level one first?
138
00:05:46,013 --> 00:05:48,348
Um...
139
00:05:48,432 --> 00:05:50,768
I want you to come to Colorado
with me for the holidays.
140
00:05:50,851 --> 00:05:52,770
- Really?
- Yeah. Yeah, look.
141
00:05:52,853 --> 00:05:54,581
I know you don't have
family here, all right,
142
00:05:54,605 --> 00:05:56,190
so come with me.
143
00:05:56,273 --> 00:05:57,691
I want you to meet my family.
144
00:05:57,775 --> 00:05:58,942
I'd love to go.
145
00:05:59,026 --> 00:06:00,861
Wait. Wait, wait, wait, wait.
146
00:06:00,944 --> 00:06:02,780
Do your mama be making tea?
147
00:06:03,363 --> 00:06:04,615
Sure, yeah.
148
00:06:05,741 --> 00:06:08,118
Oh, she is going
to a sunken place.
149
00:06:08,202 --> 00:06:09,202
- Stop.
- Littia.
150
00:06:09,244 --> 00:06:10,244
I'm just...
151
00:06:10,287 --> 00:06:11,389
Girl, don't go.
152
00:06:11,413 --> 00:06:13,665
And, um, when we get there,
I have a surprise for you.
153
00:06:13,749 --> 00:06:17,544
I just want my family to be present
when I ask you.
154
00:06:17,628 --> 00:06:19,088
Ask her...?
155
00:06:19,171 --> 00:06:21,173
- Ask her what?
- Yeah.
156
00:06:21,256 --> 00:06:23,217
Oh, you know what, I got to get going.
157
00:06:23,300 --> 00:06:26,053
I'm supposed to meet my friend James
in DC tonight.
158
00:06:26,136 --> 00:06:28,305
Yeah, his dad's plane leaves
in the morning.
159
00:06:28,388 --> 00:06:30,390
So, um, I'll get you a ticket
for a flight.
160
00:06:30,474 --> 00:06:32,518
- Mm.
- So, she-she can't get on
161
00:06:32,601 --> 00:06:33,852
this dad's plane?
162
00:06:33,936 --> 00:06:36,230
I have to wrap this up, so it's-it's fine.
163
00:06:36,313 --> 00:06:37,481
- All right.
- What?
164
00:06:37,564 --> 00:06:39,441
Ladies, you have a wonderful evening.
165
00:06:39,525 --> 00:06:41,819
- Bye.
- Get home safe, okay?
166
00:06:42,903 --> 00:06:45,197
Oh, he wants
to ask you something.
167
00:06:45,280 --> 00:06:48,492
What do you think he wants to ask you?
Like, marriage?
168
00:06:48,575 --> 00:06:52,246
No, he-he likes to go in steps,
so maybe to be his girl. I don't know.
169
00:06:52,329 --> 00:06:53,580
I don't trust him.
170
00:06:53,664 --> 00:06:55,374
You don't trust anyone.
171
00:06:55,457 --> 00:06:56,708
Not anyone white, for sure.
172
00:06:56,792 --> 00:06:59,920
Look, I told you,
don't give up on Black men.
173
00:07:00,003 --> 00:07:01,088
Can we just dance, please?
174
00:07:01,171 --> 00:07:02,631
- Please.
- Yes. Mm-hmm.
175
00:07:02,714 --> 00:07:03,715
I need another drink.
176
00:07:03,799 --> 00:07:05,342
- Sure.
- Cheers.
177
00:07:13,142 --> 00:07:14,935
Hey.
178
00:07:15,018 --> 00:07:16,728
Girl, I hope you're all packed.
179
00:07:16,812 --> 00:07:19,314
I have to get the car
back to my aunt, so...
180
00:07:19,398 --> 00:07:21,501
let's hurry this up
'cause you know she can get tricky.
181
00:07:21,525 --> 00:07:23,861
- Almost done.
- Hurry up.
182
00:07:25,612 --> 00:07:26,655
Morning, Littia.
183
00:07:26,738 --> 00:07:28,115
What's with the glasses?
184
00:07:28,198 --> 00:07:30,617
Hungover and high.
185
00:07:30,701 --> 00:07:31,827
But I feel like reading.
186
00:07:32,911 --> 00:07:35,414
It says here that
"the hottest part of Pat-Treek's line
187
00:07:35,497 --> 00:07:37,666
was his use of color in the three dresses.
188
00:07:37,749 --> 00:07:40,002
It's as if he had a fresh new eye."
189
00:07:40,085 --> 00:07:42,588
That would be your two eyes.
190
00:07:43,213 --> 00:07:45,048
This is in Fashion Fashion.
191
00:07:45,132 --> 00:07:47,551
They own his designs.
192
00:07:47,634 --> 00:07:49,314
The guy who wrote this article, Claiborne,
193
00:07:49,386 --> 00:07:52,181
he needs to know that these are yours.
194
00:07:52,264 --> 00:07:53,473
She still talking?
195
00:07:53,557 --> 00:07:55,225
'Cause I'm packing, okay?
196
00:07:55,309 --> 00:07:57,936
Joy, how are you so calm about this?
197
00:07:58,020 --> 00:07:59,938
I know you hate that job.
198
00:08:00,022 --> 00:08:01,315
And that man.
199
00:08:01,398 --> 00:08:03,692
You don't understand this world.
200
00:08:03,775 --> 00:08:06,153
Okay, so Pat-Treek paid his dues
under Claiborne,
201
00:08:06,236 --> 00:08:08,113
and I'm paying my dues under him.
202
00:08:08,197 --> 00:08:09,239
There you go.
203
00:08:09,323 --> 00:08:14,661
You come in here crying and screaming
every night about this job.
204
00:08:14,745 --> 00:08:19,041
And then you run off and bury your face
in these romance novels for escape.
205
00:08:19,124 --> 00:08:20,542
And ice cream.
206
00:08:21,501 --> 00:08:24,630
Okay, I got to go
'cause y'all are ruining my zen.
207
00:08:24,713 --> 00:08:27,716
And now you running off to Colton
like you in one of those novels
208
00:08:27,799 --> 00:08:31,845
so that you don't have to face this job
and this man stabbing you in the back.
209
00:08:31,929 --> 00:08:33,680
You think he'll like this?
210
00:08:33,764 --> 00:08:35,849
I do. But you know
it's gonna be cold there, right?
211
00:08:35,933 --> 00:08:37,952
Yeah, I looked up the weather,
but I need to be sexy.
212
00:08:37,976 --> 00:08:39,353
Oh, and frostbitten.
213
00:08:39,436 --> 00:08:41,730
Ooh. I'm so excited.
214
00:08:41,813 --> 00:08:42,898
Hello.
215
00:08:44,233 --> 00:08:46,610
Okay, ignore Littia,
216
00:08:46,693 --> 00:08:48,654
but don't get your hopes up too high.
217
00:08:50,405 --> 00:08:53,825
Look, I already know
that you don't like this, Littia.
218
00:08:53,909 --> 00:08:55,327
But it's not even like that.
219
00:08:55,410 --> 00:08:56,578
Look, we y...
220
00:08:56,662 --> 00:08:58,205
What is that?
221
00:08:58,288 --> 00:09:00,749
The sun. It's called light.
222
00:09:00,832 --> 00:09:03,543
We your friends, okay?
223
00:09:03,627 --> 00:09:08,590
When you meet a guy, you get lost
in this whole fantasy in your head.
224
00:09:08,674 --> 00:09:11,218
Like in them books you be reading.
225
00:09:11,301 --> 00:09:15,847
This type of shit
don't happen in real life for us, okay?
226
00:09:15,931 --> 00:09:17,808
- Are you calling me delusional?
- No.
227
00:09:17,891 --> 00:09:20,269
No. That's-that's not
what she's saying at all.
228
00:09:20,352 --> 00:09:22,247
- Right.
- She's just a little concerned about you.
229
00:09:22,271 --> 00:09:23,397
That's all.
230
00:09:23,480 --> 00:09:26,024
For example,
when Antonio broke your heart...
231
00:09:26,108 --> 00:09:27,868
- Mm-mm.
- You went into this whole
232
00:09:27,943 --> 00:09:29,403
downward spiral.
233
00:09:29,486 --> 00:09:31,071
- Littia.
- You was tripping.
234
00:09:31,154 --> 00:09:35,993
And then you met that little hobbit Taylor
from Nebraska,
235
00:09:36,076 --> 00:09:38,870
and now you meet a dude from Colorado?
236
00:09:38,954 --> 00:09:41,081
Why you can't just meet
a nice nigga from the Bronx?
237
00:09:41,164 --> 00:09:42,833
You know, big, swole.
238
00:09:42,916 --> 00:09:44,334
Oh, like you have?
239
00:09:45,419 --> 00:09:49,756
All I'm saying is, all of a sudden,
he wants you to meet his family?
240
00:09:49,840 --> 00:09:51,633
You better watch your organs, girl,
241
00:09:51,717 --> 00:09:53,552
'cause they just might try to take them.
242
00:09:53,635 --> 00:09:55,679
And wait, hold up, should I bring up Mark?
243
00:09:55,762 --> 00:09:58,032
- Ooh, damn. She sniped you.
- Who was married
244
00:09:58,056 --> 00:09:59,808
and had all them Instagram hoes.
245
00:09:59,891 --> 00:10:01,661
- Don't get me started.
- Okay, she got you, sis.
246
00:10:01,685 --> 00:10:02,728
Sorry.
247
00:10:02,811 --> 00:10:04,187
Oh. Oh, okay.
248
00:10:04,271 --> 00:10:06,315
Well, how about I talk about Donald?
249
00:10:06,398 --> 00:10:07,649
- No. Okay, see, no.
- Oh.
250
00:10:07,733 --> 00:10:08,960
- Mm-hmm. Mm-hmm.
- Don't bring me into this,
251
00:10:08,984 --> 00:10:10,485
- because Donald...
- Whatever.
252
00:10:10,569 --> 00:10:12,088
- Had good credit.
- Don't, don't come for me.
253
00:10:12,112 --> 00:10:16,950
All that to say we have had
our share, so Colton's fine.
254
00:10:17,034 --> 00:10:18,845
I've put pressure on men before,
and it didn't work,
255
00:10:18,869 --> 00:10:20,329
so I'm trying something different.
256
00:10:20,412 --> 00:10:22,706
And, you know, when you let men
be who they are
257
00:10:22,789 --> 00:10:26,043
and you don't... you don't expect
anything, it-it takes the drama out of it.
258
00:10:26,126 --> 00:10:27,627
It's a, um...
259
00:10:27,711 --> 00:10:29,546
- It's a...
- Uh, a cop-out?
260
00:10:30,630 --> 00:10:32,466
Relationships are not supposed to be hard.
261
00:10:32,549 --> 00:10:34,259
When they're hard, you're forcing it.
262
00:10:34,343 --> 00:10:37,220
But you got to at least be in one to...
263
00:10:37,304 --> 00:10:40,057
Okay, so I-I see that
you're not happy for me,
264
00:10:40,140 --> 00:10:43,435
so, and I don't want to argue with you,
so I'm not gonna do this with you.
265
00:10:43,518 --> 00:10:45,020
Okay, let's not argue.
266
00:10:45,103 --> 00:10:47,147
Let's just go to the airport. Yeah?
267
00:11:04,247 --> 00:11:05,290
Hey there.
268
00:11:05,374 --> 00:11:07,376
- Hi. Hi.
- Hi.
269
00:11:07,459 --> 00:11:08,627
So glad to see you.
270
00:11:09,878 --> 00:11:11,814
- Hi. You must be...
- Oh, this is my dad, David.
271
00:11:11,838 --> 00:11:13,173
- Hi.
- Nice to meet you.
272
00:11:13,256 --> 00:11:14,299
Is that your only bag?
273
00:11:14,383 --> 00:11:15,384
Yeah.
274
00:11:15,467 --> 00:11:17,278
I was telling my dad
how much you were into fashion.
275
00:11:17,302 --> 00:11:19,388
He swore you would've had a lot of bags.
276
00:11:19,471 --> 00:11:21,240
Well, normally,
women from the big city, they...
277
00:11:21,264 --> 00:11:22,533
What did I tell you, Dad?
278
00:11:22,557 --> 00:11:26,061
She's not like normal women.
She's... like one of the guys.
279
00:11:28,188 --> 00:11:30,023
Son, that dress is not one of the guys.
280
00:11:30,941 --> 00:11:32,275
You must be cold.
281
00:11:32,359 --> 00:11:33,902
Let's get you into the car. Come on.
282
00:11:33,985 --> 00:11:35,529
- I'll take that for you.
- Okay.
283
00:11:35,612 --> 00:11:37,652
Can't wait for you to meet my mom
and everyone else.
284
00:11:51,044 --> 00:11:52,754
It's beautiful here.
285
00:11:52,838 --> 00:11:54,589
Yeah, we do love it.
286
00:11:54,673 --> 00:11:57,592
Still can't believe Colton,
can't believe you left.
287
00:11:57,676 --> 00:11:59,302
And thank you, thank you for, uh,
288
00:11:59,386 --> 00:12:00,637
helping him navigate.
289
00:12:00,720 --> 00:12:02,305
Oh, he'll be fine.
290
00:12:02,389 --> 00:12:04,099
You taught him well.
291
00:12:08,603 --> 00:12:09,980
Son, how you feeling?
292
00:12:10,063 --> 00:12:11,523
Cool. Literally.
293
00:12:22,492 --> 00:12:24,369
♪ It was hard to love you ♪
294
00:12:24,453 --> 00:12:28,248
♪ when the writing was on the wall ♪
295
00:12:29,624 --> 00:12:32,377
♪ It was hard to let go ♪
296
00:12:32,461 --> 00:12:37,007
♪ when I gave you my all ♪
297
00:12:37,090 --> 00:12:40,719
♪ And now I can plainly see ♪
298
00:12:40,802 --> 00:12:42,721
♪ that you're not fooling anyone ♪
299
00:12:42,804 --> 00:12:48,310
♪ You're not fooling me ♪
300
00:12:48,393 --> 00:12:50,312
♪ Yeah ♪♪
301
00:12:59,362 --> 00:13:01,573
Welcome to the Whipliton family home.
302
00:13:01,656 --> 00:13:02,949
This is so beautiful.
303
00:13:03,033 --> 00:13:04,868
It's like everywhere you turn
is a snow globe.
304
00:13:04,951 --> 00:13:06,036
I'll get your bag.
305
00:13:06,119 --> 00:13:08,413
- Hi! I'm Wynona, Colton's mom.
- Hi.
306
00:13:08,497 --> 00:13:10,207
Hi. I'm Joy.
307
00:13:10,290 --> 00:13:12,042
Oh, yes, you are Joy.
308
00:13:12,125 --> 00:13:13,627
We know who you are.
309
00:13:13,710 --> 00:13:15,712
And it looks like you got in just in time.
310
00:13:15,795 --> 00:13:18,256
We are expecting the worst snowstorm
of the season.
311
00:13:18,340 --> 00:13:20,550
I mean, they are saying
it could be, like, 60 inches.
312
00:13:20,634 --> 00:13:23,094
- Sixty? Oh, my God.
- Yes. It's gonna be awful.
313
00:13:23,178 --> 00:13:24,971
- Hi. I'm Heather.
- Hi.
314
00:13:25,055 --> 00:13:27,599
We've heard so many
great things about you.
315
00:13:27,682 --> 00:13:29,643
Oh, come here.
316
00:13:29,726 --> 00:13:32,103
Oh, goodness, we need to get you inside.
317
00:13:32,187 --> 00:13:35,023
In the thin little coat
and little slip dress.
318
00:13:35,106 --> 00:13:37,609
Let the men take care of the bags.
319
00:13:38,818 --> 00:13:40,695
Come on in.
320
00:13:40,779 --> 00:13:42,030
Oh.
321
00:13:42,113 --> 00:13:44,673
This is a beautiful house.
322
00:13:44,741 --> 00:13:46,159
- Mm.
- So cozy.
323
00:13:46,243 --> 00:13:47,327
Oh, thank you.
324
00:13:47,410 --> 00:13:48,495
We love it here.
325
00:13:48,578 --> 00:13:49,931
And I made you some hot chocolate.
326
00:13:49,955 --> 00:13:51,390
- That will warm you up.
- Thank you.
327
00:13:51,414 --> 00:13:52,767
How was the flight?
328
00:13:52,791 --> 00:13:54,167
- Oh, it was great.
- Good.
329
00:13:54,251 --> 00:13:57,379
Thank you so much, Joy,
for taking care of our Colton.
330
00:13:57,462 --> 00:14:00,298
Yeah, we were so worried about him
being off in New York.
331
00:14:00,382 --> 00:14:02,860
It was terrible to think about.
He didn't know anyone out there.
332
00:14:02,884 --> 00:14:04,761
Yeah, but then he told us he had met you.
333
00:14:04,844 --> 00:14:06,263
Said you were tough as nails.
334
00:14:06,346 --> 00:14:07,931
Tougher than the guys, too.
335
00:14:09,349 --> 00:14:11,229
Uh, he never stopped
talking about you.
336
00:14:11,309 --> 00:14:13,103
Yeah, we are so grateful.
337
00:14:13,186 --> 00:14:14,771
Okay, ladies, let's not overwhelm her.
338
00:14:14,854 --> 00:14:16,648
Room is right at the top of the stairs.
339
00:14:16,731 --> 00:14:18,751
- I'll put your bag in there for you.
- Would you like to freshen up?
340
00:14:18,775 --> 00:14:20,193
I know that was a long flight.
341
00:14:20,277 --> 00:14:21,361
- Yeah, I would...
- Okay.
342
00:14:21,444 --> 00:14:23,613
W-W-Wait, wait. I-I want to do this now.
343
00:14:23,697 --> 00:14:25,424
- Uh, she just got here, Colton.
- Come on, Mom.
344
00:14:25,448 --> 00:14:27,075
Not having an answer is killing me.
345
00:14:27,158 --> 00:14:28,535
Okay, wait, I have to record this.
346
00:14:28,618 --> 00:14:31,204
Wait, do you want to get her...
No, okay, just go ahead, go ah...
347
00:14:31,288 --> 00:14:33,582
- David, come on down. Hurry up.
- Yeah.
348
00:14:33,665 --> 00:14:35,375
I'm coming. Hold on.
349
00:14:36,751 --> 00:14:37,919
What is going on?
350
00:14:39,629 --> 00:14:43,216
Well, I've known you
for a couple months now,
351
00:14:43,300 --> 00:14:48,054
and, listen, I feel closer with you
than anyone I've ever met.
352
00:14:48,972 --> 00:14:51,766
Closer than the guys
or anyone I grew up with here.
353
00:14:51,850 --> 00:14:53,602
I'm just hoping you'll say yes.
354
00:14:59,399 --> 00:15:01,401
I want you to be my best girl.
355
00:15:04,654 --> 00:15:05,822
Well, my best man.
356
00:15:05,905 --> 00:15:06,990
For my wedding.
357
00:15:07,073 --> 00:15:09,159
Oh. Sorry?
358
00:15:09,242 --> 00:15:10,535
Heather said yes.
359
00:15:10,619 --> 00:15:12,871
I want you to be my best man.
360
00:15:18,418 --> 00:15:20,086
What do you say, Joy?
361
00:15:22,339 --> 00:15:23,465
Oh...
362
00:15:23,548 --> 00:15:25,675
Oh. Oh.
363
00:15:29,929 --> 00:15:31,473
Oh, I...
364
00:15:31,556 --> 00:15:33,600
- Yeah. Yeah.
- Dad, she said yes.
365
00:15:35,018 --> 00:15:36,978
Oh.
366
00:15:38,480 --> 00:15:41,274
- You have made us so happy.
- Oh.
367
00:15:42,817 --> 00:15:44,444
Oh, honey, are you okay?
368
00:15:44,527 --> 00:15:46,279
No, it was just a-a long flight.
369
00:15:46,363 --> 00:15:47,697
Can I, can I go to my room?
370
00:15:47,781 --> 00:15:50,909
Oh, I told you that this would be too much
excitement for her. I told you.
371
00:15:50,992 --> 00:15:52,494
- You-you go ahead.
- Okay.
372
00:15:52,577 --> 00:15:54,221
It's right up the stairs,
the door on the right, okay?
373
00:15:54,245 --> 00:15:56,247
- Okay.
- You freshen up for a bit,
374
00:15:56,331 --> 00:15:58,351
and we'll tell you all about
the wedding plans later.
375
00:15:58,375 --> 00:16:00,293
Okay, okay.
376
00:16:00,377 --> 00:16:02,879
Thanks, Dad. Thanks, Dad.
377
00:16:03,963 --> 00:16:06,299
Oh, what a day.
378
00:16:06,383 --> 00:16:08,385
♪ ♪
379
00:16:22,691 --> 00:16:25,026
What I wouldn't give to be you right now.
380
00:16:26,820 --> 00:16:29,155
I need a flight, I need a flight,
I need...
381
00:16:29,239 --> 00:16:31,449
a flight.
382
00:16:33,910 --> 00:16:36,705
Okay. What's going on? You know
we cannot wait to hear all about it.
383
00:16:36,788 --> 00:16:37,956
Tell us everything.
384
00:16:39,040 --> 00:16:40,166
Joy?
385
00:16:40,250 --> 00:16:42,168
What's wrong?
386
00:16:42,252 --> 00:16:43,503
You were right.
387
00:16:44,629 --> 00:16:45,672
What you mean?
388
00:16:47,215 --> 00:16:48,925
Please don't do the "I told you so" thing.
389
00:16:49,008 --> 00:16:50,468
I-I would never do that.
390
00:16:50,552 --> 00:16:52,303
Ashley, you would never do that.
391
00:16:53,388 --> 00:16:55,014
Okay, 'cause I would.
392
00:16:55,098 --> 00:16:56,641
What happened?
393
00:16:56,725 --> 00:16:57,934
I got to get out of here.
394
00:16:58,017 --> 00:16:59,269
He has a fiancée.
395
00:16:59,352 --> 00:17:00,437
What?
396
00:17:00,520 --> 00:17:01,646
Come again?
397
00:17:01,730 --> 00:17:02,981
Enjoy this, Littia.
398
00:17:03,064 --> 00:17:05,650
He invited me to meet his parents
399
00:17:05,734 --> 00:17:08,820
so that he could ask me
to be his best man at his wedding.
400
00:17:09,821 --> 00:17:11,465
- Go ahead and laugh, Littia.
- Don't you laugh.
401
00:17:11,489 --> 00:17:12,842
- No, no, no.
- You better not laugh.
402
00:17:12,866 --> 00:17:14,784
That's-that's-that's not funny.
403
00:17:14,868 --> 00:17:16,745
So you're just gonna wait until I hang up?
404
00:17:18,079 --> 00:17:20,331
I-I got to go to the bathroom.
405
00:17:21,499 --> 00:17:23,293
Littia. Litt...
406
00:17:23,376 --> 00:17:25,128
Are you okay?
407
00:17:25,211 --> 00:17:28,339
I just, I can't look at them.
I-I have to get out of here.
408
00:17:28,423 --> 00:17:30,133
Okay, let's just find you a flight.
409
00:17:30,216 --> 00:17:32,635
I've been looking for flights.
There are none.
410
00:17:32,719 --> 00:17:35,680
I-I'm just gonna rent a car, and I'm gonna
head back home for Christmas.
411
00:17:35,764 --> 00:17:38,892
Joy, you're like 2,000 miles away
from New York.
412
00:17:38,975 --> 00:17:40,143
I don't care.
413
00:17:40,810 --> 00:17:43,104
Can you please just
not do anything stupid?
414
00:17:43,188 --> 00:17:44,564
I just need to go.
415
00:17:44,647 --> 00:17:48,777
All right, how about you go to the
ticket counter and see what they can do?
416
00:17:48,860 --> 00:17:50,612
Wait. Wait, wait, wait.
417
00:17:50,695 --> 00:17:53,114
Uh, for real, seriously,
okay, when you get to the airport
418
00:17:53,198 --> 00:17:54,657
and you go to the counter,
419
00:17:54,741 --> 00:17:56,218
- you look for a white man, okay?
- Mm.
420
00:17:56,242 --> 00:17:58,721
And then you look them in the eye
and you tell them...
421
00:17:58,745 --> 00:18:01,873
"My name is Tina Turner,
and I got 37 cents"
422
00:18:01,956 --> 00:18:03,559
- "and a Mobil card."
- This is not the time...
423
00:18:03,583 --> 00:18:07,754
"My husband and I have just had a fight,
and I'll pay you back as soon as I can."
424
00:18:07,837 --> 00:18:09,607
I don't even know why
we friends with her.
425
00:18:09,631 --> 00:18:11,525
I'm glad you're enjoying this.
426
00:18:11,549 --> 00:18:13,569
Why you... why you play so much?
427
00:18:13,593 --> 00:18:14,969
- That shit funny.
- She's hurting.
428
00:18:15,053 --> 00:18:16,805
I'm sorry, bitch. I'm high.
429
00:18:16,888 --> 00:18:18,681
Stop smoking that Christmas-ass weed.
430
00:18:18,765 --> 00:18:21,351
Get on my nerves.
431
00:18:28,900 --> 00:18:30,401
Yeah, I can make it. I can make it.
432
00:18:30,485 --> 00:18:32,445
I can make it. I can.
433
00:18:32,529 --> 00:18:34,155
Okay.
434
00:19:03,810 --> 00:19:05,562
Out of this place.
435
00:19:07,105 --> 00:19:08,648
Okay.
436
00:19:22,871 --> 00:19:24,539
Excuse me, excuse me.
437
00:19:24,622 --> 00:19:26,624
Can you tell me how to get to the airport?
438
00:19:26,708 --> 00:19:29,085
Uh, ski bus stops at this corner
in about a half hour.
439
00:19:29,168 --> 00:19:30,670
All right, thank you.
440
00:19:30,753 --> 00:19:32,255
- Yeah.
- Thank you.
441
00:19:32,338 --> 00:19:34,674
Ma'am, this ain't the town
for that attire.
442
00:19:35,884 --> 00:19:37,903
- Would you like some hand warmers?
- Yeah, thank you.
443
00:19:37,927 --> 00:19:39,304
All right.
444
00:19:47,437 --> 00:19:49,606
Hi. Excuse me.
445
00:19:49,689 --> 00:19:50,958
When's the next flight to New York?
446
00:19:50,982 --> 00:19:52,233
I'm sorry, ma'am.
447
00:19:52,317 --> 00:19:55,862
We won't be having any flights
in or out for a few days,
448
00:19:55,945 --> 00:19:57,447
maybe even a week.
449
00:19:57,530 --> 00:20:00,617
We're expecting the worst snowstorm
in years.
450
00:20:01,534 --> 00:20:03,202
Why-why are you smiling?
451
00:20:03,286 --> 00:20:05,872
We like to be very happy around here.
452
00:20:05,955 --> 00:20:09,500
I can try to call the hotel for you,
but everyone is overbooked.
453
00:20:09,584 --> 00:20:11,502
You're still smiling.
454
00:20:11,586 --> 00:20:14,213
If you're cold, you can warm up
in the warming lounge.
455
00:20:15,298 --> 00:20:16,466
Stop smiling.
456
00:20:17,926 --> 00:20:19,761
Are you okay?
457
00:20:23,556 --> 00:20:25,350
Hi. I need to rent a car.
458
00:20:25,433 --> 00:20:28,311
I'm sorry, but all of our four-wheel drive
vehicles are rented out.
459
00:20:28,394 --> 00:20:29,938
Do you have anything?
460
00:20:30,021 --> 00:20:32,023
We have one left.
461
00:20:32,106 --> 00:20:33,232
That one.
462
00:20:34,359 --> 00:20:35,485
I'll take it.
463
00:20:35,568 --> 00:20:37,671
Okay, well, you're not gonna get very far,
and you'll have to be...
464
00:20:37,695 --> 00:20:39,280
I-I'll take it, I'll take it.
465
00:20:39,364 --> 00:20:41,964
- Okay, but it's only two-wheel drive, so...
- Yeah, I'll take it.
466
00:20:41,991 --> 00:20:44,619
Okay, well, you're gonna have
to stay local in the Ouray area...
467
00:20:44,702 --> 00:20:46,788
Just give me the car.
468
00:20:47,372 --> 00:20:49,290
Okay.
469
00:20:52,752 --> 00:20:54,629
I hope you know what you're doing.
470
00:20:54,712 --> 00:20:57,072
- It's not safe out there with...
- I'll-I'll figure it out.
471
00:20:57,131 --> 00:20:58,675
- Okay.
- Thank you.
472
00:20:59,801 --> 00:21:01,195
It's going to be a really bad storm...
473
00:21:01,219 --> 00:21:02,971
Lady, I hear you, okay?
474
00:21:03,054 --> 00:21:04,639
- Okay.
- Thank you.
475
00:21:04,722 --> 00:21:06,975
Can I have your credit card, please?
476
00:21:07,058 --> 00:21:10,103
I'd like to fill this out
and then give you my credit card.
477
00:21:19,278 --> 00:21:22,240
Hey.
Don't hang up. Littia's not on the phone.
478
00:21:23,324 --> 00:21:25,034
Are you okay?
479
00:21:25,118 --> 00:21:28,705
I'm fine.
I'm driving back to New York.
480
00:21:28,788 --> 00:21:30,456
Joy, do you know how to drive in snow?
481
00:21:30,540 --> 00:21:33,209
I-I don't care, okay? I-I don't.
482
00:21:33,292 --> 00:21:38,047
Okay, why don' t you just pull over,
get a hotel and wait to get a flight?
483
00:21:38,131 --> 00:21:40,800
No, they don't know
when I'll be able to leave here.
484
00:21:40,883 --> 00:21:43,386
I need to go, and I need to go now.
485
00:21:43,469 --> 00:21:44,554
Uh...
486
00:21:44,637 --> 00:21:45,805
Okay.
487
00:21:45,888 --> 00:21:47,724
Look, I know Littia is on the phone.
488
00:21:47,807 --> 00:21:50,351
- I am.
- And if you say one thing,
489
00:21:50,435 --> 00:21:52,437
- I...
- I-I'm...
490
00:21:52,520 --> 00:21:53,730
I'm not, okay?
491
00:21:53,813 --> 00:21:57,191
But I didn't want to say anything
to upset you, but we don't like this.
492
00:21:57,275 --> 00:21:59,402
Look, I'm fine.
You can track my phone, okay?
493
00:21:59,485 --> 00:22:01,070
I just, I'll call you later.
494
00:22:01,154 --> 00:22:02,905
I just don't feel like talking.
495
00:22:02,989 --> 00:22:04,323
This is some bullshit.
496
00:22:04,407 --> 00:22:05,700
She out there lost.
497
00:22:05,783 --> 00:22:08,703
Yeah, but she always doing
some stupid shit like this.
498
00:22:08,786 --> 00:22:10,163
I can still hear you.
499
00:22:10,246 --> 00:22:11,539
Oh, sh... We love you.
500
00:22:11,622 --> 00:22:13,142
We love you so mu...
501
00:22:13,541 --> 00:22:14,917
Motherf...
502
00:22:15,001 --> 00:22:17,021
- Why the hell you...
- I don't... I forgot she was on the phone.
503
00:22:17,045 --> 00:22:18,772
Damn, that's why she don't
barely like me now.
504
00:22:18,796 --> 00:22:20,465
It's not my fault.
505
00:22:27,805 --> 00:22:29,932
Turn right.
506
00:22:32,101 --> 00:22:34,812
In half a mile, turn left.
507
00:22:34,896 --> 00:22:36,397
This does not seem right.
508
00:22:37,690 --> 00:22:39,358
U-turn in 56 miles.
509
00:22:39,442 --> 00:22:40,651
What?
510
00:22:40,735 --> 00:22:42,195
The road has ended.
511
00:23:03,007 --> 00:23:04,926
This thing.
512
00:23:08,679 --> 00:23:10,473
Great, Joy. Great.
513
00:23:12,433 --> 00:23:13,434
Ooh!
514
00:23:15,978 --> 00:23:17,897
What the hell?
515
00:23:23,653 --> 00:23:24,779
Great.
516
00:23:24,862 --> 00:23:26,447
Damn navigation.
517
00:23:30,785 --> 00:23:32,370
What in the world?
518
00:23:35,456 --> 00:23:37,500
You're kidding me, right?
You're kidding me.
519
00:23:39,168 --> 00:23:41,838
What the hell
have I done with my life?!
520
00:23:48,469 --> 00:23:49,929
Oh, my God! Oh!
521
00:24:06,445 --> 00:24:08,823
♪ ♪
522
00:24:41,856 --> 00:24:44,692
♪ ♪
523
00:25:04,128 --> 00:25:06,339
God, you send me to hell?
524
00:25:07,506 --> 00:25:09,842
I repent for hating my life.
525
00:25:20,561 --> 00:25:22,521
Where are my clothes?
526
00:25:25,524 --> 00:25:29,028
Oh, Lord, my grandma warned me
about a hell like this.
527
00:25:34,450 --> 00:25:36,744
I'm kidnapped!
528
00:25:36,827 --> 00:25:38,454
Uh...
529
00:25:38,537 --> 00:25:39,956
Help!
530
00:25:41,040 --> 00:25:43,459
Help! Help!
531
00:25:44,543 --> 00:25:45,795
Help!
532
00:25:45,878 --> 00:25:49,215
Help! Help! Help!
533
00:25:50,299 --> 00:25:52,551
Help! Help!
534
00:25:53,302 --> 00:25:56,055
Help!
535
00:25:57,056 --> 00:25:58,766
Help!
536
00:26:00,059 --> 00:26:01,859
- Help!
- There ain't nobody around for miles.
537
00:26:01,936 --> 00:26:03,854
You... you should come on back inside.
538
00:26:03,938 --> 00:26:05,648
Help!
539
00:26:05,731 --> 00:26:08,943
I know it's looking good out here,
but that storm is right over the mountain.
540
00:26:09,026 --> 00:26:11,862
Help!
541
00:26:11,946 --> 00:26:13,864
- Help!
- All right.
542
00:26:18,411 --> 00:26:20,037
Help!
543
00:26:32,425 --> 00:26:35,303
Yeah, it-it's really cold out there.
544
00:26:36,345 --> 00:26:38,472
Sit by the fire, get warm.
545
00:26:38,556 --> 00:26:40,141
You don't want to get frostbite.
546
00:26:46,897 --> 00:26:47,898
Here.
547
00:26:54,280 --> 00:26:56,324
It's just a blanket.
548
00:26:57,408 --> 00:27:00,870
If-if you don't know by now, you're safe.
549
00:27:02,455 --> 00:27:03,914
All right?
550
00:27:18,679 --> 00:27:20,556
Are you a serial killer?
551
00:27:25,561 --> 00:27:27,188
I look like one?
552
00:27:29,148 --> 00:27:31,567
Well, I'm-I'm not. I'm not.
553
00:27:35,738 --> 00:27:37,448
Where am I?
554
00:27:37,531 --> 00:27:39,617
Ouray County. Colorado.
555
00:27:39,700 --> 00:27:42,244
Oh, God, I need to get...
556
00:27:42,328 --> 00:27:43,579
Look.
557
00:27:44,163 --> 00:27:45,873
I-I know you're trying to get out of here,
558
00:27:45,956 --> 00:27:49,502
but there's a storm coming
over the mountain any minute now.
559
00:27:51,837 --> 00:27:54,715
So... you kind of have to trust me.
560
00:27:54,799 --> 00:27:56,467
I'm all you got.
561
00:28:00,805 --> 00:28:02,848
What's your... what's your name?
562
00:28:05,267 --> 00:28:06,685
Joy.
563
00:28:08,813 --> 00:28:10,689
Joy. That's my name.
564
00:28:13,025 --> 00:28:15,236
Who are you?
565
00:28:15,945 --> 00:28:17,696
Uh, Ridge.
566
00:28:17,780 --> 00:28:19,990
Ridge Philips.
567
00:28:21,200 --> 00:28:23,119
How did I get here?
568
00:28:25,496 --> 00:28:27,331
You don't remember?
569
00:28:28,416 --> 00:28:30,000
I...
570
00:28:31,877 --> 00:28:35,381
I-I was lost, and then...
571
00:28:35,464 --> 00:28:36,966
My car... Oh.
572
00:28:38,843 --> 00:28:43,931
I was out hunting, and I...
I saw your car going around in circles.
573
00:28:44,932 --> 00:28:46,976
Tried to get your attention,
574
00:28:47,059 --> 00:28:49,770
but it just kept going and going,
and then...
575
00:28:49,854 --> 00:28:51,605
it went into the lake.
576
00:28:53,566 --> 00:28:56,235
I mean, you-you-you went through the ice.
577
00:28:57,903 --> 00:28:59,405
I had to...
578
00:28:59,488 --> 00:29:01,949
You risked your life to save me.
579
00:29:04,910 --> 00:29:07,288
You saved my life.
580
00:29:09,832 --> 00:29:11,625
Thank you.
581
00:29:13,210 --> 00:29:17,047
I mean, you say that like I had a choice.
582
00:29:21,886 --> 00:29:25,055
Well, thank you,
if-if you're not a serial killer.
583
00:29:26,557 --> 00:29:29,268
Save you to kill you later?
584
00:29:31,437 --> 00:29:32,688
No.
585
00:29:32,771 --> 00:29:34,773
Hey, look, look, look.
586
00:29:36,066 --> 00:29:38,444
A-As soon as this storm passes,
587
00:29:38,527 --> 00:29:40,696
I'll get you back to town.
588
00:29:40,779 --> 00:29:44,283
It's just... it's gonna be a bad one,
so it might be a minute.
589
00:29:45,493 --> 00:29:47,453
So just hunker down,
590
00:29:47,536 --> 00:29:49,788
stay by the fire, keep warm.
591
00:29:51,832 --> 00:29:53,584
I'll take care of you.
592
00:30:01,842 --> 00:30:04,053
Uh, what's your shoe size?
593
00:30:06,388 --> 00:30:07,431
Seven.
594
00:30:07,515 --> 00:30:09,725
Um...
595
00:30:10,976 --> 00:30:12,061
You mind...?
596
00:30:12,144 --> 00:30:13,562
I got to...
597
00:30:17,316 --> 00:30:18,859
Just...
598
00:30:18,943 --> 00:30:20,361
Yeah.
599
00:30:23,864 --> 00:30:28,869
Uh, these'll be a little bit big,
but they should work.
600
00:30:30,120 --> 00:30:33,415
You-you just keep extra
women's clothes around here?
601
00:30:37,545 --> 00:30:39,171
They'll keep you warm.
602
00:30:59,024 --> 00:31:00,192
Damn.
603
00:31:01,277 --> 00:31:03,237
What? You know I wake and bake.
604
00:31:03,320 --> 00:31:04,405
Don't get mad.
605
00:31:04,488 --> 00:31:05,990
No, not that.
606
00:31:06,073 --> 00:31:07,533
What?
607
00:31:07,616 --> 00:31:09,952
Okay, so you went to sleep last night,
608
00:31:10,035 --> 00:31:13,831
but I was up tracking Joy's phone,
and then her phone just stopped tracking.
609
00:31:13,914 --> 00:31:15,332
I don't know what's going on, girl.
610
00:31:15,416 --> 00:31:17,543
- It-It's a lot of mountains where she at.
- Mm-hmm.
611
00:31:17,626 --> 00:31:19,187
I'm sure she's fine.
It's all right. Relax.
612
00:31:19,211 --> 00:31:20,421
How you know?
613
00:31:21,297 --> 00:31:23,257
'Cause I can feel it.
614
00:31:23,841 --> 00:31:25,968
Girl, you high. You can't feel anything.
615
00:31:26,051 --> 00:31:28,512
You need to relax.
616
00:31:28,596 --> 00:31:29,847
I'm sure she's fine, okay?
617
00:31:29,930 --> 00:31:31,181
Give her a second.
618
00:31:31,265 --> 00:31:33,100
I don't like this.
619
00:31:45,112 --> 00:31:46,905
She's beautiful.
620
00:31:47,740 --> 00:31:49,408
Who is this?
621
00:31:52,786 --> 00:31:54,163
Are these her clothes?
622
00:31:57,124 --> 00:32:00,252
Oh, I'm sorry.
I think I made your candle go out.
623
00:32:00,336 --> 00:32:01,420
Uh, just-just leave it.
624
00:32:01,503 --> 00:32:03,047
No, no, I'll just relight it.
625
00:32:08,135 --> 00:32:09,762
There you go.
626
00:32:18,979 --> 00:32:22,691
You know, from the time I got here,
I haven't met one Black person,
627
00:32:22,775 --> 00:32:25,611
and the only one there is
saved me from a frozen lake?
628
00:32:28,530 --> 00:32:31,659
I mean, for all I know,
I could be dead.
629
00:32:31,742 --> 00:32:34,662
I could've drowned,
and you could be like Jesus.
630
00:32:34,745 --> 00:32:36,747
I could be in Heaven.
631
00:32:38,332 --> 00:32:40,918
Well, I'm-I'm nobody's Jesus, trust me.
632
00:32:43,045 --> 00:32:44,380
And you're not dead.
633
00:32:50,135 --> 00:32:51,845
I mean, how would I know?
634
00:32:51,929 --> 00:32:54,139
Can't call anyone.
635
00:32:54,223 --> 00:32:57,768
Well, you know because
I'd like to think that Heaven
636
00:32:57,851 --> 00:33:01,021
is a bit nicer than this hunting cabin.
637
00:33:04,692 --> 00:33:07,277
You don't have any TV or social media?
638
00:33:08,320 --> 00:33:10,656
- No. None of that.
- Oh.
639
00:33:10,739 --> 00:33:12,533
It's just me, nature and God.
640
00:33:14,076 --> 00:33:15,411
Mm.
641
00:33:15,494 --> 00:33:18,330
That sounds hard and lonely.
642
00:33:18,414 --> 00:33:19,581
No.
643
00:33:19,665 --> 00:33:21,291
It's freeing.
644
00:33:21,375 --> 00:33:23,419
No distractions.
645
00:33:24,962 --> 00:33:26,588
What are you cooking?
646
00:33:26,672 --> 00:33:29,091
Rabbit stew.
647
00:33:29,174 --> 00:33:31,093
Oh, I-I'm vegan.
648
00:33:31,176 --> 00:33:33,053
You gonna die.
649
00:33:37,766 --> 00:33:40,811
There's nothing green
to eat around here.
650
00:33:42,062 --> 00:33:44,148
I have some canned beans.
651
00:33:45,274 --> 00:33:46,442
That'll work.
652
00:33:48,569 --> 00:33:50,404
So, this is home for you?
653
00:33:50,487 --> 00:33:51,989
Yeah.
654
00:33:55,033 --> 00:33:57,828
I live in New York, but I'm from Oakland.
655
00:33:59,288 --> 00:34:01,248
That makes sense.
656
00:34:02,750 --> 00:34:04,376
Well...
657
00:34:04,460 --> 00:34:07,004
I-I don't know if I should take that
as a compliment.
658
00:34:07,087 --> 00:34:10,966
Well, the... the women around here
are just a little different.
659
00:34:11,049 --> 00:34:14,970
They know not to be in a storm
in a two-wheel drive vehicle.
660
00:34:16,430 --> 00:34:18,557
Where were you going anyway, huh?
661
00:34:19,892 --> 00:34:23,812
I got lost, and, um,
the GPS wasn't working.
662
00:34:24,730 --> 00:34:26,899
I was headed back to New York.
663
00:34:26,982 --> 00:34:28,525
What, from Colorado?
664
00:34:28,609 --> 00:34:30,068
I-In that car?
665
00:34:32,362 --> 00:34:36,492
Okay, it wasn't the best idea,
but I-I had to get away.
666
00:34:36,575 --> 00:34:38,911
Didn't care how I got away.
667
00:34:40,537 --> 00:34:41,872
What was that?
668
00:34:41,955 --> 00:34:43,123
Avalanche patrol.
669
00:34:45,834 --> 00:34:49,755
They shoot off canons
to keep the snow from piling too high.
670
00:34:52,800 --> 00:34:55,302
So, you-you have no phone?
671
00:34:55,385 --> 00:34:58,597
Like, wh-what happens
in case there's an emergency?
672
00:34:58,680 --> 00:35:01,016
Like you almost drowning?
673
00:35:02,810 --> 00:35:05,354
Well, we worked that out, didn't we?
674
00:35:09,691 --> 00:35:12,820
Look, uh, I don't mean to be rude...
675
00:35:14,613 --> 00:35:16,865
but I need to ask you something.
676
00:35:21,203 --> 00:35:22,955
Are you mentally stable?
677
00:35:24,331 --> 00:35:25,624
What?
678
00:35:27,584 --> 00:35:28,877
Yeah.
679
00:35:28,961 --> 00:35:31,129
Wait, why-why would you ask me that?
680
00:35:31,213 --> 00:35:34,424
I mean, driving out there in this?
681
00:35:34,508 --> 00:35:36,677
And that car...
682
00:35:40,514 --> 00:35:43,225
Well, I could say the same about you.
683
00:35:44,351 --> 00:35:47,521
Out here in the middle of nowhere, alone.
684
00:35:48,730 --> 00:35:50,899
You could be running from something, too.
685
00:36:00,576 --> 00:36:02,744
Beans will be ready in a minute.
686
00:36:08,083 --> 00:36:09,477
Are you coming down
for breakfast?
687
00:36:09,501 --> 00:36:10,895
We let you sleep through dinner.
688
00:36:10,919 --> 00:36:13,088
Yeah, my dad said you'd be tired.
689
00:36:15,591 --> 00:36:17,593
Joy?
690
00:36:19,970 --> 00:36:21,513
Where is she?
691
00:36:22,931 --> 00:36:24,057
I don't know.
692
00:36:24,141 --> 00:36:26,226
Call her.
693
00:36:26,310 --> 00:36:28,270
Yeah, okay.
694
00:36:28,353 --> 00:36:30,522
Oh, I must've missed a text.
695
00:36:30,606 --> 00:36:32,608
"Sorry I had to leave."
696
00:36:32,691 --> 00:36:33,859
Why would she leave?
697
00:36:33,942 --> 00:36:35,694
I don't know.
698
00:36:35,777 --> 00:36:37,213
Why is the window open?
699
00:36:37,237 --> 00:36:39,173
There's no way
she went out of the window.
700
00:36:39,197 --> 00:36:40,884
Doesn't she know
there's a big storm coming?
701
00:36:40,908 --> 00:36:42,492
Yeah. My mom told her.
702
00:36:44,036 --> 00:36:46,872
We better go tell your parents.
703
00:37:02,137 --> 00:37:03,639
It's not good?
704
00:37:04,806 --> 00:37:05,933
Huh?
705
00:37:06,016 --> 00:37:08,143
No, no, it's-it's fine.
706
00:37:16,526 --> 00:37:18,236
Where's the restroom?
707
00:37:32,292 --> 00:37:33,835
Wait, is that an outhouse?
708
00:37:33,919 --> 00:37:35,420
Yeah.
709
00:37:36,672 --> 00:37:39,341
Oh, no, it's fine.
I'll just... I'll just hold it.
710
00:37:40,342 --> 00:37:41,760
I...
711
00:37:44,805 --> 00:37:46,807
Look...
712
00:37:46,890 --> 00:37:49,434
It's gonna be a long few days.
713
00:37:51,687 --> 00:37:55,357
You're not gonna eat meat,
you're not gonna use the outhouse?
714
00:37:56,942 --> 00:38:00,237
Well, I-I don't have any bottled water,
so sorry.
715
00:38:05,033 --> 00:38:08,412
How long, uh, before the storm passes?
716
00:38:08,495 --> 00:38:10,288
Uh, I don't know.
717
00:38:10,372 --> 00:38:12,416
This a bad one.
718
00:38:12,499 --> 00:38:15,002
Could be a few days.
719
00:38:15,085 --> 00:38:16,712
I mean, could be a week.
720
00:38:16,795 --> 00:38:18,046
A week?
721
00:38:18,130 --> 00:38:20,924
I mean, before we can
get out of here, yeah.
722
00:38:22,926 --> 00:38:27,889
Look, I don't know if you noticed,
but we're not on a major road, so...
723
00:38:27,973 --> 00:38:30,726
there's no snowplows up here.
724
00:38:30,809 --> 00:38:34,646
So you have no way to call anyone,
no radio, no nothing?
725
00:38:37,149 --> 00:38:38,775
No.
726
00:38:41,862 --> 00:38:43,447
Why?
727
00:38:45,532 --> 00:38:47,743
I like it that way.
728
00:38:48,702 --> 00:38:49,995
Huh.
729
00:38:50,078 --> 00:38:51,997
Yeah.
730
00:38:54,124 --> 00:38:55,375
Can I hike out of here?
731
00:38:55,459 --> 00:38:57,002
Hike?
732
00:38:57,085 --> 00:38:58,754
Like, back to Ouray?
733
00:38:59,838 --> 00:39:01,381
Yeah.
734
00:39:01,465 --> 00:39:04,301
No. You'd be dead by morning.
735
00:39:07,345 --> 00:39:10,223
Unless... unless that's what you want.
736
00:39:13,477 --> 00:39:15,395
I am not suicidal.
737
00:39:17,647 --> 00:39:19,816
The way you were driving out there,
I don't know.
738
00:39:19,900 --> 00:39:22,069
Okay, can we not do this?
739
00:39:24,071 --> 00:39:25,822
Okay.
740
00:39:26,907 --> 00:39:29,451
Then stop asking me so many questions.
741
00:39:36,875 --> 00:39:41,213
Look, the-the-the best thing to do
is to just stay put here
742
00:39:41,296 --> 00:39:42,923
till the storm passes.
743
00:39:44,007 --> 00:39:47,219
Then we will hike down to my truck,
744
00:39:47,302 --> 00:39:49,513
and I will drive you into Ouray.
745
00:39:50,597 --> 00:39:52,724
It's about 12 miles down the mountain.
746
00:39:56,937 --> 00:39:58,897
Great.
747
00:40:03,777 --> 00:40:05,612
What is up with you?
748
00:40:06,696 --> 00:40:08,782
I mean, this is crazy.
749
00:40:08,865 --> 00:40:10,408
Like, there's nothing here.
750
00:40:10,492 --> 00:40:12,494
There's no people, no noise.
751
00:40:12,577 --> 00:40:14,162
Who does this?
752
00:40:14,246 --> 00:40:16,665
I only heard of the Unabomber
doing something like this,
753
00:40:16,748 --> 00:40:18,542
not some Black man.
754
00:40:21,002 --> 00:40:23,463
Gosh, you're so weird.
755
00:40:42,649 --> 00:40:46,069
I've had enough people call me weird
in my life.
756
00:40:46,153 --> 00:40:48,738
I don't need it from a stranger.
757
00:40:49,990 --> 00:40:54,077
Look, you are a guest in my house...
758
00:40:55,453 --> 00:40:58,206
and the way I see it,
759
00:40:58,290 --> 00:41:01,001
I'm the only thing keeping you alive.
760
00:41:01,084 --> 00:41:03,670
So you might want to lay off.
761
00:41:03,753 --> 00:41:05,755
♪ ♪
762
00:41:12,971 --> 00:41:14,556
It's for hunting.
763
00:41:16,391 --> 00:41:18,268
I don't like guns.
764
00:41:20,604 --> 00:41:22,522
Well, we got to eat.
765
00:41:25,483 --> 00:41:29,070
Look, I'm trying to be nice to you.
766
00:41:30,155 --> 00:41:32,657
I have only enough rations for myself.
767
00:41:32,741 --> 00:41:34,534
I wasn't expecting you.
768
00:41:36,328 --> 00:41:37,704
And, uh...
769
00:41:39,247 --> 00:41:43,084
I came up here to be by myself, so this...
770
00:41:43,168 --> 00:41:45,754
If you don't mind, this is just a lot.
771
00:41:54,763 --> 00:41:56,514
Try not to touch anything, all right?
772
00:42:04,022 --> 00:42:06,274
Way to go, Joy.
773
00:42:06,358 --> 00:42:10,487
Piss off the Black lumberjack with the gun
when nobody knows where you are.
774
00:42:13,240 --> 00:42:15,116
What an asshole.
775
00:42:21,414 --> 00:42:23,250
How long we been sitting here?
776
00:42:24,334 --> 00:42:26,294
You think we should call the police?
777
00:42:27,462 --> 00:42:29,005
Yes.
778
00:42:29,089 --> 00:42:30,715
- Nine nineteen.
- Mm.
779
00:42:30,799 --> 00:42:33,593
Okay. What part of Colorado
did she say she was in?
780
00:42:33,677 --> 00:42:35,220
The white people part.
781
00:42:35,303 --> 00:42:36,721
Mm. That's Denver, right?
782
00:42:36,805 --> 00:42:38,765
- That's the whole thing.
- Okay.
783
00:42:38,848 --> 00:42:40,326
I'm gonna look at
the whole thing, then.
784
00:42:40,350 --> 00:42:41,393
Wait, wait, wait.
785
00:42:41,476 --> 00:42:43,103
You got Colton's number?
786
00:42:44,521 --> 00:42:45,939
- Yeah.
- You do?
787
00:42:46,022 --> 00:42:47,315
- I do.
- Okay, look.
788
00:42:47,399 --> 00:42:49,401
You remember my password?
789
00:42:49,484 --> 00:42:51,278
Why would I have your password?
790
00:42:51,361 --> 00:42:53,488
It's the face... Do the face I.D.
791
00:42:53,571 --> 00:42:56,449
Oh. You think she gonna recognize me?
I'm high.
792
00:42:56,533 --> 00:42:57,951
Here.
793
00:43:00,537 --> 00:43:02,664
Okay. It opened, right?
794
00:43:02,747 --> 00:43:04,332
I think so.
795
00:43:04,416 --> 00:43:05,417
Girl.
796
00:43:05,500 --> 00:43:07,186
- What I'm looking for again?
- Colton's number.
797
00:43:07,210 --> 00:43:08,753
Oh, Col... All right.
798
00:43:08,837 --> 00:43:10,880
Call Colton.
799
00:43:12,465 --> 00:43:14,527
- I think she...
- You don't have his number, do you?
800
00:43:14,551 --> 00:43:16,720
- Oh.
- Girl, you get on my damn nerves.
801
00:43:16,803 --> 00:43:18,030
- Damn.
- I'm gonna go find Colton's number.
802
00:43:18,054 --> 00:43:21,391
I thought this was my ph... o-other phone.
803
00:43:24,894 --> 00:43:27,647
Wait. Who is Colton?
804
00:43:54,591 --> 00:43:56,593
♪ ♪
805
00:44:11,691 --> 00:44:14,194
Okay. Okay.
806
00:44:14,277 --> 00:44:16,613
Okay.
807
00:44:21,743 --> 00:44:23,870
On three, Joy. One.
808
00:44:24,704 --> 00:44:25,747
Two.
809
00:44:29,834 --> 00:44:31,419
Three.
810
00:44:51,022 --> 00:44:52,941
Hey, is anybody there?
811
00:44:53,024 --> 00:44:54,442
- I'm dying here.
- Hey.
812
00:44:54,526 --> 00:44:56,444
W-Was the seat wet when you sat on it?
813
00:44:56,528 --> 00:44:58,446
What do you mean?
Yeah, everything was wet.
814
00:44:58,530 --> 00:45:00,615
Okay, well, you should've dried it off.
815
00:45:00,698 --> 00:45:02,534
How was I supposed to know that?
816
00:45:02,617 --> 00:45:04,257
You never saw the movie A Christmas Story
817
00:45:04,327 --> 00:45:06,127
where the kid gets his tongue
stuck to a pole?
818
00:45:06,204 --> 00:45:08,164
What are you talk... What? Help me.
819
00:45:08,248 --> 00:45:10,208
I'm stuck and I'm freezing.
820
00:45:10,291 --> 00:45:12,460
Look, I got some warm coffee in my pouch.
821
00:45:12,544 --> 00:45:14,546
I can get you out,
but I got to come in there.
822
00:45:14,629 --> 00:45:16,509
What do you mean you got to come in...
823
00:45:16,589 --> 00:45:18,925
This is going from worse to worser.
824
00:45:19,008 --> 00:45:21,094
Listen, you need to make a decision,
all right?
825
00:45:21,177 --> 00:45:23,337
Temperature's really gonna drop
when the sun goes down.
826
00:45:24,097 --> 00:45:25,598
God, uh, fine.
827
00:45:25,682 --> 00:45:27,559
- But keep your eyes closed.
- Okay.
828
00:45:27,642 --> 00:45:29,894
I said eyes closed.
829
00:45:29,978 --> 00:45:32,188
You forget I already done seen you naked.
830
00:45:33,273 --> 00:45:35,567
God, this is so humiliating.
831
00:45:35,650 --> 00:45:37,318
Okay. All right.
832
00:45:37,402 --> 00:45:39,487
Okay, I'm not looking. Trying not to look.
833
00:45:39,571 --> 00:45:42,240
Okay, okay.
834
00:45:45,243 --> 00:45:46,995
Okay. Come on.
835
00:45:55,545 --> 00:45:57,046
Okay, get out, get out, get out.
836
00:45:57,130 --> 00:45:58,423
- Get-get out, get out.
- Damn.
837
00:45:58,506 --> 00:46:00,175
Get out of here!
838
00:46:07,599 --> 00:46:09,058
Sheriff's office.
839
00:46:09,142 --> 00:46:10,393
Hi. Um...
840
00:46:10,477 --> 00:46:13,438
we have a friend who traveled to Colorado,
and now she's missing.
841
00:46:13,521 --> 00:46:15,565
- Yeah.
- Excuse me?
842
00:46:15,648 --> 00:46:16,858
Our friend,
843
00:46:16,941 --> 00:46:19,986
yeah, sh-she went down there
to visit a white man
844
00:46:20,069 --> 00:46:21,070
named Colton.
845
00:46:21,154 --> 00:46:22,197
You know him?
846
00:46:22,280 --> 00:46:24,491
Well, this is Ouray.
We have lots of Coltons.
847
00:46:24,574 --> 00:46:26,493
We need you to be more specific, ma'am.
848
00:46:26,576 --> 00:46:28,369
Now, what city is-is he from?
849
00:46:28,453 --> 00:46:29,889
Yeah, we don't really know.
850
00:46:29,913 --> 00:46:31,873
I was trying to track my friend's phone
851
00:46:31,956 --> 00:46:33,333
and get his last name, but...
852
00:46:33,416 --> 00:46:36,252
I mean, last time we tracked her phone,
she was right outside of Ouray.
853
00:46:36,336 --> 00:46:37,670
Okay.
854
00:46:37,754 --> 00:46:39,672
Uh... what else?
855
00:46:41,007 --> 00:46:43,551
I don't know.
I could drop you the pin information.
856
00:46:43,635 --> 00:46:46,155
Uh, let me get you an officer,
and he can take your full report.
857
00:46:46,221 --> 00:46:48,890
Okay. Thank you.
858
00:46:50,266 --> 00:46:52,203
It's been too long, friend.
It's been too long, okay?
859
00:46:52,227 --> 00:46:55,039
- Okay. I'm trying to stay calm.
- And I know she would've called us by now.
860
00:46:55,063 --> 00:46:57,106
- She dead, friend.
- No, no, no. Don't say that.
861
00:46:57,190 --> 00:46:59,400
I'm trying to stay calm,
and you're making me upset.
862
00:46:59,984 --> 00:47:01,236
Here, hit this weed.
863
00:47:01,319 --> 00:47:03,863
Girl, you cannot say that
with po-po on the phone.
864
00:47:03,947 --> 00:47:06,533
He in damn Colorado. Weed legal out there.
865
00:47:06,616 --> 00:47:08,284
And plus, we on hold.
866
00:47:08,368 --> 00:47:09,577
I am listening to you.
867
00:47:09,661 --> 00:47:11,746
Ma'am, are you doing illegal drugs?
868
00:47:13,164 --> 00:47:14,374
Put this out.
869
00:47:15,458 --> 00:47:17,126
Wait, we in New York. He can't arrest us.
870
00:47:17,210 --> 00:47:19,796
Yeah, but he thinks we're high.
871
00:47:19,879 --> 00:47:21,464
Why are you whispering?
872
00:47:22,549 --> 00:47:24,384
He coming to get us.
873
00:48:03,631 --> 00:48:05,550
Do you have a pen and some paper?
874
00:48:05,633 --> 00:48:08,344
Uh, yeah. In that trunk right there.
875
00:48:08,928 --> 00:48:10,763
Is it okay if I go into it?
876
00:48:10,847 --> 00:48:13,391
I mean... I know you don't want me
to touch anything.
877
00:48:15,101 --> 00:48:17,478
Ah, you're right.
878
00:48:17,562 --> 00:48:18,813
I'll get it.
879
00:48:23,067 --> 00:48:25,153
♪ ♪
880
00:48:30,366 --> 00:48:32,243
I'm surprised you don't have
881
00:48:32,327 --> 00:48:34,447
any bigger coats out here.
882
00:48:34,495 --> 00:48:36,039
What, you just like wearing hides?
883
00:48:47,842 --> 00:48:50,678
You just think I'm some
ol' country cowboy, don't you?
884
00:48:52,263 --> 00:48:54,057
That I'm not smart.
885
00:48:55,058 --> 00:48:57,143
Something like that?
886
00:48:57,226 --> 00:48:58,895
I didn't say that.
887
00:49:02,148 --> 00:49:04,734
I had a coat...
888
00:49:04,817 --> 00:49:06,861
that my mother gave me.
889
00:49:08,196 --> 00:49:11,532
I lost it jumping in that water
to get you.
890
00:49:13,660 --> 00:49:16,287
That's her picture right there.
891
00:49:18,373 --> 00:49:20,124
You're wearing her clothes, actually.
892
00:49:24,921 --> 00:49:27,715
She died two years ago.
893
00:49:31,594 --> 00:49:33,763
She loved this cabin.
894
00:49:36,307 --> 00:49:39,060
I'm so sorry.
895
00:49:39,143 --> 00:49:41,145
♪ ♪
896
00:49:43,022 --> 00:49:44,899
I don't need your pity.
897
00:49:49,862 --> 00:49:52,132
I-I-I should've just stayed in New York.
898
00:49:52,156 --> 00:49:53,741
I'm...
899
00:49:53,825 --> 00:49:56,744
I-I-I was so stupid to come here.
900
00:49:57,578 --> 00:49:59,831
All for some stupid fantasy.
901
00:50:02,291 --> 00:50:04,669
Hey, if you're looking for a therapist,
I'm-I'm not it.
902
00:50:04,752 --> 00:50:06,254
I know, 'cause you need one.
903
00:50:06,337 --> 00:50:09,090
You know what?
Why don't you just go to sleep?
904
00:50:09,173 --> 00:50:10,174
Hmm?
905
00:50:16,848 --> 00:50:18,516
I'm sorry.
906
00:50:20,101 --> 00:50:22,729
I'm just being a brat, like, just...
907
00:50:30,236 --> 00:50:32,321
Um...
908
00:50:32,405 --> 00:50:37,869
My last... boyfriend cheated on me
with someone I was really close to.
909
00:50:37,952 --> 00:50:39,454
And...
910
00:50:39,537 --> 00:50:42,749
The one before that told me that I was...
911
00:50:42,832 --> 00:50:45,710
the right girl but at the wrong time.
912
00:50:47,044 --> 00:50:49,672
Just wanted to be free, you know.
913
00:50:55,136 --> 00:50:59,724
I... I just always end up falling...
914
00:50:59,807 --> 00:51:02,226
for guys who don't love me.
915
00:51:03,770 --> 00:51:05,855
You know what that feels like?
916
00:51:09,317 --> 00:51:10,917
And, no, I wasn't trying to kill myself.
917
00:51:10,985 --> 00:51:14,071
I was trying to get back home
to my dead-end job
918
00:51:14,155 --> 00:51:18,284
where I'm disrespected
and treated like shit and...
919
00:51:19,911 --> 00:51:21,954
I just feel so stupid for coming here,
920
00:51:22,038 --> 00:51:25,416
and I'm-I'm sorry that I'm just
in the middle of your life. I'm...
921
00:51:25,500 --> 00:51:28,002
I'm sorry.
922
00:51:33,633 --> 00:51:36,219
You don't have to be sorry
for loving somebody.
923
00:51:36,928 --> 00:51:38,930
♪ ♪
924
00:52:08,501 --> 00:52:11,003
Great, Joy, great.
925
00:52:11,087 --> 00:52:12,421
What are you doing?
926
00:52:12,505 --> 00:52:14,715
I was getting some firewood.
927
00:52:14,799 --> 00:52:16,175
Hey, no, give me this.
928
00:52:16,259 --> 00:52:17,468
It's fine. Come inside.
929
00:52:25,309 --> 00:52:27,395
Look, there's plenty of firewood
right there.
930
00:52:27,478 --> 00:52:28,896
I'm sorry, I didn't see it.
931
00:52:28,980 --> 00:52:30,314
You got my quilt all wet.
932
00:52:30,398 --> 00:52:32,066
And you ripped it?
933
00:52:32,149 --> 00:52:33,901
It was cold out there. I...
934
00:52:33,985 --> 00:52:35,486
Can you just give it to me, please?
935
00:52:36,571 --> 00:52:38,072
Just give-give it to me.
936
00:52:38,155 --> 00:52:39,323
Oh.
937
00:52:41,742 --> 00:52:43,077
Please sit down.
938
00:52:43,160 --> 00:52:44,996
Just sit down.
939
00:52:50,418 --> 00:52:51,752
I-I thought I was trying to help.
940
00:52:51,836 --> 00:52:53,921
I just... I-I didn't want
the fire to go out,
941
00:52:54,005 --> 00:52:55,423
and I-I thought you were sleeping.
942
00:52:55,506 --> 00:52:56,507
I...
943
00:52:56,591 --> 00:52:59,010
I would've been asleep if I was in my bed.
944
00:53:06,183 --> 00:53:08,102
Just get some shut-eye.
945
00:53:15,401 --> 00:53:17,904
We need to be able
to actually talk to the police.
946
00:53:17,987 --> 00:53:19,947
Yeah, I'm trying to find Colton's number.
947
00:53:20,031 --> 00:53:22,533
Oh, let me look up his Gram.
948
00:53:22,617 --> 00:53:24,285
Girl, he don't got a Gram.
949
00:53:24,368 --> 00:53:26,537
Do you see what I mean?
You see what I'm saying?
950
00:53:26,621 --> 00:53:28,789
I don't trust nobody
that ain't on the Gram.
951
00:53:28,873 --> 00:53:30,791
Okay, you know what?
952
00:53:30,875 --> 00:53:33,794
As soon as this storm passes, I'm booking
a ticket to go find our friend.
953
00:53:33,878 --> 00:53:35,171
Right, right.
954
00:53:35,254 --> 00:53:37,423
And-and-and we should call the BFI.
955
00:53:38,466 --> 00:53:40,176
The FBI.
956
00:53:40,760 --> 00:53:42,428
Put-put the shit down. Put...
957
00:53:42,511 --> 00:53:44,013
Just... No. Just...
958
00:53:45,014 --> 00:53:46,807
Okay.
959
00:53:46,891 --> 00:53:49,393
We're gonna go,
and we're gonna find our friend, okay?
960
00:53:50,394 --> 00:53:51,979
Uh, I think this is it.
961
00:53:52,063 --> 00:53:53,147
Yeah, yeah, that is it.
962
00:53:53,230 --> 00:53:54,857
- That's it right there.
- Okay.
963
00:53:56,484 --> 00:53:58,277
- Hello?
- Colton.
964
00:53:58,361 --> 00:54:00,488
I'm calling the police on your ass,
965
00:54:00,571 --> 00:54:02,823
and I'm telling them
that you killed our friend.
966
00:54:02,907 --> 00:54:04,825
- Girl, calm down.
- I can't.
967
00:54:04,909 --> 00:54:06,077
What's going on?
968
00:54:06,160 --> 00:54:07,495
We have not heard from Joy.
969
00:54:07,578 --> 00:54:08,829
Yeah, I haven't, either.
970
00:54:08,913 --> 00:54:10,998
Okay, well, she just left your house.
971
00:54:11,082 --> 00:54:12,458
Yeah, why did she leave?
972
00:54:12,541 --> 00:54:15,294
Is he really this blind?
973
00:54:15,378 --> 00:54:17,856
Okay, so, look,
we're trying to get a flight out of there,
974
00:54:17,880 --> 00:54:19,423
but the weather is crazy right now.
975
00:54:19,507 --> 00:54:20,800
Yeah, you can't right now.
976
00:54:20,883 --> 00:54:21,968
The storm's pretty bad.
977
00:54:22,051 --> 00:54:23,427
No shit.
978
00:54:23,511 --> 00:54:24,821
Can you go look for her?
979
00:54:24,845 --> 00:54:26,097
Okay. My dad and I will go
980
00:54:26,180 --> 00:54:27,449
- to the sheriff's office.
- Yeah.
981
00:54:27,473 --> 00:54:29,141
Yeah, well, you better do something.
982
00:54:29,225 --> 00:54:31,185
And then call us back
on this number, please.
983
00:54:31,268 --> 00:54:32,603
Okay, I will.
984
00:54:32,687 --> 00:54:34,730
Dad!
985
00:54:50,746 --> 00:54:52,289
Really?
986
00:54:52,373 --> 00:54:54,917
Wha... I told you to just leave it alone.
987
00:54:55,001 --> 00:54:56,252
I repaired it.
988
00:54:56,335 --> 00:54:58,671
No. You can't repair it.
989
00:54:58,754 --> 00:55:00,548
The stitchings aren't...
990
00:55:02,842 --> 00:55:04,260
Wait.
991
00:55:05,344 --> 00:55:07,221
That...
992
00:55:07,304 --> 00:55:09,056
Lane stitching.
993
00:55:09,140 --> 00:55:12,351
And then flat stitching over there.
994
00:55:14,603 --> 00:55:17,106
Again, I'm sorry.
995
00:55:17,189 --> 00:55:20,276
I'll just...
I'll sit here out of your way.
996
00:55:22,486 --> 00:55:25,156
H-H-How did you know the stitching?
997
00:55:26,741 --> 00:55:28,868
Well, it's Native American.
998
00:55:28,951 --> 00:55:30,911
I'm...
999
00:55:30,995 --> 00:55:33,205
uh, really into fashion.
1000
00:55:33,289 --> 00:55:36,167
Kind of want to have my own line one day.
1001
00:55:37,293 --> 00:55:39,628
But the-the stitching is beautiful,
1002
00:55:39,712 --> 00:55:42,882
and... I know the quilt
means a lot to you.
1003
00:55:43,924 --> 00:55:46,969
And I-I promise you,
I will... I'll stay out of your way.
1004
00:55:52,475 --> 00:55:54,643
I'm sorry. I...
1005
00:55:56,312 --> 00:55:57,688
I should...
1006
00:56:01,025 --> 00:56:03,819
I just,
I just got a lot of issues. I'm sorry.
1007
00:56:05,946 --> 00:56:09,742
None of those have to do
with killing a girl...
1008
00:56:10,659 --> 00:56:13,287
from New York who's driving you crazy,
does it?
1009
00:56:15,873 --> 00:56:17,750
Uh...
1010
00:56:21,879 --> 00:56:24,215
My mother made me this quilt.
1011
00:56:25,841 --> 00:56:28,552
It's the last thing she gave me
before she died.
1012
00:56:30,012 --> 00:56:31,889
I'm so sorry.
1013
00:56:35,184 --> 00:56:36,977
No, but you-you...
1014
00:56:37,978 --> 00:56:40,940
you repaired it perfectly.
1015
00:56:43,150 --> 00:56:44,652
How...?
1016
00:56:44,735 --> 00:56:50,407
The stitching, it was taught to her
by a friend of ours in the Navajo Nation.
1017
00:56:52,034 --> 00:56:54,453
But did you see this part right here?
1018
00:56:58,749 --> 00:57:00,417
Oh.
1019
00:57:00,501 --> 00:57:01,877
Her name was Joy.
1020
00:57:01,961 --> 00:57:03,379
Yeah.
1021
00:57:04,380 --> 00:57:07,758
So ever since you got here,
I've been, like, wondering,
1022
00:57:07,842 --> 00:57:11,178
what in the angels in Heaven
is going on here?
1023
00:57:14,140 --> 00:57:17,017
That's a lot of coincidence, right?
1024
00:57:19,103 --> 00:57:21,605
If you believe in that kind of thing.
1025
00:57:23,274 --> 00:57:24,733
Look, I...
1026
00:57:26,986 --> 00:57:29,613
I know I was being an asshole.
1027
00:57:30,614 --> 00:57:34,785
But this-this time of year is hard for me.
1028
00:57:34,869 --> 00:57:37,997
My mother loved the holidays.
1029
00:57:39,915 --> 00:57:42,751
She died two days before Christmas.
1030
00:57:44,336 --> 00:57:46,505
But, uh, she loved it.
1031
00:57:46,589 --> 00:57:50,509
She loved Christmas, she loved
Thanksgiving, she loved New Year's.
1032
00:57:51,594 --> 00:57:53,637
She just loved getting us all together.
1033
00:57:59,185 --> 00:58:00,853
Thank you...
1034
00:58:00,936 --> 00:58:02,563
for repairing it.
1035
00:58:03,898 --> 00:58:05,900
It's the least I can do.
1036
00:58:08,235 --> 00:58:09,570
You know what?
1037
00:58:09,653 --> 00:58:11,155
I'm understanding you now.
1038
00:58:21,415 --> 00:58:22,833
Yeah.
1039
00:58:39,516 --> 00:58:41,518
Hey, if you were at home right now,
1040
00:58:41,602 --> 00:58:43,896
what would you be doing?
1041
00:58:43,979 --> 00:58:45,481
I don't know.
1042
00:58:45,564 --> 00:58:48,525
Somewhere drinking with my friends.
1043
00:58:49,902 --> 00:58:51,820
You don't talk about your parents?
1044
00:58:51,904 --> 00:58:52,988
I never met them.
1045
00:58:53,781 --> 00:58:57,910
Uh, I'm a foster kid,
so I don't have any sisters or brothers.
1046
00:58:59,495 --> 00:59:00,579
That must've been hard.
1047
00:59:00,663 --> 00:59:03,374
Mm, that's life, you know.
1048
00:59:04,458 --> 00:59:08,420
But my girls, Littia and Ashley,
are my family, so...
1049
00:59:08,504 --> 00:59:10,047
How about you?
1050
00:59:10,130 --> 00:59:14,593
Well, I got two brothers,
but, uh, we don't talk anymore.
1051
00:59:15,219 --> 00:59:19,640
When my mom died,
my dad got remarried six months later.
1052
00:59:21,183 --> 00:59:23,394
My brothers were cool with him moving on.
1053
00:59:23,477 --> 00:59:24,561
I wasn't.
1054
00:59:25,646 --> 00:59:30,734
So now, every holiday, they go back
to the old house we was all raised in,
1055
00:59:30,818 --> 00:59:33,070
but it just feels wrong.
1056
00:59:33,153 --> 00:59:35,114
So I come here.
1057
00:59:35,197 --> 00:59:39,243
So... you think your mom would
want you out here alone?
1058
00:59:40,327 --> 00:59:42,162
No.
1059
00:59:43,330 --> 00:59:45,749
Maybe that's why you're here.
1060
00:59:50,963 --> 00:59:54,133
My-my friends
are probably going crazy.
1061
00:59:54,216 --> 00:59:55,467
Yeah?
1062
00:59:55,551 --> 00:59:57,344
- Mm.
- What do you think they're doing?
1063
00:59:59,054 --> 01:00:04,476
Well, Ashley is probably
pacing the floor worried about me,
1064
01:00:04,560 --> 01:00:09,273
and Littia is probably so high
that she can't even function.
1065
01:00:10,649 --> 01:00:13,986
When things get hard for her,
she gets high.
1066
01:00:14,069 --> 01:00:15,821
Yeah, she likes the weed.
1067
01:00:18,407 --> 01:00:19,825
Do you get high?
1068
01:00:19,908 --> 01:00:21,118
No.
1069
01:00:21,201 --> 01:00:23,746
But I drink every now and then.
1070
01:00:24,830 --> 01:00:27,541
What I would give
for a glass of wine right now.
1071
01:00:42,890 --> 01:00:44,016
That looks strong.
1072
01:00:44,099 --> 01:00:46,852
Yeah.
1073
01:00:50,439 --> 01:00:52,316
So go easy on it.
1074
01:00:56,904 --> 01:01:00,657
I want to warn you
that I talk a lot when I drink.
1075
01:01:01,575 --> 01:01:03,911
You talk a lot anyway.
1076
01:01:07,206 --> 01:01:08,999
Okay, okay.
1077
01:01:09,083 --> 01:01:10,876
Oh, I see. You-you one of them
1078
01:01:10,959 --> 01:01:12,419
"I need my latte" New Yorkers.
1079
01:01:12,503 --> 01:01:13,712
- Mm.
- Right? Yeah.
1080
01:01:13,796 --> 01:01:16,423
You're-you're a "I'm a vegan
and I wear yoga pants" New Yorker.
1081
01:01:16,507 --> 01:01:17,591
- Oh!
- That's you.
1082
01:01:17,674 --> 01:01:19,218
- No, I see it now.
- Uh-uh. Mm.
1083
01:01:21,553 --> 01:01:23,097
That's what you think of me?
1084
01:01:23,180 --> 01:01:26,642
Yeah, I mean,
that's-that's the impression that I got.
1085
01:01:27,851 --> 01:01:29,436
- I'll have you know...
- Mm.
1086
01:01:29,520 --> 01:01:31,397
- I paid my way...
- Oh.
1087
01:01:31,480 --> 01:01:32,940
Through design school...
1088
01:01:33,023 --> 01:01:34,191
- Okay.
- And I interned
1089
01:01:34,274 --> 01:01:37,361
for, uh, Anna Wintour and Tom Ford,
1090
01:01:37,444 --> 01:01:41,824
and I was bemused
by their influence in...
1091
01:01:44,159 --> 01:01:46,161
You have no idea what I'm saying, do you?
1092
01:01:46,245 --> 01:01:48,038
No.
1093
01:01:48,122 --> 01:01:49,206
No.
1094
01:01:49,289 --> 01:01:51,041
No, no, you know what?
1095
01:01:51,125 --> 01:01:52,584
I've heard of Tom Ford.
1096
01:01:52,668 --> 01:01:54,128
- Yeah.
- He makes trucks, right?
1097
01:01:54,211 --> 01:01:55,295
No, wrong Ford.
1098
01:01:55,379 --> 01:01:57,464
I'm-I'm kidding. I'm kidding.
1099
01:01:58,882 --> 01:02:01,051
No, I-I don't know fashion.
1100
01:02:01,135 --> 01:02:04,263
That's not really what
we do around here, so...
1101
01:02:09,768 --> 01:02:11,395
I've been dying to ask you this.
1102
01:02:11,478 --> 01:02:13,439
Um...
1103
01:02:13,522 --> 01:02:15,899
- Mm-hmm.
- You just seem so...
1104
01:02:15,983 --> 01:02:19,570
You're still trying to figure out
how I got here.
1105
01:02:19,653 --> 01:02:21,155
In this cabin.
1106
01:02:21,238 --> 01:02:22,656
Yes.
1107
01:02:22,739 --> 01:02:24,741
You know,
1108
01:02:24,825 --> 01:02:29,413
there have been Black
cattle ranchers... for years.
1109
01:02:29,496 --> 01:02:31,582
My family is one of them.
1110
01:02:31,665 --> 01:02:34,126
We go back hundreds of years on this land.
1111
01:02:34,209 --> 01:02:35,669
Wow. I didn't know.
1112
01:02:36,753 --> 01:02:39,506
Yeah, well, I guess we're even
1113
01:02:39,590 --> 01:02:43,427
'cause, uh, I thought
I had you pegged, too.
1114
01:02:44,136 --> 01:02:46,138
Yeah, I bet you like country music.
1115
01:02:46,221 --> 01:02:47,473
I do.
1116
01:02:47,556 --> 01:02:48,640
D-Do you?
1117
01:02:48,724 --> 01:02:50,517
Yeah, when Beyoncé sings it.
1118
01:02:52,227 --> 01:02:53,896
Hey, cheers to that. That's...
1119
01:02:54,480 --> 01:02:56,482
That's good stuff.
I've heard it, I've heard it.
1120
01:02:58,025 --> 01:02:59,443
- Mmm.
- I haven't heard it.
1121
01:02:59,526 --> 01:03:01,778
Mm, mm. I know.
1122
01:03:02,863 --> 01:03:04,448
Well...
1123
01:03:05,532 --> 01:03:08,952
I just want to say this to you,
1124
01:03:09,036 --> 01:03:10,996
at the risk of you being mad at me.
1125
01:03:12,080 --> 01:03:13,332
Say what?
1126
01:03:13,415 --> 01:03:14,750
From what I gather,
1127
01:03:14,833 --> 01:03:18,754
you strike me as the strong
and silent type.
1128
01:03:18,837 --> 01:03:20,380
Emphasis on strong.
1129
01:03:21,965 --> 01:03:25,761
Maybe you should just visit the house
and see how you feel.
1130
01:03:26,845 --> 01:03:29,139
As much as you shared with me
about your mother,
1131
01:03:29,223 --> 01:03:31,975
it seems like she wouldn't
want you out here
1132
01:03:32,059 --> 01:03:36,438
alone and longing for things
to be different, missing her.
1133
01:03:36,522 --> 01:03:38,815
She'd want you to be with your family.
1134
01:03:42,778 --> 01:03:44,488
You don't have to say anything now.
1135
01:03:44,571 --> 01:03:46,448
Just-just think about it.
1136
01:03:47,449 --> 01:03:52,287
I understand you a little bit now,
so it helps to talk about it.
1137
01:03:53,372 --> 01:03:54,498
Says who?
1138
01:03:58,460 --> 01:04:01,755
Says the girl who had foster parents
who were awful.
1139
01:04:02,673 --> 01:04:06,927
Who was forced to forgive them
so she could be free.
1140
01:04:07,010 --> 01:04:09,721
It's not good to keep it
bottled up inside.
1141
01:04:12,099 --> 01:04:13,725
Hmm.
1142
01:04:15,394 --> 01:04:18,313
Well, now I get to ask you something.
1143
01:04:18,397 --> 01:04:20,190
Oh, Lord.
1144
01:04:21,525 --> 01:04:23,151
So, who is he?
1145
01:04:23,235 --> 01:04:24,444
The guy?
1146
01:04:24,528 --> 01:04:27,656
What's his name,
made you come all the way to Ouray?
1147
01:04:34,288 --> 01:04:35,372
Colton.
1148
01:04:36,582 --> 01:04:38,834
Uh, Colton, uh, Wh-Whipiltet?
1149
01:04:39,918 --> 01:04:42,129
Wh-Wh-Whip-Whiperstins? Whipliton?
1150
01:04:42,212 --> 01:04:43,815
- Something like that, right?
- No, don't tell me you know him.
1151
01:04:43,839 --> 01:04:45,549
Oh!
1152
01:04:45,632 --> 01:04:47,092
Oh, it all makes sense.
1153
01:04:48,885 --> 01:04:51,013
I remember him, yeah.
1154
01:04:51,096 --> 01:04:52,264
What?
1155
01:04:52,347 --> 01:04:55,892
When he moved to New York, his folks were
a little worried about him because he...
1156
01:04:55,976 --> 01:04:57,603
I mean, he-he played a lot of football,
1157
01:04:57,686 --> 01:04:59,646
so we don't know
what's going on upstairs now.
1158
01:05:01,982 --> 01:05:03,233
God.
1159
01:05:03,317 --> 01:05:05,277
It makes so much sense now.
1160
01:05:05,360 --> 01:05:07,154
No, he's a great guy.
1161
01:05:07,237 --> 01:05:09,364
- He was just clueless about how I felt.
- Yeah.
1162
01:05:09,448 --> 01:05:11,241
And...
1163
01:05:11,325 --> 01:05:12,326
- Yeah.
- Yeah.
1164
01:05:12,409 --> 01:05:13,410
Now I feel dumb.
1165
01:05:13,493 --> 01:05:15,579
Well, you shouldn't. You shouldn't.
1166
01:05:15,662 --> 01:05:19,458
No, I mean, I just...
I read all these romance novels,
1167
01:05:19,541 --> 01:05:25,130
and I think that one day I'll meet
my Prince Charming, and it's just...
1168
01:05:26,632 --> 01:05:27,716
Yeah.
1169
01:05:32,679 --> 01:05:35,098
Yeah, uh...
1170
01:05:35,182 --> 01:05:37,559
and that's why romance
is not really my thing.
1171
01:05:38,644 --> 01:05:40,771
- So you're single?
- Yeah.
1172
01:05:41,897 --> 01:05:43,774
I wonder why, Mr. Mountain Man.
1173
01:05:45,400 --> 01:05:49,988
Not a lot of girls can handle
their men disappearing for months on end.
1174
01:05:51,031 --> 01:05:53,492
I have tried it, and it has never worked.
1175
01:05:53,575 --> 01:05:55,077
Mm, months can be hard.
1176
01:05:55,160 --> 01:05:58,413
Yeah, but I-I don't know,
1177
01:05:58,497 --> 01:06:01,083
this is what I need to do to recharge.
1178
01:06:02,292 --> 01:06:05,420
And if I didn't come out here...
1179
01:06:06,505 --> 01:06:09,800
I wouldn't have seen you and...
1180
01:06:11,051 --> 01:06:12,844
Saved me.
1181
01:06:16,640 --> 01:06:18,058
Thank you.
1182
01:06:22,229 --> 01:06:24,147
Yeah.
1183
01:06:24,231 --> 01:06:26,274
I think you might've been worth it.
1184
01:06:33,407 --> 01:06:36,034
Messing up your tranquility and all.
1185
01:06:39,037 --> 01:06:40,288
Um...
1186
01:06:40,372 --> 01:06:42,958
I think, uh, I better turn in.
1187
01:06:45,794 --> 01:06:47,963
Yeah, um...
1188
01:06:48,046 --> 01:06:51,091
even though I don't know what time it is,
it feels late.
1189
01:06:53,927 --> 01:06:55,637
Yeah, it is.
1190
01:06:59,307 --> 01:07:01,852
♪ ♪
1191
01:07:09,776 --> 01:07:11,319
Uh, good night.
1192
01:07:12,904 --> 01:07:13,989
Good night.
1193
01:07:19,995 --> 01:07:21,913
♪ ♪
1194
01:07:43,059 --> 01:07:45,061
♪ ♪
1195
01:07:57,657 --> 01:07:59,576
No. We called the sheriff.
1196
01:07:59,659 --> 01:08:01,787
He's gonna come visit us
as soon as the storm breaks.
1197
01:08:01,870 --> 01:08:02,996
Look, we are
1198
01:08:03,079 --> 01:08:04,372
trying to get on a plane, okay?
1199
01:08:04,456 --> 01:08:06,875
- It's been seven days.
- Seven days.
1200
01:08:06,958 --> 01:08:08,543
I'm sure Joy is fine.
1201
01:08:08,627 --> 01:08:10,605
All right, she's very resourceful.
1202
01:08:10,629 --> 01:08:12,506
And there are a lot of good people
around here.
1203
01:08:12,589 --> 01:08:14,025
Look, we're really worried about her.
1204
01:08:14,049 --> 01:08:15,300
I know. I am, too.
1205
01:08:15,383 --> 01:08:17,552
All we want is our friend, okay?
That's it.
1206
01:08:17,636 --> 01:08:19,262
We know. We know.
1207
01:08:19,346 --> 01:08:21,556
Okay, well, we can get a flight
to Salt Lake City.
1208
01:08:21,640 --> 01:08:23,141
You won't be able to find her.
1209
01:08:23,225 --> 01:08:24,702
All right, we just have to wait it out.
1210
01:08:24,726 --> 01:08:26,603
I know she's okay.
1211
01:08:26,686 --> 01:08:28,313
I know it.
1212
01:08:29,564 --> 01:08:31,525
He had me pick out
all the green candy...
1213
01:08:31,608 --> 01:08:33,735
- What?
- From three bags.
1214
01:08:33,819 --> 01:08:36,071
His favorite color is green.
1215
01:08:36,154 --> 01:08:38,698
And you cannot look him
in his eyes, so you have to
1216
01:08:38,782 --> 01:08:41,052
- present it to him like this.
- That's... that's controlling.
1217
01:08:41,076 --> 01:08:44,079
- I... I swear it that happened.
- It did not.
1218
01:08:44,162 --> 01:08:45,848
- His name is Pat-Treek.
- Oh, uh...
1219
01:08:45,872 --> 01:08:48,416
And he is the worst boss ever.
1220
01:08:48,500 --> 01:08:51,878
Well, you-you-you shouldn't let
anybody treat you like that.
1221
01:08:53,421 --> 01:08:56,299
I know, but that's just,
that's how the industry goes, you know.
1222
01:08:56,383 --> 01:09:01,096
I mean, I don't know much about fashion,
but I-I'm sure you're great at your job.
1223
01:09:01,179 --> 01:09:02,931
- Hmm.
- I've seen your sketches.
1224
01:09:04,349 --> 01:09:06,560
Wait, so he just stole them?
1225
01:09:06,643 --> 01:09:08,019
Mm.
1226
01:09:08,103 --> 01:09:10,564
Didn't change a color, anything.
1227
01:09:10,647 --> 01:09:12,524
Yeah, sad. Yeah.
1228
01:09:12,607 --> 01:09:14,526
No, you got to,
you got to tell them the truth.
1229
01:09:15,610 --> 01:09:16,820
And ruin my future?
1230
01:09:16,903 --> 01:09:18,923
Well, I mean,
it doesn't sound like much of a future
1231
01:09:18,947 --> 01:09:22,242
in a city that just swallows
people up like that.
1232
01:09:22,325 --> 01:09:23,493
Hmm.
1233
01:09:23,577 --> 01:09:24,995
That's New York.
1234
01:09:25,078 --> 01:09:26,913
- You got to pay your dues.
- And apparently,
1235
01:09:26,997 --> 01:09:28,748
not tell the truth.
1236
01:09:29,457 --> 01:09:32,794
I mean, I... I can't handle being lied to.
1237
01:09:32,878 --> 01:09:34,421
Mm.
1238
01:09:34,504 --> 01:09:36,339
Who lied to you?
1239
01:09:39,509 --> 01:09:40,969
No, no.
1240
01:09:42,137 --> 01:09:45,724
Don't close up on me
and be the brooding cowboy.
1241
01:09:45,807 --> 01:09:47,225
Tell me.
1242
01:09:47,309 --> 01:09:49,394
I-I think you had enough of that.
Don't you?
1243
01:09:49,477 --> 01:09:50,937
- I think so.
- No.
1244
01:09:51,021 --> 01:09:52,188
And you need more.
1245
01:09:52,272 --> 01:09:55,358
No, you know, it's pretty strong stuff,
so I-I'll take care of this for you.
1246
01:09:57,360 --> 01:09:58,904
- I can hold my own.
- Mm.
1247
01:09:58,987 --> 01:10:01,031
- I was in a sorority.
- Oh, yeah?
1248
01:10:03,199 --> 01:10:05,118
Okay, okay, okay.
1249
01:10:10,457 --> 01:10:12,208
So, tell me.
1250
01:10:12,292 --> 01:10:16,212
It's just this girl I was in love with.
1251
01:10:17,297 --> 01:10:21,635
Who, uh, wanted somebody else
but never told me.
1252
01:10:23,053 --> 01:10:26,222
She lied about it up until the day
I caught them together.
1253
01:10:26,306 --> 01:10:27,807
Mm.
1254
01:10:28,892 --> 01:10:30,894
But, you know, I'm-I'm over it now.
1255
01:10:30,977 --> 01:10:33,146
- You're not over it.
- Yeah, I am.
1256
01:10:33,229 --> 01:10:35,732
Why you say that?
1257
01:10:35,815 --> 01:10:36,816
Um...
1258
01:10:39,903 --> 01:10:43,073
'Cause I'm not over what my ex did to me.
1259
01:10:44,157 --> 01:10:45,992
It's just...
1260
01:10:47,994 --> 01:10:49,829
I mean, I'm a good woman.
1261
01:10:49,913 --> 01:10:51,331
I-I really am.
1262
01:10:51,414 --> 01:10:53,625
I... I'm smart,
1263
01:10:53,708 --> 01:10:55,961
I am semi-attractive.
1264
01:10:56,044 --> 01:10:57,963
Yes, somewhat, just somewhat.
1265
01:10:58,046 --> 01:11:00,340
You don't understand,
when I am in New York,
1266
01:11:00,423 --> 01:11:03,176
I don't leave the house
without my hair and makeup on point.
1267
01:11:03,259 --> 01:11:04,761
That sounds exhausting.
1268
01:11:06,012 --> 01:11:08,348
I-I don't think
I want to see you like that.
1269
01:11:08,431 --> 01:11:10,725
Yes, you do. I look good.
1270
01:11:13,353 --> 01:11:15,271
No, you...
1271
01:11:15,355 --> 01:11:18,817
here, with none of that on,
1272
01:11:18,900 --> 01:11:21,403
by this fire...
1273
01:11:21,486 --> 01:11:23,863
I mean, that-that-that's beautiful.
1274
01:11:23,947 --> 01:11:25,281
What?
1275
01:11:25,365 --> 01:11:26,992
You think I'm beautiful?
1276
01:11:27,075 --> 01:11:29,202
Yeah.
1277
01:11:29,285 --> 01:11:30,912
Yeah, you're beautiful.
1278
01:11:30,996 --> 01:11:32,831
Why... Wait, why does this surprise you?
1279
01:11:32,914 --> 01:11:34,749
You were so mean to me.
1280
01:11:34,833 --> 01:11:36,584
Yeah, I know.
1281
01:11:36,668 --> 01:11:38,461
I know, and I shouldn't have been. I...
1282
01:11:39,295 --> 01:11:41,965
It's just this time of year
is hard for me.
1283
01:11:45,093 --> 01:11:47,470
I-I came up here to be alone, too,
so I just...
1284
01:11:49,097 --> 01:11:51,599
♪ I've been down this road before ♪
1285
01:11:51,683 --> 01:11:55,395
Hey, I didn't want to be thinking about
a beautiful woman being here.
1286
01:11:55,478 --> 01:11:58,231
♪ But it's not the same as last time ♪
1287
01:11:58,314 --> 01:12:02,861
♪ A different place, an open door ♪
1288
01:12:02,944 --> 01:12:04,237
♪ I've been waiting for this...
1289
01:12:04,320 --> 01:12:05,405
Again,
1290
01:12:05,488 --> 01:12:06,906
- I...
- No, no, no, no.
1291
01:12:06,990 --> 01:12:09,284
I'm-I'm really glad that you're here now.
1292
01:12:09,367 --> 01:12:11,619
- ♪ But I'm still sitting here...- I mean, this...
1293
01:12:12,495 --> 01:12:14,414
This-this has been really nice.
1294
01:12:15,957 --> 01:12:20,253
♪ I guess it's complicated ♪
1295
01:12:22,797 --> 01:12:29,179
♪ Something that is so goodcould disappear...
1296
01:12:29,262 --> 01:12:32,057
Well...
1297
01:12:32,140 --> 01:12:35,852
I, um, better get some shut-eye,
1298
01:12:35,935 --> 01:12:37,979
as you would say. Mm.
1299
01:12:38,063 --> 01:12:39,606
Yeah.
1300
01:12:39,689 --> 01:12:43,151
Wow, I-I can't believe
I've been here for a few days.
1301
01:12:43,234 --> 01:12:45,028
Yeah, it's-it's been a week.
1302
01:12:45,111 --> 01:12:46,196
Wow.
1303
01:12:46,279 --> 01:12:49,032
It-it only feels like a couple days.
That's...
1304
01:12:49,908 --> 01:12:51,618
I feel that, too.
1305
01:12:53,244 --> 01:12:55,121
Mm.
1306
01:12:55,205 --> 01:12:59,000
Well, good night, Ridge.
1307
01:12:59,709 --> 01:13:01,086
And thank you.
1308
01:13:02,045 --> 01:13:03,922
Yeah.
1309
01:13:04,005 --> 01:13:05,381
Good night, Joy.
1310
01:13:05,465 --> 01:13:09,219
♪ You said you'd love me through it all ♪
1311
01:13:12,305 --> 01:13:15,225
♪ But my past has told me ♪
1312
01:13:15,308 --> 01:13:18,770
♪ my belief is my downfall ♪
1313
01:13:20,396 --> 01:13:23,858
♪ Argued with myself ♪
1314
01:13:25,110 --> 01:13:28,113
♪ about the thingsI thought were good for me ♪
1315
01:13:28,196 --> 01:13:32,408
♪ But I found it in something else ♪
1316
01:13:32,492 --> 01:13:34,035
♪ 'cause I...
1317
01:13:34,119 --> 01:13:38,665
Look, we-we both had a lot of hooch,
and, um...
1318
01:13:38,748 --> 01:13:41,209
well, I-I'm trying to be a gentleman.
1319
01:13:41,292 --> 01:13:42,335
Oh.
1320
01:13:42,418 --> 01:13:45,421
You're an asshole,
and now you want to be a gentleman.
1321
01:13:46,506 --> 01:13:49,759
♪ I'm not sure I was...
1322
01:13:49,843 --> 01:13:52,887
Look, Joy...
1323
01:13:52,971 --> 01:13:58,393
I really want to, but I'm afraid I won't
be able to keep my hands off you.
1324
01:13:59,477 --> 01:14:02,814
♪ The love I found ♪
1325
01:14:06,109 --> 01:14:08,903
♪ The love I found ♪
1326
01:14:13,116 --> 01:14:16,619
♪ The love I found ♪
1327
01:14:21,916 --> 01:14:24,210
♪ I just can't explain it...
1328
01:14:24,294 --> 01:14:26,754
I don't want you
to keep your hands off me.
1329
01:14:28,965 --> 01:14:32,594
♪ Just can't explain it ♪
1330
01:14:35,180 --> 01:14:39,309
♪ Just can't explain it ♪
1331
01:14:39,392 --> 01:14:41,311
♪ Ah ♪
1332
01:14:41,394 --> 01:14:45,315
♪ I just can't explain it ♪
1333
01:14:45,398 --> 01:14:47,984
♪ Ah ♪
1334
01:14:50,612 --> 01:14:54,616
♪ I've been down this road before ♪
1335
01:14:57,118 --> 01:15:00,371
♪ But it's not the same as last time ♪
1336
01:15:00,455 --> 01:15:05,418
♪ A different place, an open door ♪♪
1337
01:15:31,611 --> 01:15:33,238
Hi.
1338
01:15:34,989 --> 01:15:36,699
Morning.
1339
01:15:37,283 --> 01:15:39,077
You sleep good?
1340
01:15:39,160 --> 01:15:40,578
Yeah.
1341
01:15:40,662 --> 01:15:42,247
Yeah, real good.
1342
01:15:45,792 --> 01:15:47,502
So, uh...
1343
01:15:49,212 --> 01:15:52,382
it's, uh, clear skies out today.
1344
01:15:53,466 --> 01:15:57,136
I-I think we can,
we can make it to my truck.
1345
01:15:58,638 --> 01:16:02,016
And, uh, I can take you into town.
1346
01:16:03,017 --> 01:16:04,352
If-if you want.
1347
01:16:04,435 --> 01:16:06,312
Are you... are you serious?
1348
01:16:06,396 --> 01:16:08,690
That would be amazing.
1349
01:16:08,773 --> 01:16:11,526
God, I can't wait to get back
to civilization.
1350
01:16:15,196 --> 01:16:16,698
Okay.
1351
01:16:16,781 --> 01:16:18,866
Okay, then get dressed. I'll be outside.
1352
01:16:21,327 --> 01:16:23,746
I can't wait to get out of here.
1353
01:16:23,830 --> 01:16:25,832
♪ ♪
1354
01:16:36,551 --> 01:16:37,927
Mmm.
1355
01:16:39,053 --> 01:16:40,346
It's beautiful today.
1356
01:16:40,430 --> 01:16:41,723
You think we can make it?
1357
01:16:42,807 --> 01:16:44,183
Yeah.
1358
01:16:45,184 --> 01:16:46,811
Hey, are you okay?
1359
01:16:46,894 --> 01:16:49,897
Yeah, I'm fine.
1360
01:16:51,065 --> 01:16:53,151
So, about last night.
1361
01:16:53,234 --> 01:16:55,570
- I...
- Look, I get it.
1362
01:16:55,653 --> 01:16:57,488
You were drunk.
1363
01:16:57,572 --> 01:17:00,074
I was drunk, too.
1364
01:17:00,158 --> 01:17:02,493
If you want to forget about it,
I totally understand.
1365
01:17:05,955 --> 01:17:07,540
Come on.
1366
01:17:07,623 --> 01:17:08,958
Let's start this hike.
1367
01:17:16,049 --> 01:17:18,051
♪ ♪
1368
01:17:35,360 --> 01:17:37,653
It's so beautiful.
1369
01:17:38,363 --> 01:17:39,947
We're close.
1370
01:17:40,031 --> 01:17:41,240
Hey.
1371
01:17:41,324 --> 01:17:43,576
It's best if we keep moving.
1372
01:17:43,659 --> 01:17:45,244
Wh... I don't want to keep moving.
1373
01:17:45,328 --> 01:17:47,163
I want to talk to you. Stop.
1374
01:17:47,914 --> 01:17:49,248
Stop.
1375
01:17:50,249 --> 01:17:52,502
What's going on?
1376
01:17:54,712 --> 01:17:56,464
Nothing.
1377
01:17:56,547 --> 01:17:58,925
I'm just trying to get you back
to your life.
1378
01:18:00,009 --> 01:18:01,386
What is it?
1379
01:18:01,469 --> 01:18:03,638
You might as well tell me.
1380
01:18:06,140 --> 01:18:07,683
Look, we should keep moving.
1381
01:18:07,767 --> 01:18:09,060
Tell me.
1382
01:18:09,143 --> 01:18:11,270
You can't keep running up this mountain
and hiding
1383
01:18:11,354 --> 01:18:12,664
without dealing with your emotions.
1384
01:18:12,688 --> 01:18:14,808
- That's not what I'm trying to do.
- Then what is it?
1385
01:18:18,152 --> 01:18:20,238
Look, it was just sex.
1386
01:18:20,321 --> 01:18:22,073
Okay?
1387
01:18:23,157 --> 01:18:25,284
You were there.
1388
01:18:26,369 --> 01:18:28,496
So let me just get you
where you want to be.
1389
01:18:29,539 --> 01:18:31,082
Okay.
1390
01:18:32,708 --> 01:18:34,252
Okay.
1391
01:18:53,479 --> 01:18:55,398
♪ ♪
1392
01:19:11,581 --> 01:19:13,499
Hey there.
1393
01:19:14,375 --> 01:19:15,835
Sheriff.
1394
01:19:17,795 --> 01:19:19,255
Oh, my God.
1395
01:19:19,338 --> 01:19:21,215
I'm fine.
1396
01:19:21,299 --> 01:19:23,384
- Oh, my God.
- I thought...
1397
01:19:23,468 --> 01:19:26,387
they had killed you like in Get Out.
1398
01:19:26,471 --> 01:19:28,890
Stop. I'm fine. I'm really fine.
1399
01:19:28,973 --> 01:19:30,117
- Are you sure?
- Yes.
1400
01:19:30,141 --> 01:19:31,181
- Okay.
- Yes.
1401
01:19:31,225 --> 01:19:33,561
Joy, I'm-I'm sorry.
1402
01:19:33,644 --> 01:19:34,854
About everything.
1403
01:19:36,189 --> 01:19:37,523
It's fine.
1404
01:19:37,607 --> 01:19:38,983
He told me everything.
1405
01:19:39,066 --> 01:19:42,111
And your friends told me, too,
so I know how you thought it could be.
1406
01:19:42,195 --> 01:19:44,572
No, it's... it's fine.
1407
01:19:44,655 --> 01:19:46,032
Like, stop, seriously.
1408
01:19:46,115 --> 01:19:47,366
I-I get it now.
1409
01:19:48,451 --> 01:19:50,411
Well, help me get it.
1410
01:19:50,495 --> 01:19:52,288
I'll tell you later.
1411
01:19:52,371 --> 01:19:53,748
Hey, Ridge.
1412
01:19:55,500 --> 01:19:56,792
Hi.
1413
01:19:56,876 --> 01:19:59,170
- It's so good to see you.
- Yeah.
1414
01:19:59,253 --> 01:20:02,507
And who the hell is that?
1415
01:20:02,590 --> 01:20:04,550
Oh, this is Ridge.
1416
01:20:04,634 --> 01:20:05,927
He actually saved my life.
1417
01:20:06,010 --> 01:20:07,094
- Oh.
- Huh.
1418
01:20:07,178 --> 01:20:08,721
Okay.
1419
01:20:08,804 --> 01:20:11,682
So that's why we ain't hear from your ass.
1420
01:20:11,766 --> 01:20:14,227
You was getting that mountain "D."
1421
01:20:14,310 --> 01:20:16,646
No, I already told you I lost everything.
1422
01:20:16,729 --> 01:20:17,813
Mm-hmm.
1423
01:20:17,897 --> 01:20:20,274
Lost everything while you was
chopping that wood.
1424
01:20:20,358 --> 01:20:22,211
- Oh, my G...
- Gained a little something.
1425
01:20:22,235 --> 01:20:24,195
I'm glad you found her.
1426
01:20:24,278 --> 01:20:25,863
Come on.
1427
01:20:25,947 --> 01:20:28,074
I'll get you back to town.
1428
01:20:28,157 --> 01:20:30,493
- Follow me.
- Wait, I need to say goodbye to him.
1429
01:20:34,080 --> 01:20:36,457
Well, I guess not.
1430
01:20:36,541 --> 01:20:37,708
Hmm.
1431
01:21:06,904 --> 01:21:08,990
♪ ♪
1432
01:21:14,328 --> 01:21:16,808
Oh, my God, girl.
I'm just glad that you're all right.
1433
01:21:16,872 --> 01:21:19,250
I mean, I'm so glad.
1434
01:21:19,333 --> 01:21:21,794
Girl, she don't look all right.
1435
01:21:21,877 --> 01:21:23,546
I'm fine. Really.
1436
01:21:24,714 --> 01:21:27,258
Mm. You thinking about that fine-ass man.
1437
01:21:27,341 --> 01:21:28,718
Mm-hmm.
1438
01:21:28,801 --> 01:21:31,762
Now, that is something
out of one of your romance novels.
1439
01:21:31,846 --> 01:21:34,181
- Mm.
- How the hell you find that Black-ass man
1440
01:21:34,265 --> 01:21:35,516
in all that white-ass snow?
1441
01:21:35,600 --> 01:21:38,060
Okay, okay, so did he treat you well?
1442
01:21:39,312 --> 01:21:42,773
Not at first, but as the days went on,
he-he was amazing.
1443
01:21:42,857 --> 01:21:44,025
Mm.
1444
01:21:44,108 --> 01:21:45,484
Wh-What's his Gram?
1445
01:21:45,568 --> 01:21:47,862
He doesn't have one. Or social media.
1446
01:21:47,945 --> 01:21:50,197
Oh, hell.
1447
01:21:50,281 --> 01:21:52,074
So he a damn serial killer?
1448
01:21:52,158 --> 01:21:53,993
- Girl...
- No, he's... No, he's not.
1449
01:21:54,076 --> 01:21:55,870
He's just... he's just old-school.
1450
01:21:55,953 --> 01:21:58,914
I mean, it's-it's so cool that he doesn't
care about any of that stuff.
1451
01:21:58,998 --> 01:22:02,710
Like, he doesn't have a cell phone,
he drives to town to use the phone.
1452
01:22:03,711 --> 01:22:06,797
- Uh, girl, what year is it?
- Mm.
1453
01:22:06,881 --> 01:22:08,674
I promise you, with him, it didn't matter.
1454
01:22:08,758 --> 01:22:11,218
- It was so simple.
- Mm.
1455
01:22:11,302 --> 01:22:13,012
When you gonna talk to him again?
1456
01:22:13,095 --> 01:22:14,513
Mm-mm, I won't.
1457
01:22:14,597 --> 01:22:16,117
He was... he had too many mood swings,
1458
01:22:16,182 --> 01:22:19,352
and he was acting real mean
the last day, so...
1459
01:22:20,561 --> 01:22:22,104
Uh, excuse me.
1460
01:22:22,188 --> 01:22:24,565
Can we get a, uh, drink
for this one right here?
1461
01:22:24,649 --> 01:22:26,501
I'm sorry, ma'am.
Not in coach.
1462
01:22:26,525 --> 01:22:28,194
Oh. Uh-uh.
1463
01:22:29,153 --> 01:22:31,447
♪ Don't ♪
1464
01:22:31,530 --> 01:22:34,492
♪ Don't have time to waste ♪
1465
01:22:35,493 --> 01:22:39,038
♪ Took me an era of my life ♪
1466
01:22:39,121 --> 01:22:42,041
♪ just to get to this place ♪
1467
01:22:45,127 --> 01:22:50,216
♪ Don'tbring me closewhen you need space ♪
1468
01:22:51,676 --> 01:22:53,552
♪ Selfish human being ♪
1469
01:22:53,636 --> 01:22:55,763
♪ Caught me in my feelings ♪
1470
01:22:55,846 --> 01:23:00,101
♪ Never met love,but I hope when I meet him ♪
1471
01:23:00,184 --> 01:23:03,062
♪ I hope he's nice...
1472
01:23:03,145 --> 01:23:04,313
Joy.
1473
01:23:04,897 --> 01:23:06,107
Yeah?
1474
01:23:07,983 --> 01:23:10,236
♪ Where the water's deep...
1475
01:23:10,319 --> 01:23:11,779
Uh, this is Claiborne Rossmore.
1476
01:23:11,862 --> 01:23:13,531
He owns Fashion Fashion magazine.
1477
01:23:13,614 --> 01:23:16,450
Oh, yes, I know your work
and your designs very well.
1478
01:23:16,534 --> 01:23:18,869
Thank you.
1479
01:23:18,953 --> 01:23:21,914
Someone is trying to smear my name.
1480
01:23:21,997 --> 01:23:25,000
Miss Lynne, these designs here,
1481
01:23:25,084 --> 01:23:26,961
did you do any of them?
1482
01:23:27,044 --> 01:23:28,546
Oh.
1483
01:23:29,672 --> 01:23:32,550
Oh, no, no, no.
1484
01:23:32,633 --> 01:23:34,343
These are... these are all Pat-Treek's.
1485
01:23:34,427 --> 01:23:36,053
See?
1486
01:23:36,137 --> 01:23:38,264
- I told you.
- Not so fast.
1487
01:23:38,347 --> 01:23:40,725
This email was sent to us
with all these drawings
1488
01:23:40,808 --> 01:23:45,229
and a design book from 2012,
all with your name on them.
1489
01:23:45,312 --> 01:23:47,398
So you don't have to protect him.
1490
01:23:47,481 --> 01:23:49,567
- She's not.
- Pat-Treek.
1491
01:23:50,651 --> 01:23:52,236
Well?
1492
01:23:54,822 --> 01:23:59,118
W-Well, those are my designs,
but Pat-Treek is who made them come alive.
1493
01:23:59,201 --> 01:24:01,579
He added all the things
that made them a hit.
1494
01:24:01,662 --> 01:24:05,040
Like, if you look at,
if you look at this, you'll see...
1495
01:24:05,124 --> 01:24:07,793
I cannot tell you
how disappointed I am in you.
1496
01:24:09,712 --> 01:24:11,213
- Me?
- Yes.
1497
01:24:11,297 --> 01:24:13,632
We can't have someone sending emails
1498
01:24:13,716 --> 01:24:18,512
saying that this company is discriminating
against and ignoring the Black designers.
1499
01:24:18,596 --> 01:24:19,930
We know you did it.
1500
01:24:20,014 --> 01:24:21,766
It came from your computer.
1501
01:24:22,850 --> 01:24:24,310
We're gonna have to let you go.
1502
01:24:26,187 --> 01:24:27,772
And good luck...
1503
01:24:27,855 --> 01:24:30,858
ever working in this industry again.
1504
01:24:32,067 --> 01:24:34,403
- Uh...
- It's a real shame.
1505
01:24:34,487 --> 01:24:36,405
♪ ♪
1506
01:24:50,628 --> 01:24:53,023
- She's gonna be so happy.
- Ooh, we making dinner.
1507
01:24:53,047 --> 01:24:54,507
Hi.
1508
01:24:56,217 --> 01:24:57,527
- What did you do?
- Oh, shit.
1509
01:24:57,551 --> 01:24:58,844
- Um...
- Told her not to do it.
1510
01:24:58,928 --> 01:25:00,054
I-I...
1511
01:25:00,137 --> 01:25:03,182
I... I just got tired of him trying
to play you like that, okay?
1512
01:25:03,265 --> 01:25:06,310
And-and reading it in the blogs and stuff.
1513
01:25:06,393 --> 01:25:09,396
So, I-I sent it to his bosses
and they said they would look into it.
1514
01:25:09,480 --> 01:25:11,816
That's good.
1515
01:25:13,567 --> 01:25:15,152
- I got fired.
- What?
1516
01:25:15,236 --> 01:25:17,154
- What?!
- Oh, yeah.
1517
01:25:17,238 --> 01:25:20,157
Oh, and he told me that I would never work
in this business again,
1518
01:25:20,241 --> 01:25:21,992
so thank you for ruining my life.
1519
01:25:22,076 --> 01:25:24,036
No, no, Joy, I-I didn't...
1520
01:25:24,119 --> 01:25:26,330
Like, what was the reason
for coming back here?
1521
01:25:26,413 --> 01:25:28,123
He had such a simple life,
1522
01:25:28,207 --> 01:25:30,685
and-and I didn't have to worry about
this stress and this bull...
1523
01:25:30,709 --> 01:25:33,128
Joy, I-I didn't even mean for it to...
1524
01:25:33,212 --> 01:25:35,130
I told you not to get into it.
1525
01:25:35,214 --> 01:25:36,215
Well...
1526
01:25:36,298 --> 01:25:38,592
Joy. Joy!
1527
01:25:44,265 --> 01:25:45,933
Hi.
1528
01:25:48,894 --> 01:25:50,312
What?
1529
01:25:50,980 --> 01:25:52,857
What are you doing here?
1530
01:25:53,941 --> 01:25:58,487
Well, uh, I-I-I went back home...
1531
01:25:59,446 --> 01:26:01,490
and I spoke to my dad.
1532
01:26:02,366 --> 01:26:04,952
I-I took your advice, and...
1533
01:26:06,620 --> 01:26:08,539
we're better now.
1534
01:26:11,292 --> 01:26:15,212
And I-I-I told him
and my brothers about you...
1535
01:26:16,046 --> 01:26:19,758
and they told me
I should come here, so, um...
1536
01:26:23,429 --> 01:26:26,015
Look, we had a good week,
1537
01:26:26,098 --> 01:26:28,976
but I'm not gonna let you
switch up moods on me.
1538
01:26:29,727 --> 01:26:31,937
I can't take that right now,
so if you don't mind,
1539
01:26:32,021 --> 01:26:34,899
thank you for coming,
but I can't do this right now.
1540
01:26:34,982 --> 01:26:37,359
Wait, just-just give me five minutes,
please, just...
1541
01:26:37,443 --> 01:26:39,653
just-just five minutes of your time.
1542
01:26:42,072 --> 01:26:43,699
I promise.
1543
01:26:45,075 --> 01:26:47,328
Is-is there someplace we can talk?
1544
01:26:48,412 --> 01:26:50,432
Yeah, we're supposed to be
best friends, but she be acting like...
1545
01:26:50,456 --> 01:26:52,583
Joy, I'm so sorry.
1546
01:26:52,666 --> 01:26:55,085
You all remember Ridge?
1547
01:26:55,920 --> 01:26:57,046
Hi.
1548
01:26:57,630 --> 01:26:59,131
- Lumberjack.
- Lumberjack.
1549
01:27:00,007 --> 01:27:01,675
- Uh...
- Come on, come on.
1550
01:27:01,759 --> 01:27:03,695
- Go on about your business.
- Thank you.
1551
01:27:03,719 --> 01:27:05,387
- Slowly, slowly, slowly.
- Mm-hmm.
1552
01:27:05,471 --> 01:27:06,764
Mm-hmm.
1553
01:27:14,521 --> 01:27:16,315
Get away from the door.
1554
01:27:19,652 --> 01:27:21,671
This city is crazy.
1555
01:27:23,322 --> 01:27:25,366
You're the only reason I'd even come here.
1556
01:27:26,367 --> 01:27:28,911
- Look, I...
- What are you doing here?
1557
01:27:33,332 --> 01:27:35,626
Since you left...
1558
01:27:37,336 --> 01:27:41,131
I've been thinking about you every day.
1559
01:27:42,883 --> 01:27:44,385
Nonstop.
1560
01:27:46,261 --> 01:27:48,889
And I-I was wondering
1561
01:27:48,973 --> 01:27:52,518
if maybe you was thinking
the same about me.
1562
01:27:55,688 --> 01:27:58,190
Ridge, you didn't even say goodbye.
1563
01:27:58,273 --> 01:28:00,526
You know what?
1564
01:28:00,609 --> 01:28:02,027
I'm not doing this.
1565
01:28:02,111 --> 01:28:04,530
But you know what that was about, right?
1566
01:28:04,613 --> 01:28:08,867
I don't care, and I'm not guessing,
so thank you for the flowers,
1567
01:28:08,951 --> 01:28:10,744
but I'm not doing this.
1568
01:28:11,578 --> 01:28:14,832
You said you always fall in love
with people who don't love you back,
1569
01:28:14,915 --> 01:28:17,751
but, Joy, I love you.
1570
01:28:19,753 --> 01:28:21,672
I'm in love with you, Joy.
1571
01:28:24,299 --> 01:28:26,176
Look, I-I-I thought...
1572
01:28:27,803 --> 01:28:30,597
I-I thought I had it all figured out.
1573
01:28:32,307 --> 01:28:34,601
I-I thought...
1574
01:28:34,685 --> 01:28:40,524
I thought my way was the right way,
1575
01:28:40,607 --> 01:28:43,902
but you messed up my ability to be alone.
1576
01:28:45,279 --> 01:28:46,989
You...
1577
01:28:47,072 --> 01:28:50,909
You showed me that I was lonely.
1578
01:28:52,953 --> 01:28:54,705
Joy...
1579
01:28:54,788 --> 01:28:57,499
we lived what you thought
you could only read about.
1580
01:28:57,583 --> 01:28:59,585
♪ Please forgive me...
1581
01:29:01,462 --> 01:29:03,839
Look, I shouldn't have said
those things to you
1582
01:29:03,922 --> 01:29:06,717
about what was the best night of my life.
1583
01:29:08,010 --> 01:29:09,970
I just, I didn't, I...
1584
01:29:10,054 --> 01:29:12,139
I didn't think that you wanted to...
1585
01:29:12,222 --> 01:29:16,393
♪ This feels like the start...
1586
01:29:16,477 --> 01:29:18,395
I'm-I'm sorry. I'm...
1587
01:29:18,479 --> 01:29:20,856
I'm rambling, but, uh...
1588
01:29:21,857 --> 01:29:26,153
I'm-I'm-a stay in town tonight,
and I-I wanted you to know that.
1589
01:29:27,279 --> 01:29:30,199
I-I-I'll fly out tomorrow, but...
1590
01:29:31,617 --> 01:29:34,161
I'm staying here for you.
1591
01:29:34,244 --> 01:29:37,581
♪ Like soft clouds ♪
1592
01:29:39,166 --> 01:29:40,584
Okay.
1593
01:29:40,667 --> 01:29:43,462
♪ Stars at night ♪
1594
01:29:46,340 --> 01:29:49,718
♪ This feels like ♪
1595
01:29:52,012 --> 01:29:56,225
♪ the start ♪
1596
01:29:58,602 --> 01:30:01,230
♪ Outside ♪
1597
01:30:01,313 --> 01:30:03,565
♪ We're the only ones left ♪
1598
01:30:03,649 --> 01:30:08,612
♪ in the world ♪♪
1599
01:30:13,242 --> 01:30:17,121
So... I lost my job and my career is over.
1600
01:30:17,204 --> 01:30:18,831
No, no.
1601
01:30:18,914 --> 01:30:20,791
You'll find a way.
1602
01:30:20,874 --> 01:30:24,211
No, I just want to get out of here
and leave all this behind.
1603
01:30:24,294 --> 01:30:26,755
It was so great being up there with you.
1604
01:30:28,132 --> 01:30:30,300
Think you can stand me for another week?
1605
01:30:30,384 --> 01:30:32,136
I have time now.
1606
01:30:33,303 --> 01:30:36,682
I think that you are angry
1607
01:30:36,765 --> 01:30:39,268
and frustrated at the job.
1608
01:30:39,351 --> 01:30:42,896
You love it
like I love trees more than people.
1609
01:30:46,066 --> 01:30:48,861
It was the best time of my life...
1610
01:30:48,944 --> 01:30:52,990
me and you out there, no issues.
1611
01:30:53,073 --> 01:30:55,367
I mean, we did have some issues.
1612
01:30:59,538 --> 01:31:01,123
I want to go with you.
1613
01:31:03,542 --> 01:31:09,131
I-I think this sounds like you're doing
the thing you didn't want me to do.
1614
01:31:09,214 --> 01:31:11,008
Running away.
1615
01:31:13,969 --> 01:31:17,264
I'm not running, I just...
I just don't want to be here.
1616
01:31:19,683 --> 01:31:21,602
Okay.
1617
01:31:21,685 --> 01:31:23,103
Are you sure?
1618
01:31:23,187 --> 01:31:24,813
Like, are you sure?
1619
01:31:24,897 --> 01:31:26,315
Yeah.
1620
01:31:27,316 --> 01:31:29,860
Then I will buy you a flight right now.
1621
01:31:32,988 --> 01:31:34,114
Okay.
1622
01:31:34,198 --> 01:31:37,451
Only if you're sure
that you want me to go.
1623
01:31:38,785 --> 01:31:40,245
I do.
1624
01:31:41,914 --> 01:31:43,248
Okay.
1625
01:31:44,333 --> 01:31:46,001
Okay, then.
1626
01:31:47,002 --> 01:31:49,046
♪ ♪
1627
01:31:51,673 --> 01:31:53,383
We've been talking all night.
1628
01:31:53,467 --> 01:31:56,678
I need to shower and change.
1629
01:31:56,762 --> 01:31:58,722
Okay.
1630
01:31:58,805 --> 01:32:01,308
You want to see something funny?
1631
01:32:01,391 --> 01:32:03,644
Yeah.
1632
01:32:10,609 --> 01:32:12,069
- H-Hey.
- Hey, y'all.
1633
01:32:12,152 --> 01:32:14,196
- Hey.
- Just exercising.
1634
01:32:14,279 --> 01:32:16,573
- All right.
- Wait, before you go.
1635
01:32:16,657 --> 01:32:18,367
Um...
1636
01:32:18,450 --> 01:32:20,077
Damn.
1637
01:32:20,160 --> 01:32:23,288
Um... Ridge and I are going to Colorado
1638
01:32:23,372 --> 01:32:24,373
- for a week.
- Yeah.
1639
01:32:24,456 --> 01:32:25,457
Oh, well,
1640
01:32:25,540 --> 01:32:27,793
- you know, rent due this week, baby girl.
- Yeah.
1641
01:32:27,876 --> 01:32:29,253
I'll-I'll leave it.
1642
01:32:29,336 --> 01:32:31,171
So, so, when you leaving?
1643
01:32:31,255 --> 01:32:33,131
We're leaving now.
1644
01:32:33,715 --> 01:32:36,218
Oh, but... y...
1645
01:32:36,301 --> 01:32:37,678
What?
1646
01:32:37,761 --> 01:32:39,805
Well, your boss called,
1647
01:32:39,888 --> 01:32:42,182
and they want you
to come down to the office.
1648
01:32:42,266 --> 01:32:44,768
- What did you do?
- Nothing.
1649
01:32:44,851 --> 01:32:46,728
- Nothing.
- I swear, nothing.
1650
01:32:48,105 --> 01:32:50,357
I'm not going there.
1651
01:32:50,440 --> 01:32:52,359
- You should.
- Littia.
1652
01:32:52,442 --> 01:32:54,861
Well, we got time.
1653
01:32:54,945 --> 01:32:56,780
We could stop by.
1654
01:32:56,863 --> 01:32:58,824
Hmm?
1655
01:33:16,466 --> 01:33:18,385
You can sit over here.
1656
01:33:18,468 --> 01:33:20,804
- Okay.
- I don't know what this is about.
1657
01:33:20,887 --> 01:33:22,347
Okay.
1658
01:33:29,730 --> 01:33:31,440
There you are.
1659
01:33:31,523 --> 01:33:33,775
We've been waiting for you.
I want to talk to you.
1660
01:33:33,859 --> 01:33:36,069
- About what?
- Enough of this.
1661
01:33:36,153 --> 01:33:38,363
Is this your design book?
1662
01:33:39,323 --> 01:33:40,574
We had it authenticated,
1663
01:33:40,657 --> 01:33:43,452
and your professor,
who I went to school with,
1664
01:33:43,535 --> 01:33:46,038
sent me even more of your old designs.
1665
01:33:47,581 --> 01:33:49,124
They're exquisite.
1666
01:33:50,417 --> 01:33:53,337
And to think that you would
try to save Patrick.
1667
01:33:53,420 --> 01:33:55,630
- Pat-Treek.
- Yeah.
1668
01:33:55,714 --> 01:33:58,050
You have a lot of integrity, young lady.
1669
01:33:58,133 --> 01:34:01,261
I love your loyalty,
but it does not work in this business.
1670
01:34:02,346 --> 01:34:03,805
So...
1671
01:34:03,889 --> 01:34:06,892
I spoke to the board, and we have an idea.
1672
01:34:07,601 --> 01:34:10,187
Today would be his last day.
1673
01:34:10,270 --> 01:34:14,941
Pat-Treek Designs will now become yours.
1674
01:34:17,778 --> 01:34:19,196
We want young, fresh blood,
1675
01:34:19,279 --> 01:34:24,576
so you are the new lead designer
for Fashion Fashion magazine.
1676
01:34:25,911 --> 01:34:27,746
She is not.
1677
01:34:30,290 --> 01:34:33,335
You will never hear the end of this.
1678
01:34:33,418 --> 01:34:34,586
Oh, no, no, no.
1679
01:34:35,337 --> 01:34:36,755
That belongs to us.
1680
01:34:36,838 --> 01:34:38,465
Sample size.
1681
01:34:45,389 --> 01:34:47,641
Au revoir.
1682
01:34:47,724 --> 01:34:50,435
So, what do you say?
1683
01:34:53,522 --> 01:34:55,607
Honestly, I...
1684
01:34:57,150 --> 01:35:00,070
I don't think I want to be
in this business anymore.
1685
01:35:00,153 --> 01:35:04,157
When I dreamed of this,
I thought it would be something else.
1686
01:35:05,992 --> 01:35:09,079
This just isn't what I want for my life.
1687
01:35:09,162 --> 01:35:10,747
I'm sorry.
1688
01:35:10,831 --> 01:35:12,332
Are you kidding me?
1689
01:35:21,967 --> 01:35:24,553
- You ready?
- Yeah. Yeah.
1690
01:35:24,636 --> 01:35:27,347
What... so, what happened?
1691
01:35:27,431 --> 01:35:29,349
Oh, they offered me my own line.
1692
01:35:29,433 --> 01:35:31,393
Wh... H-Hold on.
1693
01:35:31,476 --> 01:35:32,894
So, where you going?
1694
01:35:34,020 --> 01:35:36,064
I didn't want to do it.
1695
01:35:37,274 --> 01:35:39,317
Joy... Joy.
1696
01:35:39,401 --> 01:35:40,569
What?
1697
01:35:40,652 --> 01:35:42,404
You know what?
1698
01:35:42,487 --> 01:35:45,657
Being up there with you,
away from all of this,
1699
01:35:45,740 --> 01:35:47,868
it was so good for me.
1700
01:35:47,951 --> 01:35:50,912
This is what you talked about
1701
01:35:50,996 --> 01:35:53,582
and what you dreamed about in the cabin.
1702
01:35:53,665 --> 01:35:55,834
Yeah, but at what cost?
1703
01:35:55,917 --> 01:35:59,713
I lived my life chasing fantasies
for too long.
1704
01:35:59,796 --> 01:36:02,632
I-I'll do my own thing
and not be in this rat race.
1705
01:36:04,468 --> 01:36:06,720
Look, no, Joy...
1706
01:36:06,803 --> 01:36:08,889
you have to do this.
1707
01:36:08,972 --> 01:36:10,348
Why?
1708
01:36:10,432 --> 01:36:12,642
This is your dream.
1709
01:36:12,726 --> 01:36:16,646
And I'm not gonna have you in Colorado
years down the line,
1710
01:36:16,730 --> 01:36:20,400
mad at me
'cause you didn't take this chance.
1711
01:36:20,484 --> 01:36:22,277
Wait, down the line?
1712
01:36:25,155 --> 01:36:28,074
I want to marry you, Joy.
1713
01:36:29,284 --> 01:36:32,996
I want you to be my wife, and I know that.
1714
01:36:33,079 --> 01:36:38,251
So, we can have Colorado
and you can work right here,
1715
01:36:38,335 --> 01:36:41,296
and I will be there whenever you need,
1716
01:36:41,379 --> 01:36:43,965
but you have to do this.
1717
01:36:46,551 --> 01:36:48,303
But what if I fail?
1718
01:36:49,888 --> 01:36:52,432
Okay, so there it is.
1719
01:36:54,184 --> 01:36:56,394
There it is, you're scared.
1720
01:36:57,437 --> 01:37:00,273
So was I till I met you.
1721
01:37:01,274 --> 01:37:04,903
You made me face what made me scared
1722
01:37:04,986 --> 01:37:08,698
and angry and sad,
1723
01:37:08,782 --> 01:37:13,912
and what kind of man would I be
if I didn't challenge you to do the same?
1724
01:37:16,998 --> 01:37:18,750
So...
1725
01:37:21,294 --> 01:37:23,547
So go on.
1726
01:37:23,630 --> 01:37:25,632
Just try.
1727
01:37:28,426 --> 01:37:30,178
What about you?
1728
01:37:30,262 --> 01:37:32,055
You don't like this place.
1729
01:37:34,558 --> 01:37:36,851
I will be here whenever you need.
1730
01:37:40,855 --> 01:37:42,440
You're gonna need a cell phone.
1731
01:37:46,027 --> 01:37:48,947
Yeah, anything for you. Yeah.
1732
01:37:50,156 --> 01:37:51,616
Come here.
1733
01:37:53,410 --> 01:37:54,828
Now, go on in there.
1734
01:37:58,373 --> 01:38:00,875
I'll be waiting for you right here, okay?
1735
01:38:03,336 --> 01:38:05,130
All right.
1736
01:38:05,213 --> 01:38:07,215
♪ ♪
1737
01:38:14,806 --> 01:38:16,349
Okay.
1738
01:38:17,559 --> 01:38:21,730
If I'm gonna do this,
I want to be sure that we are clear
1739
01:38:21,813 --> 01:38:24,608
about how people are treated around here.
1740
01:38:24,691 --> 01:38:26,234
I'm listening.
1741
01:38:29,988 --> 01:38:31,948
You may kiss the bride.
1742
01:38:32,032 --> 01:38:34,784
♪ I don't know how, but I know why ♪
1743
01:38:34,868 --> 01:38:37,787
♪ you're such a dream come true ♪
1744
01:38:38,872 --> 01:38:41,708
♪ But in that moment, I realize ♪
1745
01:38:41,791 --> 01:38:44,711
♪ that with youthere's nothing we can't do ♪
1746
01:38:44,794 --> 01:38:46,713
- ♪ Ah, now, baby ♪
- ♪ Oh ♪
1747
01:38:46,796 --> 01:38:49,049
♪ When we're together, it's like finally ♪
1748
01:38:49,132 --> 01:38:51,926
- ♪ Yeah ♪
- ♪ It's like something from yesterday ♪
1749
01:38:52,010 --> 01:38:53,470
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
1750
01:38:53,553 --> 01:38:56,306
♪ There ain't no limitto how high we can go ♪
1751
01:38:56,389 --> 01:38:58,850
♪ We're like something from outer space ♪
1752
01:38:58,933 --> 01:39:01,394
- ♪ Oh, you touch my heart ♪
- ♪ My heart ♪
1753
01:39:01,478 --> 01:39:03,688
- ♪ with the way you smile ♪
- ♪ You smile ♪
1754
01:39:03,772 --> 01:39:06,066
♪ You're a part of my day and night ♪
1755
01:39:06,149 --> 01:39:08,652
♪ Oh, to my life, you're my key ♪
1756
01:39:08,735 --> 01:39:10,695
♪ You're my wants and my needs ♪
1757
01:39:10,779 --> 01:39:13,823
♪ You are more than the song I sing ♪
1758
01:39:13,907 --> 01:39:16,117
- ♪ I'm in love with you ♪
- ♪ You ♪
1759
01:39:16,201 --> 01:39:18,244
- ♪ Baby, only you ♪
- ♪ Only ♪
1760
01:39:18,328 --> 01:39:21,081
♪ And togetherthere's nothing we can't do ♪
1761
01:39:21,164 --> 01:39:23,208
- ♪ I'm in love with you ♪
- ♪ You ♪
1762
01:39:23,291 --> 01:39:25,126
- ♪ Baby, only you ♪
- ♪ Only ♪
1763
01:39:25,210 --> 01:39:28,046
♪ Ain' t nobody else for me but you ♪
1764
01:39:28,129 --> 01:39:29,631
♪ Oh ♪
1765
01:39:29,714 --> 01:39:32,467
♪ In a world full of tragedy ♪
1766
01:39:32,550 --> 01:39:35,345
♪ so glad I found you ♪
1767
01:39:35,428 --> 01:39:36,930
♪ Ah ♪
1768
01:39:37,013 --> 01:39:39,724
♪ And, baby, ever since you came my way ♪
1769
01:39:39,808 --> 01:39:42,602
♪ I know your love I'll never lose ♪
1770
01:39:42,686 --> 01:39:44,062
♪ Yeah ♪
1771
01:39:44,145 --> 01:39:46,773
♪ My heart is throbbin' more ♪
1772
01:39:46,856 --> 01:39:49,651
♪ We're like Ella and Curtis Payne ♪
1773
01:39:49,734 --> 01:39:51,403
♪ Ooh, yeah ♪
1774
01:39:51,486 --> 01:39:54,239
- ♪ Know when to draw ♪
- ♪ Or when to shield ♪
1775
01:39:54,322 --> 01:39:57,659
♪ to stop our love parade ♪
1776
01:39:57,742 --> 01:40:00,453
♪ Oh, our love parade ♪
1777
01:40:00,537 --> 01:40:02,747
- ♪ Our love parade ♪
- ♪ Yeah ♪
1778
01:40:02,831 --> 01:40:05,166
- ♪ I'm in love with you ♪
- ♪ You ♪
1779
01:40:05,250 --> 01:40:06,918
- ♪ Baby, only you ♪
- ♪ Only ♪
1780
01:40:07,001 --> 01:40:09,713
♪ And togetherthere's nothing we can't do ♪
1781
01:40:09,796 --> 01:40:12,048
- ♪ I'm in love with you ♪
- ♪ You ♪
1782
01:40:12,132 --> 01:40:14,134
- ♪ Baby, only you ♪
- ♪ Only ♪
1783
01:40:14,217 --> 01:40:17,095
♪ Ain't nobody else for me but you ♪
1784
01:40:17,178 --> 01:40:19,389
- ♪ I'm in love with you ♪
- ♪ You ♪
1785
01:40:19,472 --> 01:40:21,141
- ♪ Baby, only you ♪
- ♪ Only ♪
1786
01:40:21,224 --> 01:40:24,227
♪ And togetherthere's nothing we can't do ♪
1787
01:40:24,310 --> 01:40:26,646
- ♪ I'm in love with you ♪
- ♪ You ♪
1788
01:40:26,730 --> 01:40:28,606
- ♪ Baby, only you ♪
- ♪ Only ♪
1789
01:40:28,690 --> 01:40:31,484
♪ Ain't nobody else for me but you ♪
1790
01:40:31,568 --> 01:40:33,653
- ♪ I'm in love with you ♪
- ♪ You ♪
1791
01:40:33,737 --> 01:40:35,780
- ♪ Baby, only you ♪
- ♪ Only ♪
1792
01:40:35,864 --> 01:40:38,533
♪ And togetherthere's nothing we can't do ♪
1793
01:40:38,616 --> 01:40:40,744
- ♪ I'm in love with you ♪
- ♪ You ♪
1794
01:40:40,827 --> 01:40:42,871
- ♪ Baby, only you ♪
- ♪ Only ♪
1795
01:40:42,954 --> 01:40:45,915
♪ Ain't nobody else for me but you ♪
1796
01:40:45,999 --> 01:40:48,293
- ♪ I'm in love with you ♪
- ♪ You ♪
1797
01:40:48,376 --> 01:40:50,170
- ♪ Baby, only you ♪
- ♪ Only ♪
1798
01:40:50,253 --> 01:40:53,047
♪ And togetherthere's nothing we can't do ♪
1799
01:40:53,131 --> 01:40:55,425
- ♪ I'm in love with you ♪
- ♪ You ♪
1800
01:40:55,508 --> 01:40:57,552
- ♪ Baby, only you ♪
- ♪ Only ♪
1801
01:40:57,635 --> 01:41:00,180
♪ Ain't nobody else for me but you ♪
1802
01:41:00,263 --> 01:41:02,640
♪ I'm in love with you ♪♪
1803
01:41:02,724 --> 01:41:04,726
♪ ♪
1804
01:41:34,756 --> 01:41:36,758
♪ ♪
1805
01:42:17,674 --> 01:42:19,676
♪ ♪
1806
01:42:49,706 --> 01:42:51,708
♪ ♪
1807
01:43:21,738 --> 01:43:23,740
♪ ♪
1808
01:43:53,770 --> 01:43:55,772
♪ ♪
1809
01:44:25,802 --> 01:44:27,804
♪ ♪
1810
01:44:57,834 --> 01:44:59,836
♪ ♪
1811
01:45:29,866 --> 01:45:31,868
♪ ♪
128225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.