All language subtitles for Landman.S02E01.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,706 --> 00:00:07,175 Oil and gas industry 2 00:00:07,275 --> 00:00:09,177 makes $3 billion dollars a day in pure profit, 3 00:00:09,277 --> 00:00:11,011 but before any of that money is made, 4 00:00:11,145 --> 00:00:13,647 you got to secure the rights and lock up the service. 5 00:00:13,747 --> 00:00:16,283 You don't fuck with our product, we don't fuck 6 00:00:16,384 --> 00:00:17,285 with yours. 7 00:00:19,953 --> 00:00:21,822 Oh, goody, my day begins. 8 00:00:21,922 --> 00:00:23,491 I need this problem to go away, Tommy. 9 00:00:23,557 --> 00:00:25,059 I wouldn't want to have your job this week. 10 00:00:25,159 --> 00:00:27,528 Shit, you wouldn't want to have my job any week. 11 00:00:27,661 --> 00:00:29,263 I learned all I need about geology. 12 00:00:29,363 --> 00:00:31,465 I don't want to teach the shit, I want to be a landman. 13 00:00:33,334 --> 00:00:35,136 Where's the rest of your crew? 14 00:00:35,236 --> 00:00:36,570 Cooper got hurt. 15 00:00:36,670 --> 00:00:38,306 Why aren't you with him? 16 00:00:38,372 --> 00:00:40,141 Always got to make it about you. 17 00:00:40,208 --> 00:00:41,542 Oh, yeah, that's what I'm doing. 18 00:00:41,642 --> 00:00:43,511 Who's the best litigation firm in Midland? 19 00:00:43,577 --> 00:00:45,313 First one to hire Shepherd-Hastings wins. 20 00:00:45,413 --> 00:00:46,380 You're the attorney. 21 00:00:46,480 --> 00:00:47,715 I'm that easy to spot, huh? 22 00:00:47,848 --> 00:00:49,583 Wasn't difficult. 23 00:00:49,683 --> 00:00:50,851 Should I be there? 24 00:00:50,918 --> 00:00:52,220 You're their mother, 25 00:00:52,320 --> 00:00:53,221 so if you feel like you ought to be here, 26 00:00:53,354 --> 00:00:54,455 you probably should come. 27 00:00:54,555 --> 00:00:55,689 Surprise. 28 00:00:56,390 --> 00:00:58,992 Your sister's following in your footsteps. She's going to Tech. 29 00:00:59,093 --> 00:01:01,729 I'm sure all the sororities are beside themselves with joy. 30 00:01:01,862 --> 00:01:03,131 Elvio did a very good job 31 00:01:03,231 --> 00:01:05,065 - of describing you. - You're Ariana. 32 00:01:05,866 --> 00:01:07,067 I didn't plan on meeting my crew member's widow 33 00:01:07,201 --> 00:01:09,203 and fucking falling in love. 34 00:01:11,339 --> 00:01:12,706 Take me to a hospital. 35 00:01:12,773 --> 00:01:13,841 If you need something, 36 00:01:13,941 --> 00:01:15,976 then you call my cell, not his. 37 00:01:16,076 --> 00:01:18,146 I'm making you vice president of operations. 38 00:01:20,848 --> 00:01:22,583 You owe me a lot of money. 39 00:01:25,386 --> 00:01:28,222 We're the last bear you want to poke, bud. 40 00:01:28,322 --> 00:01:30,558 The world is a better place if we are friends. 41 00:01:30,624 --> 00:01:32,660 This fucking job. 42 00:01:57,451 --> 00:02:00,454 NYMEX is up two and a half percent to 76.23, 43 00:02:00,588 --> 00:02:03,857 while Brent Crude is teasing 79 this morning. 44 00:02:03,957 --> 00:02:06,260 Natural gas is up to 4.28 45 00:02:06,327 --> 00:02:09,096 and heating oil at 2.22. 46 00:02:09,163 --> 00:02:12,166 Corn is down at 448.25, 47 00:02:12,300 --> 00:02:13,267 while wheat is up a quarter... 48 00:02:13,367 --> 00:02:15,135 No breakfast? 49 00:02:16,603 --> 00:02:18,839 I'm not much of a breakfast eater. 50 00:02:18,972 --> 00:02:20,608 Most important meal of the day. 51 00:02:20,708 --> 00:02:21,642 You think so? 52 00:02:21,742 --> 00:02:22,776 Well, that's what they say. 53 00:02:22,876 --> 00:02:24,144 - Who's "they"? - I don't know. 54 00:02:24,245 --> 00:02:25,646 Whoever says these things. 55 00:02:25,746 --> 00:02:27,348 I'll tell you who "they" is. 56 00:02:27,448 --> 00:02:29,016 It's Kellogg's and General Mills 57 00:02:29,149 --> 00:02:31,919 and whoever makes them shitty little frozen round waffles. 58 00:02:32,019 --> 00:02:32,920 That's who it is. 59 00:02:33,020 --> 00:02:34,087 Eggo, I think. 60 00:02:34,188 --> 00:02:35,055 Eggo. Exactly. 61 00:02:35,155 --> 00:02:36,590 Which is owned by Kellogg's. 62 00:02:36,690 --> 00:02:38,192 The people that tell us that breakfast 63 00:02:38,326 --> 00:02:40,494 is the most important meal of the day 64 00:02:40,628 --> 00:02:42,829 are the sons of bitches that make the stuff. 65 00:02:42,930 --> 00:02:45,299 You think our ancestors had breakfast? 66 00:02:45,399 --> 00:02:48,336 You think cavemen sat around a fucking fire, eating waffles? 67 00:02:48,436 --> 00:02:49,337 No. 68 00:02:49,437 --> 00:02:50,538 I guarantee you. 69 00:02:50,671 --> 00:02:51,772 I mean, if they ate breakfast at all, 70 00:02:51,839 --> 00:02:53,274 it was probably bone marrow 71 00:02:53,341 --> 00:02:55,643 and an impala they dried out over a fire. 72 00:02:55,709 --> 00:02:57,945 But I guarantee you they didn't have cornflakes. 73 00:02:58,011 --> 00:03:00,814 You sure you want more coffee? 74 00:03:00,914 --> 00:03:02,115 Y'all sell cigarettes? 75 00:03:02,182 --> 00:03:03,517 Not since the '90s. 76 00:03:03,617 --> 00:03:05,886 You don't have any secret stash back there 77 00:03:06,019 --> 00:03:07,655 for emergencies or...? 78 00:03:07,721 --> 00:03:09,690 If they do, they don't tell me. 79 00:03:10,524 --> 00:03:12,192 Well, I tell you what. 80 00:03:12,293 --> 00:03:13,861 See if there's a busboy back there 81 00:03:13,961 --> 00:03:16,397 that might want to go on a scavenger hunt. 82 00:03:16,497 --> 00:03:18,366 'Cause I guarantee you, that shit right there 83 00:03:18,499 --> 00:03:19,867 ain't gonna get me through a Monday. 84 00:03:20,000 --> 00:03:22,436 There you go. Anything but menthol 85 00:03:22,536 --> 00:03:24,938 or those little skinny ones. 86 00:04:00,841 --> 00:04:03,076 Mm, it's early. 87 00:04:03,176 --> 00:04:04,512 Long drive. 88 00:04:04,578 --> 00:04:06,213 - Big day. - Yeah? 89 00:04:06,314 --> 00:04:09,483 - What makes it big? - I'll tell you if I'm right. 90 00:04:10,784 --> 00:04:11,785 Tell me anyway. 91 00:04:11,885 --> 00:04:14,488 I'll tell you if I'm right. 92 00:04:15,689 --> 00:04:17,057 Cooper. 93 00:04:17,124 --> 00:04:20,327 That's not the way this is supposed to work. 94 00:04:57,264 --> 00:04:58,999 There's a change in control clause 95 00:04:59,132 --> 00:05:00,233 in our contract. 96 00:05:00,300 --> 00:05:01,402 There's been no change in control. 97 00:05:01,502 --> 00:05:02,636 Well, he's fucking dead, Tommy. 98 00:05:02,736 --> 00:05:04,271 And now his wife runs the company. 99 00:05:04,338 --> 00:05:06,574 That's the very definition of "change in control." 100 00:05:06,640 --> 00:05:07,808 I run the company. 101 00:05:07,908 --> 00:05:09,377 She owns it, and she owned it before. 102 00:05:09,477 --> 00:05:11,111 She's listed in the partnership. 103 00:05:11,178 --> 00:05:14,882 That's her fucking signature next to his on your contract. 104 00:05:14,982 --> 00:05:17,385 I was promoted from senior vice president to president 105 00:05:17,485 --> 00:05:19,653 by the same ownership that you signed with. 106 00:05:19,787 --> 00:05:22,423 That's the chain of progression, not a change in control. 107 00:05:22,490 --> 00:05:23,857 But if you want to fight about it, 108 00:05:23,957 --> 00:05:25,426 lawyer up, big boy. Let's go. 109 00:05:25,493 --> 00:05:26,660 Tommy, goddamn it, 110 00:05:26,760 --> 00:05:28,328 it's a half-billion-dollar field, 111 00:05:28,462 --> 00:05:31,832 and I had these garbage terms crammed down my throat by Monty. 112 00:05:31,932 --> 00:05:33,166 And I could eat those terms with Monty 113 00:05:33,266 --> 00:05:34,502 'cause I knew he would deliver. 114 00:05:34,602 --> 00:05:35,803 But now what? 115 00:05:35,869 --> 00:05:37,337 I'm supposed to sit on this shit paper 116 00:05:37,438 --> 00:05:39,873 and let his trophy wife try to pull permits 117 00:05:39,973 --> 00:05:41,709 from the fucking railroad commission? 118 00:05:41,842 --> 00:05:45,546 You think Monty ever pulled a fucking permit in his life? 119 00:05:45,646 --> 00:05:47,681 Every dime you ever made with Monty, 120 00:05:47,781 --> 00:05:49,049 I pumped it out of the ground. 121 00:05:49,182 --> 00:05:50,283 And that don't change. 122 00:05:50,384 --> 00:05:52,284 I'm 17 wells in on the workovers. 123 00:05:52,386 --> 00:05:55,288 I'm cleared to drill six on the new field next fucking week. 124 00:05:55,389 --> 00:05:57,391 You want me to send everybody home while you try to weasel 125 00:05:57,491 --> 00:06:00,160 a renegotiation out of my best friend's wife? 126 00:06:00,260 --> 00:06:01,662 Knock yourself out. 127 00:06:01,729 --> 00:06:03,363 I'll shut the whole fucking thing down tomorrow. 128 00:06:03,464 --> 00:06:05,566 Where you want me to send the $110 million dollar bill? 129 00:06:05,699 --> 00:06:07,200 Goddamn. 130 00:06:07,300 --> 00:06:10,303 You have no play except to trust me or buy 'em back. 131 00:06:10,404 --> 00:06:11,672 Oh, you're gonna sell me my own leases now? 132 00:06:11,772 --> 00:06:13,240 They ain't your fucking leases, Danny. 133 00:06:13,340 --> 00:06:14,542 They're mine till I recoup, plus a hundred. 134 00:06:14,642 --> 00:06:15,976 Just read the fucking contract. 135 00:06:16,043 --> 00:06:18,078 You might be worse than Monty. 136 00:06:18,178 --> 00:06:20,080 You say that like it's a bad thing. 137 00:06:20,180 --> 00:06:21,415 Monty made you plenty rich, 138 00:06:21,549 --> 00:06:22,750 and I'm gonna make you richer. 139 00:06:22,850 --> 00:06:24,685 Y'all want a drink? 140 00:06:24,785 --> 00:06:25,986 Oh, I'm good, babe. Thank you. 141 00:06:26,053 --> 00:06:27,555 Whiskey double. 142 00:06:27,655 --> 00:06:29,156 Preference on whiskey? 143 00:06:30,057 --> 00:06:31,992 I couldn't care less, honey. 144 00:06:34,294 --> 00:06:36,096 Just relax and trust me. 145 00:06:36,229 --> 00:06:38,265 Oh, are we trusting each other now? 146 00:06:38,398 --> 00:06:41,234 Well, if making money's the goal, we'd better. 147 00:06:52,846 --> 00:06:54,448 Tommy. 148 00:06:56,550 --> 00:06:59,386 This a little bit below your pay grade, Bob? 149 00:06:59,487 --> 00:07:01,121 Well, M-TEX holds three billion in leases. 150 00:07:01,221 --> 00:07:02,890 I don't think that's below anyone's pay grade. 151 00:07:02,956 --> 00:07:06,259 What are you gonna do with the, uh, gas fields in Kilgore? 152 00:07:06,359 --> 00:07:08,395 Oh, that's pretty far down my list. 153 00:07:08,496 --> 00:07:09,763 East Texas ain't my game. 154 00:07:09,863 --> 00:07:11,799 It's not a question of "if there's gas." 155 00:07:11,899 --> 00:07:13,901 Oh, I know. The fields are good. 156 00:07:13,967 --> 00:07:15,603 I just don't want to go out there. 157 00:07:15,736 --> 00:07:19,106 The mosquitoes are so big, they can fuck a turkey flat-footed. 158 00:07:20,073 --> 00:07:21,775 Well, we can spare you the trouble. 159 00:07:21,875 --> 00:07:23,777 I'll give you 300 for 'em. 160 00:07:23,877 --> 00:07:25,646 Well, they're worth six at least. 161 00:07:25,779 --> 00:07:27,114 Five, maybe, 162 00:07:27,247 --> 00:07:28,381 if they were producing. 163 00:07:28,448 --> 00:07:29,817 You just said they'll produce. 164 00:07:29,917 --> 00:07:31,151 Well, "will" is the key word. 165 00:07:31,251 --> 00:07:32,385 You got to drill 'em first, 166 00:07:32,452 --> 00:07:34,121 and you just said you don't want to. 167 00:07:34,254 --> 00:07:37,057 I spent most of my life doing shit I don't want to do. 168 00:07:38,492 --> 00:07:39,593 Three-fifty. 169 00:07:39,693 --> 00:07:40,894 What is this, a fucking test? 170 00:07:40,961 --> 00:07:42,763 I know what they're worth. 171 00:07:42,863 --> 00:07:44,397 Four hundred and they're yours. 172 00:07:44,464 --> 00:07:46,900 I'll have a contract drafted and to you in three days. 173 00:07:47,000 --> 00:07:49,102 - Buy bug spray. - All right. 174 00:07:49,202 --> 00:07:51,805 Uh, a-anything else you're, uh, looking to unload? 175 00:07:51,939 --> 00:07:54,007 I got some leases over in Louisiana I can do without. 176 00:07:54,141 --> 00:07:56,443 You got geothermals, permits, surface locked up? 177 00:07:56,544 --> 00:07:58,445 Bundled, ready to go. 178 00:07:58,512 --> 00:08:00,347 - Email it over. - I'll do it 179 00:08:00,447 --> 00:08:01,982 - first thing. - All right. Everyone's 180 00:08:02,082 --> 00:08:04,652 real curious what she has to say. 181 00:08:05,452 --> 00:08:07,387 I'm pretty curious myself. 182 00:08:07,487 --> 00:08:09,189 I'm assuming you know the sharks are circling. 183 00:08:09,322 --> 00:08:12,392 Yeah, and they leave a pretty big wake. 184 00:08:13,226 --> 00:08:14,795 Monty was a gambler 185 00:08:14,895 --> 00:08:17,130 who thrived on his intuition. 186 00:08:17,230 --> 00:08:19,199 That can't be replicated. 187 00:08:19,332 --> 00:08:20,668 Can't be taught. 188 00:08:20,801 --> 00:08:22,169 We're in a boom. 189 00:08:22,269 --> 00:08:23,871 She should sell, pay capital gains. 190 00:08:24,004 --> 00:08:25,105 She'd still be a billionaire. 191 00:08:25,172 --> 00:08:27,608 I don't disagree with you. 192 00:08:28,576 --> 00:08:30,811 Rooms don't come tougher. 193 00:08:30,911 --> 00:08:33,446 If she doesn't win it, 194 00:08:33,513 --> 00:08:34,881 banks start calling notes. 195 00:08:35,015 --> 00:08:36,884 Thing's worth ten cents on the dollar. 196 00:08:36,984 --> 00:08:40,153 Yeah, well, she's tougher than you think she is. 197 00:08:40,220 --> 00:08:42,155 - She'd better be. - Well... 198 00:08:42,255 --> 00:08:43,222 Talk later. 199 00:08:43,323 --> 00:08:44,892 All right. 200 00:08:52,833 --> 00:08:54,868 Goddamn it. 201 00:08:56,136 --> 00:08:57,137 Where's Tulum? 202 00:08:57,237 --> 00:08:59,072 Oh, who cares? 203 00:08:59,172 --> 00:09:00,373 He had me at "Four Seasons." 204 00:09:00,507 --> 00:09:01,709 He wants to leave tonight? 205 00:09:01,842 --> 00:09:03,276 Oh, he wants to leave now. 206 00:09:03,376 --> 00:09:05,212 As soon as this luncheon's over. 207 00:09:05,312 --> 00:09:07,615 Um, okay. 208 00:09:08,481 --> 00:09:09,650 This'll work. 209 00:09:12,152 --> 00:09:13,353 You trust him? 210 00:09:13,420 --> 00:09:14,688 To do what? 211 00:09:14,755 --> 00:09:15,956 I don't know. 212 00:09:16,056 --> 00:09:18,726 - I mean... - Uh, he's 62 years old. 213 00:09:18,859 --> 00:09:19,993 If he tries something I won't do, 214 00:09:20,060 --> 00:09:21,561 I'll kick the shit out of him. 215 00:09:21,662 --> 00:09:24,765 But I doubt he'll come up with something I won't try. 216 00:09:24,898 --> 00:09:26,099 - Oh. - That man 217 00:09:26,199 --> 00:09:28,736 is gonna get the blow job of his life. 218 00:09:28,836 --> 00:09:30,370 On the flight. 219 00:09:30,437 --> 00:09:31,905 And I'm coming home with a condo in Dallas 220 00:09:32,039 --> 00:09:33,440 and a Bentley Continental. 221 00:09:42,249 --> 00:09:43,250 What? 222 00:09:44,051 --> 00:09:46,553 Oh, the divorced doctor convention 223 00:09:46,620 --> 00:09:48,555 - is one hotel over. - That way. 224 00:09:48,656 --> 00:09:50,557 It's a young woman's game here. 225 00:09:50,658 --> 00:09:52,259 No offense. 226 00:09:54,762 --> 00:09:56,263 I'm still offended. 227 00:09:56,363 --> 00:09:58,231 Hmm. Well, 228 00:09:58,331 --> 00:10:00,768 that's life in the Serengeti. 229 00:10:04,672 --> 00:10:06,406 Thank you. 230 00:10:06,473 --> 00:10:08,175 I needed this. 231 00:10:20,453 --> 00:10:22,122 You know what you're saying? 232 00:10:23,724 --> 00:10:25,458 I wrote a speech, 233 00:10:25,592 --> 00:10:27,494 but I'm not sure that's what I'm gonna say. 234 00:10:27,627 --> 00:10:29,229 Well, you'd better figure it out fast. 235 00:10:29,296 --> 00:10:30,998 It's your luncheon. 236 00:10:31,098 --> 00:10:33,801 We have a half billion dollars in debt service, 237 00:10:33,901 --> 00:10:36,970 and the president of every bank holding that paper, 238 00:10:37,070 --> 00:10:38,371 they're in that room 239 00:10:38,471 --> 00:10:40,473 and they're looking for any excuse to pull it. 240 00:10:40,573 --> 00:10:44,411 We have $700 million dollars' worth of leases and loan-outs 241 00:10:44,511 --> 00:10:47,480 that Monty's death effectively nullified. 242 00:10:47,580 --> 00:10:48,782 So you better convince them 243 00:10:48,882 --> 00:10:50,183 that you're strong, that you're tough, 244 00:10:50,283 --> 00:10:51,752 that you don't take any shit. 245 00:10:51,852 --> 00:10:55,689 Not going bankrupt is your motivation. 246 00:10:55,789 --> 00:10:58,959 Well, that's where men and women differ, Tommy. 247 00:10:59,059 --> 00:11:01,594 Fear alone doesn't motivate us. 248 00:11:01,695 --> 00:11:04,197 We need something else. 249 00:11:05,699 --> 00:11:07,234 Well, you better find it. 250 00:11:58,251 --> 00:12:02,189 I've recently heard this room referred to as the Serengeti. 251 00:12:03,323 --> 00:12:06,393 Many of you are hunters. 252 00:12:06,526 --> 00:12:10,097 You satiate your primal need for conquest 253 00:12:10,197 --> 00:12:12,599 by playing the only game in existence 254 00:12:12,699 --> 00:12:15,202 where the other team doesn't know it's playing. 255 00:12:16,937 --> 00:12:18,405 My husband never hunted. 256 00:12:18,505 --> 00:12:21,441 He saw no need. 257 00:12:21,541 --> 00:12:24,744 The Permian was his savanna, 258 00:12:24,878 --> 00:12:26,579 and you were his sport. 259 00:12:26,679 --> 00:12:29,449 I called this luncheon 260 00:12:29,549 --> 00:12:32,485 so I could introduce myself to each of you... 261 00:12:33,286 --> 00:12:35,222 to squash the rumors 262 00:12:35,288 --> 00:12:37,790 and offer you a warning. 263 00:12:37,891 --> 00:12:39,226 I'm a hunter, too. 264 00:12:39,326 --> 00:12:41,294 And like my husband, 265 00:12:41,428 --> 00:12:43,296 I don't use a rifle. 266 00:12:44,097 --> 00:12:48,501 We are entering the largest energy boom of this century. 267 00:12:49,702 --> 00:12:53,540 For those of you coasting on your royalties, 268 00:12:53,606 --> 00:12:55,775 I must point out... 269 00:12:55,876 --> 00:12:59,079 that while you sunburn on the beach in Tulum, 270 00:12:59,146 --> 00:13:02,149 I will be underbidding your lease offers, 271 00:13:02,249 --> 00:13:04,784 cornering pipeline supplies, 272 00:13:04,918 --> 00:13:06,653 and buying your bad debt. 273 00:13:06,786 --> 00:13:10,657 Underestimating me is how I buy you out. 274 00:13:10,790 --> 00:13:13,760 Now, I have no speech 275 00:13:13,827 --> 00:13:16,463 on the futures of energy 276 00:13:16,596 --> 00:13:20,500 or my commitment to innovative approaches on drilling 277 00:13:20,600 --> 00:13:23,837 or philanthropy or any of that other bullshit 278 00:13:23,937 --> 00:13:26,639 you guys like to spew at these things. 279 00:13:27,640 --> 00:13:31,611 I'm the largest independent oil producer in the region. 280 00:13:31,678 --> 00:13:34,414 The only difference between me and Monty 281 00:13:34,514 --> 00:13:35,782 is I'm meaner. 282 00:13:35,883 --> 00:13:39,752 Test me and you'll find out how much. 283 00:13:39,819 --> 00:13:42,022 Enjoy your lunch. 284 00:13:42,155 --> 00:13:45,158 I paid for it with your fucking money. 285 00:13:53,566 --> 00:13:55,502 Strong enough for you? 286 00:13:55,602 --> 00:13:56,836 What motivated that? 287 00:13:56,937 --> 00:13:59,372 Canceling that little bitch's vacation. 288 00:15:17,384 --> 00:15:19,319 What's our depth? 289 00:15:19,419 --> 00:15:20,920 Fifty-eight hundred. 290 00:15:22,755 --> 00:15:24,391 - Should be in it. - You'll know 291 00:15:24,457 --> 00:15:27,094 we're in it when that pressure valve starts singing. 292 00:16:24,151 --> 00:16:25,518 Hey, you're in it! 293 00:16:26,253 --> 00:16:27,487 Back it off, back it off! 294 00:16:29,689 --> 00:16:31,491 - Numbers, numbers. - I'll get 'em. 295 00:16:31,624 --> 00:16:32,959 Come on, give me the fucking numbers! 296 00:16:33,026 --> 00:16:34,361 Cooper, goddamn it, boy. 297 00:16:34,461 --> 00:16:36,129 Let me shut this down and start circulating, 298 00:16:36,229 --> 00:16:38,965 unless you want it spilling out all over the fucking ground. 299 00:16:46,306 --> 00:16:49,209 I'd say buy a lottery ticket, but you don't need one. 300 00:16:50,009 --> 00:16:51,478 What's our gas kicking at? 301 00:16:51,544 --> 00:16:53,513 How's 6,200 units sound? 302 00:16:56,816 --> 00:16:58,251 Oh, shit. 303 00:18:58,605 --> 00:19:00,607 Ariana! 304 00:19:02,875 --> 00:19:04,711 Ar... Shit. 305 00:19:04,811 --> 00:19:05,845 Ariana! 306 00:19:07,914 --> 00:19:09,349 Ay. 307 00:19:09,449 --> 00:19:10,817 Este pinche gringo está loco. 308 00:19:12,285 --> 00:19:13,420 - Ariana. - You forget 309 00:19:13,520 --> 00:19:14,587 - I got a baby? - I got 310 00:19:14,687 --> 00:19:16,556 to show you something. 311 00:19:43,750 --> 00:19:45,885 Hey, Marty! Where we at?! 312 00:19:46,018 --> 00:19:48,888 We're running these chokes wide open. 313 00:19:49,021 --> 00:19:50,323 This bitch is flowing. 314 00:19:50,423 --> 00:19:52,359 Oh. Excuse me, ma'am. 315 00:19:52,492 --> 00:19:55,161 A lot of sand and water right now, 316 00:19:55,228 --> 00:19:56,563 but the oil ratio's high. 317 00:19:56,696 --> 00:19:57,664 Real high. 318 00:19:57,730 --> 00:19:59,332 Over 20%, and it's rising fast. 319 00:19:59,432 --> 00:20:02,502 Just... ain't a lot of shit in this one. 320 00:20:02,569 --> 00:20:03,536 Sorry, ma'am. 321 00:20:03,636 --> 00:20:04,737 I did it again. 322 00:20:04,837 --> 00:20:07,006 Oh, I'm used to it and guilty of it, 323 00:20:07,073 --> 00:20:08,775 so no apology necessary. 324 00:20:11,978 --> 00:20:13,713 Well, that's a pretty big smile. 325 00:20:13,846 --> 00:20:15,415 I got a pretty big reason. 326 00:20:15,548 --> 00:20:18,785 Elvio never used to get this excited about drilling. 327 00:20:19,619 --> 00:20:21,488 He never owned the well. 328 00:20:21,554 --> 00:20:23,055 This is ours. 329 00:20:23,189 --> 00:20:25,425 It's ours. It's-it's gonna pay for itself in two months. 330 00:20:25,558 --> 00:20:26,659 Then it pays us. 331 00:20:26,726 --> 00:20:28,227 - Congratulations, kid. - Thank you. 332 00:20:28,328 --> 00:20:31,264 Well, I'm proud of you, mi amor. 333 00:20:32,031 --> 00:20:33,866 I don't think she understands. 334 00:20:33,966 --> 00:20:35,335 No, she don't. 335 00:20:35,435 --> 00:20:36,603 Hey, when we level off, 336 00:20:36,703 --> 00:20:38,571 - where you think we'll be at? - I mean, 337 00:20:38,671 --> 00:20:43,009 it's hard to say, but be conservative, 500. 338 00:20:45,445 --> 00:20:47,079 500 barrels a day 339 00:20:47,179 --> 00:20:48,948 every day for the next two years, 340 00:20:49,048 --> 00:20:50,383 before we even put a pump on it. 341 00:20:50,450 --> 00:20:51,918 Is that a lot? 342 00:20:52,018 --> 00:20:56,022 Well, oil opened at 78.23. 343 00:20:56,122 --> 00:20:57,890 Times five, that's... 344 00:20:57,957 --> 00:21:01,127 39,000 and change a day, every day. 345 00:21:01,227 --> 00:21:03,363 75% of that's ours. 346 00:21:04,163 --> 00:21:07,600 That's, uh, 29,000 a day, 347 00:21:07,700 --> 00:21:10,503 880,000 a month. 348 00:21:10,603 --> 00:21:12,605 $10 million dollars a year. 349 00:21:12,705 --> 00:21:14,341 And it's ours. 350 00:21:16,275 --> 00:21:18,010 And, hey, look at that. 351 00:21:18,110 --> 00:21:20,313 - See that? - Yeah. 352 00:21:20,447 --> 00:21:22,615 That's the next one. 353 00:21:23,750 --> 00:21:26,085 So... 354 00:21:26,152 --> 00:21:28,187 this is the dream? 355 00:21:28,287 --> 00:21:30,122 This is the dream. 356 00:21:31,758 --> 00:21:32,725 You did it. 357 00:21:32,825 --> 00:21:34,293 I did it for you. 358 00:21:52,612 --> 00:21:54,347 Football player. 359 00:21:54,447 --> 00:21:55,815 You think? 360 00:21:55,915 --> 00:21:57,817 Spot 'em from a mile away. 361 00:21:57,950 --> 00:21:59,386 God bless gray sweatpants. 362 00:21:59,486 --> 00:22:01,488 It's like a present wrapped in cellophane. 363 00:22:01,588 --> 00:22:03,990 You know exactly what the hell you're getting. 364 00:22:04,791 --> 00:22:07,560 Look at this big old Horned Frog. 365 00:22:08,327 --> 00:22:09,829 I think it's actually a toad. 366 00:22:09,929 --> 00:22:11,464 It's a horny toad. 367 00:22:12,264 --> 00:22:14,834 It's actually a lizard, baby. 368 00:22:14,934 --> 00:22:16,335 If the admission counselor asks, 369 00:22:16,469 --> 00:22:18,505 that's one of the tricky things she'll throw at you. 370 00:22:19,472 --> 00:22:21,441 Well, why do they call them frogs 371 00:22:21,508 --> 00:22:22,875 if they're actually lizards? 372 00:22:23,009 --> 00:22:24,176 I don't know, baby. 373 00:22:24,310 --> 00:22:26,746 I mean, why do they call a buffalo a bison? 374 00:22:26,846 --> 00:22:28,481 What's a bison? 375 00:22:28,548 --> 00:22:29,982 It's a buffalo. 376 00:22:30,049 --> 00:22:31,718 Except it's not a buffalo, it's a bison. 377 00:22:31,851 --> 00:22:34,887 You don't think she's gonna ask me about buffalo, do you? 378 00:22:34,987 --> 00:22:36,389 I don't know, baby. 379 00:22:36,523 --> 00:22:38,024 I mean, it's Colorado's mascot, 380 00:22:38,157 --> 00:22:41,193 and every mascot from the Big 12 could be on the table. 381 00:22:41,327 --> 00:22:42,995 Okay, well, I'll tell her I'm not majoring in zoology, 382 00:22:43,095 --> 00:22:45,231 so I haven't really studied the mascots. 383 00:22:45,331 --> 00:22:46,466 Good thinking, baby. 384 00:23:07,053 --> 00:23:08,588 29 on your ACT. 385 00:23:08,688 --> 00:23:10,623 That test was hard. 386 00:23:10,723 --> 00:23:12,592 I was relieved to do so good on it. 387 00:23:12,725 --> 00:23:14,827 I wouldn't say "good." I would say "acceptable." 388 00:23:14,894 --> 00:23:16,395 Oh, I thought it was good. 389 00:23:16,496 --> 00:23:18,531 It's fine. 390 00:23:19,499 --> 00:23:22,435 - Top 10% of your class at Aledo? - Mm. 391 00:23:22,569 --> 00:23:24,170 And that's a big school. 392 00:23:24,270 --> 00:23:25,538 Graduating from Aledo in May? 393 00:23:25,605 --> 00:23:27,474 Uh, no, I'm studying abroad now. 394 00:23:27,574 --> 00:23:29,542 - Europe? - Midland. 395 00:23:30,477 --> 00:23:31,611 Ah. 396 00:23:32,378 --> 00:23:34,914 And what precipitated such a... 397 00:23:35,014 --> 00:23:36,616 life-altering move? 398 00:23:36,716 --> 00:23:38,084 "Precipitated"? 399 00:23:38,150 --> 00:23:39,552 - Yes. - Uh, 400 00:23:39,619 --> 00:23:41,454 it hasn't rained since I moved there. 401 00:23:42,889 --> 00:23:44,557 Why did you move there? 402 00:23:44,624 --> 00:23:46,292 Uh, my parents got back together, 403 00:23:46,392 --> 00:23:47,760 and my father lives there. 404 00:23:47,860 --> 00:23:49,896 Mm-hmm. Oil business? 405 00:23:49,996 --> 00:23:51,163 Yes, ma'am. 406 00:23:51,297 --> 00:23:52,499 No interest in Tech? 407 00:23:52,599 --> 00:23:54,000 Well, I was accepted to Tech, 408 00:23:54,133 --> 00:23:56,969 but I just feel I need a fresh start. 409 00:23:59,906 --> 00:24:03,209 Seems like you've been given priority walk-on status 410 00:24:03,309 --> 00:24:05,978 with the cheerleading corps. 411 00:24:06,078 --> 00:24:07,747 Were you going to cheer for Tech? 412 00:24:07,814 --> 00:24:09,749 Well, I was just going there for my boyfriend, 413 00:24:09,816 --> 00:24:12,151 who scored a 17 on his ACT, 414 00:24:12,251 --> 00:24:14,120 so off to junior college for him in Kilgore. 415 00:24:14,186 --> 00:24:16,523 And my daddy won't let me go east of I-35 416 00:24:16,656 --> 00:24:18,090 unless it's to shop in Dallas. 417 00:24:18,190 --> 00:24:20,827 Not that I would go to junior college for a boy. 418 00:24:20,927 --> 00:24:23,630 If he was playing at a junior college in the Maldives, 419 00:24:23,696 --> 00:24:25,031 - I wouldn't go. - None of that 420 00:24:25,164 --> 00:24:26,265 is what I asked you. 421 00:24:26,332 --> 00:24:27,534 I asked why you weren't cheering for Tech 422 00:24:27,634 --> 00:24:29,468 but you are cheering for TCU. 423 00:24:29,569 --> 00:24:30,703 TCU doesn't have a policy 424 00:24:30,803 --> 00:24:32,705 against cheerleaders dating athletes. 425 00:24:32,805 --> 00:24:35,141 And that was an issue for you? 426 00:24:35,241 --> 00:24:36,275 Very much. 427 00:24:36,342 --> 00:24:37,810 Uh-huh. 428 00:24:40,847 --> 00:24:43,182 Would you like me to explain my position on the subject? 429 00:24:43,282 --> 00:24:46,485 I would be fascinated to hear your position on the subject. 430 00:24:46,553 --> 00:24:50,222 Well, it seems detrimental to, really, humanity in general 431 00:24:50,322 --> 00:24:52,992 that a university would try to keep the prettiest girls 432 00:24:53,092 --> 00:24:55,695 from dating the tallest, most athletic boys 433 00:24:55,795 --> 00:24:57,864 who could then get married and make babies 434 00:24:57,964 --> 00:25:00,199 that are, like, really, really pretty and athletic. 435 00:25:00,299 --> 00:25:02,669 Like, even more athletic than their parents. 436 00:25:03,469 --> 00:25:06,172 It's like if you breed a Lab to a sheepdog, 437 00:25:06,272 --> 00:25:07,373 you have... 438 00:25:07,473 --> 00:25:08,407 Well, I don't know what you have, 439 00:25:08,507 --> 00:25:09,408 but you don't have a Lab 440 00:25:09,542 --> 00:25:10,977 and you don't have a sheepdog. 441 00:25:11,043 --> 00:25:12,712 But if you take two really, really good-looking Labs, 442 00:25:12,845 --> 00:25:15,314 like from the Wildrose kennel at the Dallas Gun Club, 443 00:25:15,414 --> 00:25:18,317 then the puppies will be, like, super retrievers. 444 00:25:18,417 --> 00:25:19,619 And I just think 445 00:25:19,719 --> 00:25:21,453 that we're wasting a real opportunity 446 00:25:21,554 --> 00:25:23,890 with these restrictive policies. 447 00:25:25,057 --> 00:25:26,392 I'm sorry. 448 00:25:26,492 --> 00:25:29,361 I'm really, really nervous, and... 449 00:25:29,428 --> 00:25:32,398 and I feel like this interview is getting away from me here. 450 00:25:32,498 --> 00:25:35,768 I really want to go here. 451 00:25:36,603 --> 00:25:39,038 And I already ordered my uniform. 452 00:25:39,138 --> 00:25:41,641 And the training sweats and the cover-up. 453 00:25:41,741 --> 00:25:43,776 But not the white ones. 454 00:25:43,876 --> 00:25:45,211 It's the purple ones 455 00:25:45,311 --> 00:25:47,079 with, like, the cute little Horned Frog in white 456 00:25:47,179 --> 00:25:48,547 above the pocket. 457 00:25:48,648 --> 00:25:51,350 Which isn't a frog at all. It's a lizard. 458 00:25:55,622 --> 00:25:58,658 Could I have a tissue? 459 00:26:03,095 --> 00:26:04,931 Thank you. 460 00:26:08,601 --> 00:26:09,969 Hybrid vigor. 461 00:26:10,102 --> 00:26:11,738 What did you call me? 462 00:26:11,838 --> 00:26:13,840 When two different breeds of a species procreate, 463 00:26:13,940 --> 00:26:16,275 the offspring possesses the strongest traits 464 00:26:16,408 --> 00:26:17,610 from both breeds. 465 00:26:17,744 --> 00:26:19,846 Shattering your argument for the baby factory 466 00:26:19,946 --> 00:26:21,480 of quarterbacks and cheerleaders, 467 00:26:21,580 --> 00:26:25,184 which is easily the most offensive and elitist statement 468 00:26:25,284 --> 00:26:26,653 ever uttered in this office. 469 00:26:26,753 --> 00:26:28,821 So offensive, Ainsley, I am finding it difficult 470 00:26:28,921 --> 00:26:32,759 to fully articulate my shock and utter disgust. 471 00:26:32,825 --> 00:26:35,094 That doesn't sound good. 472 00:26:35,161 --> 00:26:37,496 It's not good. 473 00:26:37,630 --> 00:26:38,898 If it were in my power 474 00:26:38,965 --> 00:26:41,233 to deny you acceptance to this university, 475 00:26:41,300 --> 00:26:42,935 I would do it with an enthusiasm 476 00:26:43,035 --> 00:26:45,571 professors in our psychology department might wish to study. 477 00:26:45,638 --> 00:26:47,273 However, 478 00:26:47,373 --> 00:26:49,141 as a priority walk-on, 479 00:26:49,241 --> 00:26:51,143 you must only meet the minimum requirements, 480 00:26:51,243 --> 00:26:53,680 which, sadly, you do, to gain acceptance. 481 00:26:53,813 --> 00:26:55,982 Your application does not go before the admissions board, 482 00:26:56,082 --> 00:26:58,050 where I would have taken great joy 483 00:26:58,150 --> 00:27:01,921 expounding on all the ways you are an abysmal candidate 484 00:27:01,988 --> 00:27:03,422 for this university. 485 00:27:03,489 --> 00:27:05,958 You're using a lot of words I don't fully understand. 486 00:27:06,025 --> 00:27:07,293 I'm doing it on purpose. 487 00:27:07,359 --> 00:27:08,861 Okay. 488 00:27:08,995 --> 00:27:10,997 Now that you have satisfied your in-person interview, your 489 00:27:11,097 --> 00:27:13,465 acceptance letter will be mailed in the next seven to ten days. 490 00:27:13,532 --> 00:27:14,734 You must register for freshman orienta... 491 00:27:14,834 --> 00:27:17,336 Wait, I got in? I got in? 492 00:27:17,436 --> 00:27:19,405 - And it has a stereo function. - Oh, my God! 493 00:27:19,505 --> 00:27:20,807 - What are you doing? - I'm a hugger. 494 00:27:20,873 --> 00:27:23,209 - Let's not... hug. - Oh, my God! 495 00:27:23,309 --> 00:27:26,045 Now I smell like 496 00:27:26,145 --> 00:27:28,314 the beach and gardenias. 497 00:27:28,414 --> 00:27:30,049 It's Hermès. They sell it at Neiman's. 498 00:27:30,149 --> 00:27:31,550 But don't buy it. 499 00:27:31,684 --> 00:27:34,186 I'm gonna bring you some on Teacher Appreciation Day. 500 00:27:34,320 --> 00:27:36,288 I know you're not a teacher, 501 00:27:36,388 --> 00:27:38,190 but I'm gonna bring you some anyways. 502 00:27:38,290 --> 00:27:39,291 Thank you, Gretel. 503 00:27:39,391 --> 00:27:41,560 Greta. Like it says on the door 504 00:27:41,694 --> 00:27:44,864 and on the plaque right in front of you. 505 00:27:44,964 --> 00:27:46,232 It does say that. 506 00:27:46,332 --> 00:27:48,968 That's a good gift, too. Not for you. 507 00:27:49,068 --> 00:27:51,137 You already have one. 508 00:27:51,203 --> 00:27:53,706 Thank you, Greta. 509 00:28:01,848 --> 00:28:03,149 I got in! 510 00:28:03,215 --> 00:28:04,851 Oh, of course you did, baby. 511 00:28:06,418 --> 00:28:07,754 That interview was tough. 512 00:28:07,887 --> 00:28:09,488 Oh, my little dove. 513 00:28:09,555 --> 00:28:12,524 Honey, never doubt yourself about anything. 514 00:28:12,591 --> 00:28:16,128 Even the things you have no chance of accomplishing. 515 00:28:16,228 --> 00:28:18,430 Whether I bake a pie 516 00:28:18,530 --> 00:28:20,767 or I get someone to bake a pie for me, 517 00:28:20,867 --> 00:28:25,071 I've got pie either way. You understand? 518 00:28:25,171 --> 00:28:26,105 I think so. 519 00:28:26,238 --> 00:28:27,774 Make what you can make in life 520 00:28:27,874 --> 00:28:29,876 and have others make the rest. 521 00:28:29,976 --> 00:28:32,311 That's the key to life, baby. 522 00:28:33,212 --> 00:28:35,214 Can't wait to be wise as you. 523 00:28:35,314 --> 00:28:39,218 The day is coming, baby doll. The day is coming. 524 00:28:50,729 --> 00:28:53,132 Went well, I think. 525 00:28:53,232 --> 00:28:55,401 And now comes the real tests. 526 00:28:55,501 --> 00:28:58,137 And when they call, and they will call, 527 00:28:58,270 --> 00:28:59,638 don't even listen to the pitch. 528 00:28:59,772 --> 00:29:02,108 Tell them to call me. 529 00:29:02,208 --> 00:29:04,143 And then, when they start selling, 530 00:29:04,276 --> 00:29:05,812 just interrupt them. 531 00:29:05,912 --> 00:29:08,280 Say, "Let me stop you right there. Call Tommy." 532 00:29:08,414 --> 00:29:09,681 Well, I'm not gonna learn anything 533 00:29:09,782 --> 00:29:11,350 if I keep deferring to you. 534 00:29:11,450 --> 00:29:14,253 Monty burned a lot of people, Cami. 535 00:29:14,320 --> 00:29:16,522 He wasn't dishonest, but he was ruthless. 536 00:29:16,622 --> 00:29:19,158 Now, the whole world's gonna be gunning for you. 537 00:29:19,291 --> 00:29:21,127 All the bad deals are coming your way, 538 00:29:21,227 --> 00:29:22,728 and the good ones will come to me. 539 00:29:26,132 --> 00:29:28,400 That's my son. Do you care? 540 00:29:30,837 --> 00:29:32,271 Hey, bud. Is everything all right? 541 00:29:32,338 --> 00:29:34,073 Hey, I need to see you. 542 00:29:34,140 --> 00:29:35,141 What happened? 543 00:29:35,274 --> 00:29:36,976 Something good. 544 00:29:37,076 --> 00:29:39,678 For God's sake, please don't tell me she's pregnant. 545 00:29:39,812 --> 00:29:41,280 Not that I know of. 546 00:29:41,347 --> 00:29:42,849 Well, son, that's one 547 00:29:42,949 --> 00:29:45,517 of those kind of things I'd rather you be certain about. 548 00:29:45,651 --> 00:29:47,686 She's not pregnant. 549 00:29:48,620 --> 00:29:49,856 Well, good. 550 00:29:49,956 --> 00:29:51,824 I need to talk about business. 551 00:29:51,924 --> 00:29:53,860 Well, I'm flying back from Fort Worth right now. 552 00:29:53,960 --> 00:29:55,327 Just come over to the house. 553 00:29:55,461 --> 00:29:57,930 Dad, that involves having dinner with my mother and... 554 00:29:57,997 --> 00:29:59,265 Cooper, just come to the damn house. 555 00:29:59,331 --> 00:30:01,100 I'll be there in an hour, all right? 556 00:30:05,537 --> 00:30:07,974 I swear, if I told that boy the sun was shining, 557 00:30:08,074 --> 00:30:09,641 he'd argue that it was the moon. 558 00:30:09,708 --> 00:30:13,245 Gee, I wonder where he got that from. 559 00:30:37,603 --> 00:30:41,740 You did real good today, Cami. Monty'd be proud. 560 00:30:43,175 --> 00:30:45,111 We got AgTrust on Friday. Don't forget. 561 00:30:45,211 --> 00:30:47,346 Thank you, Tommy. 562 00:30:49,916 --> 00:30:52,985 - I'm a Horned Frog. - Well, I'll be dogged. 563 00:30:54,186 --> 00:30:56,488 Look at our little horny toad. 564 00:30:56,555 --> 00:30:58,390 Well, congratulations, baby. 565 00:30:58,524 --> 00:31:00,192 - Thank you. - Good job. 566 00:31:00,259 --> 00:31:03,229 I'm glad you passed up that public school in-state tuition. 567 00:31:03,362 --> 00:31:04,530 Be proud. 568 00:31:04,630 --> 00:31:06,065 I am proud, 569 00:31:06,165 --> 00:31:08,300 but I was already proud when it was half the price. 570 00:31:21,213 --> 00:31:23,582 - We got everyone? - Yeah, we're good to go, bud. 571 00:31:30,856 --> 00:31:32,258 When are you headed back? 572 00:31:32,358 --> 00:31:33,459 Friday. 573 00:31:33,559 --> 00:31:34,593 I'm coming with you. 574 00:31:34,693 --> 00:31:35,594 Do y'all want any snacks? 575 00:31:35,694 --> 00:31:36,929 No, baby, we're good. 576 00:31:37,029 --> 00:31:38,264 I need to hire a Realtor. 577 00:31:38,364 --> 00:31:40,599 - There's pistachios. - No, thank you. 578 00:31:40,732 --> 00:31:43,269 We're good. What do we need a Realtor for? 579 00:31:43,369 --> 00:31:45,137 Do you really think I'm gonna stay in Midland 580 00:31:45,237 --> 00:31:47,639 while our daughter's at college all alone in some strange city? 581 00:31:47,739 --> 00:31:50,242 Strange city? Hell, honey, she was raised here. 582 00:31:50,342 --> 00:31:51,610 I'm sorry. You're under the impression 583 00:31:51,710 --> 00:31:53,045 that we're having a discussion about this. 584 00:31:53,145 --> 00:31:54,646 I will live by my baby. 585 00:31:54,746 --> 00:31:57,016 All right, hire a goddamn Realtor. 586 00:31:57,116 --> 00:31:59,818 Is it too much to ask that you don't bankrupt me again 587 00:31:59,952 --> 00:32:01,153 with some fucking mansion 588 00:32:01,287 --> 00:32:02,888 that we can't afford and don't need? 589 00:32:02,989 --> 00:32:05,924 I didn't bankrupt you the first time, number one. 590 00:32:05,992 --> 00:32:08,660 Number two... 591 00:32:10,829 --> 00:32:14,166 you are president of an oil company. 592 00:32:14,300 --> 00:32:16,268 It's time you start living like it. 593 00:32:16,368 --> 00:32:18,237 We're on a fucking Gulfstream. 594 00:32:18,304 --> 00:32:19,871 - I am living it. - Yeah, I mean, we're flying back 595 00:32:19,972 --> 00:32:22,108 to our fucking frat house in Midland. 596 00:32:22,208 --> 00:32:23,642 Do I have to wear a seat belt? 597 00:32:23,742 --> 00:32:25,744 Yes, baby, you have to wear a seat belt. 598 00:32:25,844 --> 00:32:30,182 Mm-mm. All that shit stopped the minute she got accepted to TCU. 599 00:32:30,282 --> 00:32:32,418 Yeah, in four years she'll graduate. 600 00:32:33,252 --> 00:32:36,122 She'll get married and move away. 601 00:32:36,888 --> 00:32:38,257 Next thing you know, I'm a grandmother 602 00:32:38,357 --> 00:32:40,459 with tits hanging down to her stomach. 603 00:32:40,559 --> 00:32:43,662 And I'm all alone 'cause all you do is work. 604 00:32:44,463 --> 00:32:47,733 I'm definitely gonna have to start drinking again. 605 00:33:57,069 --> 00:33:58,770 Time for supper. 606 00:34:00,239 --> 00:34:01,640 Ain't set yet. 607 00:34:01,740 --> 00:34:04,843 Well, dinner's at 6:30, T.L. 608 00:34:04,910 --> 00:34:08,447 I know what time supper is. 609 00:34:12,318 --> 00:34:15,020 It had already set this time yesterday. 610 00:34:15,087 --> 00:34:18,790 Two things you'll find interesting, Denise. 611 00:34:20,192 --> 00:34:21,960 Until the 21st of June, 612 00:34:22,060 --> 00:34:24,630 the sun's gonna set a little later every day. 613 00:34:24,730 --> 00:34:27,299 I could explain to you why, 614 00:34:27,433 --> 00:34:30,068 but I doubt you'd understand. 615 00:34:31,937 --> 00:34:34,005 The other thing that's interesting is 616 00:34:34,106 --> 00:34:36,708 I'm in control of none of it. 617 00:34:37,543 --> 00:34:40,011 The sun sets when it sets, 618 00:34:40,112 --> 00:34:44,283 and I'm gonna sit here and fucking watch it. 619 00:34:45,951 --> 00:34:47,386 Okay. 620 00:34:50,356 --> 00:34:51,922 T.L., I need you to remain in your seat 621 00:34:52,023 --> 00:34:53,824 if you are going to be outside. 622 00:34:53,925 --> 00:34:57,129 Well, then I guess you'd better call the sheriff, Denise. 623 00:34:57,229 --> 00:35:00,132 T.L. T.L. 624 00:35:00,232 --> 00:35:04,136 Thomas, I need you to sit down. I don't want to tell you again. 625 00:35:04,236 --> 00:35:05,671 You're ruining it. 626 00:35:25,624 --> 00:35:28,026 See you tomorrow. 627 00:35:29,995 --> 00:35:34,266 Hey, whenever you're ready, T.L., your chariot awaits. 628 00:35:34,333 --> 00:35:35,901 No rush. 629 00:35:40,606 --> 00:35:42,208 I'm ready. 630 00:35:45,444 --> 00:35:47,846 So... 631 00:35:47,946 --> 00:35:52,584 we got a call from Memory Care in Amarillo. 632 00:35:55,921 --> 00:35:58,724 Dorothy passed, T.L. 633 00:36:05,364 --> 00:36:09,067 She, uh, she took her afternoon nap, 634 00:36:09,167 --> 00:36:11,370 just didn't wake up. 635 00:36:16,975 --> 00:36:21,179 I recommend you find a way to die quick, Hank. 636 00:36:21,280 --> 00:36:24,950 This dying a little bit every day is... 637 00:36:25,050 --> 00:36:26,585 I'm real sorry. 638 00:36:27,786 --> 00:36:30,222 She's in a better place. 639 00:36:31,022 --> 00:36:32,458 I'm sure you'll see her again. 640 00:36:32,558 --> 00:36:36,562 If I do, that means I'm in hell, too. 641 00:37:22,641 --> 00:37:25,811 - Hi, baby. Aw. - Hi, Mom. 642 00:37:27,279 --> 00:37:28,580 Oof. Baby. 643 00:37:28,680 --> 00:37:31,249 You have got to take a shower. 644 00:37:31,350 --> 00:37:32,551 I took a shower this morning. 645 00:37:32,651 --> 00:37:34,953 That was nine hours ago. 646 00:37:35,086 --> 00:37:37,055 Deodorant, baby. 647 00:37:37,155 --> 00:37:39,558 I mean, how's your little señorita put up with that? 648 00:37:39,625 --> 00:37:42,294 I don't think that's appropriate at all to say. 649 00:37:42,428 --> 00:37:44,630 What? Señorita? 650 00:37:46,064 --> 00:37:48,467 That is Spanish for "young woman," Nate. 651 00:37:48,567 --> 00:37:50,168 Is she not a young woman? 652 00:37:50,302 --> 00:37:52,704 Uh, that is an accurate description, yes, 653 00:37:52,804 --> 00:37:54,340 but there is a hint 654 00:37:54,440 --> 00:37:56,408 of cultural appropriation when one is not of that culture. 655 00:37:56,508 --> 00:37:58,009 Nothing like having 656 00:37:58,109 --> 00:38:00,011 in-house counsel in the fucking house. 657 00:38:00,145 --> 00:38:01,480 You're on the wrong side of the calendar 658 00:38:01,580 --> 00:38:04,149 for that conversation. Follow me? 659 00:38:04,249 --> 00:38:06,685 - I am getting that, yes. - Yeah. 660 00:38:06,818 --> 00:38:09,488 I swear to God, her cycle is reversed. 661 00:38:09,621 --> 00:38:11,457 Every 28 days, she's normal. 662 00:38:11,557 --> 00:38:12,624 I heard that. 663 00:38:15,694 --> 00:38:17,429 Yes! 664 00:38:19,498 --> 00:38:21,367 Isn't it cute? 665 00:38:21,467 --> 00:38:23,168 Oh! You look great. 666 00:38:23,268 --> 00:38:24,770 - Do you like my outfit? - Ainsley, you look 667 00:38:24,836 --> 00:38:27,339 - real cute, honey. - What happened to Tech? 668 00:38:27,439 --> 00:38:28,974 She's our little horny toad now. 669 00:38:29,074 --> 00:38:30,476 Truer words. 670 00:38:30,542 --> 00:38:32,611 You somehow got uglier. 671 00:38:35,347 --> 00:38:37,215 Did you swallow a soup can? 672 00:38:37,783 --> 00:38:40,519 Oh, that's your Adam's apple. 673 00:38:42,020 --> 00:38:43,655 Isn't it cute how they tease? 674 00:38:43,722 --> 00:38:45,591 Oh, yes, ma'am. It's adorable. 675 00:38:45,691 --> 00:38:47,793 Pretty sure they aren't teasing. 676 00:38:47,859 --> 00:38:49,895 Oh, no, they fucking hate each other. 677 00:38:52,364 --> 00:38:53,799 Dinner is a little rushed, 678 00:38:53,899 --> 00:38:55,701 but I did go by Central Market, and they had... 679 00:38:55,801 --> 00:38:58,203 Are you ready for this? 680 00:38:58,303 --> 00:39:00,406 White truffles. 681 00:39:00,539 --> 00:39:02,808 Can you believe that? 682 00:39:02,874 --> 00:39:05,877 Is that, uh, like the chocolate? 683 00:39:05,977 --> 00:39:08,480 No, not a chocolate. It's like a... 684 00:39:08,547 --> 00:39:10,516 a root or a fungus or something. 685 00:39:10,616 --> 00:39:13,118 It's a mushroom that grows underground, 686 00:39:13,218 --> 00:39:15,387 and you have to hunt it with dogs. 687 00:39:15,521 --> 00:39:17,188 That's what we're having for dinner? 688 00:39:17,288 --> 00:39:19,725 Well, we're having cacio e pepe, 689 00:39:19,825 --> 00:39:22,461 which is a pasta with black pepper, 690 00:39:22,561 --> 00:39:24,362 Parmesan Reggiano, 691 00:39:24,463 --> 00:39:27,566 and shaved white truffle. 692 00:39:27,699 --> 00:39:29,568 No sauce? 693 00:39:29,668 --> 00:39:31,937 Well, not a sauce in-in the way that you're thinking, 694 00:39:32,070 --> 00:39:33,371 but the melted butter 695 00:39:33,439 --> 00:39:35,106 - emulsify... - I can't have butter, Mama. 696 00:39:35,240 --> 00:39:36,675 - You can have a little butter. - I'm literally in training. 697 00:39:36,775 --> 00:39:38,910 You've been a cheerleader for six hours. 698 00:39:39,044 --> 00:39:40,278 You can have some butter. 699 00:39:40,378 --> 00:39:41,647 I'm not even supposed to have carbs. 700 00:39:41,747 --> 00:39:43,248 You can work it off in the morning. 701 00:39:43,381 --> 00:39:45,684 You ever noticed, the closer she gets to her period, 702 00:39:45,751 --> 00:39:48,186 the more complicated the dinner dishes become? 703 00:39:48,253 --> 00:39:50,689 Till you just pointed it out. 704 00:39:50,756 --> 00:39:53,224 I swear to God, if aliens came down here and rounded us up 705 00:39:53,291 --> 00:39:55,827 and put us in zoos, those little fucking spacemen 706 00:39:55,927 --> 00:39:57,696 could watch this shit for hours. 707 00:39:57,763 --> 00:39:59,297 Like we watch gorillas eat fruit 708 00:39:59,397 --> 00:40:02,501 and pick their asses and swing around on shit. 709 00:40:02,601 --> 00:40:04,202 They could watch women argue all fucking day. 710 00:40:04,302 --> 00:40:08,239 Excuse me. I mean, I'm right here listening to you. 711 00:40:08,306 --> 00:40:11,710 Here's what we're not doing. Any of this shit. Okay? 712 00:40:11,810 --> 00:40:14,980 Our baby is going to college. All right? 713 00:40:15,113 --> 00:40:16,782 And we are going to toast her 714 00:40:16,882 --> 00:40:20,285 and eat exactly what I put in front of you. 715 00:40:20,385 --> 00:40:22,020 Those little aliens won't need a zoo 716 00:40:22,120 --> 00:40:23,455 to see the tantrum I'm about to throw 717 00:40:23,589 --> 00:40:24,790 'cause they'll see it from fucking space. 718 00:40:26,291 --> 00:40:29,327 Everyone got me? Cacio e pepe. 719 00:40:29,427 --> 00:40:30,462 Not spaghetti, Dale. 720 00:40:30,562 --> 00:40:33,599 With shaved white truffle on top. 721 00:40:34,399 --> 00:40:37,903 At 2,800 fucking dollars, the truffle is not optional. 722 00:40:37,969 --> 00:40:40,939 You're shitting me. For a mushroom? 723 00:40:42,140 --> 00:40:43,575 - Thank you. - There you go. 724 00:40:43,675 --> 00:40:46,344 Ooh. Mm-hmm. 725 00:40:48,947 --> 00:40:51,583 - There we go. - Thank you. 726 00:40:51,650 --> 00:40:54,452 - Yeah, give me about $600 worth. - Mm-hmm. 727 00:40:59,124 --> 00:41:00,659 What about mine? 728 00:41:00,792 --> 00:41:03,128 Well, none for the babies 'cause your palates are too sensitive. 729 00:41:03,194 --> 00:41:05,764 When you're older, baby. Care to bless it? 730 00:41:05,831 --> 00:41:07,733 Sure, I'd be happy to, honey. 731 00:41:09,501 --> 00:41:12,437 Oh, God. It's wet. 732 00:41:12,538 --> 00:41:14,039 Dear Lord. 733 00:41:14,139 --> 00:41:17,876 Please. I beg you, 734 00:41:18,009 --> 00:41:20,646 uh... 735 00:41:20,712 --> 00:41:22,681 to grant us patience. 736 00:41:23,782 --> 00:41:26,518 And that's about it. Amen. 737 00:41:26,618 --> 00:41:27,686 - Amen. - Amen. 738 00:41:27,786 --> 00:41:29,921 - Amen. - Amen. 739 00:41:30,889 --> 00:41:33,792 Mix it together, Dale, 740 00:41:33,892 --> 00:41:35,694 so the truffle emulsifies with the sauce. 741 00:41:35,794 --> 00:41:36,962 You said there was no sauce. 742 00:41:37,028 --> 00:41:38,630 I said it's not a traditional sauce. 743 00:41:38,697 --> 00:41:41,800 Understood. Mixing. 744 00:41:41,900 --> 00:41:45,203 I was thinking of using Stephen Rich. 745 00:41:45,303 --> 00:41:46,171 What do you think? 746 00:41:46,237 --> 00:41:48,106 The real estate broker? 747 00:41:48,206 --> 00:41:50,542 We're buying a house in Fort Worth. 748 00:41:50,642 --> 00:41:52,811 Thank you, Jesus. 749 00:41:52,878 --> 00:41:54,546 Honey, Stephen does ranches. 750 00:41:54,646 --> 00:41:55,881 If he can find a ranch, 751 00:41:56,014 --> 00:41:57,816 he can find a five-bedroom house in Mira Vista. 752 00:41:57,916 --> 00:42:00,051 What the hell do we need with five bedrooms? 753 00:42:00,151 --> 00:42:01,319 What about when Cooper and Ainsley 754 00:42:01,386 --> 00:42:02,554 come home for the holidays? 755 00:42:02,688 --> 00:42:05,090 And Cooper has his little baby now. 756 00:42:05,223 --> 00:42:06,658 Not my baby. 757 00:42:06,725 --> 00:42:07,859 Well, I doubt you're leaving the fucking thing at home, 758 00:42:07,959 --> 00:42:09,227 so it needs a room. 759 00:42:09,327 --> 00:42:10,528 And what about when Ainsley has children? 760 00:42:10,596 --> 00:42:12,130 I mean, doing the math, 761 00:42:12,230 --> 00:42:13,732 I don't think five bedrooms is enough. 762 00:42:13,832 --> 00:42:16,367 Honey, I don't think home purchases 763 00:42:16,434 --> 00:42:20,338 should be committed to during the current arc of your cycle. 764 00:42:33,384 --> 00:42:35,587 What are you saying, honey? 765 00:42:35,687 --> 00:42:39,825 That I'm incapable of making decisions when I'm on my period? 766 00:42:41,392 --> 00:42:44,195 While millions of years of evolution have played out 767 00:42:44,262 --> 00:42:46,264 in the perfect cleansing of my womb 768 00:42:46,364 --> 00:42:48,734 in preparation for your Neanderthal sperm... 769 00:42:48,800 --> 00:42:51,002 - There we go. - That I somehow lose 770 00:42:51,102 --> 00:42:52,738 the ability to think clearly 771 00:42:52,804 --> 00:42:56,141 during the week of this miracle unfolding? 772 00:42:57,208 --> 00:43:01,079 Huh? That I'm somehow so mentally compromised? 773 00:43:01,146 --> 00:43:04,315 - I never said that. - What do you think I'll do, huh? 774 00:43:05,550 --> 00:43:07,252 You mean something crazy? 775 00:43:08,353 --> 00:43:09,487 Like take your plate away 776 00:43:09,621 --> 00:43:10,856 and throw it against the fucking wall? 777 00:43:10,956 --> 00:43:12,223 - You can have my plate. - Oh, can I? 778 00:43:12,323 --> 00:43:14,960 - Yeah. - Oh, thank you, Tommy. 779 00:43:16,161 --> 00:43:17,829 That is so... 780 00:43:18,463 --> 00:43:20,065 - Something like this? - Oh! 781 00:43:21,132 --> 00:43:22,167 Huh? 782 00:43:22,267 --> 00:43:23,669 - Honey. - Like that? 783 00:43:25,603 --> 00:43:27,806 Remember the tantrum I fucking promised you? 784 00:43:27,906 --> 00:43:29,440 Well, here it is. 785 00:43:30,075 --> 00:43:31,977 God. I'll call you tomorrow, Dad. 786 00:43:32,077 --> 00:43:33,311 Okay, sounds good, son. 787 00:43:33,411 --> 00:43:35,413 Bye, Mom. 788 00:43:53,131 --> 00:43:54,866 This is going to sound really inappropriate, 789 00:43:54,966 --> 00:43:58,069 but with you sweating like that... 790 00:43:58,904 --> 00:44:00,471 before you kill me, 791 00:44:00,571 --> 00:44:02,340 I just want to say your tits look great 792 00:44:02,440 --> 00:44:04,009 in that little tiny bra. 793 00:44:04,142 --> 00:44:06,044 Oh... 794 00:44:08,179 --> 00:44:10,448 I just thought I'd let you know. 795 00:44:17,155 --> 00:44:20,325 How you manage to say the only thing... 796 00:44:20,425 --> 00:44:23,461 that could possibly save you. 797 00:44:23,561 --> 00:44:26,364 It's a gift. 798 00:44:27,332 --> 00:44:28,767 Mm-hmm. 799 00:44:48,053 --> 00:44:49,554 Well... 800 00:44:51,056 --> 00:44:52,758 it's quite the mess to clean up. 801 00:44:52,858 --> 00:44:55,827 You say that like I'm the one fucking cleaning it. 802 00:45:00,531 --> 00:45:04,435 A $2,800 mushroom. Wow. 803 00:45:05,470 --> 00:45:08,139 It's not a mushroom. 804 00:45:09,574 --> 00:45:11,009 It's a delicacy. 805 00:45:11,076 --> 00:45:15,146 And I was so close to tasting it. 806 00:45:18,083 --> 00:45:19,751 I got another one you can taste 807 00:45:19,851 --> 00:45:21,619 after you clean all this shit up. 808 00:45:21,753 --> 00:45:24,089 Honey, why don't we just skip the crazy 809 00:45:24,189 --> 00:45:25,423 and go right to the sex 810 00:45:25,556 --> 00:45:27,125 we both know we're gonna have after the crazy? 811 00:45:27,225 --> 00:45:28,927 Where's the fun in that? 812 00:45:29,861 --> 00:45:32,898 Well, then it's just all fun. See? 813 00:45:32,964 --> 00:45:35,266 We just do the fun part. 814 00:45:39,404 --> 00:45:41,539 Here's something to stuff in your pipe and smoke 815 00:45:41,606 --> 00:45:43,608 when you have some free time. 816 00:45:45,043 --> 00:45:47,112 See, you think the pattern 817 00:45:47,212 --> 00:45:49,680 is my hormones going wonky before my period, 818 00:45:49,781 --> 00:45:52,683 which causes me to act irrationally. 819 00:45:53,584 --> 00:45:56,721 Yes, I have noticed that pattern. Mm. 820 00:45:57,622 --> 00:46:00,125 I can't control my hormones, 821 00:46:00,225 --> 00:46:03,461 but you can control pointing them out to me. 822 00:46:05,163 --> 00:46:08,599 You ever ponder that, Mr. Oil President? 823 00:46:11,002 --> 00:46:15,573 Well, that's a fresh perspective I had not considered. 824 00:46:17,342 --> 00:46:18,476 So... 825 00:46:19,744 --> 00:46:23,815 it's my fault when you start throwing shit against the wall. 826 00:46:25,150 --> 00:46:26,351 Every... 827 00:46:27,986 --> 00:46:29,487 mmm... 828 00:46:30,388 --> 00:46:31,990 single... 829 00:46:38,096 --> 00:46:40,065 time. 830 00:46:48,739 --> 00:46:50,876 And then he answers his fucking phone. 831 00:46:51,009 --> 00:46:52,911 Ow. Hello? 832 00:46:56,481 --> 00:46:57,916 Okay. 833 00:47:02,653 --> 00:47:03,821 Yeah. 834 00:47:03,889 --> 00:47:06,491 By all means, take your fucking time. 835 00:47:06,557 --> 00:47:08,759 No, I'll call him in the morning. 836 00:47:08,860 --> 00:47:11,029 All right. All right. Thank you. 837 00:47:11,129 --> 00:47:14,199 You don't ever answer the phone when I'm kissing you. 838 00:47:14,299 --> 00:47:16,734 Somebody better have died. 839 00:47:16,834 --> 00:47:19,470 Yeah, somebody did. 840 00:47:39,857 --> 00:47:41,859 Baby. 841 00:47:43,394 --> 00:47:45,296 Who died? 842 00:47:48,199 --> 00:47:49,968 My mother. 60167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.