All language subtitles for Wild.Cherry.S01E03.Call.It.Mothers.Intuition.or.Whatever.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,880 There was a video shown to a teacher today that was 2 00:00:03,880 --> 00:00:06,400 - a serious safety concern for the school. - We haven't made any video. 3 00:00:06,400 --> 00:00:08,800 - I'm Detective Khan. - Officer Charlie. 4 00:00:08,800 --> 00:00:10,560 When did you last see Iris? 5 00:00:10,560 --> 00:00:13,000 She went to a party on the island last night. 6 00:00:13,000 --> 00:00:15,040 Our girls were all there. 7 00:00:18,640 --> 00:00:20,080 Are you going to press my video? 8 00:00:20,080 --> 00:00:22,840 Just give me what you promised me. You'll figure out the rest. 9 00:00:22,840 --> 00:00:24,360 This man was Grace's father? 10 00:00:24,360 --> 00:00:25,840 He was my boss. 11 00:00:25,840 --> 00:00:27,440 Grace doesn't know who he is. 12 00:00:27,440 --> 00:00:28,880 I'm lonely, Raef. 13 00:00:28,880 --> 00:00:30,320 I'm not doing this. 14 00:00:30,320 --> 00:00:31,760 I know she's having an affair. 15 00:00:31,760 --> 00:00:34,320 I caught her sneaking home in her bra. 16 00:00:34,320 --> 00:00:38,960 I like to dig out that little seed of shame and stop it from growing. 17 00:00:41,040 --> 00:00:43,600 Her idea is like necrophiliac vibes. 18 00:00:43,600 --> 00:00:46,200 I was going for fairy vibes, not a dead girl. 19 00:00:46,200 --> 00:00:47,480 Has everyone uploaded? 20 00:00:47,480 --> 00:00:48,960 There's 170 people online. 21 00:00:48,960 --> 00:00:50,160 OK. Results? 22 00:00:50,160 --> 00:00:52,520 I'm last. They're laughing at me. 23 00:00:52,520 --> 00:00:54,200 Let me see. Who's number one? 24 00:00:54,200 --> 00:00:55,840 It's Iris. 25 00:00:55,840 --> 00:00:57,000 Where is she? 26 00:00:57,000 --> 00:00:58,200 Is she here? 27 00:00:58,200 --> 00:00:59,760 The police are here. 28 00:00:59,760 --> 00:01:01,320 They found it in the woods. 29 00:01:01,320 --> 00:01:02,560 It's Iris's. 30 00:01:02,560 --> 00:01:05,000 Last night, Iris texted me. 31 00:01:05,000 --> 00:01:07,080 Let me speak to my dad. He can advise us. 32 00:01:07,080 --> 00:01:08,720 What the fuck, Juliet? 33 00:01:09,800 --> 00:01:11,560 I said give it to me. 34 00:01:27,480 --> 00:01:28,760 Lorna? 35 00:01:28,760 --> 00:01:31,880 Lorna told me that she grew up with her mother in London. 36 00:01:33,280 --> 00:01:35,360 It was humble. 37 00:01:35,360 --> 00:01:37,760 It wasn't anything like Richford Lake. 38 00:01:40,920 --> 00:01:43,440 I guess that's why she was such a hard worker. 39 00:01:46,160 --> 00:01:47,400 Eager to please. 40 00:01:49,560 --> 00:01:51,560 She would make something of herself. 41 00:01:59,760 --> 00:02:02,440 But I did wonder how she got there... 42 00:02:06,200 --> 00:02:08,120 ..how she survived in a man's world. 43 00:02:18,920 --> 00:02:20,480 Women always doubt themselves. 44 00:02:20,480 --> 00:02:21,880 KNOCK AT DOOR 45 00:02:23,880 --> 00:02:25,120 Maybe Lorna did. 46 00:02:25,120 --> 00:02:27,880 # I think I'm a little bit 47 00:02:27,880 --> 00:02:29,960 # A little bit 48 00:02:29,960 --> 00:02:32,840 # A little bit in love with you 49 00:02:32,840 --> 00:02:36,040 # But only if you're a little bit 50 00:02:36,040 --> 00:02:38,400 # Little bit, little bit 51 00:02:38,400 --> 00:02:41,040 # In lo-lo, lo-lo love with me 52 00:02:41,040 --> 00:02:43,960 # Think I'm a little bit 53 00:02:43,960 --> 00:02:45,840 # Little bit 54 00:02:45,840 --> 00:02:47,760 # A little bit in love with you... # 55 00:02:47,760 --> 00:02:49,320 SHE BREATHES DEEPLY 56 00:02:52,360 --> 00:02:54,400 SHE MOANS 57 00:03:01,480 --> 00:03:03,280 Lorna carried something. 58 00:03:06,560 --> 00:03:08,280 Shame, perhaps. 59 00:03:08,280 --> 00:03:09,600 SHE SNIFFS 60 00:03:22,080 --> 00:03:24,080 But she struck me as a fighter, too. 61 00:03:27,240 --> 00:03:28,600 Let us deal with this. 62 00:03:28,600 --> 00:03:31,320 She wasn't the kind of woman to take shit from anyone. 63 00:03:33,560 --> 00:03:37,280 # Dear daughter 64 00:03:37,280 --> 00:03:39,680 # Do you miss me? 65 00:03:41,600 --> 00:03:46,320 # I can hear your voice humming 66 00:03:49,920 --> 00:03:53,960 # Dear daughter 67 00:03:53,960 --> 00:03:56,240 # Where are you now? 68 00:03:58,000 --> 00:04:02,360 # Ask me for a lullaby. # 69 00:04:02,360 --> 00:04:04,840 Bringing into question not only yourselves 70 00:04:04,840 --> 00:04:08,800 but the school's reputation by attending this party on the island. 71 00:04:08,800 --> 00:04:10,000 MURMURING 72 00:04:10,000 --> 00:04:12,600 That said, I'm sure you're all concerned 73 00:04:12,600 --> 00:04:15,000 about Iris Milanovic running away. 74 00:04:15,000 --> 00:04:17,720 We are one big family at Saint Adley's, 75 00:04:17,720 --> 00:04:19,520 so if any of you have any information 76 00:04:19,520 --> 00:04:20,920 that could help locate her, 77 00:04:20,920 --> 00:04:25,000 my door is always open, and I urge you to come forward. 78 00:04:26,760 --> 00:04:28,800 All right, everyone can go back to lessons, 79 00:04:28,800 --> 00:04:31,600 but I would ask Noori Abbas, Allegra Lonsdale, 80 00:04:31,600 --> 00:04:34,680 Jocasta Frederick and Grace Gibbons to stay behind. 81 00:05:23,480 --> 00:05:24,680 What are you doing? 82 00:05:28,640 --> 00:05:30,880 Grace's friend is missing. I want to know what's going on. 83 00:05:30,880 --> 00:05:34,280 Grace won't even speak to me. And breaking her trust, 84 00:05:34,280 --> 00:05:36,600 breaking into her phone, is not going to help. 85 00:05:36,600 --> 00:05:38,960 This isn't a calculator, it's a secret app. 86 00:05:38,960 --> 00:05:42,120 - Well, do you know that for sure? - Grace is hiding something. 87 00:05:42,120 --> 00:05:44,320 KNOCK AT DOOR 88 00:05:44,320 --> 00:05:45,760 Lloyd's at reception for you. 89 00:05:48,840 --> 00:05:51,280 And this came for you, hand-delivered. 90 00:06:02,280 --> 00:06:03,880 SHE INHALES SHARPLY 91 00:06:13,200 --> 00:06:16,560 Next on the agenda, our new neighbours. 92 00:06:16,560 --> 00:06:20,600 - This K Rizz runs Rizz House. - Sorry I'm late. 93 00:06:21,840 --> 00:06:23,960 I was working. 94 00:06:23,960 --> 00:06:25,040 Sorry. 95 00:06:25,040 --> 00:06:28,000 K Rizz rents mansions up and down the country 96 00:06:28,000 --> 00:06:30,840 and films content. We need him gone. 97 00:06:30,840 --> 00:06:33,840 - Is that what he's doing here? - Oh, this charlatan is recruiting. 98 00:06:33,840 --> 00:06:35,520 Recruiting who? 99 00:06:35,520 --> 00:06:37,120 Teenagers. 100 00:06:37,120 --> 00:06:40,160 So they can be influencers, and he can make money off of them. 101 00:06:40,160 --> 00:06:42,880 It's trafficking, like sex slaves. 102 00:06:42,880 --> 00:06:45,560 Being an influencer's not the same as being a sex slave, Maryam. 103 00:06:45,560 --> 00:06:48,440 Of course. I meant... Sure. 104 00:06:48,440 --> 00:06:49,960 I know it was all quite dramatic 105 00:06:49,960 --> 00:06:51,880 with the police turning up yesterday, 106 00:06:51,880 --> 00:06:55,520 but Jocasta says Iris ran off cos she can't stand being at home. 107 00:06:55,520 --> 00:06:57,840 I'm sure Jelena trusts her to come home when she's ready. 108 00:06:57,840 --> 00:07:01,200 Being mad at her is only going to push her further away. 109 00:07:01,200 --> 00:07:02,400 That's one way of looking at it. 110 00:07:02,400 --> 00:07:06,400 I think Iris introduced our girls to this creep. 111 00:07:06,400 --> 00:07:08,480 That's why they were at the party. 112 00:07:08,480 --> 00:07:13,120 We're so lucky that our daughters aren't in trouble as well. 113 00:07:13,120 --> 00:07:17,760 FOOTSTEPS APPROACH 114 00:07:30,760 --> 00:07:33,560 This isn't a police interview or anything formal, 115 00:07:33,560 --> 00:07:35,800 but Iris hasn't come home and we need to find her. 116 00:07:37,520 --> 00:07:39,560 Do any of you know where she might be? 117 00:07:42,040 --> 00:07:43,720 We haven't seen her since the party. 118 00:07:45,760 --> 00:07:48,480 We found Iris's bracelet in the woods. 119 00:07:48,480 --> 00:07:50,480 Do any of you know why it might have been found there? 120 00:07:53,160 --> 00:07:56,200 Could there be any reason why Iris would have left? 121 00:07:56,200 --> 00:07:57,760 Did something happen? 122 00:07:57,760 --> 00:07:58,800 She... 123 00:07:58,800 --> 00:08:03,240 - SHE CLEARS THROAT - Oh, erm, no, not that I remember. 124 00:08:04,360 --> 00:08:07,840 Was there a boyfriend or someone she was involved with? 125 00:08:07,840 --> 00:08:09,600 Iris didn't have a boyfriend. 126 00:08:09,600 --> 00:08:12,560 And she hasn't tried contacting any of you since that night? 127 00:08:14,920 --> 00:08:18,640 I saw an app on Grace's phone called Calculator Go. 128 00:08:18,640 --> 00:08:20,960 I looked it up. It's a ghost app. 129 00:08:20,960 --> 00:08:22,120 What is a ghost app? 130 00:08:22,120 --> 00:08:25,440 It's an app that's password-protected, like a vault. 131 00:08:25,440 --> 00:08:28,760 You put things on there that you don't want your parents finding. 132 00:08:28,760 --> 00:08:31,120 Noori apologised for sneaking out. 133 00:08:31,120 --> 00:08:34,360 Grace has been spending a lot of time on this Calculator Go, 134 00:08:34,360 --> 00:08:35,960 and I think all the girls are using it. 135 00:08:35,960 --> 00:08:37,960 I think we should talk to them about it. 136 00:08:42,640 --> 00:08:44,680 I'm so sorry, Lorna, I have to go. 137 00:08:44,680 --> 00:08:47,560 I have a meeting about my birthday party. 138 00:08:47,560 --> 00:08:49,920 Maybe you should speak to Grace. 139 00:08:49,920 --> 00:08:51,840 I know she lied to you about the party, 140 00:08:51,840 --> 00:08:54,480 but that doesn't mean all the girls are dishonest. 141 00:08:55,600 --> 00:08:56,840 Right. 142 00:08:56,840 --> 00:08:58,160 SHE CLEARS THROAT 143 00:09:01,480 --> 00:09:02,560 Lorna. 144 00:09:04,400 --> 00:09:05,680 Lorna, wait! 145 00:09:06,680 --> 00:09:08,400 You didn't back me up. 146 00:09:08,400 --> 00:09:10,080 Because I don't agree. 147 00:09:11,080 --> 00:09:13,000 I said the girls are on some app. 148 00:09:13,000 --> 00:09:14,960 I'm not sure why you insist on pushing everyone. 149 00:09:14,960 --> 00:09:17,120 Because it doesn't add up. 150 00:09:17,120 --> 00:09:20,480 "We are but demons who dream." Why would Iris send me that? 151 00:09:20,480 --> 00:09:22,440 Did you talk to Grace? 152 00:09:22,440 --> 00:09:23,840 It might be nothing. 153 00:09:23,840 --> 00:09:27,200 But my dad agreed - we should talk to the girls first. 154 00:09:27,200 --> 00:09:28,800 No, but I will. 155 00:09:30,160 --> 00:09:31,320 I have a feeling. 156 00:09:32,520 --> 00:09:35,680 Call it mother's intuition or whatever, but I do. 157 00:09:35,680 --> 00:09:36,960 Fucking do. 158 00:09:38,520 --> 00:09:39,960 I'll ask Allegra. 159 00:09:43,720 --> 00:09:45,240 I shouldn't have lied to you. 160 00:09:46,480 --> 00:09:47,880 I'm sorry. 161 00:09:52,120 --> 00:09:53,440 Apology accepted. 162 00:09:56,960 --> 00:09:58,280 Oh, please. 163 00:09:58,280 --> 00:10:00,720 All right, I'm not... I'm not ready for that. 164 00:10:02,720 --> 00:10:04,520 Hello, Madam. 165 00:10:14,320 --> 00:10:16,360 Maybe she's in Somerset. 166 00:10:16,360 --> 00:10:18,840 - What's there? - Her second home. 167 00:10:18,840 --> 00:10:21,360 Everyone has a home in Somerset. 168 00:10:21,360 --> 00:10:23,560 GIRLS SNIGGER 169 00:10:27,040 --> 00:10:29,040 Do you have the names of the... 170 00:10:29,040 --> 00:10:30,480 DOOR OPEN 171 00:10:36,800 --> 00:10:38,960 - I'm here to pick up Allegra. - Good afternoon. 172 00:10:38,960 --> 00:10:41,080 - Of course, we'll... - I'm Lord Aterley. 173 00:10:43,600 --> 00:10:46,680 How about next time you don't interview teenagers 174 00:10:46,680 --> 00:10:48,400 without parental consent? Hmm? 175 00:10:50,480 --> 00:10:51,920 Well, no-one is under caution. 176 00:10:51,920 --> 00:10:53,920 It's just an informal chat regarding their friends. 177 00:10:53,920 --> 00:10:55,080 No such thing. 178 00:10:56,720 --> 00:10:57,840 Come on. 179 00:11:03,320 --> 00:11:05,720 The rest of you girls can go back to class. 180 00:11:22,680 --> 00:11:24,960 BELL RINGS 181 00:11:24,960 --> 00:11:26,200 What did you say? 182 00:11:26,200 --> 00:11:27,520 Nothing. 183 00:11:27,520 --> 00:11:28,960 Good girl. 184 00:11:28,960 --> 00:11:30,800 Now go back to class. 185 00:11:32,440 --> 00:11:35,560 And try not to get into any more trouble, hmm? 186 00:11:45,440 --> 00:11:48,640 I don't think people here know how to deal with problems. 187 00:11:50,000 --> 00:11:52,720 They have their British stiff upper lip and all that. 188 00:11:54,640 --> 00:11:56,320 They bury their emotions. 189 00:12:01,600 --> 00:12:04,040 But things catch up to you. 190 00:12:04,040 --> 00:12:05,320 The past. 191 00:12:06,520 --> 00:12:10,200 Sooner or later, you had to deal with it. 192 00:12:24,800 --> 00:12:27,320 No. 193 00:12:27,320 --> 00:12:28,880 - Let's do that. - Mm-hm. 194 00:12:28,880 --> 00:12:31,480 Yeah, I'll make sure we have it by the end of the week. 195 00:12:35,920 --> 00:12:38,040 Lorna. 196 00:12:38,040 --> 00:12:40,120 If you could give us a minute, please. 197 00:12:51,120 --> 00:12:52,520 I see you don't change. 198 00:12:55,480 --> 00:12:56,880 Would you like a coffee? 199 00:12:57,880 --> 00:12:59,880 Another young woman keen to impress? 200 00:13:01,200 --> 00:13:03,000 She's my secretary, Lorna. 201 00:13:04,960 --> 00:13:06,600 I want you to leave me alone. 202 00:13:08,040 --> 00:13:09,960 I'd rather not be speaking to you. 203 00:13:11,080 --> 00:13:13,520 I'd rather speak to Grace. 204 00:13:13,520 --> 00:13:15,520 You can't just send me a court summons. 205 00:13:17,040 --> 00:13:18,440 You can't see Grace. 206 00:13:19,680 --> 00:13:20,720 I need to. 207 00:13:20,720 --> 00:13:23,240 You didn't even take the chance to get to know her. 208 00:13:23,240 --> 00:13:24,960 Well, I knew she had you. 209 00:13:24,960 --> 00:13:27,760 And you... 210 00:13:27,760 --> 00:13:29,240 ..are brilliant. 211 00:13:29,240 --> 00:13:31,000 You didn't know anything about me. 212 00:13:33,480 --> 00:13:36,520 I was a problem you got rid of. 213 00:13:41,120 --> 00:13:42,560 Oh... 214 00:13:42,560 --> 00:13:44,360 I didn't know you felt like that. 215 00:14:03,720 --> 00:14:05,400 I want to make it right. 216 00:14:08,560 --> 00:14:10,040 But she is 16 now. 217 00:14:11,560 --> 00:14:14,120 If she wants to meet me, she can. 218 00:14:21,200 --> 00:14:22,880 Please leave us alone. 219 00:14:24,360 --> 00:14:26,080 You were my boss. 220 00:14:27,080 --> 00:14:28,560 And I told you I was married. 221 00:14:29,880 --> 00:14:32,200 - But you wouldn't stay away. - That's not true. 222 00:14:32,200 --> 00:14:35,080 You kept Grace away from me all those years. 223 00:14:35,080 --> 00:14:36,440 Fucking liar. 224 00:14:36,440 --> 00:14:37,480 Don't do this. 225 00:14:38,800 --> 00:14:40,720 I don't want things to be unpleasant. 226 00:14:45,040 --> 00:14:46,560 Fucking leave us alone. 227 00:15:03,160 --> 00:15:07,200 Why are the police here if Iris has just, like...she's run away? 228 00:15:07,200 --> 00:15:09,400 It's not like it's the first time she's done it. 229 00:15:09,400 --> 00:15:10,720 So then why do they care? 230 00:15:10,720 --> 00:15:12,800 They don't care. They just have to do it, Jocasta. 231 00:15:12,800 --> 00:15:14,360 It's their job. 232 00:15:14,360 --> 00:15:16,600 Don't you think we should tell her mum 233 00:15:16,600 --> 00:15:17,720 about the catalogue? 234 00:15:17,720 --> 00:15:18,760 Why would we do that? 235 00:15:18,760 --> 00:15:21,880 Sorry you came last, Jocasta, but if you tell Iris' mum, 236 00:15:21,880 --> 00:15:23,680 trust me, they will pull at a thread, 237 00:15:23,680 --> 00:15:26,240 they will keep fucking pulling until all of us get in trouble. 238 00:15:26,240 --> 00:15:28,400 I know her. She'll come back when she's ready. 239 00:15:28,400 --> 00:15:30,840 Yeah. We don't need to ruin the catalogue. 240 00:15:30,840 --> 00:15:32,080 GRACE LAUGHS 241 00:15:32,080 --> 00:15:35,360 Oh, my God, her face when your grandad came in! 242 00:15:35,360 --> 00:15:36,440 I called him. 243 00:15:36,440 --> 00:15:40,000 We don't mention the catalogue and we don't know K Rizz. 244 00:15:40,000 --> 00:15:42,440 Fuck Rizz House and fuck K Rizz. 245 00:15:42,440 --> 00:15:43,680 And fuck Iris. 246 00:15:47,360 --> 00:15:49,040 I'm going to lesson. 247 00:15:54,600 --> 00:15:57,480 Everyone's laughing at Jocasta's photo. 248 00:15:57,480 --> 00:15:59,200 Hex is calling her Necrogirl. 249 00:16:00,560 --> 00:16:02,720 If I was her, I'd run away like Iris. 250 00:16:04,880 --> 00:16:06,880 Yes, I'll speak to Allegra. 251 00:16:06,880 --> 00:16:08,680 Thank you for sorting it, Dad. 252 00:16:08,680 --> 00:16:10,520 I said I'll speak to her. 253 00:16:10,520 --> 00:16:11,720 That's... 254 00:16:11,720 --> 00:16:12,800 Bye. 255 00:16:15,320 --> 00:16:16,400 Everything OK? 256 00:16:18,640 --> 00:16:20,600 Oh, sorry. 257 00:16:20,600 --> 00:16:21,880 That was my father. 258 00:16:23,400 --> 00:16:26,800 Erm, I came to talk about Allegra. 259 00:16:26,800 --> 00:16:30,120 - Yes, ah, let's sit down. - Hmm. 260 00:16:30,120 --> 00:16:31,640 Erm... 261 00:16:31,640 --> 00:16:33,440 Help yourself. 262 00:16:33,440 --> 00:16:35,000 It's cacao. 263 00:16:35,000 --> 00:16:36,800 Helps to open the heart. 264 00:16:36,800 --> 00:16:39,920 Oh. Erm, thanks. 265 00:16:40,960 --> 00:16:43,960 GIGI INHALES DEEPLY 266 00:16:45,240 --> 00:16:49,840 Is there anything you're worried about, especially? 267 00:16:49,840 --> 00:16:53,400 Well, I am struggling to, erm... 268 00:16:53,400 --> 00:16:55,920 ..get through to her at the moment. 269 00:16:57,240 --> 00:17:00,200 I'm worried she might... 270 00:17:00,200 --> 00:17:01,680 ..make the wrong choices. 271 00:17:04,800 --> 00:17:08,440 I do these check-ins with parents, 272 00:17:08,440 --> 00:17:13,160 and usually I have a lot to say, but Allegra... 273 00:17:14,160 --> 00:17:19,080 - ..she's incredible. - Hmm. - She is so bright and clever. 274 00:17:19,080 --> 00:17:21,600 You've done such a good job with her. 275 00:17:21,600 --> 00:17:23,000 Really? 276 00:17:23,000 --> 00:17:25,080 Come on, she never listens to me! 277 00:17:25,080 --> 00:17:29,040 Yes! I'm not blowing smoke up your ass. 278 00:17:29,040 --> 00:17:33,040 You're obviously a brilliant mother. 279 00:17:33,040 --> 00:17:35,160 And I can't wait to read your book! 280 00:17:38,360 --> 00:17:41,880 Ah. She's always been a bit of a daddy's girl. 281 00:17:41,880 --> 00:17:44,160 I have a tricky relationship with Raef. 282 00:17:44,160 --> 00:17:45,360 Sorry. 283 00:17:47,280 --> 00:17:48,440 Ah... 284 00:17:51,720 --> 00:17:52,880 I, erm... 285 00:17:55,360 --> 00:17:58,800 I had post-natal depression with Allegra. 286 00:18:00,800 --> 00:18:02,680 I felt like everything meant nothing, and... 287 00:18:04,280 --> 00:18:06,320 But also guilty. 288 00:18:11,120 --> 00:18:13,480 Guilty, you know, because I'm so fortunate. 289 00:18:13,480 --> 00:18:15,920 You shouldn't feel bad for being lucky. 290 00:18:17,280 --> 00:18:19,520 Who wouldn't want a life like yours? 291 00:18:21,200 --> 00:18:23,600 Yes, but sometimes I wish... 292 00:18:32,320 --> 00:18:34,400 ..I had no responsibilities... 293 00:18:37,240 --> 00:18:38,840 ..I'm not a mum or a wife... 294 00:18:41,240 --> 00:18:43,440 ..I'm not anything, I'm just a... 295 00:18:45,960 --> 00:18:48,000 ..peaceful blob. 296 00:18:50,200 --> 00:18:52,160 Oh, I don't know why I'm telling you this. 297 00:18:52,160 --> 00:18:53,720 We should be talking about Allegra. 298 00:18:53,720 --> 00:18:56,480 Juliet, I want to be here for you too. 299 00:19:13,400 --> 00:19:15,440 PHONE VIBRATES 300 00:19:15,440 --> 00:19:18,560 {\an8}Baby, I'm Yours by Cass Elliot 301 00:19:18,560 --> 00:19:21,080 {\an8}# Baby, I'm yours 302 00:19:21,080 --> 00:19:23,560 {\an8}# And I'll be yours 303 00:19:23,560 --> 00:19:26,520 {\an8}# Until the stars fall from the sky... # 304 00:19:26,520 --> 00:19:29,280 What is this music? 305 00:19:29,280 --> 00:19:30,520 SHE STOPS MUSIC 306 00:19:30,520 --> 00:19:32,320 My boyfriend made me a playlist. 307 00:19:36,000 --> 00:19:37,720 Can I ask you a question? 308 00:19:39,760 --> 00:19:42,040 Is it true you had a deviated septum? 309 00:19:43,120 --> 00:19:44,320 Yeah. 310 00:19:47,880 --> 00:19:49,480 No. Erm... 311 00:19:50,960 --> 00:19:53,480 I got a nose job. 312 00:19:53,480 --> 00:19:55,320 Why? 313 00:19:55,320 --> 00:19:56,920 My mum made me get one. 314 00:19:59,320 --> 00:20:00,600 It looks good both ways. 315 00:20:01,720 --> 00:20:06,000 Sometimes, when I look at pictures from our photo shoots, 316 00:20:06,000 --> 00:20:07,760 I think we look like magic. 317 00:20:07,760 --> 00:20:09,680 You don't mind people looking at you? 318 00:20:12,000 --> 00:20:14,040 Not if they're in the group. 319 00:20:14,040 --> 00:20:16,720 DOOR OPENS AND CLOSES 320 00:20:18,000 --> 00:20:20,640 Iris said that someone was sharing the photos. 321 00:20:20,640 --> 00:20:22,640 - Why would she say that? - Hi. 322 00:20:24,000 --> 00:20:25,400 - Hi, Lorna. - Hey. 323 00:20:26,800 --> 00:20:28,320 I have to go. 324 00:20:28,320 --> 00:20:30,920 - I could drop you off... - My driver's outside. 325 00:20:32,360 --> 00:20:34,280 Bye, Noori. Call me! 326 00:20:34,280 --> 00:20:36,840 Oh, wait, I don't have my phone... 327 00:20:36,840 --> 00:20:38,920 Grace, I'm not one of your little friends. 328 00:20:38,920 --> 00:20:41,400 I'm looking out for you, so you can stop with the attitude. 329 00:20:41,400 --> 00:20:43,000 I'm 16. 330 00:20:43,000 --> 00:20:44,960 Give me my phone if you're so worried. 331 00:20:47,680 --> 00:20:50,600 Why did Iris text me? 332 00:20:50,600 --> 00:20:52,040 The night of the party, 333 00:20:52,040 --> 00:20:54,680 she sent me a text saying, "We are but demons who dream." 334 00:20:54,680 --> 00:20:55,840 Was that for you? 335 00:20:57,480 --> 00:21:00,920 I don't know why Iris sent you that. I don't even know what that means. 336 00:21:00,920 --> 00:21:03,040 Well, Iris is your friend. 337 00:21:03,040 --> 00:21:04,600 What are you not telling me? 338 00:21:05,680 --> 00:21:09,040 I said, "I don't know." 339 00:22:14,040 --> 00:22:15,520 CAMERA CLICKS 340 00:22:37,000 --> 00:22:38,080 CAMERA CLICKS 341 00:22:38,080 --> 00:22:40,320 DOOR OPENS 342 00:22:38,080 --> 00:22:40,320 - Jocasta... - Mum, no! 343 00:22:41,920 --> 00:22:43,880 Oh, my God. 344 00:22:43,880 --> 00:22:45,920 FOOTSTEPS RECEDE 345 00:22:48,640 --> 00:22:51,040 CHOIR SINGS 346 00:22:51,040 --> 00:22:52,840 # Ba-ba-da, ba-da, ba-ba-da 347 00:22:52,840 --> 00:22:55,560 # A little something to make me sweeter 348 00:22:55,560 --> 00:22:57,640 # Ba-ba-da, ba-da, ba-ba-da, ba-da 349 00:22:57,640 --> 00:23:01,520 - # Oh, baby, refrain - Ba-ba-da, ba-da, ba-ba-da, ba-da 350 00:23:01,520 --> 00:23:05,760 - # From breaking my heart - Ba-ba-da, ba-da, ba-ba-da, ba-da 351 00:23:05,760 --> 00:23:10,280 - # I'm so in love with you - Ba-ba-da, ba-da, ba-ba-da, ba-da 352 00:23:10,280 --> 00:23:15,040 - # I'll feel forever blue - Ba-ba-da, ba-da, ba-ba-da, ba-da 353 00:23:15,040 --> 00:23:17,200 - # That you give me no reason - Ooh... 354 00:23:17,200 --> 00:23:20,360 - # Why you making me work so hard? - Ba-ba-da, ba-da 355 00:23:20,360 --> 00:23:22,800 # That you give me no, that you give me no 356 00:23:22,800 --> 00:23:25,240 # That you give me no, that you give me no 357 00:23:25,240 --> 00:23:29,640 - # So-o-o-o-ul - I hear you 358 00:23:29,640 --> 00:23:34,440 - # Calling - Oh, baby 359 00:23:34,440 --> 00:23:37,600 - # Ple-e-e-ease - Give a little respect 360 00:23:37,600 --> 00:23:40,840 - # Give a little respect - Give a little respect 361 00:23:40,840 --> 00:23:45,840 - # To me-e-e-e-e - Ba-ba-da, ba-da, ba-ba-da, ba-da 362 00:23:45,840 --> 00:23:49,920 # Ba-ba-da, ba-da, ba-ba-da, ba-da, ba... # 363 00:23:49,920 --> 00:23:52,600 Why did you send a nude to everyone? 364 00:23:52,600 --> 00:23:56,000 All the boys are laughing at me because of the photo you took. 365 00:23:56,000 --> 00:23:58,600 They're still going to call you Necrogirl. 366 00:23:58,600 --> 00:24:00,000 Just ignore them. 367 00:24:07,800 --> 00:24:10,440 - She might tell. - She won't. 368 00:24:10,440 --> 00:24:12,160 She's just being oversensitive. 369 00:24:13,640 --> 00:24:15,640 Why would Iris text my mum? 370 00:24:17,760 --> 00:24:19,160 Yeah, that is weird. 371 00:24:19,160 --> 00:24:21,400 She's such a snitch. 372 00:24:21,400 --> 00:24:24,360 Anyways, how much money do we have? 373 00:24:26,040 --> 00:24:29,080 About 11,000 in total. 374 00:24:29,080 --> 00:24:31,200 I should keep it so your mum doesn't see. 375 00:24:31,200 --> 00:24:34,640 No. You told me not to give it to you - even if you asked - 376 00:24:34,640 --> 00:24:36,760 - because you will spend it all. - I won't. 377 00:24:36,760 --> 00:24:41,040 We said we'd save it and reinvest into the business. 378 00:24:41,040 --> 00:24:42,680 ALLEGRA SIGHS 379 00:24:44,960 --> 00:24:46,080 I have an idea. 380 00:24:47,880 --> 00:24:50,520 It's a once-in-a-lifetime opportunity. 381 00:24:52,080 --> 00:24:55,000 So you want me to go around my school 382 00:24:55,000 --> 00:24:57,280 and ask boys to take their clothes off? 383 00:24:57,280 --> 00:24:59,800 You would be like our...catalogue ambassador. 384 00:24:59,800 --> 00:25:02,040 Yeah. But defo no-one from your year. 385 00:25:02,040 --> 00:25:03,840 We only want Year 12s and 13s. 386 00:25:06,640 --> 00:25:08,640 Do you think I'm actually considering this? 387 00:25:08,640 --> 00:25:10,720 - You're delusional. - Excuse me? 388 00:25:10,720 --> 00:25:13,640 I don't want anything to do with slutty teens trying to get famous. 389 00:25:13,640 --> 00:25:15,880 You wish you were a slut. Sex shamer! 390 00:25:15,880 --> 00:25:17,680 Whatever you want to be, Anna Delvey. 391 00:25:17,680 --> 00:25:19,360 Fuck you. 392 00:25:19,360 --> 00:25:22,600 Is this, like, new wave feminism? 393 00:25:22,600 --> 00:25:25,320 Every time I hear the sound of Alle's plastic nails 394 00:25:25,320 --> 00:25:28,920 tapping away on her phone, I freeze. It's terrifying. 395 00:25:28,920 --> 00:25:30,960 - It's a big deal... - Hmm. 396 00:25:30,960 --> 00:25:33,640 ..having something new to get excited about. 397 00:25:33,640 --> 00:25:34,840 It is. It's... 398 00:25:37,000 --> 00:25:39,200 I'm focused on me for a change. 399 00:25:39,200 --> 00:25:40,960 Is that bad to say? 400 00:25:40,960 --> 00:25:43,240 Nah. We all crave that. 401 00:25:44,760 --> 00:25:48,480 I have this friend from university. She called me. 402 00:25:50,120 --> 00:25:52,360 Her husband won't have sex with her. 403 00:25:52,360 --> 00:25:53,600 Oh, that's sad. 404 00:25:53,600 --> 00:25:56,000 Well, she's far from perfect. 405 00:25:56,000 --> 00:25:58,000 She had sex with someone else. 406 00:26:00,240 --> 00:26:04,720 I think she needed it to feel like she's part of the world again. 407 00:26:04,720 --> 00:26:07,440 You should tell her there's more to a marriage than sex. 408 00:26:08,720 --> 00:26:10,440 I hope Steven wouldn't do that. 409 00:26:10,440 --> 00:26:11,920 Oh, he wouldn't do that. 410 00:26:12,960 --> 00:26:14,040 He wouldn't cheat. 411 00:26:15,640 --> 00:26:18,280 Your friend sounds like a horny teenager. 412 00:26:20,240 --> 00:26:21,560 Go and see what Mum wants. 413 00:26:23,520 --> 00:26:25,440 We're going to get pizza. 414 00:26:25,440 --> 00:26:27,560 - Vibes? - Vibes. 415 00:26:27,560 --> 00:26:29,080 Lorna? 416 00:26:29,080 --> 00:26:30,920 - Yep. - Can I use your card? 417 00:26:30,920 --> 00:26:33,040 Yeah. It's upstairs. 418 00:26:33,040 --> 00:26:34,200 Allegra! 419 00:26:36,560 --> 00:26:38,200 And don't forget to put it back. 420 00:27:04,360 --> 00:27:05,960 What are you after, then? 421 00:27:05,960 --> 00:27:07,160 I'm thirsty. 422 00:27:08,280 --> 00:27:09,920 I was looking for my water bottle. 423 00:27:11,600 --> 00:27:13,160 How's the rowing? 424 00:27:13,160 --> 00:27:15,800 I've got a competition tomorrow. 425 00:27:15,800 --> 00:27:18,120 We're not going to win, though. 426 00:27:18,120 --> 00:27:19,280 Oh. 427 00:27:19,280 --> 00:27:21,800 Take it from an ace former England cricketer. 428 00:27:23,280 --> 00:27:24,840 You have to be competitive. 429 00:27:27,400 --> 00:27:28,600 I believe you can win. 430 00:27:49,720 --> 00:27:52,160 INDISTINCT SHOUTING 431 00:28:28,200 --> 00:28:30,200 Morning, Mrs Milanovic. 432 00:28:30,200 --> 00:28:32,080 You can go upstairs. 433 00:28:32,080 --> 00:28:33,640 Her room is on the right. 434 00:28:50,440 --> 00:28:52,000 Mm. 435 00:28:52,000 --> 00:28:54,000 Hard to tell her if she's packed a bag. 436 00:29:14,040 --> 00:29:16,120 "I am a wretched thing. 437 00:29:16,120 --> 00:29:19,240 "I want to eat myself from the inside out 438 00:29:19,240 --> 00:29:21,000 "and feed the world my bones." 439 00:29:45,080 --> 00:29:47,280 "We are but demons who dream." 440 00:30:34,280 --> 00:30:36,040 KNOCKING 441 00:30:37,320 --> 00:30:39,040 DOOR UNLOCKS 442 00:30:49,800 --> 00:30:52,280 Sprinter by Dave & Central Cee 443 00:30:52,280 --> 00:30:55,760 # The mandem too inconsiderate five-star hotel, smokin' cigarette 444 00:30:55,760 --> 00:30:57,760 # Mixin' codeine up with the phenergan 445 00:30:57,760 --> 00:30:59,600 # She got thick but she wanna get thin again 446 00:30:59,600 --> 00:31:01,160 # Drinkin' apple cider vinegar 447 00:31:01,160 --> 00:31:03,400 # Wearin' Skim 'cause she wanna be Kim and 'em 448 00:31:03,400 --> 00:31:04,560 # Uh, all right 449 00:31:04,560 --> 00:31:06,320 # I know that you're bad Stop actin' innocent 450 00:31:06,320 --> 00:31:07,640 # We ain't got generational wealth 451 00:31:07,640 --> 00:31:09,960 # It's only a year that I've had these millions 452 00:31:09,960 --> 00:31:12,120 # My whip could've been in the Tokyo Drift... # 453 00:31:12,120 --> 00:31:14,680 You have such a lovely home. 454 00:31:14,680 --> 00:31:16,600 # ..they had their chance but blew it 455 00:31:16,600 --> 00:31:18,440 # Now this gyal wan' me in her uterus 456 00:31:18,440 --> 00:31:19,960 - # Fuck it, I'm rich, let's do it - Fuck it 457 00:31:19,960 --> 00:31:21,440 # Take a look at these diamonds wrong 458 00:31:21,440 --> 00:31:23,240 # It's a life of squinting, can't just stare 459 00:31:23,240 --> 00:31:24,720 # With Bae through thick and thin 460 00:31:24,720 --> 00:31:27,000 # She already thick, so I'm halfway there 461 00:31:27,000 --> 00:31:30,360 # Brown and bad, couldn't change my mind, I was halfway there 462 00:31:30,360 --> 00:31:31,720 # 100 metres 463 00:31:31,720 --> 00:31:34,520 # I just put nine gyal in a Sprinter 464 00:31:34,520 --> 00:31:38,000 # 100 eaters, they won't fit in one SUV, nah 465 00:31:38,000 --> 00:31:39,360 # SOS 466 00:31:39,360 --> 00:31:40,480 # Somebody rescue me 467 00:31:40,480 --> 00:31:42,480 # I got too many gyal, too many-many gyal, I got 468 00:31:42,480 --> 00:31:44,840 # They can last me the next two weeks 469 00:31:44,840 --> 00:31:46,040 # All right 470 00:31:46,040 --> 00:31:48,480 # Started with a Q, didn't wait in line 471 00:31:48,480 --> 00:31:49,840 # Weird, I'm askin' my Blasian one 472 00:31:49,840 --> 00:31:51,960 # "Why you so focused on your Asian side?" 473 00:31:51,960 --> 00:31:53,480 # I know that the jack boys pray 474 00:31:53,480 --> 00:31:58,600 # That they get to the clubs and Dave's inside. # 475 00:31:58,600 --> 00:32:00,720 KLAXON SOUNDS 476 00:32:00,720 --> 00:32:03,000 CHEERING 477 00:32:03,000 --> 00:32:04,920 LAUGHTER 478 00:32:03,000 --> 00:32:04,920 Yay! 479 00:32:04,920 --> 00:32:06,040 Come on! 480 00:32:09,520 --> 00:32:10,920 Sorry it's late. 481 00:32:10,920 --> 00:32:13,080 I withdrew the rest of the cash this morning. 482 00:32:13,080 --> 00:32:14,240 Yeah? 483 00:32:15,240 --> 00:32:18,120 If we're good, I'll post you later, innit? 484 00:32:18,120 --> 00:32:20,600 Your idiot neighbour tried to get me evicted. 485 00:32:20,600 --> 00:32:22,400 Yeah, everyone around here's so lame. 486 00:32:22,400 --> 00:32:23,640 DOOR OPENS 487 00:32:27,160 --> 00:32:28,240 SHE WHISPERS 488 00:32:33,760 --> 00:32:35,600 Go and do it, then! 489 00:32:41,680 --> 00:32:43,000 DOOR CLOSES 490 00:32:49,000 --> 00:32:50,360 It's all there. 491 00:32:52,480 --> 00:32:54,080 That's my friend Iris's jacket. 492 00:32:57,320 --> 00:32:59,080 HE SCOFFS 493 00:32:57,320 --> 00:32:59,080 What are you on about? 494 00:33:01,320 --> 00:33:03,200 Thank you. Thanks. 495 00:33:21,760 --> 00:33:25,200 Is it weird? I was hoping you would sign it. 496 00:33:25,200 --> 00:33:27,240 No, that's so sweet. 497 00:33:33,520 --> 00:33:34,880 What does your husband do? 498 00:33:36,440 --> 00:33:39,480 Oh, he used to play cricket. 499 00:33:39,480 --> 00:33:41,440 We don't really do cricket in the US. 500 00:33:41,440 --> 00:33:42,560 It's not very popular. 501 00:33:43,640 --> 00:33:46,080 Hmm! Don't let him hear you say that. 502 00:33:49,360 --> 00:33:50,400 Wow. 503 00:33:52,680 --> 00:33:54,520 Thank you. 504 00:33:54,520 --> 00:33:55,560 Hmm. 505 00:34:02,160 --> 00:34:05,560 You guys look like posh Barbie and Ken. 506 00:34:11,120 --> 00:34:12,560 Ahh... 507 00:34:18,920 --> 00:34:20,160 Allegra? 508 00:34:20,160 --> 00:34:21,720 - Oh. - Hey. 509 00:34:22,720 --> 00:34:24,360 - Hi. - She's not back yet. 510 00:34:25,600 --> 00:34:26,680 You won. 511 00:34:27,760 --> 00:34:29,560 Wow! 512 00:34:29,560 --> 00:34:32,120 I was competitive and it felt good. 513 00:34:32,120 --> 00:34:33,160 Atta girl! 514 00:34:34,160 --> 00:34:35,280 I'm super proud. 515 00:34:51,920 --> 00:34:53,680 I didn't know if you were going to show up. 516 00:34:56,920 --> 00:34:58,520 What? You didn't you want me to? 517 00:35:01,200 --> 00:35:02,880 No, no, you're not a smoker. 518 00:35:09,000 --> 00:35:10,960 There's a lot you don't know about me. 519 00:35:10,960 --> 00:35:13,000 Yeah? Like what? 520 00:35:14,840 --> 00:35:16,520 Have you heard about an app called Calculator Go? 521 00:35:18,120 --> 00:35:19,880 It's like a secret messaging app, 522 00:35:19,880 --> 00:35:22,520 but it looks like a calculator, so people don't know it's there. 523 00:35:22,520 --> 00:35:24,880 Me and my friend made a group on it called The Catalogue, 524 00:35:24,880 --> 00:35:26,560 and everyone has to pay. 525 00:35:26,560 --> 00:35:27,720 How much? 526 00:35:27,720 --> 00:35:29,960 It's ยฃ100 to join, ยฃ50 monthly. 527 00:35:29,960 --> 00:35:31,600 What do you put in the group? 528 00:35:31,600 --> 00:35:32,840 What, like, photos? 529 00:35:34,160 --> 00:35:35,720 What? Like, nudes? 530 00:35:36,840 --> 00:35:40,480 We started this vote - who's the hottest top 20. It so jokes. 531 00:35:40,480 --> 00:35:42,440 I mean, yeah, that's raw, 532 00:35:42,440 --> 00:35:44,840 but surely your school would go sick if they found out. 533 00:35:46,080 --> 00:35:47,800 I told you it was a ghost app. 534 00:35:47,800 --> 00:35:49,320 They don't know it's there. 535 00:36:07,160 --> 00:36:08,480 DOOR OPENS 536 00:36:13,920 --> 00:36:15,120 Hey. 537 00:36:15,120 --> 00:36:18,480 I'm sorry, I can't get into Calculator Go on Grace's phone. 538 00:36:18,480 --> 00:36:19,880 I've tried everything. 539 00:36:19,880 --> 00:36:21,720 Then I thought I'd see if she'd messaged the passcode 540 00:36:21,720 --> 00:36:23,320 to a friend or... 541 00:36:23,320 --> 00:36:24,360 She hasn't. 542 00:36:25,360 --> 00:36:26,960 But I did find a video. 543 00:36:29,160 --> 00:36:32,480 I didn't know if I should show you, but you should probably see it. 544 00:36:41,800 --> 00:36:43,400 Grace is going to take her top off. 545 00:36:43,400 --> 00:36:44,520 No, I'm not. 546 00:36:44,520 --> 00:36:47,640 Yes, she is. You said. Come on. 547 00:36:52,160 --> 00:36:53,480 Drink this, then. 548 00:37:21,600 --> 00:37:22,880 LAUGHTER IN VIDEO 549 00:37:22,880 --> 00:37:24,000 Don't be a baby. 550 00:37:25,120 --> 00:37:26,200 Oh, my God. 551 00:37:29,760 --> 00:37:32,280 How long have you and Lorna been friends? 552 00:37:32,280 --> 00:37:35,800 Oh... Since the girls were at prep school. 553 00:37:35,800 --> 00:37:37,240 She keeps me sane. 554 00:37:37,240 --> 00:37:39,200 Oh, she's so great. 555 00:37:39,200 --> 00:37:42,440 She has such strong energy. 556 00:37:42,440 --> 00:37:45,320 Like, she's so bossy, but in a good way. 557 00:37:45,320 --> 00:37:47,560 Hmm. She's not bossy with me. 558 00:37:47,560 --> 00:37:49,040 No, of course, no. 559 00:37:49,040 --> 00:37:50,920 But I've had a lot of friends that were... 560 00:37:52,080 --> 00:37:53,280 ..jealous. 561 00:37:53,280 --> 00:37:54,360 Hmm. 562 00:37:57,200 --> 00:37:59,760 It's amazing how you've taken Freddie's girls on. 563 00:37:59,760 --> 00:38:01,880 That's not easy. Mm. 564 00:38:01,880 --> 00:38:02,920 I know. 565 00:38:04,240 --> 00:38:07,680 But I love Freddie and that makes it easy. 566 00:38:07,680 --> 00:38:08,800 Hmm. 567 00:38:09,720 --> 00:38:13,480 My family are rich, but dysfunctional. Er... 568 00:38:14,520 --> 00:38:16,880 My mom and dad were at each other's throats. 569 00:38:18,720 --> 00:38:20,400 Money doesn't solve everything. 570 00:38:23,040 --> 00:38:24,360 Fucking helps, though. 571 00:38:26,040 --> 00:38:27,080 Mm. 572 00:38:30,520 --> 00:38:32,680 Raef sleeps in a... 573 00:38:32,680 --> 00:38:35,320 ..games room at the other end of the house most nights. 574 00:38:35,320 --> 00:38:36,360 Oh... 575 00:38:37,440 --> 00:38:38,640 Every night. 576 00:38:42,280 --> 00:38:44,120 We're not... Mm... 577 00:38:49,560 --> 00:38:51,040 I don't know where he goes. 578 00:38:54,600 --> 00:38:56,720 You could stay out all night too. 579 00:38:57,840 --> 00:39:02,400 Richford Lake is full of swingers getting off their faces. 580 00:39:02,400 --> 00:39:04,360 THEY LAUGH 581 00:39:04,360 --> 00:39:07,240 You know the British pretend to be all uptight, 582 00:39:07,240 --> 00:39:10,880 but secretly, they're the fuckin' worst. 583 00:39:10,880 --> 00:39:12,960 Monogamy, marriage. 584 00:39:14,280 --> 00:39:16,600 They're all constructs to keep women down. 585 00:39:18,880 --> 00:39:20,560 Maybe you should spice things up. 586 00:39:27,040 --> 00:39:28,440 - Oh, my God. - Hi. 587 00:39:29,680 --> 00:39:30,920 This looks like fun. 588 00:39:30,920 --> 00:39:31,960 Lorna, hi. 589 00:39:33,320 --> 00:39:34,480 Would you like some wine? 590 00:39:35,600 --> 00:39:37,040 Er, no, thank you. 591 00:39:38,000 --> 00:39:40,080 Could we talk alone? 592 00:39:41,400 --> 00:39:43,040 Yeah, I'm not busy. 593 00:39:51,480 --> 00:39:54,000 PHONE VIBRATES 594 00:40:00,320 --> 00:40:01,480 That your boyfriend? 595 00:40:02,640 --> 00:40:04,320 Kind of, I guess. 596 00:40:05,520 --> 00:40:07,240 Is he from around here? 597 00:40:07,240 --> 00:40:08,960 Mm. 598 00:40:08,960 --> 00:40:10,280 So he's not like me, then? 599 00:40:11,480 --> 00:40:13,440 He's not like you. 600 00:40:13,440 --> 00:40:14,680 He's... 601 00:40:17,000 --> 00:40:18,320 I thought I could trust him. 602 00:40:19,400 --> 00:40:21,640 But after we, like, did it, 603 00:40:21,640 --> 00:40:24,320 he sent a photo to all the boys in his school. 604 00:40:25,760 --> 00:40:27,640 My best friend, Grace, she was there for me, 605 00:40:27,640 --> 00:40:30,040 but it was so bad... 606 00:40:31,120 --> 00:40:32,920 ..and I got all this attention... 607 00:40:34,120 --> 00:40:37,280 ..so we made The Catalogue and everyone suddenly wanted in. 608 00:40:38,400 --> 00:40:41,760 It's kind of illegal, you know that? 609 00:40:41,760 --> 00:40:43,840 What if people don't find out? 610 00:40:47,760 --> 00:40:50,520 And this Hugo, he's still your boyfriend, 611 00:40:50,520 --> 00:40:52,040 even though he did that to you? 612 00:40:53,480 --> 00:40:54,920 That's bare messed up. 613 00:40:54,920 --> 00:40:55,960 Mm. 614 00:41:10,000 --> 00:41:12,800 - Grace is going to take her top off. - No, I'm not. 615 00:41:12,800 --> 00:41:15,680 She is. You said. Come on. 616 00:41:17,040 --> 00:41:18,200 Drink this, then. 617 00:41:21,680 --> 00:41:22,960 Come on, drink it. 618 00:41:22,960 --> 00:41:24,000 LAUGHTER IN VIDEO 619 00:41:28,520 --> 00:41:29,680 Don't be a baby. 620 00:41:30,800 --> 00:41:31,880 Come on. 621 00:41:35,440 --> 00:41:38,680 If you're watching this, you're a pervert. I love it. 622 00:41:47,800 --> 00:41:50,080 OK, Lorna, it exists. You were right. 623 00:41:50,080 --> 00:41:52,080 Did you check with Alleg if she had the app? 624 00:41:52,080 --> 00:41:53,120 Oh... 625 00:41:54,240 --> 00:41:55,760 She has it! 626 00:41:55,760 --> 00:41:59,520 - And she's clearly pushing Grace in this video. - She doesn't have it. 627 00:41:59,520 --> 00:42:02,120 I used her phone for the takeaway. 628 00:42:02,120 --> 00:42:04,600 - I checked it. - You went through my daughter's phone? 629 00:42:04,600 --> 00:42:05,680 You were never going to look! 630 00:42:05,680 --> 00:42:08,360 - Because I trust my child! - She has it! She's coercive. 631 00:42:08,360 --> 00:42:11,400 - What are you insinuating? - Allegra is coercing Grace. 632 00:42:11,400 --> 00:42:14,400 They're best friends! Grace knows her own mind! 633 00:42:14,400 --> 00:42:16,720 I would like you to talk to Allegra. 634 00:42:16,720 --> 00:42:18,280 She needs reining in. 635 00:42:18,280 --> 00:42:20,240 I'm sorry there all these issues with Grace, 636 00:42:20,240 --> 00:42:21,840 but Allegra's doing really well. 637 00:42:21,840 --> 00:42:24,320 I'm actually doing a pretty fucking good job as a mother. 638 00:42:28,600 --> 00:42:31,520 Now that was a run, but it wasn't easy. 639 00:42:32,560 --> 00:42:33,840 You look great out there. 640 00:42:36,840 --> 00:42:39,000 Beautiful shot and he's found the edge. 641 00:42:39,000 --> 00:42:40,880 Maybe you should go find Allegra. 642 00:42:40,880 --> 00:42:42,760 You don't want to be here with me. 643 00:42:42,760 --> 00:42:43,840 I don't mind. 644 00:42:44,960 --> 00:42:46,200 You're such a cool dad. 645 00:42:48,440 --> 00:42:50,280 Beautiful play here and there's no way 646 00:42:50,280 --> 00:42:51,800 that the batsmen are going to try... 647 00:42:51,800 --> 00:42:54,600 - So unfair! I never said that! - You said it to my daughter! 648 00:42:54,600 --> 00:42:57,120 That I am crazy and always on her back! 649 00:42:57,120 --> 00:42:59,720 Do I think you could give her a break once in a while? Yes. 650 00:42:59,720 --> 00:43:02,280 Grace is rebelling cos she doesn't have space, Lorna, 651 00:43:02,280 --> 00:43:03,920 it's textbook teenage behaviour. 652 00:43:03,920 --> 00:43:06,920 Yeah, well, Allegra walks all over you, which is why she walks over 653 00:43:06,920 --> 00:43:09,040 everyone else, including my daughter! 654 00:43:09,040 --> 00:43:10,080 Mum? 655 00:43:11,680 --> 00:43:13,000 What are you doing here? 656 00:43:20,440 --> 00:43:22,000 OK, we're going. 657 00:43:22,000 --> 00:43:23,560 - We're leaving. - Wh-what's happened? 658 00:43:23,560 --> 00:43:26,480 - Let's go! - This is ridiculous, Lorna! 659 00:43:27,520 --> 00:43:28,760 DOOR SLAMS 660 00:43:28,760 --> 00:43:30,400 Oh, God. 661 00:43:30,400 --> 00:43:32,280 She shouldn't speak to you like that. 662 00:43:39,280 --> 00:43:42,800 LAUGHTER 663 00:43:42,800 --> 00:43:44,840 Your father was at padel and he lost, by the way. 664 00:43:44,840 --> 00:43:47,480 Ah! Thank you for that announcement. 665 00:43:47,480 --> 00:43:48,800 JOCASTA SNIFFS 666 00:43:50,080 --> 00:43:52,080 Oh, Jocasta, what's happened? What is it? 667 00:43:53,880 --> 00:43:55,160 Come on, darling, you can tell us. 668 00:43:58,720 --> 00:44:00,120 They're all laughing at me. 669 00:44:01,480 --> 00:44:02,520 Who is? 670 00:44:05,160 --> 00:44:06,200 Erm... 671 00:44:09,560 --> 00:44:10,760 You need to tell us. 672 00:44:22,880 --> 00:44:24,560 Have you been hurting yourself again? 673 00:44:34,080 --> 00:44:35,720 Is this about that photo you took? 674 00:44:37,400 --> 00:44:39,160 They're sharing it with everyone. 675 00:44:41,880 --> 00:44:42,920 Who is? 676 00:44:52,080 --> 00:44:53,600 What were you doing at Juliet's? 677 00:44:53,600 --> 00:44:55,520 - What?! - Huh? 678 00:44:55,520 --> 00:44:57,840 I wanted to show Allegra my trophy. 679 00:44:57,840 --> 00:44:59,080 We won. 680 00:44:59,080 --> 00:45:01,520 And what are you doing hanging around with Raef? 681 00:45:02,800 --> 00:45:03,840 Nothing. 682 00:45:05,200 --> 00:45:06,960 I was watching videos. 683 00:45:06,960 --> 00:45:09,280 He's a grown-up. It's not OK. 684 00:45:09,280 --> 00:45:10,320 What's not OK? 685 00:45:12,520 --> 00:45:14,160 Wait... 686 00:45:14,160 --> 00:45:16,960 You think I like Allegra's dad? 687 00:45:19,280 --> 00:45:20,920 SHE SCOFFS 688 00:45:20,920 --> 00:45:22,920 He's so old. I'm not that desperate. 689 00:45:22,920 --> 00:45:24,800 No, no, I didn't say you liked him. 690 00:45:24,800 --> 00:45:26,920 Oh, what? So just because you want to make stuff all weird, 691 00:45:26,920 --> 00:45:28,880 like, I can't be around him? Why? 692 00:45:28,880 --> 00:45:30,280 Because, Grace... 693 00:45:30,280 --> 00:45:32,960 - Tell me! - You're becoming a woman! 694 00:45:32,960 --> 00:45:34,160 It's not appropriate! 695 00:45:34,160 --> 00:45:38,520 Oh, my God. So you're, like, shaming me because I'm hot and young? 696 00:45:38,520 --> 00:45:39,880 You're hot?! 697 00:45:39,880 --> 00:45:41,280 Oh, well, excuse me! 698 00:45:41,280 --> 00:45:43,080 To some people, I am, yes. 699 00:45:43,080 --> 00:45:44,840 And you know what? At least Raef's a real dad 700 00:45:44,840 --> 00:45:46,360 and he actually cares about my rowing, 701 00:45:46,360 --> 00:45:48,320 and you and Steven are always at work. 702 00:45:48,320 --> 00:45:50,560 - We care. - It's not the same. 703 00:45:50,560 --> 00:45:52,960 And Steven is not my dad. 704 00:45:52,960 --> 00:45:54,880 Where is this all coming from?! 705 00:45:56,840 --> 00:46:00,080 I want you to open this Calculator Go app. 706 00:46:00,080 --> 00:46:02,760 I know it's a secret app, Grace. 707 00:46:02,760 --> 00:46:05,720 You know what? Fine. 708 00:46:05,720 --> 00:46:08,200 4-2-8-9. 709 00:46:17,760 --> 00:46:19,080 Happy now? 710 00:46:19,080 --> 00:46:20,120 LORNA SIGHS 711 00:46:21,760 --> 00:46:23,280 Got what you were looking for? 712 00:46:26,680 --> 00:46:28,480 I saw the video of you and Allegra. 713 00:46:28,480 --> 00:46:30,360 You lied to me about it at the school. 714 00:46:31,640 --> 00:46:32,680 You saw it? 715 00:46:37,040 --> 00:46:39,640 Fine. We messed up and made a stupid video. 716 00:46:39,640 --> 00:46:40,800 I'm sorry. 717 00:46:40,800 --> 00:46:42,200 - Who'd you send it to? - No-one. 718 00:46:42,200 --> 00:46:44,080 Then why's the school got it? 719 00:46:44,080 --> 00:46:46,480 Do you think maybe Allegra shared it with someone? 720 00:46:46,480 --> 00:46:48,200 On the video, she's forcing you... 721 00:46:48,200 --> 00:46:50,160 She didn't force me. 722 00:46:51,320 --> 00:46:53,840 I worry that-that... 723 00:46:53,840 --> 00:46:56,040 ..that people are going to take advantage of you. 724 00:46:56,040 --> 00:46:58,000 - That video is something we... - Mum... 725 00:46:59,040 --> 00:47:00,840 ..I know what I'm doing. 726 00:47:02,320 --> 00:47:04,640 I've made some mistakes, yeah... 727 00:47:05,800 --> 00:47:07,320 ..but you have to let me grow up. 728 00:47:08,360 --> 00:47:11,800 No-one's making me do anything. I'm not lying. 729 00:47:33,520 --> 00:47:36,560 It's the questions that play on our minds. 730 00:47:38,840 --> 00:47:40,120 "Am I a good mother?" 731 00:47:46,360 --> 00:47:47,600 "A good girl?" 732 00:48:08,320 --> 00:48:09,400 "A good daughter?" 733 00:48:18,400 --> 00:48:19,480 "A good wife?" 734 00:48:23,960 --> 00:48:25,480 I can see how bad you are. 735 00:48:28,960 --> 00:48:30,920 Touch yourself for me, bad girl. 736 00:48:35,840 --> 00:48:37,000 I'm so bad. 737 00:48:49,720 --> 00:48:54,000 Hi, Juliet, I was hoping we could speak. 738 00:48:54,000 --> 00:48:56,360 Things got a little heated yesterday. 739 00:48:56,360 --> 00:48:57,600 I feel awful. 740 00:48:59,360 --> 00:49:01,080 Let's figure this out. 741 00:49:01,080 --> 00:49:02,400 Love you. 742 00:49:08,200 --> 00:49:09,400 SHE SIGHS 743 00:49:12,200 --> 00:49:13,560 All right, you. 744 00:49:16,160 --> 00:49:18,480 Bye. We'll talk later. 745 00:49:18,480 --> 00:49:19,560 Yeah. 746 00:49:20,640 --> 00:49:21,680 Bye, Steven. 747 00:49:22,680 --> 00:49:26,560 Mr and Mrs Gibbons, we need to speak with you. 748 00:49:36,920 --> 00:49:38,480 Sorry, my phone died. 749 00:49:40,080 --> 00:49:41,520 What'd I miss? 750 00:49:41,520 --> 00:49:42,560 What's happened? 751 00:49:42,560 --> 00:49:43,800 It's awful. 752 00:49:46,440 --> 00:49:51,240 Grace has been forcing girls to take photos. 753 00:49:51,240 --> 00:49:53,480 Nude photos. 754 00:49:53,480 --> 00:49:56,320 I've already called the school this morning. 755 00:49:56,320 --> 00:49:58,880 - What... - Do you understand? 756 00:49:58,880 --> 00:50:01,120 This is potentially criminal. 757 00:50:01,120 --> 00:50:05,840 Grace has been sending photos to boys at Lowcroft House 758 00:50:05,840 --> 00:50:08,120 so they can laugh at my daughter. 759 00:50:09,920 --> 00:50:11,960 They're calling her Necrogirl. 760 00:50:15,200 --> 00:50:17,960 - But if all the girls have been doing it... - No! 761 00:50:17,960 --> 00:50:19,000 No! 762 00:50:21,800 --> 00:50:23,920 And Jocasta is really... 763 00:50:23,920 --> 00:50:26,120 I've never seen her this affected. 764 00:50:27,400 --> 00:50:30,240 And she hasn't done this in a really long time, 765 00:50:30,240 --> 00:50:33,440 but she had cuts on her body. 766 00:50:38,280 --> 00:50:39,640 I didn't know. I... 767 00:50:40,640 --> 00:50:41,680 I'm so sorry. 768 00:50:41,680 --> 00:50:42,760 So am I. 769 00:50:43,800 --> 00:50:45,480 And I can't... 770 00:50:45,480 --> 00:50:49,440 The school had better do something cos I'm not going to drop this. 771 00:50:49,440 --> 00:50:51,000 I'm not. 772 00:50:55,680 --> 00:50:58,840 Did you take photos of students here and share them? 773 00:50:58,840 --> 00:51:00,200 I don't know what you mean. 774 00:51:01,560 --> 00:51:05,760 Did you take photos of girls at this school against their consent? 775 00:51:05,760 --> 00:51:09,320 Are you questioning other pupils about this or just Grace? 776 00:51:09,320 --> 00:51:10,840 So, just Grace, then. 777 00:51:10,840 --> 00:51:14,840 Well, Allegra has been coercing Grace to make sexual videos. 778 00:51:14,840 --> 00:51:16,360 - Mum! - Is this true? 779 00:51:16,360 --> 00:51:18,600 - No. - You need to speak to Allegra. 780 00:51:18,600 --> 00:51:20,840 Allegra hasn't been implicated. 781 00:51:20,840 --> 00:51:25,880 Given it's the start of term, we feel it best to transition Grace. 782 00:51:25,880 --> 00:51:28,800 Not to expel her, but to suggest another school take her 783 00:51:28,800 --> 00:51:30,000 to complete her schooling. 784 00:51:30,000 --> 00:51:32,160 I don't want to move school. 785 00:51:32,160 --> 00:51:33,360 What about the regatta? 786 00:51:33,360 --> 00:51:37,960 All privileges, prefect duties, choir and rowing won't be possible. 787 00:51:37,960 --> 00:51:39,720 Grace has never been in trouble before. 788 00:51:39,720 --> 00:51:42,400 Mr Gibbons, we are taking this incredibly seriously. 789 00:51:42,400 --> 00:51:44,640 We can't have a scandal like this in Saint Adley's. 790 00:51:44,640 --> 00:51:47,360 We're not taking Grace out of school. It's not fair. 791 00:51:48,680 --> 00:51:50,280 Well, I strongly suggest this. 792 00:51:50,280 --> 00:51:55,040 However, if you refuse, I have to ask that Grace remain at home. 793 00:51:55,040 --> 00:51:57,200 She's suspended, pending investigation. 794 00:51:57,200 --> 00:51:58,880 You cannot be serious! 795 00:51:58,880 --> 00:52:01,560 I told you other girls are involved! 796 00:52:01,560 --> 00:52:04,200 Why is it just our daughter being blamed? 797 00:52:04,200 --> 00:52:06,160 I mean, I feel like it's pretty damn obvious. 798 00:52:06,160 --> 00:52:08,560 Grace has been accused of soliciting photos 799 00:52:08,560 --> 00:52:10,480 and I have to protect the students. 800 00:52:10,480 --> 00:52:12,080 What about protecting Grace? 801 00:52:22,640 --> 00:52:24,360 We're going to clear your name, I promise. 802 00:52:24,360 --> 00:52:26,760 That's right, we're going to handle this. I can't believe this place. 803 00:52:35,880 --> 00:52:36,920 Lorna! 804 00:52:38,640 --> 00:52:39,760 Lorna, I'm so... I... 805 00:52:39,760 --> 00:52:41,040 You did this. 806 00:52:41,040 --> 00:52:42,200 What? 807 00:52:42,200 --> 00:52:44,520 They suspended Grace for sharing nude photos. 808 00:52:44,520 --> 00:52:46,320 Don't think I'm not going to put up a fight. 809 00:52:46,320 --> 00:52:48,280 A fight with who? I didn't know about this. 810 00:52:48,280 --> 00:52:49,840 Allegra hasn't done anything. 811 00:52:49,840 --> 00:52:52,720 She's not innocent... and neither are you. 812 00:52:54,560 --> 00:52:57,160 Wh-what the fuck's that supposed to mean? 813 00:52:57,160 --> 00:52:59,480 - Forget it. - No, say what you mean. Say it. 814 00:52:59,480 --> 00:53:01,480 Grace told me the night of the party, 815 00:53:01,480 --> 00:53:03,240 you weren't even at home. 816 00:53:03,240 --> 00:53:04,360 LORNA SCOFFS 817 00:53:04,360 --> 00:53:06,320 Now I know where Allegra gets it from. 818 00:53:08,600 --> 00:53:10,600 Lorna, come on. 819 00:53:13,160 --> 00:53:17,280 Ruby, crimson, scarlet. 820 00:53:17,280 --> 00:53:21,440 Whatever it was, those women saw red that day. 821 00:53:23,280 --> 00:53:26,320 These mama bears protecting their cubs. 822 00:53:28,760 --> 00:53:32,040 Colors by Black Pumas 823 00:53:41,880 --> 00:53:44,120 Dad, I need you. Allegra might be in trouble. 824 00:53:47,160 --> 00:53:49,240 Juliet wasn't afraid to fight dirty. 825 00:53:50,200 --> 00:53:51,360 APPLAUSE 826 00:53:58,080 --> 00:54:00,040 And neither is Lorna. 827 00:54:00,040 --> 00:54:02,520 Grace! Grace! 828 00:54:02,520 --> 00:54:04,280 In fact, she preferred it. 829 00:54:16,320 --> 00:54:19,600 These women would tear the town or each other apart 830 00:54:19,600 --> 00:54:21,080 to protect their daughters. 831 00:54:26,840 --> 00:54:28,680 Crazy bitches. 58597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.