All language subtitles for Landman.S02E01.Death.and.a.Sunset.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-playWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,781 --> 00:00:07,250 Oil and gas industry 2 00:00:07,275 --> 00:00:09,697 makes $3 billion dollars a day in pure profit, 3 00:00:09,722 --> 00:00:11,575 but before any of that money is made, 4 00:00:11,600 --> 00:00:14,102 you got to secure the rights and lock up the service. 5 00:00:14,127 --> 00:00:16,069 You don't fuck with our product, we don't fuck 6 00:00:16,094 --> 00:00:17,287 with yours. 7 00:00:20,028 --> 00:00:21,897 Oh, goody, my day begins. 8 00:00:21,922 --> 00:00:23,491 I need this problem to go away, Tommy. 9 00:00:23,557 --> 00:00:25,641 I wouldn't want to have your job this week. 10 00:00:25,666 --> 00:00:27,873 Shit, you wouldn't want to have my job any week. 11 00:00:27,898 --> 00:00:29,420 I learned all I need about geology. 12 00:00:29,445 --> 00:00:31,563 I don't want to teach the shit, I want to be a land man. 13 00:00:33,484 --> 00:00:35,376 Where's the rest of your crew? 14 00:00:35,817 --> 00:00:37,393 Cooper got hurt. 15 00:00:37,418 --> 00:00:38,548 Why aren't you with him? 16 00:00:38,573 --> 00:00:40,141 Always got to make it about you. 17 00:00:40,208 --> 00:00:41,617 Oh, yeah, that's what I'm doing. 18 00:00:41,642 --> 00:00:43,511 Who's the best litigation firm in Midland? 19 00:00:43,577 --> 00:00:45,430 First one to hire Shepherd-Hastings wins. 20 00:00:45,455 --> 00:00:46,455 You're the attorney. 21 00:00:46,480 --> 00:00:48,068 I'm that easy to spot, huh? 22 00:00:48,639 --> 00:00:49,700 Wasn't difficult. 23 00:00:49,725 --> 00:00:50,893 Should I be there? 24 00:00:50,918 --> 00:00:52,029 You're their mother, 25 00:00:52,054 --> 00:00:53,330 so if you feel like you ought to be here, 26 00:00:53,354 --> 00:00:54,736 you probably should come. 27 00:00:54,761 --> 00:00:55,895 Surprise. 28 00:00:56,390 --> 00:00:59,233 Your sister's following in your footsteps. She's going to Tech. 29 00:00:59,258 --> 00:01:02,203 I'm sure all the sororities are beside themselves with joy. 30 00:01:02,228 --> 00:01:03,605 Elvio did a very good job 31 00:01:03,630 --> 00:01:05,464 -of describing you. -You're Ariana. 32 00:01:05,905 --> 00:01:07,642 I didn't plan on meeting my crew member's widow 33 00:01:07,667 --> 00:01:09,597 and fucking falling in love. 34 00:01:11,456 --> 00:01:12,823 Take me to a hospital. 35 00:01:12,848 --> 00:01:13,916 If you need something, 36 00:01:13,941 --> 00:01:15,976 then you call my cell, not his. 37 00:01:16,001 --> 00:01:18,347 I'm making you vice president of operations. 38 00:01:21,108 --> 00:01:22,536 You owe me a lot of money. 39 00:01:25,461 --> 00:01:28,297 We're the last bear you want to poke, bud. 40 00:01:28,322 --> 00:01:30,558 The world is a better place if we are friends. 41 00:01:30,624 --> 00:01:32,660 This fucking job. 42 00:01:33,927 --> 00:01:36,297 ♪ "Wolf Song" by Andrew Lockington playing ♪ 43 00:01:41,703 --> 00:01:43,346 ♪ Long, long ride ♪ 44 00:01:43,371 --> 00:01:48,642 ♪ On another day ♪ 45 00:01:49,952 --> 00:01:51,674 ♪ Come alive ♪ 46 00:01:51,699 --> 00:01:56,169 ♪ On another day... ♪ 47 00:01:57,451 --> 00:02:00,638 NYMEX is up two and a half percent to 76.23, 48 00:02:00,663 --> 00:02:03,932 while Brent Crude is teasing 79 this morning. 49 00:02:03,957 --> 00:02:06,638 Natural gas is up to 4.28 50 00:02:06,663 --> 00:02:09,138 and heating oil at 2.22. 51 00:02:09,163 --> 00:02:12,166 Corn is down at 448.25, 52 00:02:12,191 --> 00:02:13,343 while wheat is up a quarter... 53 00:02:13,367 --> 00:02:15,135 No breakfast? 54 00:02:16,712 --> 00:02:18,947 I'm not much of a breakfast eater. 55 00:02:18,972 --> 00:02:20,608 Most important meal of the day. 56 00:02:20,708 --> 00:02:21,708 You think so? 57 00:02:21,742 --> 00:02:22,822 Well, that's what they say. 58 00:02:22,876 --> 00:02:24,144 -Who's "they"? -I don't know. 59 00:02:24,245 --> 00:02:25,796 Whoever says these things. 60 00:02:25,821 --> 00:02:27,423 I'll tell you who "they" is. 61 00:02:27,448 --> 00:02:29,124 It's Kellogg's and General Mills 62 00:02:29,149 --> 00:02:31,919 and whoever makes them shitty little frozen round waffles. 63 00:02:32,019 --> 00:02:33,071 That's who it is. 64 00:02:33,096 --> 00:02:34,163 Eggo, I think. 65 00:02:34,188 --> 00:02:35,130 Eggo. Exactly. 66 00:02:35,155 --> 00:02:36,774 Which is owned by Kellogg's. 67 00:02:36,799 --> 00:02:38,301 The people that tell us that breakfast 68 00:02:38,326 --> 00:02:40,494 is the most important meal of the day 69 00:02:40,628 --> 00:02:42,830 are the sons of bitches that make the stuff. 70 00:02:42,930 --> 00:02:45,299 You think our ancestors had breakfast? 71 00:02:45,399 --> 00:02:48,336 You think cavemen sat around a fucking fire, eating waffles? 72 00:02:48,436 --> 00:02:49,337 No. 73 00:02:49,437 --> 00:02:50,538 I guarantee you. 74 00:02:50,671 --> 00:02:51,815 I mean, if they ate breakfast at all, 75 00:02:51,839 --> 00:02:53,274 it was probably bone marrow 76 00:02:53,341 --> 00:02:55,643 and an impala they dried out over a fire. 77 00:02:55,709 --> 00:02:57,945 But I guarantee you they didn't have cornflakes. 78 00:02:58,011 --> 00:03:00,814 You sure you want more coffee? 79 00:03:00,914 --> 00:03:02,115 Y'all sell cigarettes? 80 00:03:02,182 --> 00:03:03,517 Not since the '90s. 81 00:03:03,617 --> 00:03:05,886 You don't have any secret stash back there 82 00:03:06,019 --> 00:03:07,655 for emergencies or...? 83 00:03:07,721 --> 00:03:09,690 If they do, they don't tell me. 84 00:03:10,524 --> 00:03:12,192 Well, I tell you what. 85 00:03:12,293 --> 00:03:13,861 See if there's a busboy back there 86 00:03:13,961 --> 00:03:16,397 that might want to go on a scavenger hunt. 87 00:03:16,497 --> 00:03:18,366 'Cause I guarantee you, that shit right there 88 00:03:18,499 --> 00:03:19,899 ain't gonna get me through a Monday. 89 00:03:20,000 --> 00:03:22,436 There you go. Anything but menthol 90 00:03:22,536 --> 00:03:24,938 or those little skinny ones. 91 00:04:00,841 --> 00:04:03,076 Mm, it's early. 92 00:04:03,176 --> 00:04:04,512 Long drive. 93 00:04:04,578 --> 00:04:06,213 -Big day. -Yeah? 94 00:04:06,314 --> 00:04:09,483 -What makes it big? -I'll tell you if I'm right. 95 00:04:10,784 --> 00:04:11,785 Tell me anyway. 96 00:04:11,885 --> 00:04:14,488 I'll tell you if I'm right. 97 00:04:15,689 --> 00:04:17,057 Cooper. 98 00:04:17,124 --> 00:04:20,328 That's not the way this is supposed to work. 99 00:04:23,263 --> 00:04:26,367 ♪ "Nothing You Can Do" by Turnpike Troubadours playing ♪ 100 00:04:26,434 --> 00:04:28,936 ♪ In the old town square ♪ 101 00:04:29,069 --> 00:04:31,271 ♪ The trumpets blow ♪ 102 00:04:31,405 --> 00:04:33,073 ♪ The dawn breaks ♪ 103 00:04:33,173 --> 00:04:36,544 ♪ Through the local drone ♪ 104 00:04:36,644 --> 00:04:37,945 ♪ She fires a look ♪ 105 00:04:38,045 --> 00:04:40,047 ♪ Knocks you out of your shoes ♪ 106 00:04:40,113 --> 00:04:43,751 ♪ And there's nothing that you can do ♪ 107 00:04:45,185 --> 00:04:47,455 ♪ In a hotel room ♪ 108 00:04:47,588 --> 00:04:49,923 ♪ On St. Vincent Street ♪ 109 00:04:50,023 --> 00:04:51,792 ♪ The walls repeat ♪ 110 00:04:51,925 --> 00:04:55,262 ♪ Old hopes and dreams ♪ 111 00:04:55,329 --> 00:04:57,130 ♪ "I like a working man..." ♪ 112 00:04:57,264 --> 00:04:58,999 There's a change in control clause 113 00:04:59,132 --> 00:05:00,233 in our contract. 114 00:05:00,300 --> 00:05:01,478 There's been no change in control. 115 00:05:01,502 --> 00:05:02,712 Well, he's fucking dead, Tommy. 116 00:05:02,736 --> 00:05:04,271 And now his wife runs the company. 117 00:05:04,338 --> 00:05:06,574 That's the very definition of "change in control." 118 00:05:06,640 --> 00:05:07,808 I run the company. 119 00:05:07,908 --> 00:05:09,377 She owns it, and she owned it before. 120 00:05:09,477 --> 00:05:11,111 She's listed in the partnership. 121 00:05:11,178 --> 00:05:14,882 That's her fucking signature next to his on your contract. 122 00:05:14,982 --> 00:05:17,385 I was promoted from senior vice president to president 123 00:05:17,485 --> 00:05:19,653 by the same ownership that you signed with. 124 00:05:19,787 --> 00:05:22,423 That's the chain of progression, not a change in control. 125 00:05:22,490 --> 00:05:23,857 But if you want to fight about it, 126 00:05:23,957 --> 00:05:25,426 lawyer up, big boy. Let's go. 127 00:05:25,493 --> 00:05:26,660 Tommy, goddamn it, 128 00:05:26,760 --> 00:05:28,328 it's a half-billion-dollar field, 129 00:05:28,462 --> 00:05:31,832 and I had these garbage terms crammed down my throat by Monty. 130 00:05:31,932 --> 00:05:33,242 And I could eat those terms with Monty 131 00:05:33,266 --> 00:05:34,506 'cause I knew he would deliver. 132 00:05:34,602 --> 00:05:35,803 But now what? 133 00:05:35,869 --> 00:05:37,349 I'm supposed to sit on this shit paper 134 00:05:37,438 --> 00:05:39,873 and let his trophy wife try to pull permits 135 00:05:39,973 --> 00:05:41,709 from the fucking railroad commission? 136 00:05:41,842 --> 00:05:45,546 You think Monty ever pulled a fucking permit in his life? 137 00:05:45,646 --> 00:05:47,681 Every dime you ever made with Monty, 138 00:05:47,781 --> 00:05:49,049 I pumped it out of the ground. 139 00:05:49,182 --> 00:05:50,283 And that don't change. 140 00:05:50,384 --> 00:05:52,285 I'm 17 wells in on the workovers. 141 00:05:52,386 --> 00:05:55,288 I'm cleared to drill six on the new field next fucking week. 142 00:05:55,389 --> 00:05:57,467 You want me to send everybody home while you try to weasel 143 00:05:57,491 --> 00:06:00,160 a renegotiation out of my best friend's wife? 144 00:06:00,260 --> 00:06:01,662 Knock yourself out. 145 00:06:01,729 --> 00:06:03,440 I'll shut the whole fucking thing down tomorrow. 146 00:06:03,464 --> 00:06:05,624 Where you want me to send the $110 million dollar bill? 147 00:06:05,699 --> 00:06:07,200 Goddamn. 148 00:06:07,300 --> 00:06:10,303 You have no play except to trust me or buy 'em back. 149 00:06:10,404 --> 00:06:11,748 Oh, you're gonna sell me my own leases now? 150 00:06:11,772 --> 00:06:13,252 They ain't your fucking leases, Danny. 151 00:06:13,340 --> 00:06:14,618 They're mine till I recoup, plus a hundred. 152 00:06:14,642 --> 00:06:15,976 Just read the fucking contract. 153 00:06:16,043 --> 00:06:18,078 You might be worse than Monty. 154 00:06:18,178 --> 00:06:20,080 You say that like it's a bad thing. 155 00:06:20,180 --> 00:06:21,415 Monty made you plenty rich, 156 00:06:21,549 --> 00:06:22,750 and I'm gonna make you richer. 157 00:06:22,850 --> 00:06:24,685 Y'all want a drink? 158 00:06:24,785 --> 00:06:25,986 Oh, I'm good, babe. Thank you. 159 00:06:26,053 --> 00:06:27,555 Whiskey double. 160 00:06:27,655 --> 00:06:29,156 Preference on whiskey? 161 00:06:30,057 --> 00:06:31,992 I couldn't care less, honey. 162 00:06:34,294 --> 00:06:36,096 Just relax and trust me. 163 00:06:36,229 --> 00:06:38,265 Oh, are we trusting each other now? 164 00:06:38,398 --> 00:06:41,234 Well, if making money's the goal, we'd better. 165 00:06:43,737 --> 00:06:48,676 ♪ I'm gonna rob that Mesa Verde bank ♪ 166 00:06:49,443 --> 00:06:52,746 ♪ Think I'll take it just as fast as I can ♪ 167 00:06:52,846 --> 00:06:54,448 Tommy. 168 00:06:54,582 --> 00:06:56,450 ♪ That old-time feeling... ♪ 169 00:06:56,550 --> 00:06:59,386 This a little bit below your pay grade, Bob? 170 00:06:59,487 --> 00:07:01,127 Well, M-TEX holds three billion in leases. 171 00:07:01,221 --> 00:07:02,932 I don't think that's below anyone's pay grade. 172 00:07:02,956 --> 00:07:06,259 What are you gonna do with the, uh, gas fields in Kilgore? 173 00:07:06,359 --> 00:07:08,395 Oh, that's pretty far down my list. 174 00:07:08,496 --> 00:07:09,763 East Texas ain't my game. 175 00:07:09,863 --> 00:07:11,799 It's not a question of "if there's gas." 176 00:07:11,899 --> 00:07:13,901 Oh, I know. The fields are good. 177 00:07:13,967 --> 00:07:15,603 I just don't want to go out there. 178 00:07:15,736 --> 00:07:19,106 The mosquitoes are so big, they can fuck a turkey flat-footed. 179 00:07:20,073 --> 00:07:21,775 Well, we can spare you the trouble. 180 00:07:21,875 --> 00:07:23,777 I'll give you 300 for 'em. 181 00:07:23,877 --> 00:07:25,646 Well, they're worth six at least. 182 00:07:25,779 --> 00:07:27,114 Five, maybe, 183 00:07:27,247 --> 00:07:28,381 if they were producing. 184 00:07:28,448 --> 00:07:29,817 You just said they'll produce. 185 00:07:29,917 --> 00:07:31,151 Well, "will" is the key word. 186 00:07:31,251 --> 00:07:32,385 You got to drill 'em first, 187 00:07:32,452 --> 00:07:34,121 and you just said you don't want to. 188 00:07:34,254 --> 00:07:37,057 I spent most of my life doing shit I don't want to do. 189 00:07:38,492 --> 00:07:39,593 Three-fifty. 190 00:07:39,693 --> 00:07:40,894 What is this, a fucking test? 191 00:07:40,961 --> 00:07:42,763 I know what they're worth. 192 00:07:42,863 --> 00:07:44,397 Four hundred and they're yours. 193 00:07:44,464 --> 00:07:46,900 I'll have a contract drafted and to you in three days. 194 00:07:47,000 --> 00:07:49,102 -Buy bug spray. -All right. 195 00:07:49,202 --> 00:07:51,805 Uh, a-anything else you're, uh, looking to unload? 196 00:07:51,939 --> 00:07:54,019 I got some leases over in Louisiana I can do without. 197 00:07:54,141 --> 00:07:56,443 You got geothermals, permits, surface locked up? 198 00:07:56,544 --> 00:07:58,445 Bundled, ready to go. 199 00:07:58,512 --> 00:08:00,347 -Email it over. -I'll do it 200 00:08:00,447 --> 00:08:01,982 -first thing. -All right. Everyone's 201 00:08:02,082 --> 00:08:04,652 real curious what she has to say. 202 00:08:05,452 --> 00:08:07,387 I'm pretty curious myself. 203 00:08:07,487 --> 00:08:09,287 I'm assuming you know the sharks are circling. 204 00:08:09,322 --> 00:08:12,392 Yeah, and they leave a pretty big wake. 205 00:08:13,226 --> 00:08:14,795 Monty was a gambler 206 00:08:14,895 --> 00:08:17,130 who thrived on his intuition. 207 00:08:17,230 --> 00:08:19,199 That can't be replicated. 208 00:08:19,332 --> 00:08:20,668 Can't be taught. 209 00:08:20,801 --> 00:08:22,169 We're in a boom. 210 00:08:22,269 --> 00:08:23,871 She should sell, pay capital gains. 211 00:08:24,004 --> 00:08:25,148 She'd still be a billionaire. 212 00:08:25,172 --> 00:08:27,608 I don't disagree with you. 213 00:08:28,576 --> 00:08:30,811 Rooms don't come tougher. 214 00:08:30,911 --> 00:08:33,446 If she doesn't win it, 215 00:08:33,513 --> 00:08:34,882 banks start calling notes. 216 00:08:35,015 --> 00:08:36,884 Thing's worth ten cents on the dollar. 217 00:08:36,984 --> 00:08:40,153 Yeah, well, she's tougher than you think she is. 218 00:08:40,220 --> 00:08:42,155 -She'd better be. -Well... 219 00:08:42,255 --> 00:08:43,255 Talk later. 220 00:08:43,323 --> 00:08:44,892 All right. 221 00:08:52,833 --> 00:08:54,868 Goddamn it. 222 00:08:56,136 --> 00:08:57,137 Where's Tulum? 223 00:08:57,237 --> 00:08:59,072 Oh, who cares? 224 00:08:59,172 --> 00:09:00,373 He had me at "Four Seasons." 225 00:09:00,507 --> 00:09:01,709 He wants to leave tonight? 226 00:09:01,842 --> 00:09:03,276 Oh, he wants to leave now. 227 00:09:03,376 --> 00:09:05,212 As soon as this luncheon's over. 228 00:09:05,312 --> 00:09:07,615 Um, okay. 229 00:09:08,481 --> 00:09:09,650 This'll work. 230 00:09:12,152 --> 00:09:13,353 You trust him? 231 00:09:13,420 --> 00:09:14,688 To do what? 232 00:09:14,755 --> 00:09:15,956 I don't know. 233 00:09:16,056 --> 00:09:18,726 -I mean... -Uh, he's 62 years old. 234 00:09:18,859 --> 00:09:20,036 If he tries something I won't do, 235 00:09:20,060 --> 00:09:21,561 I'll kick the shit out of him. 236 00:09:21,662 --> 00:09:24,765 But I doubt he'll come up with something I won't try. 237 00:09:24,898 --> 00:09:26,099 -Oh. -That man 238 00:09:26,199 --> 00:09:28,736 is gonna get the blow job of his life. 239 00:09:28,836 --> 00:09:30,370 On the flight. 240 00:09:30,437 --> 00:09:32,015 And I'm coming home with a condo in Dallas 241 00:09:32,039 --> 00:09:33,440 and a Bentley Continental. 242 00:09:42,249 --> 00:09:43,250 What? 243 00:09:44,051 --> 00:09:46,553 Oh, the divorced doctor convention 244 00:09:46,620 --> 00:09:48,555 -is one hotel over. -That way. 245 00:09:48,656 --> 00:09:50,557 It's a young woman's game here. 246 00:09:50,658 --> 00:09:52,259 No offense. 247 00:09:54,762 --> 00:09:56,263 I'm still offended. 248 00:09:56,363 --> 00:09:58,231 Hmm. Well, 249 00:09:58,331 --> 00:10:00,768 that's life in the Serengeti. 250 00:10:04,672 --> 00:10:06,406 Thank you. 251 00:10:06,473 --> 00:10:08,175 I needed this. 252 00:10:20,453 --> 00:10:22,122 You know what you're saying? 253 00:10:23,724 --> 00:10:25,458 I wrote a speech, 254 00:10:25,592 --> 00:10:27,494 but I'm not sure that's what I'm gonna say. 255 00:10:27,627 --> 00:10:29,229 Well, you'd better figure it out fast. 256 00:10:29,296 --> 00:10:30,998 It's your luncheon. 257 00:10:31,098 --> 00:10:33,801 We have a half billion dollars in debt service, 258 00:10:33,901 --> 00:10:36,970 and the president of every bank holding that paper, 259 00:10:37,070 --> 00:10:38,371 they're in that room 260 00:10:38,471 --> 00:10:40,473 and they're looking for any excuse to pull it. 261 00:10:40,573 --> 00:10:44,411 We have $700 million dollars' worth of leases and loan-outs 262 00:10:44,511 --> 00:10:47,480 that Monty's death effectively nullified. 263 00:10:47,580 --> 00:10:48,782 So you better convince them 264 00:10:48,882 --> 00:10:50,259 that you're strong, that you're tough, 265 00:10:50,283 --> 00:10:51,752 that you don't take any shit. 266 00:10:51,852 --> 00:10:55,689 Not going bankrupt is your motivation. 267 00:10:55,789 --> 00:10:58,959 Well, that's where men and women differ, Tommy. 268 00:10:59,059 --> 00:11:01,594 Fear alone doesn't motivate us. 269 00:11:01,695 --> 00:11:04,197 We need something else. 270 00:11:05,699 --> 00:11:07,234 Well, you better find it. 271 00:11:58,251 --> 00:12:02,189 I've recently heard this room referred to as the Serengeti. 272 00:12:03,323 --> 00:12:06,393 Many of you are hunters. 273 00:12:06,526 --> 00:12:10,097 You satiate your primal need for conquest 274 00:12:10,197 --> 00:12:12,599 by playing the only game in existence 275 00:12:12,699 --> 00:12:15,202 where the other team doesn't know it's playing. 276 00:12:16,937 --> 00:12:18,405 My husband never hunted. 277 00:12:18,505 --> 00:12:21,441 He saw no need. 278 00:12:21,541 --> 00:12:24,744 The Permian was his savanna, 279 00:12:24,878 --> 00:12:26,579 and you were his sport. 280 00:12:26,679 --> 00:12:29,449 I called this luncheon 281 00:12:29,549 --> 00:12:32,485 so I could introduce myself to each of you... 282 00:12:33,286 --> 00:12:35,222 to squash the rumors 283 00:12:35,288 --> 00:12:37,791 and offer you a warning. 284 00:12:37,891 --> 00:12:39,226 I'm a hunter, too. 285 00:12:39,326 --> 00:12:41,294 And like my husband, 286 00:12:41,428 --> 00:12:43,296 I don't use a rifle. 287 00:12:44,097 --> 00:12:48,501 We are entering the largest energy boom of this century. 288 00:12:49,702 --> 00:12:53,540 For those of you coasting on your royalties, 289 00:12:53,606 --> 00:12:55,775 I must point out... 290 00:12:55,876 --> 00:12:59,079 that while you sunburn on the beach in Tulum, 291 00:12:59,146 --> 00:13:02,149 I will be underbidding your lease offers, 292 00:13:02,249 --> 00:13:04,784 cornering pipeline supplies, 293 00:13:04,918 --> 00:13:06,653 and buying your bad debt. 294 00:13:06,786 --> 00:13:10,657 Underestimating me is how I buy you out. 295 00:13:10,790 --> 00:13:13,760 Now, I have no speech 296 00:13:13,827 --> 00:13:16,463 on the futures of energy 297 00:13:16,596 --> 00:13:20,500 or my commitment to innovative approaches on drilling 298 00:13:20,600 --> 00:13:23,837 or philanthropy or any of that other bullshit 299 00:13:23,937 --> 00:13:26,639 you guys like to spew at these things. 300 00:13:27,640 --> 00:13:31,611 I'm the largest independent oil producer in the region. 301 00:13:31,678 --> 00:13:34,414 The only difference between me and Monty 302 00:13:34,514 --> 00:13:35,782 is I'm meaner. 303 00:13:35,883 --> 00:13:39,752 Test me and you'll find out how much. 304 00:13:39,819 --> 00:13:42,022 Enjoy your lunch. 305 00:13:42,155 --> 00:13:45,158 I paid for it with your fucking money. 306 00:13:53,566 --> 00:13:55,502 Strong enough for you? 307 00:13:55,602 --> 00:13:56,836 What motivated that? 308 00:13:56,937 --> 00:13:59,372 Canceling that little bitch's vacation. 309 00:14:04,177 --> 00:14:06,657 ♪ "The Devil Plies His Trade" by Turnpike Troubadours playing ♪ 310 00:14:24,264 --> 00:14:27,034 ♪ Have a seat at the table ♪ 311 00:14:27,134 --> 00:14:29,002 ♪ My new dear friend ♪ 312 00:14:29,102 --> 00:14:31,704 ♪ And all I know ♪ 313 00:14:31,804 --> 00:14:32,805 ♪ I'll tell ♪ 314 00:14:32,906 --> 00:14:35,542 ♪ There is no end ♪ 315 00:14:35,642 --> 00:14:39,379 ♪ No great reward, no heaven high ♪ 316 00:14:39,479 --> 00:14:41,214 ♪ Or hell ♪ 317 00:14:41,314 --> 00:14:42,415 ♪ Your past ♪ 318 00:14:42,515 --> 00:14:46,819 ♪ Is a memory soon to be ♪ 319 00:14:46,920 --> 00:14:49,589 ♪ Left to fade in time ♪ 320 00:14:50,423 --> 00:14:54,194 ♪ Your future's just a fever dream ♪ 321 00:14:54,261 --> 00:14:57,830 ♪ A construct of your mind ♪ 322 00:14:59,132 --> 00:15:02,469 ♪ Trade your water in for wine, my brother ♪ 323 00:15:02,569 --> 00:15:07,274 ♪ While you're young and free and sound ♪ 324 00:15:07,374 --> 00:15:11,411 ♪ Remember you aren't guaranteed ♪ 325 00:15:11,511 --> 00:15:15,548 ♪ A second time around ♪ 326 00:15:17,384 --> 00:15:19,319 What's our depth? 327 00:15:19,419 --> 00:15:20,920 Fifty-eight hundred. 328 00:15:22,755 --> 00:15:24,391 -Should be in it. -You'll know 329 00:15:24,457 --> 00:15:27,094 we're in it when that pressure valve starts singing. 330 00:16:24,151 --> 00:16:25,518 Hey, you're in it! 331 00:16:26,253 --> 00:16:27,487 Back it off, back it off! 332 00:16:29,689 --> 00:16:31,491 -Numbers, numbers. -I'll get 'em. 333 00:16:31,624 --> 00:16:33,002 Come on, give me the fucking numbers! 334 00:16:33,026 --> 00:16:34,361 Cooper, goddamn it, boy. 335 00:16:34,461 --> 00:16:36,181 Let me shut this down and start circulating, 336 00:16:36,229 --> 00:16:38,965 unless you want it spilling out all over the fucking ground. 337 00:16:46,306 --> 00:16:49,209 I'd say buy a lottery ticket, but you don't need one. 338 00:16:50,009 --> 00:16:51,478 What's our gas kicking at? 339 00:16:51,544 --> 00:16:53,513 How's 6,200 units sound? 340 00:16:56,816 --> 00:16:58,251 Oh, shit. 341 00:18:58,605 --> 00:19:00,607 Ariana! 342 00:19:02,875 --> 00:19:04,711 Ar... Shit. 343 00:19:04,811 --> 00:19:05,845 Ariana! 344 00:19:07,914 --> 00:19:09,349 Ay. 345 00:19:09,449 --> 00:19:10,817 Este pinche gringo está loco. 346 00:19:12,285 --> 00:19:13,420 -Ariana. -You forget 347 00:19:13,520 --> 00:19:14,587 -I got a baby? -I got 348 00:19:14,687 --> 00:19:16,556 to show you something. 349 00:19:43,750 --> 00:19:45,885 Hey, Marty! Where we at?! 350 00:19:46,018 --> 00:19:48,888 We're running these chokes wide open. 351 00:19:49,021 --> 00:19:50,323 This bitch is flowing. 352 00:19:50,423 --> 00:19:52,359 Oh. Excuse me, ma'am. 353 00:19:52,492 --> 00:19:55,161 A lot of sand and water right now, 354 00:19:55,228 --> 00:19:56,563 but the oil ratio's high. 355 00:19:56,696 --> 00:19:57,696 Real high. 356 00:19:57,730 --> 00:19:59,332 Over 20%, and it's rising fast. 357 00:19:59,432 --> 00:20:02,502 Just... ain't a lot of shit in this one. 358 00:20:02,569 --> 00:20:03,569 Sorry, ma'am. 359 00:20:03,636 --> 00:20:04,737 I did it again. 360 00:20:04,837 --> 00:20:07,006 Oh, I'm used to it and guilty of it, 361 00:20:07,073 --> 00:20:08,775 so no apology necessary. 362 00:20:11,978 --> 00:20:13,713 Well, that's a pretty big smile. 363 00:20:13,846 --> 00:20:15,415 I got a pretty big reason. 364 00:20:15,548 --> 00:20:18,785 Elvio never used to get this excited about drilling. 365 00:20:19,619 --> 00:20:21,488 He never owned the well. 366 00:20:21,554 --> 00:20:23,055 This is ours. 367 00:20:23,189 --> 00:20:25,425 It's ours. It's-it's gonna pay for itself in two months. 368 00:20:25,558 --> 00:20:26,659 Then it pays us. 369 00:20:26,726 --> 00:20:28,227 -Congratulations, kid. -Thank you. 370 00:20:28,328 --> 00:20:31,264 Well, I'm proud of you, mi amor. 371 00:20:32,031 --> 00:20:33,866 I don't think she understands. 372 00:20:33,966 --> 00:20:35,335 No, she don't. 373 00:20:35,435 --> 00:20:36,603 Hey, when we level off, 374 00:20:36,703 --> 00:20:38,571 -where you think we'll be at? -I mean, 375 00:20:38,671 --> 00:20:43,009 it's hard to say, but be conservative, 500. 376 00:20:45,445 --> 00:20:47,079 500 barrels a day 377 00:20:47,179 --> 00:20:48,948 every day for the next two years, 378 00:20:49,048 --> 00:20:50,383 before we even put a pump on it. 379 00:20:50,450 --> 00:20:51,918 Is that a lot? 380 00:20:52,018 --> 00:20:56,022 Well, oil opened at 78.23. 381 00:20:56,122 --> 00:20:57,890 Times five, that's... 382 00:20:57,957 --> 00:21:01,127 39,000 and change a day, every day. 383 00:21:01,227 --> 00:21:03,363 75% of that's ours. 384 00:21:04,163 --> 00:21:07,600 That's, uh, 29,000 a day, 385 00:21:07,700 --> 00:21:10,503 880,000 a month. 386 00:21:10,603 --> 00:21:12,605 $10 million dollars a year. 387 00:21:12,705 --> 00:21:14,341 And it's ours. 388 00:21:16,275 --> 00:21:18,010 And, hey, look at that. 389 00:21:18,110 --> 00:21:20,313 -See that? -Yeah. 390 00:21:20,447 --> 00:21:22,615 That's the next one. 391 00:21:23,750 --> 00:21:26,085 So... 392 00:21:26,152 --> 00:21:28,187 this is the dream? 393 00:21:28,287 --> 00:21:30,122 This is the dream. 394 00:21:31,758 --> 00:21:32,758 You did it. 395 00:21:32,825 --> 00:21:34,293 I did it for you. 396 00:21:41,934 --> 00:21:46,138 ♪ So saddle up and ride away ♪ 397 00:21:46,238 --> 00:21:50,076 ♪ It ain't like it was love anyways ♪ 398 00:21:50,142 --> 00:21:52,479 ♪ I won't have no trouble rounding up... ♪ 399 00:21:52,612 --> 00:21:54,347 Football player. 400 00:21:54,447 --> 00:21:55,815 You think? 401 00:21:55,915 --> 00:21:57,817 Spot 'em from a mile away. 402 00:21:57,950 --> 00:21:59,386 God bless gray sweatpants. 403 00:21:59,486 --> 00:22:01,488 It's like a present wrapped in cellophane. 404 00:22:01,588 --> 00:22:03,990 You know exactly what the hell you're getting. 405 00:22:04,791 --> 00:22:07,560 Look at this big old Horned Frog. 406 00:22:08,327 --> 00:22:09,829 I think it's actually a toad. 407 00:22:09,929 --> 00:22:11,464 It's a horny toad. 408 00:22:12,264 --> 00:22:14,834 It's actually a lizard, baby. 409 00:22:14,934 --> 00:22:16,335 If the admission counselor asks, 410 00:22:16,469 --> 00:22:18,509 that's one of the tricky things she'll throw at you. 411 00:22:19,472 --> 00:22:21,441 Well, why do they call them frogs 412 00:22:21,508 --> 00:22:22,875 if they're actually lizards? 413 00:22:23,009 --> 00:22:24,176 I don't know, baby. 414 00:22:24,310 --> 00:22:26,746 I mean, why do they call a buffalo a bison? 415 00:22:26,846 --> 00:22:28,481 What's a bison? 416 00:22:28,548 --> 00:22:29,982 It's a buffalo. 417 00:22:30,049 --> 00:22:31,718 Except it's not a buffalo, it's a bison. 418 00:22:31,851 --> 00:22:34,887 You don't think she's gonna ask me about buffalo, do you? 419 00:22:34,987 --> 00:22:36,389 I don't know, baby. 420 00:22:36,523 --> 00:22:38,024 I mean, it's Colorado's mascot, 421 00:22:38,157 --> 00:22:41,193 and every mascot from the Big 12 could be on the table. 422 00:22:41,327 --> 00:22:43,071 Okay, well, I'll tell her I'm not majoring in zoology, 423 00:22:43,095 --> 00:22:45,231 so I haven't really studied the mascots. 424 00:22:45,331 --> 00:22:46,466 Good thinking, baby. 425 00:22:46,533 --> 00:22:48,735 ♪ I've got me more than a few ♪ 426 00:22:48,835 --> 00:22:50,803 ♪ Cowboy friends ♪ 427 00:22:50,903 --> 00:22:52,939 ♪ Whoo! ♪ 428 00:23:07,053 --> 00:23:08,588 29 on your ACT. 429 00:23:08,688 --> 00:23:10,623 That test was hard. 430 00:23:10,723 --> 00:23:12,592 I was relieved to do so good on it. 431 00:23:12,725 --> 00:23:14,827 I wouldn't say "good." I would say "acceptable." 432 00:23:14,894 --> 00:23:16,395 Oh, I thought it was good. 433 00:23:16,496 --> 00:23:18,531 It's fine. 434 00:23:19,499 --> 00:23:22,435 -Top 10% of your class at Aledo? -Mm. 435 00:23:22,569 --> 00:23:24,170 And that's a big school. 436 00:23:24,270 --> 00:23:25,538 Graduating from Aledo in May? 437 00:23:25,605 --> 00:23:27,474 Uh, no, I'm studying abroad now. 438 00:23:27,574 --> 00:23:29,542 -Europe? -Midland. 439 00:23:30,477 --> 00:23:31,611 Ah. 440 00:23:32,378 --> 00:23:34,914 And what precipitated such a... 441 00:23:35,014 --> 00:23:36,616 life-altering move? 442 00:23:36,716 --> 00:23:38,084 "Precipitated"? 443 00:23:38,150 --> 00:23:39,552 -Yes. -Uh, 444 00:23:39,619 --> 00:23:41,454 it hasn't rained since I moved there. 445 00:23:42,889 --> 00:23:44,557 Why did you move there? 446 00:23:44,624 --> 00:23:46,292 Uh, my parents got back together, 447 00:23:46,392 --> 00:23:47,760 and my father lives there. 448 00:23:47,860 --> 00:23:49,896 Mm-hmm. Oil business? 449 00:23:49,996 --> 00:23:51,163 Yes, ma'am. 450 00:23:51,297 --> 00:23:52,499 No interest in Tech? 451 00:23:52,599 --> 00:23:54,000 Well, I was accepted to Tech, 452 00:23:54,133 --> 00:23:56,969 but I just feel I need a fresh start. 453 00:23:59,906 --> 00:24:03,209 Seems like you've been given priority walk-on status 454 00:24:03,309 --> 00:24:05,978 with the cheerleading corps. 455 00:24:06,078 --> 00:24:07,747 Were you going to cheer for Tech? 456 00:24:07,814 --> 00:24:09,749 Well, I was just going there for my boyfriend, 457 00:24:09,816 --> 00:24:12,151 who scored a 17 on his ACT, 458 00:24:12,251 --> 00:24:14,120 so off to junior college for him in Kilgore. 459 00:24:14,186 --> 00:24:16,523 And my daddy won't let me go east of I-35 460 00:24:16,656 --> 00:24:18,090 unless it's to shop in Dallas. 461 00:24:18,190 --> 00:24:20,827 Not that I would go to junior college for a boy. 462 00:24:20,927 --> 00:24:23,630 If he was playing at a junior college in the Maldives, 463 00:24:23,696 --> 00:24:25,031 -I wouldn't go. -None of that 464 00:24:25,164 --> 00:24:26,265 is what I asked you. 465 00:24:26,332 --> 00:24:27,610 I asked why you weren't cheering for Tech 466 00:24:27,634 --> 00:24:29,468 but you are cheering for TCU. 467 00:24:29,569 --> 00:24:30,703 TCU doesn't have a policy 468 00:24:30,803 --> 00:24:32,705 against cheerleaders dating athletes. 469 00:24:32,805 --> 00:24:35,141 And that was an issue for you? 470 00:24:35,241 --> 00:24:36,275 Very much. 471 00:24:36,342 --> 00:24:37,810 Uh-huh. 472 00:24:40,847 --> 00:24:43,182 Would you like me to explain my position on the subject? 473 00:24:43,282 --> 00:24:46,485 I would be fascinated to hear your position on the subject. 474 00:24:46,553 --> 00:24:50,222 Well, it seems detrimental to, really, humanity in general 475 00:24:50,322 --> 00:24:52,992 that a university would try to keep the prettiest girls 476 00:24:53,092 --> 00:24:55,695 from dating the tallest, most athletic boys 477 00:24:55,795 --> 00:24:57,864 who could then get married and make babies 478 00:24:57,964 --> 00:25:00,199 that are, like, really, really pretty and athletic. 479 00:25:00,299 --> 00:25:02,669 Like, even more athletic than their parents. 480 00:25:03,469 --> 00:25:06,172 It's like if you breed a Lab to a sheepdog, 481 00:25:06,272 --> 00:25:07,373 you have... 482 00:25:07,473 --> 00:25:08,483 Well, I don't know what you have, 483 00:25:08,507 --> 00:25:09,507 but you don't have a Lab 484 00:25:09,542 --> 00:25:10,977 and you don't have a sheepdog. 485 00:25:11,043 --> 00:25:12,821 But if you take two really, really good-looking Labs, 486 00:25:12,845 --> 00:25:15,314 like from the Wildrose kennel at the Dallas Gun Club, 487 00:25:15,414 --> 00:25:18,317 then the puppies will be, like, super retrievers. 488 00:25:18,417 --> 00:25:19,619 And I just think 489 00:25:19,719 --> 00:25:21,453 that we're wasting a real opportunity 490 00:25:21,554 --> 00:25:23,890 with these restrictive policies. 491 00:25:25,057 --> 00:25:26,392 I'm sorry. 492 00:25:26,492 --> 00:25:29,361 I'm really, really nervous, and... 493 00:25:29,428 --> 00:25:32,398 and I feel like this interview is getting away from me here. 494 00:25:32,498 --> 00:25:35,768 I really want to go here. 495 00:25:36,603 --> 00:25:39,038 And I already ordered my uniform. 496 00:25:39,138 --> 00:25:41,641 And the training sweats and the cover-up. 497 00:25:41,741 --> 00:25:43,776 But not the white ones. 498 00:25:43,876 --> 00:25:45,211 It's the purple ones 499 00:25:45,311 --> 00:25:47,155 with, like, the cute little Horned Frog in white 500 00:25:47,179 --> 00:25:48,547 above the pocket. 501 00:25:48,648 --> 00:25:51,350 Which isn't a frog at all. It's a lizard. 502 00:25:55,622 --> 00:25:58,658 Could I have a tissue? 503 00:26:03,095 --> 00:26:04,931 Thank you. 504 00:26:08,601 --> 00:26:09,969 Hybrid vigor. 505 00:26:10,102 --> 00:26:11,738 What did you call me? 506 00:26:11,838 --> 00:26:13,840 When two different breeds of a species procreate, 507 00:26:13,940 --> 00:26:16,275 the offspring possesses the strongest traits 508 00:26:16,408 --> 00:26:17,610 from both breeds. 509 00:26:17,744 --> 00:26:19,846 Shattering your argument for the baby factory 510 00:26:19,946 --> 00:26:21,480 of quarterbacks and cheerleaders, 511 00:26:21,580 --> 00:26:25,184 which is easily the most offensive and elitist statement 512 00:26:25,284 --> 00:26:26,653 ever uttered in this office. 513 00:26:26,753 --> 00:26:28,821 So offensive, Ainsley, I am finding it difficult 514 00:26:28,921 --> 00:26:32,759 to fully articulate my shock and utter disgust. 515 00:26:32,825 --> 00:26:35,094 That doesn't sound good. 516 00:26:35,161 --> 00:26:37,496 It's not good. 517 00:26:37,630 --> 00:26:38,898 If it were in my power 518 00:26:38,965 --> 00:26:41,233 to deny you acceptance to this university, 519 00:26:41,300 --> 00:26:42,935 I would do it with an enthusiasm 520 00:26:43,035 --> 00:26:45,571 professors in our psychology department might wish to study. 521 00:26:45,638 --> 00:26:47,273 However, 522 00:26:47,373 --> 00:26:49,141 as a priority walk-on, 523 00:26:49,241 --> 00:26:51,143 you must only meet the minimum requirements, 524 00:26:51,243 --> 00:26:53,680 which, sadly, you do, to gain acceptance. 525 00:26:53,813 --> 00:26:56,053 Your application does not go before the admissions board, 526 00:26:56,082 --> 00:26:58,050 where I would have taken great joy 527 00:26:58,150 --> 00:27:01,921 expounding on all the ways you are an abysmal candidate 528 00:27:01,988 --> 00:27:03,422 for this university. 529 00:27:03,489 --> 00:27:05,958 You're using a lot of words I don't fully understand. 530 00:27:06,025 --> 00:27:07,293 I'm doing it on purpose. 531 00:27:07,359 --> 00:27:08,861 Okay. 532 00:27:08,995 --> 00:27:11,073 Now that you have satisfied your in-person interview, your 533 00:27:11,097 --> 00:27:13,508 acceptance letter will be mailed in the next seven to ten days. 534 00:27:13,532 --> 00:27:14,810 You must register for freshman orienta... 535 00:27:14,834 --> 00:27:17,336 Wait, I got in? I got in? 536 00:27:17,436 --> 00:27:19,405 -And it has a stereo function. -Oh, my God! 537 00:27:19,505 --> 00:27:20,849 -What are you doing? -I'm a hugger. 538 00:27:20,873 --> 00:27:23,209 -Let's not... hug. -Oh, my God! 539 00:27:23,309 --> 00:27:26,045 Now I smell like 540 00:27:26,145 --> 00:27:28,314 the beach and gardenias. 541 00:27:28,414 --> 00:27:30,049 It's Hermès. They sell it at Neiman's. 542 00:27:30,149 --> 00:27:31,550 But don't buy it. 543 00:27:31,684 --> 00:27:34,186 I'm gonna bring you some on Teacher Appreciation Day. 544 00:27:34,320 --> 00:27:36,288 I know you're not a teacher, 545 00:27:36,388 --> 00:27:38,190 but I'm gonna bring you some anyways. 546 00:27:38,290 --> 00:27:39,291 Thank you, Gretel. 547 00:27:39,391 --> 00:27:41,560 Greta. Like it says on the door 548 00:27:41,694 --> 00:27:44,864 and on the plaque right in front of you. 549 00:27:44,964 --> 00:27:46,232 It does say that. 550 00:27:46,332 --> 00:27:48,968 That's a good gift, too. Not for you. 551 00:27:49,068 --> 00:27:51,137 You already have one. 552 00:27:51,203 --> 00:27:53,706 Thank you, Greta. 553 00:28:01,848 --> 00:28:03,149 I got in! 554 00:28:03,215 --> 00:28:04,851 Oh, of course you did, baby. 555 00:28:06,418 --> 00:28:07,754 That interview was tough. 556 00:28:07,887 --> 00:28:09,488 Oh, my little dove. 557 00:28:09,555 --> 00:28:12,524 Honey, never doubt yourself about anything. 558 00:28:12,591 --> 00:28:16,128 Even the things you have no chance of accomplishing. 559 00:28:16,228 --> 00:28:18,430 Whether I bake a pie 560 00:28:18,530 --> 00:28:20,767 or I get someone to bake a pie for me, 561 00:28:20,867 --> 00:28:25,071 I've got pie either way. You understand? 562 00:28:25,171 --> 00:28:26,171 I think so. 563 00:28:26,238 --> 00:28:27,774 Make what you can make in life 564 00:28:27,874 --> 00:28:29,876 and have others make the rest. 565 00:28:29,976 --> 00:28:32,311 That's the key to life, baby. 566 00:28:33,212 --> 00:28:35,214 Can't wait to be wise as you. 567 00:28:35,314 --> 00:28:39,218 The day is coming, baby doll. The day is coming. 568 00:28:50,729 --> 00:28:53,132 Went well, I think. 569 00:28:53,232 --> 00:28:55,401 And now comes the real tests. 570 00:28:55,501 --> 00:28:58,137 And when they call, and they will call, 571 00:28:58,270 --> 00:28:59,638 don't even listen to the pitch. 572 00:28:59,772 --> 00:29:02,108 Tell them to call me. 573 00:29:02,208 --> 00:29:04,143 And then, when they start selling, 574 00:29:04,276 --> 00:29:05,812 just interrupt them. 575 00:29:05,912 --> 00:29:08,280 Say, "Let me stop you right there. Call Tommy." 576 00:29:08,414 --> 00:29:09,734 Well, I'm not gonna learn anything 577 00:29:09,782 --> 00:29:11,350 if I keep deferring to you. 578 00:29:11,450 --> 00:29:14,253 Monty burned a lot of people, Cami. 579 00:29:14,320 --> 00:29:16,522 He wasn't dishonest, but he was ruthless. 580 00:29:16,622 --> 00:29:19,158 Now, the whole world's gonna be gunning for you. 581 00:29:19,291 --> 00:29:21,127 All the bad deals are coming your way, 582 00:29:21,227 --> 00:29:22,728 and the good ones will come to me. 583 00:29:26,132 --> 00:29:28,400 That's my son. Do you care? 584 00:29:30,837 --> 00:29:32,271 Hey, bud. Is everything all right? 585 00:29:32,338 --> 00:29:34,073 Hey, I need to see you. 586 00:29:34,140 --> 00:29:35,141 What happened? 587 00:29:35,274 --> 00:29:36,976 Something good. 588 00:29:37,076 --> 00:29:39,678 For God's sake, please don't tell me she's pregnant. 589 00:29:39,812 --> 00:29:41,280 Not that I know of. 590 00:29:41,347 --> 00:29:42,849 Well, son, that's one 591 00:29:42,949 --> 00:29:45,517 of those kind of things I'd rather you be certain about. 592 00:29:45,651 --> 00:29:47,686 She's not pregnant. 593 00:29:48,620 --> 00:29:49,856 Well, good. 594 00:29:49,956 --> 00:29:51,824 I need to talk about business. 595 00:29:51,924 --> 00:29:53,860 Well, I'm flying back from Fort Worth right now. 596 00:29:53,960 --> 00:29:55,327 Just come over to the house. 597 00:29:55,461 --> 00:29:57,930 Dad, that involves having dinner with my mother and... 598 00:29:57,997 --> 00:29:59,307 Cooper, just come to the damn house. 599 00:29:59,331 --> 00:30:01,100 I'll be there in an hour, all right? 600 00:30:05,537 --> 00:30:07,974 I swear, if I told that boy the sun was shining, 601 00:30:08,074 --> 00:30:09,641 he'd argue that it was the moon. 602 00:30:09,708 --> 00:30:13,245 Gee, I wonder where he got that from. 603 00:30:37,603 --> 00:30:41,740 You did real good today, Cami. Monty'd be proud. 604 00:30:43,175 --> 00:30:45,111 We got AgTrust on Friday. Don't forget. 605 00:30:45,211 --> 00:30:47,346 Thank you, Tommy. 606 00:30:49,916 --> 00:30:52,985 -I'm a Horned Frog. -Well, I'll be dogged. 607 00:30:54,186 --> 00:30:56,488 Look at our little horny toad. 608 00:30:56,555 --> 00:30:58,390 Well, congratulations, baby. 609 00:30:58,524 --> 00:31:00,192 -Thank you. -Good job. 610 00:31:00,259 --> 00:31:03,229 I'm glad you passed up that public school in-state tuition. 611 00:31:03,362 --> 00:31:04,530 Be proud. 612 00:31:04,630 --> 00:31:06,065 I am proud, 613 00:31:06,165 --> 00:31:08,300 but I was already proud when it was half the price. 614 00:31:21,213 --> 00:31:23,582 -We got everyone? -Yeah, we're good to go, bud. 615 00:31:30,856 --> 00:31:32,258 When are you headed back? 616 00:31:32,358 --> 00:31:33,459 Friday. 617 00:31:33,559 --> 00:31:34,593 I'm coming with you. 618 00:31:34,693 --> 00:31:35,594 Do y'all want any snacks? 619 00:31:35,694 --> 00:31:36,929 No, baby, we're good. 620 00:31:37,029 --> 00:31:38,264 I need to hire a Realtor. 621 00:31:38,364 --> 00:31:40,599 -There's pistachios. -No, thank you. 622 00:31:40,732 --> 00:31:43,269 We're good. What do we need a Realtor for? 623 00:31:43,369 --> 00:31:45,137 Do you really think I'm gonna stay in Midland 624 00:31:45,237 --> 00:31:47,715 while our daughter's at college all alone in some strange city? 625 00:31:47,739 --> 00:31:50,242 Strange city? Hell, honey, she was raised here. 626 00:31:50,342 --> 00:31:51,686 I'm sorry. You're under the impression 627 00:31:51,710 --> 00:31:53,121 that we're having a discussion about this. 628 00:31:53,145 --> 00:31:54,646 I will live by my baby. 629 00:31:54,746 --> 00:31:57,016 All right, hire a goddamn Realtor. 630 00:31:57,116 --> 00:31:59,818 Is it too much to ask that you don't bankrupt me again 631 00:31:59,952 --> 00:32:01,153 with some fucking mansion 632 00:32:01,287 --> 00:32:02,888 that we can't afford and don't need? 633 00:32:02,989 --> 00:32:05,924 I didn't bankrupt you the first time, number one. 634 00:32:05,992 --> 00:32:08,660 Number two... 635 00:32:10,829 --> 00:32:14,166 you are president of an oil company. 636 00:32:14,300 --> 00:32:16,268 It's time you start living like it. 637 00:32:16,368 --> 00:32:18,237 We're on a fucking Gulfstream. 638 00:32:18,304 --> 00:32:19,948 -I am living it. -Yeah, I mean, we're flying back 639 00:32:19,972 --> 00:32:22,108 to our fucking frat house in Midland. 640 00:32:22,208 --> 00:32:23,642 Do I have to wear a seat belt? 641 00:32:23,742 --> 00:32:25,744 Yes, baby, you have to wear a seat belt. 642 00:32:25,844 --> 00:32:30,182 Mm-mm. All that shit stopped the minute she got accepted to TCU. 643 00:32:30,282 --> 00:32:32,418 Yeah, in four years she'll graduate. 644 00:32:33,252 --> 00:32:36,122 She'll get married and move away. 645 00:32:36,888 --> 00:32:38,333 Next thing you know, I'm a grandmother 646 00:32:38,357 --> 00:32:40,459 with tits hanging down to her stomach. 647 00:32:40,559 --> 00:32:43,662 And I'm all alone 'cause all you do is work. 648 00:32:44,463 --> 00:32:47,733 I'm definitely gonna have to start drinking again. 649 00:33:57,069 --> 00:33:58,770 Time for supper. 650 00:34:00,239 --> 00:34:01,640 Ain't set yet. 651 00:34:01,740 --> 00:34:04,843 Well, dinner's at 6:30, T.L. 652 00:34:04,910 --> 00:34:08,447 I know what time supper is. 653 00:34:12,318 --> 00:34:15,020 It had already set this time yesterday. 654 00:34:15,087 --> 00:34:18,790 Two things you'll find interesting, Denise. 655 00:34:20,192 --> 00:34:21,960 Until the 21st of June, 656 00:34:22,060 --> 00:34:24,630 the sun's gonna set a little later every day. 657 00:34:24,730 --> 00:34:27,299 I could explain to you why, 658 00:34:27,433 --> 00:34:30,068 but I doubt you'd understand. 659 00:34:31,937 --> 00:34:34,005 The other thing that's interesting is 660 00:34:34,106 --> 00:34:36,708 I'm in control of none of it. 661 00:34:37,543 --> 00:34:40,011 The sun sets when it sets, 662 00:34:40,112 --> 00:34:44,283 and I'm gonna sit here and fucking watch it. 663 00:34:45,951 --> 00:34:47,386 Okay. 664 00:34:50,356 --> 00:34:51,923 T.L., I need you to remain in your seat 665 00:34:52,023 --> 00:34:53,825 if you are going to be outside. 666 00:34:53,925 --> 00:34:57,129 Well, then I guess you'd better call the sheriff, Denise. 667 00:34:57,229 --> 00:35:00,132 T.L. T.L. 668 00:35:00,232 --> 00:35:04,136 Thomas, I need you to sit down. I don't want to tell you again. 669 00:35:04,236 --> 00:35:05,671 You're ruining it. 670 00:35:25,624 --> 00:35:28,026 See you tomorrow. 671 00:35:29,995 --> 00:35:34,266 Hey, whenever you're ready, T.L., your chariot awaits. 672 00:35:34,333 --> 00:35:35,901 No rush. 673 00:35:40,606 --> 00:35:42,208 I'm ready. 674 00:35:45,444 --> 00:35:47,846 So... 675 00:35:47,946 --> 00:35:52,584 we got a call from Memory Care in Amarillo. 676 00:35:55,921 --> 00:35:58,724 Dorothy passed, T.L. 677 00:36:05,364 --> 00:36:09,067 She, uh, she took her afternoon nap, 678 00:36:09,167 --> 00:36:11,370 just didn't wake up. 679 00:36:16,975 --> 00:36:21,179 I recommend you find a way to die quick, Hank. 680 00:36:21,280 --> 00:36:24,950 This dying a little bit every day is... 681 00:36:25,050 --> 00:36:26,585 I'm real sorry. 682 00:36:27,786 --> 00:36:30,222 She's in a better place. 683 00:36:31,022 --> 00:36:32,458 I'm sure you'll see her again. 684 00:36:32,558 --> 00:36:36,562 If I do, that means I'm in hell, too. 685 00:37:22,641 --> 00:37:25,811 -Hi, baby. Aw. -Hi, Mom. 686 00:37:27,279 --> 00:37:28,580 Oof. Baby. 687 00:37:28,680 --> 00:37:31,249 You have got to take a shower. 688 00:37:31,350 --> 00:37:32,551 I took a shower this morning. 689 00:37:32,651 --> 00:37:34,953 That was nine hours ago. 690 00:37:35,086 --> 00:37:37,055 Deodorant, baby. 691 00:37:37,155 --> 00:37:39,558 I mean, how's your little señorita put up with that? 692 00:37:39,625 --> 00:37:42,294 I don't think that's appropriate at all to say. 693 00:37:42,428 --> 00:37:44,630 What? Señorita? 694 00:37:46,064 --> 00:37:48,467 That is Spanish for "young woman," Nate. 695 00:37:48,567 --> 00:37:50,168 Is she not a young woman? 696 00:37:50,302 --> 00:37:52,704 Uh, that is an accurate description, yes, 697 00:37:52,804 --> 00:37:54,340 but there is a hint 698 00:37:54,440 --> 00:37:56,484 of cultural appropriation when one is not of that culture. 699 00:37:56,508 --> 00:37:58,009 Nothing like having 700 00:37:58,109 --> 00:38:00,011 in-house counsel in the fucking house. 701 00:38:00,145 --> 00:38:01,556 You're on the wrong side of the calendar 702 00:38:01,580 --> 00:38:04,149 for that conversation. Follow me? 703 00:38:04,249 --> 00:38:06,685 -I am getting that, yes. -Yeah. 704 00:38:06,818 --> 00:38:09,488 I swear to God, her cycle is reversed. 705 00:38:09,621 --> 00:38:11,457 Every 28 days, she's normal. 706 00:38:11,557 --> 00:38:12,624 I heard that. 707 00:38:12,724 --> 00:38:15,594 ♪ Buona sera, signorina... ♪ 708 00:38:15,694 --> 00:38:17,429 Yes! 709 00:38:19,498 --> 00:38:21,367 Isn't it cute? 710 00:38:21,467 --> 00:38:23,168 Oh! You look great. 711 00:38:23,268 --> 00:38:24,812 -Do you like my outfit? -Ainsley, you look 712 00:38:24,836 --> 00:38:27,339 -real cute, honey. -What happened to Tech? 713 00:38:27,439 --> 00:38:28,974 She's our little horny toad now. 714 00:38:29,074 --> 00:38:30,476 Truer words. 715 00:38:30,542 --> 00:38:32,611 You somehow got uglier. 716 00:38:32,678 --> 00:38:35,280 ♪ Buona sera... ♪ 717 00:38:35,347 --> 00:38:37,215 Did you swallow a soup can? 718 00:38:37,783 --> 00:38:40,519 Oh, that's your Adam's apple. 719 00:38:42,020 --> 00:38:43,655 Isn't it cute how they tease? 720 00:38:43,722 --> 00:38:45,591 Oh, yes, ma'am. It's adorable. 721 00:38:45,691 --> 00:38:47,793 Pretty sure they aren't teasing. 722 00:38:47,859 --> 00:38:49,895 Oh, no, they fucking hate each other. 723 00:38:52,364 --> 00:38:53,799 Dinner is a little rushed, 724 00:38:53,899 --> 00:38:55,739 but I did go by Central Market, and they had... 725 00:38:55,801 --> 00:38:58,203 Are you ready for this? 726 00:38:58,303 --> 00:39:00,406 White truffles. 727 00:39:00,539 --> 00:39:02,808 Can you believe that? 728 00:39:02,874 --> 00:39:05,877 Is that, uh, like the chocolate? 729 00:39:05,977 --> 00:39:08,480 No, not a chocolate. It's like a... 730 00:39:08,547 --> 00:39:10,516 a root or a fungus or something. 731 00:39:10,616 --> 00:39:13,118 It's a mushroom that grows underground, 732 00:39:13,218 --> 00:39:15,387 and you have to hunt it with dogs. 733 00:39:15,521 --> 00:39:17,188 That's what we're having for dinner? 734 00:39:17,288 --> 00:39:19,725 Well, we're having cacio e pepe, 735 00:39:19,825 --> 00:39:22,461 which is a pasta with black pepper, 736 00:39:22,561 --> 00:39:24,362 Parmesan Reggiano, 737 00:39:24,463 --> 00:39:27,566 and shaved white truffle. 738 00:39:27,699 --> 00:39:29,568 No sauce? 739 00:39:29,668 --> 00:39:31,937 Well, not a sauce in-in the way that you're thinking, 740 00:39:32,070 --> 00:39:33,371 but the melted butter 741 00:39:33,439 --> 00:39:35,106 -emulsify... -I can't have butter, Mama. 742 00:39:35,240 --> 00:39:36,751 -You can have a little butter. -I'm literally in training. 743 00:39:36,775 --> 00:39:38,910 You've been a cheerleader for six hours. 744 00:39:39,044 --> 00:39:40,278 You can have some butter. 745 00:39:40,378 --> 00:39:41,723 I'm not even supposed to have carbs. 746 00:39:41,747 --> 00:39:43,248 You can work it off in the morning. 747 00:39:43,381 --> 00:39:45,684 You ever noticed, the closer she gets to her period, 748 00:39:45,751 --> 00:39:48,186 the more complicated the dinner dishes become? 749 00:39:48,253 --> 00:39:50,689 Till you just pointed it out. 750 00:39:50,756 --> 00:39:53,224 I swear to God, if aliens came down here and rounded us up 751 00:39:53,291 --> 00:39:55,827 and put us in zoos, those little fucking spacemen 752 00:39:55,927 --> 00:39:57,696 could watch this shit for hours. 753 00:39:57,763 --> 00:39:59,297 Like we watch gorillas eat fruit 754 00:39:59,397 --> 00:40:02,501 and pick their asses and swing around on shit. 755 00:40:02,601 --> 00:40:04,278 They could watch women argue all fucking day. 756 00:40:04,302 --> 00:40:08,239 Excuse me. I mean, I'm right here listening to you. 757 00:40:08,306 --> 00:40:11,710 Here's what we're not doing. Any of this shit. Okay? 758 00:40:11,810 --> 00:40:14,980 Our baby is going to college. All right? 759 00:40:15,113 --> 00:40:16,782 And we are going to toast her 760 00:40:16,882 --> 00:40:20,285 and eat exactly what I put in front of you. 761 00:40:20,385 --> 00:40:22,020 Those little aliens won't need a zoo 762 00:40:22,120 --> 00:40:23,560 to see the tantrum I'm about to throw 763 00:40:23,589 --> 00:40:25,189 'cause they'll see it from fucking space. 764 00:40:26,291 --> 00:40:29,327 Everyone got me? Cacio e pepe. 765 00:40:29,427 --> 00:40:30,462 Not spaghetti, Dale. 766 00:40:30,562 --> 00:40:33,599 With shaved white truffle on top. 767 00:40:34,399 --> 00:40:37,903 At 2,800 fucking dollars, the truffle is not optional. 768 00:40:37,969 --> 00:40:40,939 You're shitting me. For a mushroom? 769 00:40:42,140 --> 00:40:43,575 -Thank you. -There you go. 770 00:40:43,675 --> 00:40:46,344 Ooh. Mm-hmm. 771 00:40:48,947 --> 00:40:51,583 -There we go. -Thank you. 772 00:40:51,650 --> 00:40:54,452 -Yeah, give me about $600 worth. -Mm-hmm. 773 00:40:59,124 --> 00:41:00,659 What about mine? 774 00:41:00,792 --> 00:41:03,170 Well, none for the babies 'cause your palates are too sensitive. 775 00:41:03,194 --> 00:41:05,764 When you're older, baby. Care to bless it? 776 00:41:05,831 --> 00:41:07,733 Sure, I'd be happy to, honey. 777 00:41:09,501 --> 00:41:12,437 Oh, God. It's wet. 778 00:41:12,538 --> 00:41:14,039 Dear Lord. 779 00:41:14,139 --> 00:41:17,876 Please. I beg you, 780 00:41:18,009 --> 00:41:20,646 uh... 781 00:41:20,712 --> 00:41:22,681 to grant us patience. 782 00:41:23,782 --> 00:41:26,518 And that's about it. Amen. 783 00:41:26,618 --> 00:41:27,686 -Amen. -Amen. 784 00:41:27,786 --> 00:41:29,921 -Amen. -Amen. 785 00:41:30,889 --> 00:41:33,792 Mix it together, Dale, 786 00:41:33,892 --> 00:41:35,694 so the truffle emulsifies with the sauce. 787 00:41:35,794 --> 00:41:36,962 You said there was no sauce. 788 00:41:37,028 --> 00:41:38,630 I said it's not a traditional sauce. 789 00:41:38,697 --> 00:41:41,800 Understood. Mixing. 790 00:41:41,900 --> 00:41:45,203 I was thinking of using Stephen Rich. 791 00:41:45,303 --> 00:41:46,171 What do you think? 792 00:41:46,237 --> 00:41:48,106 The real estate broker? 793 00:41:48,206 --> 00:41:50,542 We're buying a house in Fort Worth. 794 00:41:50,642 --> 00:41:52,811 Thank you, Jesus. 795 00:41:52,878 --> 00:41:54,546 Honey, Stephen does ranches. 796 00:41:54,646 --> 00:41:55,881 If he can find a ranch, 797 00:41:56,014 --> 00:41:57,854 he can find a five-bedroom house in Mira Vista. 798 00:41:57,916 --> 00:42:00,051 What the hell do we need with five bedrooms? 799 00:42:00,151 --> 00:42:01,362 What about when Cooper and Ainsley 800 00:42:01,386 --> 00:42:02,554 come home for the holidays? 801 00:42:02,688 --> 00:42:05,090 And Cooper has his little baby now. 802 00:42:05,223 --> 00:42:06,658 Not my baby. 803 00:42:06,725 --> 00:42:07,935 Well, I doubt you're leaving the fucking thing at home, 804 00:42:07,959 --> 00:42:09,227 so it needs a room. 805 00:42:09,327 --> 00:42:10,572 And what about when Ainsley has children? 806 00:42:10,596 --> 00:42:12,130 I mean, doing the math, 807 00:42:12,230 --> 00:42:13,732 I don't think five bedrooms is enough. 808 00:42:13,832 --> 00:42:16,367 Honey, I don't think home purchases 809 00:42:16,434 --> 00:42:20,338 should be committed to during the current arc of your cycle. 810 00:42:23,241 --> 00:42:24,943 ♪ I still see you ♪ 811 00:42:25,911 --> 00:42:30,949 ♪ There was a place made just for lovers ♪ 812 00:42:32,017 --> 00:42:33,251 ♪ The skies and sea... ♪ 813 00:42:33,384 --> 00:42:35,587 What are you saying, honey? 814 00:42:35,687 --> 00:42:39,825 That I'm incapable of making decisions when I'm on my period? 815 00:42:41,392 --> 00:42:44,195 While millions of years of evolution have played out 816 00:42:44,262 --> 00:42:46,264 in the perfect cleansing of my womb 817 00:42:46,364 --> 00:42:48,734 in preparation for your Neanderthal sperm... 818 00:42:48,800 --> 00:42:51,002 -There we go. -that I somehow lose 819 00:42:51,102 --> 00:42:52,738 the ability to think clearly 820 00:42:52,804 --> 00:42:56,141 during the week of this miracle unfolding? 821 00:42:57,208 --> 00:43:01,079 Huh? That I'm somehow so mentally compromised? 822 00:43:01,146 --> 00:43:04,315 -I never said that. -What do you think I'll do, huh? 823 00:43:05,550 --> 00:43:07,252 You mean something crazy? 824 00:43:08,353 --> 00:43:09,487 Like take your plate away 825 00:43:09,621 --> 00:43:10,932 and throw it against the fucking wall? 826 00:43:10,956 --> 00:43:12,299 -You can have my plate. -Oh, can I? 827 00:43:12,323 --> 00:43:14,960 -Yeah. -Oh, thank you, Tommy. 828 00:43:16,161 --> 00:43:17,829 That is so... 829 00:43:18,463 --> 00:43:20,065 -Something like this? -Oh! 830 00:43:21,132 --> 00:43:22,167 Huh? 831 00:43:22,267 --> 00:43:23,669 -Honey. -Like that? 832 00:43:25,603 --> 00:43:27,806 Remember the tantrum I fucking promised you? 833 00:43:27,906 --> 00:43:29,440 Well, here it is. 834 00:43:30,075 --> 00:43:31,977 God. I'll call you tomorrow, Dad. 835 00:43:32,077 --> 00:43:33,311 Okay, sounds good, son. 836 00:43:33,411 --> 00:43:35,413 Bye, Mom. 837 00:43:41,953 --> 00:43:44,455 ♪ We can sing in the glow of a star that I know of ♪ 838 00:43:44,522 --> 00:43:47,659 ♪ Where lovers enjoy peace of mind ♪ 839 00:43:47,793 --> 00:43:50,495 ♪ Let us leave the confusion ♪ 840 00:43:50,628 --> 00:43:52,998 ♪ And all disillusion behind... ♪ 841 00:43:53,131 --> 00:43:54,866 This is going to sound really inappropriate, 842 00:43:54,966 --> 00:43:58,069 but with you sweating like that... 843 00:43:58,904 --> 00:44:00,471 before you kill me, 844 00:44:00,571 --> 00:44:02,340 I just want to say your tits look great 845 00:44:02,440 --> 00:44:04,009 in that little tiny bra. 846 00:44:04,142 --> 00:44:06,044 Oh... 847 00:44:06,177 --> 00:44:08,079 ♪ Oh... ♪ 848 00:44:08,179 --> 00:44:10,448 I just thought I'd let you know. 849 00:44:10,515 --> 00:44:13,584 ♪ E cant are ♪ 850 00:44:13,685 --> 00:44:16,187 ♪ Oh, oh, oh, oh... ♪ 851 00:44:17,155 --> 00:44:20,325 How you manage to say the only thing... 852 00:44:20,425 --> 00:44:23,461 that could possibly save you. 853 00:44:23,561 --> 00:44:26,364 It's a gift. 854 00:44:27,332 --> 00:44:28,767 Mm-hmm. 855 00:44:48,053 --> 00:44:49,554 Well... 856 00:44:51,056 --> 00:44:52,758 it's quite the mess to clean up. 857 00:44:52,858 --> 00:44:55,827 You say that like I'm the one fucking cleaning it. 858 00:45:00,531 --> 00:45:04,435 A $2,800 mushroom. Wow. 859 00:45:05,470 --> 00:45:08,139 It's not a mushroom. 860 00:45:09,574 --> 00:45:11,009 It's a delicacy. 861 00:45:11,076 --> 00:45:15,146 And I was so close to tasting it. 862 00:45:18,083 --> 00:45:19,751 I got another one you can taste 863 00:45:19,851 --> 00:45:21,619 after you clean all this shit up. 864 00:45:21,753 --> 00:45:24,089 Honey, why don't we just skip the crazy 865 00:45:24,189 --> 00:45:25,423 and go right to the sex 866 00:45:25,556 --> 00:45:27,201 we both know we're gonna have after the crazy? 867 00:45:27,225 --> 00:45:28,927 Where's the fun in that? 868 00:45:29,861 --> 00:45:32,898 Well, then it's just all fun. See? 869 00:45:32,964 --> 00:45:35,266 We just do the fun part. 870 00:45:39,404 --> 00:45:41,539 Here's something to stuff in your pipe and smoke 871 00:45:41,606 --> 00:45:43,608 when you have some free time. 872 00:45:45,043 --> 00:45:47,112 See, you think the pattern 873 00:45:47,212 --> 00:45:49,680 is my hormones going wonky before my period, 874 00:45:49,781 --> 00:45:52,683 which causes me to act irrationally. 875 00:45:53,584 --> 00:45:56,721 Yes, I have noticed that pattern. Mm. 876 00:45:57,622 --> 00:46:00,125 I can't control my hormones, 877 00:46:00,225 --> 00:46:03,461 but you can control pointing them out to me. 878 00:46:05,163 --> 00:46:08,599 You ever ponder that, Mr. Oil President? 879 00:46:11,002 --> 00:46:15,573 Well, that's a fresh perspective I had not considered. 880 00:46:17,342 --> 00:46:18,476 So... 881 00:46:19,744 --> 00:46:23,815 it's my fault when you start throwing shit against the wall. 882 00:46:25,150 --> 00:46:26,351 Every... 883 00:46:27,986 --> 00:46:29,487 mmm... 884 00:46:30,388 --> 00:46:31,990 single... 885 00:46:38,096 --> 00:46:40,065 time. 886 00:46:48,739 --> 00:46:50,876 And then he answers his fucking phone. 887 00:46:51,009 --> 00:46:52,911 Ow. Hello? 888 00:46:56,481 --> 00:46:57,916 Okay. 889 00:47:02,653 --> 00:47:03,821 Yeah. 890 00:47:03,889 --> 00:47:06,491 By all means, take your fucking time. 891 00:47:06,557 --> 00:47:08,759 No, I'll call him in the morning. 892 00:47:08,860 --> 00:47:11,029 All right. All right. Thank you. 893 00:47:11,129 --> 00:47:14,199 You don't ever answer the phone when I'm kissing you. 894 00:47:14,299 --> 00:47:16,734 Somebody better have died. 895 00:47:16,834 --> 00:47:19,470 Yeah, somebody did. 896 00:47:19,537 --> 00:47:21,806 ♪ "Wyoming" by Benjamin Tod playing ♪ 897 00:47:39,857 --> 00:47:41,859 Baby. 898 00:47:43,394 --> 00:47:45,296 Who died? 899 00:47:48,199 --> 00:47:49,968 My mother. 900 00:47:55,073 --> 00:47:58,043 ♪ Well, men like me ♪ 901 00:47:59,444 --> 00:48:02,313 ♪ Probably die alone ♪ 902 00:48:03,414 --> 00:48:07,218 ♪ With some broken dream ♪ 903 00:48:07,318 --> 00:48:10,555 ♪ On a dusty road ♪ 904 00:48:12,023 --> 00:48:16,594 ♪ And it may be sad ♪ 905 00:48:16,727 --> 00:48:19,931 ♪ But so is everything that's true ♪ 65217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.