All language subtitles for Law.And.Order.SVU.S27E07.1080p.WEB.h264-ETHEL1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,733 --> 00:00:07,536 In the criminal justice system, 2 00:00:07,561 --> 00:00:08,895 sexually based offenses 3 00:00:08,920 --> 00:00:11,255 are considered especially heinous. 4 00:00:11,280 --> 00:00:13,490 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:13,515 --> 00:00:15,625 who investigate these vicious felonies 6 00:00:15,650 --> 00:00:16,987 are members of an elite squad 7 00:00:17,012 --> 00:00:19,097 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:19,122 --> 00:00:20,791 These are their stories. 9 00:00:35,209 --> 00:00:38,087 Yeah, but Lord Mathias 10 00:00:38,112 --> 00:00:39,864 was dimming her light. 11 00:00:39,889 --> 00:00:41,599 Yes, he's so hot, 12 00:00:41,624 --> 00:00:44,252 but also, like, poison to her soul. 13 00:00:44,277 --> 00:00:46,212 God, you get me. 14 00:01:13,738 --> 00:01:15,782 You read her work before anyone else? 15 00:01:15,807 --> 00:01:17,017 Sometimes. 16 00:01:17,123 --> 00:01:18,333 Hey, you need help? 17 00:01:18,358 --> 00:01:20,485 I am the help. 18 00:01:20,510 --> 00:01:21,706 Go enjoy yourself. 19 00:01:54,931 --> 00:01:56,975 Well, she didn't need her wings 20 00:01:57,000 --> 00:01:59,544 because she had the magic to move her, you know? 21 00:01:59,569 --> 00:02:00,611 Yeah. 22 00:02:04,215 --> 00:02:05,382 Oh, my God! 23 00:02:05,407 --> 00:02:06,700 Oh, my God! 24 00:02:06,747 --> 00:02:09,208 -Somebody help! -Call 911! 25 00:02:11,070 --> 00:02:12,767 OK, OK. Someone's coming. 26 00:02:12,792 --> 00:02:14,317 Someone's coming, OK? 27 00:02:14,342 --> 00:02:16,177 Help is coming. 28 00:02:16,202 --> 00:02:18,245 Help is coming. Help is coming! 29 00:02:21,047 --> 00:02:22,840 Central units, 11th precinct, 30 00:02:22,865 --> 00:02:24,728 10-34 K, assault with a knife, 31 00:02:24,753 --> 00:02:26,838 male stabbed torso, conscious, 32 00:02:26,863 --> 00:02:28,990 perp at large, described as white female, 33 00:02:29,015 --> 00:02:30,892 black sweatshirt, fled on foot. 34 00:02:30,917 --> 00:02:34,195 243 East 10th off 1st Avenue. 5 minutes past. 35 00:02:34,220 --> 00:02:35,472 Damn, that's close. 36 00:02:35,497 --> 00:02:36,790 Mm-hmm. 37 00:02:39,909 --> 00:02:41,286 Bro. 38 00:02:52,774 --> 00:02:54,442 Police! 39 00:02:54,467 --> 00:02:55,677 Don't move. 40 00:02:55,738 --> 00:02:57,782 Hands up! 41 00:02:57,819 --> 00:02:59,904 -Hands! -Now! 42 00:03:07,570 --> 00:03:09,332 OK, are you sure that you got it? 43 00:03:09,357 --> 00:03:10,527 1,000%. Totally got it. 44 00:03:10,552 --> 00:03:12,408 -OK, 'cause I'm walking away. -Oh, my God. 45 00:03:12,433 --> 00:03:13,809 -Give it to me. -Give it to me now. 46 00:03:13,834 --> 00:03:15,020 -No, no. Hold on. Hold on. -Hold on. Shut up. OK. 47 00:03:15,045 --> 00:03:15,910 Not that hard. 48 00:03:15,935 --> 00:03:19,240 Bacon, cheese, salt, pepper, over medium. 49 00:03:19,265 --> 00:03:20,641 Make that two. 50 00:03:23,703 --> 00:03:26,081 -Look at this guy. -Not a scratch on him. 51 00:03:26,106 --> 00:03:27,565 Good to see you, man. 52 00:03:27,624 --> 00:03:29,834 Rollins, it's so good to have you back. 53 00:03:29,859 --> 00:03:31,610 It's good to be back. 54 00:03:31,920 --> 00:03:34,297 Hey, I never got word that you were already cleared. 55 00:03:34,381 --> 00:03:36,424 I mean, full... full duty? 56 00:03:36,508 --> 00:03:37,943 -Of course. -Should be in your inbox. 57 00:03:37,967 --> 00:03:39,886 OK. 58 00:03:40,011 --> 00:03:40,929 Who are you? 59 00:03:41,012 --> 00:03:43,223 I'm... uh, new guy. 60 00:03:43,306 --> 00:03:45,183 OK, cool. Get off my desk. 61 00:03:46,851 --> 00:03:48,269 Oh, I'm... I'm so sorry. 62 00:03:48,311 --> 00:03:49,311 Yeah. 63 00:03:50,563 --> 00:03:51,874 -I'm just messing with you. -Oh. 64 00:03:51,898 --> 00:03:53,191 Welcome to the squad. 65 00:03:53,233 --> 00:03:54,818 Heard great things about you. 66 00:03:54,901 --> 00:03:56,277 Yeah. 67 00:03:56,361 --> 00:03:58,113 Does anybody dust around here? 68 00:03:58,196 --> 00:03:59,656 I mean, this is disgusting. 69 00:03:59,781 --> 00:04:02,951 It is very great to have another body here, 70 00:04:03,034 --> 00:04:05,078 because Curry is in Orlando 71 00:04:05,120 --> 00:04:06,579 for her son's basketball tournament. 72 00:04:06,705 --> 00:04:07,956 Welcome back. 73 00:04:11,626 --> 00:04:12,836 Officers. 74 00:04:14,212 --> 00:04:15,588 Hey, can I help you? 75 00:04:15,630 --> 00:04:17,632 Officer Martin, Ramos, 11th precinct. 76 00:04:17,674 --> 00:04:19,050 OK. 77 00:04:19,134 --> 00:04:21,720 Perp's Leah Henning, under for assault one. 78 00:04:21,761 --> 00:04:25,306 Stabbed a male in the chest last night around 20:05 hours. 79 00:04:25,348 --> 00:04:28,018 Victim's Stuart Morgan at New York Presbyterian, 80 00:04:28,143 --> 00:04:29,185 critical. 81 00:04:29,269 --> 00:04:31,730 Our boss said to bring her to you. 82 00:04:31,813 --> 00:04:32,814 And why is that? 83 00:04:32,939 --> 00:04:36,526 She said she was raped by our vic. 84 00:05:35,250 --> 00:05:39,254 Can I... can I get you some water, Leah? 85 00:05:40,356 --> 00:05:42,817 You know, maybe a cup of coffee or something? 86 00:05:45,559 --> 00:05:47,228 It looks like you can just go ahead 87 00:05:47,253 --> 00:05:49,255 and slip those off, huh? 88 00:05:51,142 --> 00:05:52,268 Is he dead? 89 00:05:52,329 --> 00:05:55,082 We don't know yet. 90 00:05:55,107 --> 00:05:57,193 Look, I just want to remind you that at any time, 91 00:05:57,218 --> 00:05:59,178 you can request an attorney. 92 00:06:01,115 --> 00:06:03,450 Nothing you do is gonna help me. 93 00:06:03,475 --> 00:06:07,020 I can't erase what brought you in here, 94 00:06:07,056 --> 00:06:10,685 but I do want to know your side of the story. 95 00:06:13,137 --> 00:06:14,889 So can you tell me what happened? 96 00:06:16,952 --> 00:06:20,581 I went for a walk past the bookstore, 97 00:06:20,865 --> 00:06:23,075 saw Claire, 98 00:06:23,100 --> 00:06:25,602 saw him. 99 00:06:25,742 --> 00:06:27,869 Something just came over me. 100 00:06:27,899 --> 00:06:30,902 So how did you meet them? 101 00:06:31,266 --> 00:06:34,683 Uh, I was Claire's assistant. 102 00:06:34,708 --> 00:06:36,393 And what kind of boss was she? 103 00:06:36,418 --> 00:06:40,964 Was she... was she a good boss, or... 104 00:06:41,150 --> 00:06:43,653 Amazing. 105 00:06:43,678 --> 00:06:47,807 It's like, maybe you should meet your heroes, actually. 106 00:06:47,889 --> 00:06:50,183 Her... her writing, it... it saved me. 107 00:06:51,622 --> 00:06:54,041 From what? 108 00:06:54,066 --> 00:06:58,070 My family, my past. 109 00:06:58,095 --> 00:07:00,639 I lived with her, kept her organized. 110 00:07:00,740 --> 00:07:01,992 OK. 111 00:07:02,068 --> 00:07:03,486 She was my whole life. 112 00:07:03,511 --> 00:07:05,012 I was so happy. 113 00:07:06,716 --> 00:07:08,468 And what about the husband? 114 00:07:13,606 --> 00:07:18,194 I can't help you unless you tell me the truth. 115 00:07:22,502 --> 00:07:26,464 Claire wasn't home. 116 00:07:26,489 --> 00:07:30,868 I was in my bed writing. 117 00:07:31,102 --> 00:07:34,189 I looked up, and Stuart was just... 118 00:07:34,214 --> 00:07:38,760 standing there naked, 119 00:07:38,785 --> 00:07:41,829 like it was normal. 120 00:07:42,212 --> 00:07:45,748 He sat on the bed. 121 00:07:45,866 --> 00:07:49,245 He pinned me down, ripped my clothes, 122 00:07:49,469 --> 00:07:51,888 and I was bleeding, and he wouldn't stop. 123 00:07:53,473 --> 00:07:55,308 That was the first time. 124 00:07:55,350 --> 00:07:57,977 So it happened more than once? 125 00:07:58,019 --> 00:08:01,856 I don't even know how many times. 126 00:08:01,898 --> 00:08:05,402 And it's like, do you just deal with it, 127 00:08:05,485 --> 00:08:07,529 because the rest of the time, you get to be around 128 00:08:07,570 --> 00:08:10,490 this amazing woman who changed your life? 129 00:08:10,573 --> 00:08:14,703 I... I couldn't give that up. 130 00:08:14,786 --> 00:08:19,207 OK, did... did Claire know? 131 00:08:19,290 --> 00:08:22,585 I never told her. 132 00:08:22,627 --> 00:08:25,171 Claire is an empath. 133 00:08:25,255 --> 00:08:28,591 She cries when she sees a dead pigeon. 134 00:08:28,717 --> 00:08:32,262 She feels so much for so many people. 135 00:08:37,267 --> 00:08:40,729 This is gonna destroy her. 136 00:08:40,812 --> 00:08:42,689 I... I kept it inside for so long. 137 00:08:42,814 --> 00:08:45,275 I... I can't anymore. 138 00:08:48,862 --> 00:08:51,906 I tried to help Leah. 139 00:08:51,990 --> 00:08:54,784 I wanted to, and I tried really hard. 140 00:08:54,909 --> 00:08:57,245 But, uh, she was damaged, 141 00:08:57,287 --> 00:09:02,792 and I guess I let my empathy cloud my judgment. 142 00:09:02,876 --> 00:09:06,296 Did you have much interaction with Leah, Stuart? 143 00:09:06,338 --> 00:09:10,800 No, uh, I saw that she was bad news fairly early on, 144 00:09:10,842 --> 00:09:14,554 uh, so I just tried to steer clear until Claire 145 00:09:14,679 --> 00:09:17,474 had to give up on her latest bird with a broken wing. 146 00:09:17,599 --> 00:09:19,517 What's "bad news" mean? 147 00:09:19,642 --> 00:09:24,564 I'm used to avid fans, but Leah was... 148 00:09:24,647 --> 00:09:27,942 obsessed, and she hated me. 149 00:09:28,026 --> 00:09:29,986 Why do you think that is? 150 00:09:30,111 --> 00:09:32,113 Because I'm not Claire Morgan. 151 00:09:32,197 --> 00:09:33,823 Leah seems fixated on you. 152 00:09:33,865 --> 00:09:35,367 You have any issues? 153 00:09:35,408 --> 00:09:38,495 Leah is a convicted stalker. 154 00:09:38,578 --> 00:09:40,830 We had to file an order of protection against her. 155 00:09:40,872 --> 00:09:43,291 Claire's terrified, 156 00:09:43,333 --> 00:09:46,002 too traumatized to hire a new assistant. 157 00:09:46,086 --> 00:09:49,339 And then now Leah is putting us both through hell. 158 00:09:49,422 --> 00:09:52,884 Whatever she is accusing me of, it's a lie. 159 00:10:01,935 --> 00:10:03,520 Uh... 160 00:10:03,645 --> 00:10:05,188 I got hurt on the job before, Liv. 161 00:10:05,271 --> 00:10:06,189 I know. 162 00:10:06,231 --> 00:10:08,024 I'm just, you know, 163 00:10:08,149 --> 00:10:09,776 checking on you 'cause it's my job. 164 00:10:09,859 --> 00:10:11,319 It's not personal. 165 00:10:11,403 --> 00:10:12,546 I don't even like you that much. 166 00:10:12,570 --> 00:10:13,863 Likewise. 167 00:10:13,947 --> 00:10:16,533 I'm good. I'm very good. 168 00:10:16,700 --> 00:10:19,536 And you're getting everything you need from the department? 169 00:10:19,661 --> 00:10:21,538 All the support, and you know... 170 00:10:21,621 --> 00:10:23,707 you know, Fin, time to process everything. 171 00:10:23,832 --> 00:10:26,584 Yeah, eyesight's good, no headaches. 172 00:10:26,668 --> 00:10:29,004 I'm out-working kids in the gym half my age. 173 00:10:29,129 --> 00:10:30,296 I've never felt better. 174 00:10:30,463 --> 00:10:32,340 Great. 175 00:10:32,465 --> 00:10:33,633 You doubtin' me, Liv? 176 00:10:33,675 --> 00:10:35,885 No, you have been extremely clear 177 00:10:36,011 --> 00:10:38,763 about how physically prepared that you are. 178 00:10:38,805 --> 00:10:41,016 I'm prepared, period. 179 00:10:41,057 --> 00:10:44,519 Good, 'cause we missed you around here. 180 00:10:52,402 --> 00:10:53,945 Hey. 181 00:10:54,029 --> 00:10:57,240 Hey, so the temporary order of protection checks out. 182 00:10:57,282 --> 00:10:59,202 Neighbor saw Leah breaking into the Morgans' home 183 00:10:59,284 --> 00:11:00,201 after they fired her. 184 00:11:00,285 --> 00:11:01,953 ACD with a six-month order. 185 00:11:02,078 --> 00:11:03,913 -When was this? -Sealed three months ago. 186 00:11:03,955 --> 00:11:05,808 Leah did the time, and then her record was wiped. 187 00:11:05,832 --> 00:11:07,125 Well, that didn't last long. 188 00:11:07,250 --> 00:11:09,627 -Do we buy Leah's story, boss? -I think so. 189 00:11:09,711 --> 00:11:12,213 Look, she was very dissociated when I talked to her. 190 00:11:12,255 --> 00:11:13,840 But I think, with a little bit of rest, 191 00:11:13,965 --> 00:11:15,884 then we'll get some clarity. 192 00:11:15,925 --> 00:11:17,486 -Her arraignment's set. -It's in two hours. 193 00:11:17,510 --> 00:11:19,095 We need more time than that. 194 00:11:19,179 --> 00:11:20,489 Well, if you want to hold her here longer, 195 00:11:20,513 --> 00:11:22,158 you need to get her to waive her arraignment 196 00:11:22,182 --> 00:11:23,183 and accept the charges. 197 00:11:23,224 --> 00:11:24,327 She's gonna need a lawyer for that. 198 00:11:24,351 --> 00:11:25,894 Well, good thing you know lawyers. 199 00:11:27,520 --> 00:11:29,147 All right, I'll ask around. 200 00:11:29,272 --> 00:11:30,952 In the meantime, get more than Leah's word. 201 00:11:30,982 --> 00:11:32,067 All right. 202 00:11:32,150 --> 00:11:34,069 Stuart Morgan, he have any priors? 203 00:11:34,152 --> 00:11:36,154 Squeaky clean, 45, 204 00:11:36,279 --> 00:11:37,799 no income going back at least 10 years. 205 00:11:37,864 --> 00:11:39,133 Yeah, Stuart's only interaction 206 00:11:39,157 --> 00:11:41,284 with law enforcement is the stalking complaint. 207 00:11:41,368 --> 00:11:43,078 Well, I have to say that Leah does seem 208 00:11:43,161 --> 00:11:44,913 very infatuated with Claire. 209 00:11:45,038 --> 00:11:46,539 I mean, she's still protecting her 210 00:11:46,706 --> 00:11:49,876 months after she was slapped with this TOP. 211 00:11:49,959 --> 00:11:51,294 She sounds like a stalker. 212 00:11:51,419 --> 00:11:53,380 Well, she sounds like a Claire Morgan fan. 213 00:11:53,421 --> 00:11:54,781 They're known to be pretty intense. 214 00:11:56,174 --> 00:11:57,842 And who are they? 215 00:12:00,053 --> 00:12:01,429 I've read her books. 216 00:12:01,554 --> 00:12:05,225 I mean, all of them... 217 00:12:05,308 --> 00:12:06,434 a few times. 218 00:12:08,770 --> 00:12:11,147 And her recent biography. 219 00:12:11,231 --> 00:12:13,525 Rollins, do I need to put you on modified 220 00:12:13,566 --> 00:12:15,235 for this one, Sergeant? 221 00:12:17,112 --> 00:12:22,367 I have a unique insight to the readers of her work. 222 00:12:22,450 --> 00:12:27,539 Claire's writing can feel very, um, personal. 223 00:12:27,664 --> 00:12:29,141 It's like a lot of misfits finding out 224 00:12:29,165 --> 00:12:31,835 they have secret powers or, you know, 225 00:12:31,918 --> 00:12:34,671 finding their voices or... or wings. 226 00:12:34,796 --> 00:12:36,172 Oh, OK. 227 00:12:36,297 --> 00:12:38,466 Well, it sounds like, um, 228 00:12:38,508 --> 00:12:40,969 Claire makes people like Leah feel seen. 229 00:12:41,094 --> 00:12:42,262 That can be powerful. 230 00:12:42,429 --> 00:12:45,223 Plus, Claire kind of feeds into the fervor. 231 00:12:45,348 --> 00:12:46,701 I mean, she's been a bestselling author 232 00:12:46,725 --> 00:12:47,725 for ten years. 233 00:12:47,767 --> 00:12:49,477 She still goes by book clubs. 234 00:12:49,561 --> 00:12:50,812 She sends fans gifts. 235 00:12:50,854 --> 00:12:53,189 -She volunteers at a DV shelter. -OK. 236 00:12:53,273 --> 00:12:55,525 But as soon as we brought up Leah's allegations, 237 00:12:55,608 --> 00:12:57,110 -Claire shut down quick. -She did. 238 00:12:57,193 --> 00:12:59,487 But I'm... I'm curious to see 239 00:12:59,571 --> 00:13:01,573 what she would say outside of his presence. 240 00:13:01,656 --> 00:13:04,534 I think that we need more before we do that, right? 241 00:13:04,576 --> 00:13:06,494 So look, Leah lived in the house for two years. 242 00:13:06,619 --> 00:13:07,930 Somebody must have seen something. 243 00:13:07,954 --> 00:13:09,306 Yeah, yeah, yeah, I ran the financials. 244 00:13:09,330 --> 00:13:11,458 They had a dog walker, a housekeeper, 245 00:13:11,583 --> 00:13:12,584 and a personal chef. 246 00:13:12,667 --> 00:13:13,960 -OK. -I'm on that. 247 00:13:14,002 --> 00:13:16,171 I'm not looking for desk duty today. 248 00:13:16,212 --> 00:13:17,505 OK. 249 00:13:20,925 --> 00:13:22,385 Working at the Morgans' was fine. 250 00:13:22,469 --> 00:13:23,636 A bit boring. 251 00:13:23,678 --> 00:13:25,597 Claire had a lot of food sensitivities. 252 00:13:25,638 --> 00:13:27,891 Miss the hours, though. 253 00:13:27,974 --> 00:13:28,892 -Pull it. -Yes, Chef. 254 00:13:28,933 --> 00:13:29,934 How about Stuart? 255 00:13:30,018 --> 00:13:31,144 What was he like? 256 00:13:31,227 --> 00:13:33,229 This is about Leah, right? 257 00:13:33,313 --> 00:13:34,773 Saw what she did to him. 258 00:13:34,856 --> 00:13:36,024 All over the news. 259 00:13:36,149 --> 00:13:37,609 Yeah, pretty horrific. 260 00:13:37,692 --> 00:13:39,319 You don't seem too horrified. 261 00:13:39,361 --> 00:13:40,945 -Behind. -Can we do this later? 262 00:13:40,987 --> 00:13:42,173 Not in the middle of all this? 263 00:13:42,197 --> 00:13:43,299 What are you worried about, Nicole? 264 00:13:43,323 --> 00:13:45,116 You using something I say against Leah. 265 00:13:45,283 --> 00:13:46,576 I don't want to be part of that. 266 00:13:46,659 --> 00:13:48,244 So we're not investigating Leah. 267 00:13:48,370 --> 00:13:50,622 We're investigating Stuart, Nicole. 268 00:13:55,377 --> 00:13:57,796 I saw something once, 269 00:13:57,962 --> 00:14:00,674 about a year after Leah moved in. 270 00:14:00,799 --> 00:14:03,218 Stuart was in Leah's room, which was totally weird. 271 00:14:03,301 --> 00:14:06,805 I could see her in her underwear. 272 00:14:06,888 --> 00:14:08,556 She looked dazed. 273 00:14:08,640 --> 00:14:10,100 Her makeup was all smeared. 274 00:14:10,183 --> 00:14:11,643 Something about it felt wrong. 275 00:14:11,810 --> 00:14:13,728 Stuart saw me and shut the door. 276 00:14:13,812 --> 00:14:15,313 Did you report it? 277 00:14:15,438 --> 00:14:17,041 Stuart's married to a famous feminist author. 278 00:14:17,065 --> 00:14:19,359 Who's gonna believe me over him? 279 00:14:19,401 --> 00:14:22,362 Claire had to have known, right? 280 00:14:22,445 --> 00:14:24,155 You talk to Leah about it? 281 00:14:24,197 --> 00:14:25,323 Didn't get a chance. 282 00:14:25,365 --> 00:14:26,741 Stuart fired me the next day. 283 00:14:26,825 --> 00:14:28,743 Did you tell anybody about this? 284 00:14:28,827 --> 00:14:30,620 -A friend? -Yeah. 285 00:14:30,704 --> 00:14:33,248 Texted my boyfriend right after it happened. 286 00:14:34,457 --> 00:14:35,917 -Hey, Brian. -Thanks for coming down. 287 00:14:35,959 --> 00:14:37,603 -Hey, Sonny, good to see you. -How are the kids? 288 00:14:37,627 --> 00:14:39,129 Ah, you know, a handful, as always. 289 00:14:39,254 --> 00:14:40,523 -This is Captain Olivia Benson. -Hey. 290 00:14:40,547 --> 00:14:41,983 -This is Brian Moss. -Nice to meet you. 291 00:14:42,007 --> 00:14:43,192 General practice, but he dabbles in criminal law 292 00:14:43,216 --> 00:14:44,676 -for the right cases. -Mm. 293 00:14:44,718 --> 00:14:45,885 An old pal from law school. 294 00:14:45,969 --> 00:14:47,321 Well, thank you so much for coming in, 295 00:14:47,345 --> 00:14:48,972 especially on such short notice. 296 00:14:49,055 --> 00:14:51,099 -Oh, of course. -Anything else I should know? 297 00:14:51,141 --> 00:14:53,184 -You know, Leah is... -she's vulnerable. 298 00:14:53,268 --> 00:14:54,894 She's not denying the stabbing. 299 00:14:54,936 --> 00:14:56,247 So if she waives the arraignment, 300 00:14:56,271 --> 00:14:57,772 then she can assist SVU in verifying 301 00:14:57,856 --> 00:14:59,274 a sexual assault allegation. 302 00:14:59,315 --> 00:15:01,109 So we just want to make sure, you know, 303 00:15:01,192 --> 00:15:03,278 somebody has her best interests in mind. 304 00:15:03,361 --> 00:15:04,696 Well, I'm your guy. 305 00:15:04,779 --> 00:15:05,905 Where's my client? 306 00:15:05,947 --> 00:15:07,824 -Second door on the right. -Yeah. 307 00:15:07,949 --> 00:15:09,367 -Great, thank you. -Mm-hmm. 308 00:15:09,492 --> 00:15:11,327 Hey, how are we doing on the personal chef? 309 00:15:11,453 --> 00:15:13,621 I love people that don't delete their texts. 310 00:15:13,663 --> 00:15:16,332 Nicole Sandoval texted her boyfriend in detail 311 00:15:16,458 --> 00:15:18,209 after seeing Stuart in Leah's room. 312 00:15:18,251 --> 00:15:19,794 Saw red marks on Leah's arms. 313 00:15:19,878 --> 00:15:21,880 She seemed scared, and Stuart seemed suspicious. 314 00:15:21,963 --> 00:15:24,966 We still thinking that Claire had no idea about this? 315 00:15:25,091 --> 00:15:26,760 Well, Nicole had suspicions. 316 00:15:26,843 --> 00:15:29,387 OK, so we have a witness with Nicole. 317 00:15:29,471 --> 00:15:32,390 -So if Leah corroborates... -Well, then, we got a case. 318 00:15:32,474 --> 00:15:33,534 I mean, especially with the potential perjury 319 00:15:33,558 --> 00:15:34,809 on the TOP. 320 00:15:34,851 --> 00:15:37,228 -Oh, well, that was fast. -Good news. 321 00:15:37,354 --> 00:15:38,914 Leah has agreed to waive the arraignment. 322 00:15:38,938 --> 00:15:40,082 -So that's all set. -That's great. 323 00:15:40,106 --> 00:15:41,524 Great. 324 00:15:41,608 --> 00:15:43,610 She's done talking until she gets a deal. 325 00:15:43,693 --> 00:15:45,153 -What? -Brian, come on. 326 00:15:45,195 --> 00:15:46,875 Of course, I'm gonna try to get you a deal. 327 00:15:46,946 --> 00:15:49,949 It's deal or no cooperation, and that's it. 328 00:15:49,991 --> 00:15:55,205 -Sorry, I... -we need access to Leah. 329 00:15:55,288 --> 00:15:58,208 We have to investigate her allegations to prove her story. 330 00:15:58,333 --> 00:16:00,001 It's not a negotiation. 331 00:16:00,043 --> 00:16:01,670 So you call me when you got something. 332 00:16:01,795 --> 00:16:04,422 Good to see you, Sonny. 333 00:16:04,464 --> 00:16:05,715 Are you kidding me? 334 00:16:12,147 --> 00:16:16,167 Look, we all know that Leah's situation is complicated. 335 00:16:16,192 --> 00:16:18,386 But Brian is doing exactly what we asked him to do. 336 00:16:18,411 --> 00:16:19,537 Are you his lawyer now? 337 00:16:19,562 --> 00:16:21,094 We asked him to help Leah, 338 00:16:21,119 --> 00:16:22,439 not bone us on this investigation. 339 00:16:22,464 --> 00:16:23,792 Look, there's a chance we'd be here, 340 00:16:23,817 --> 00:16:25,276 no matter who represented her. 341 00:16:25,301 --> 00:16:26,416 At least I know this guy. 342 00:16:26,441 --> 00:16:28,866 Look, the question is, do you trust him? 343 00:16:28,891 --> 00:16:29,702 Yes, I do. 344 00:16:29,727 --> 00:16:31,119 Look, Brian is gonna fight for Leah. 345 00:16:31,144 --> 00:16:33,063 I'm gonna fight for a deal. 346 00:16:33,088 --> 00:16:35,174 But we can't count on Leah's cooperation. 347 00:16:35,199 --> 00:16:37,994 And I can't go to trial with text messages and no victim. 348 00:16:38,098 --> 00:16:40,909 So we need a new witness and new evidence, 349 00:16:40,934 --> 00:16:42,258 something solid. 350 00:16:42,338 --> 00:16:44,733 Bruno found a bunch of Claire's ex assistants. 351 00:16:44,758 --> 00:16:46,294 Now, none of them want to talk, 352 00:16:46,319 --> 00:16:47,654 except there's one in Queens, 353 00:16:47,679 --> 00:16:50,015 and he's on his way there now to talk to her. 354 00:16:50,040 --> 00:16:53,001 Look, I think that it's time for us to have a chat 355 00:16:53,039 --> 00:16:55,265 with poor, frail Claire. 356 00:16:55,290 --> 00:16:56,708 Look, Rollins, you can bow out. 357 00:16:56,733 --> 00:16:58,135 But you do know her, 358 00:16:58,160 --> 00:17:00,199 and I think it would be helpful. 359 00:17:00,896 --> 00:17:04,692 Yeah, I mean, if she's guilty, screw her. 360 00:17:07,498 --> 00:17:08,875 Thank you. 361 00:17:11,765 --> 00:17:13,851 Hi, I'm Captain Benson. 362 00:17:13,876 --> 00:17:17,296 I think you know Sergeant Rollins. 363 00:17:17,321 --> 00:17:21,363 We wanted to talk to you more about Leah's allegations. 364 00:17:22,903 --> 00:17:25,558 -Two women, that's really... -it is refreshing. 365 00:17:25,583 --> 00:17:26,834 Look, we understand 366 00:17:26,859 --> 00:17:29,070 you wanting to protect your husband. 367 00:17:29,095 --> 00:17:34,517 But if you care about your fans as much as you say you do, 368 00:17:34,895 --> 00:17:36,980 now would be the time to speak up. 369 00:17:37,005 --> 00:17:40,133 Do you two want a bite to eat or some tea, maybe? 370 00:17:40,192 --> 00:17:41,235 No. 371 00:17:41,325 --> 00:17:42,660 OK, good, 372 00:17:42,685 --> 00:17:44,080 because I have nothing in the house, 373 00:17:44,105 --> 00:17:45,564 because I have no appetite, 374 00:17:45,589 --> 00:17:47,800 and I can barely write. 375 00:17:47,825 --> 00:17:50,828 Your former chef, Nicole Sandoval, 376 00:17:50,963 --> 00:17:52,631 do you remember why she left? 377 00:17:52,833 --> 00:17:55,044 Yeah, she was a real perfectionist 378 00:17:55,220 --> 00:17:57,680 and a... a true Virgo. 379 00:17:57,705 --> 00:17:58,748 What are your signs? 380 00:17:58,773 --> 00:18:01,443 She said that Stuart fired her 381 00:18:01,468 --> 00:18:04,054 right after she witnessed a interaction 382 00:18:04,079 --> 00:18:05,639 between Stuart and Leah. 383 00:18:07,793 --> 00:18:11,964 This is all fairly traumatizing for me. 384 00:18:11,993 --> 00:18:14,204 And I... I had a migraine earlier. 385 00:18:14,229 --> 00:18:17,691 Now I think it's coming back. 386 00:18:17,753 --> 00:18:21,840 Um, but I think Nicole witnessed 387 00:18:22,235 --> 00:18:24,779 one of Leah's many health crises, 388 00:18:24,842 --> 00:18:27,470 and I feel for her. 389 00:18:27,495 --> 00:18:30,039 -I really do. -Do you? 390 00:18:30,185 --> 00:18:32,354 Because it seems like you're calling her crazy 391 00:18:32,379 --> 00:18:34,114 to cover for Stuart. 392 00:18:37,356 --> 00:18:39,108 Have either of you read my books? 393 00:18:39,133 --> 00:18:40,635 Yeah, I have. 394 00:18:40,660 --> 00:18:42,412 OK, good. 395 00:18:42,437 --> 00:18:44,689 You know that my primary responsibility 396 00:18:44,728 --> 00:18:47,147 is to other women. 397 00:18:47,200 --> 00:18:51,454 And Nicole feels abandoned by me. 398 00:18:51,740 --> 00:18:56,453 She cooked up this story to damage my reputation with... 399 00:18:56,478 --> 00:18:57,917 So let me stop you for a second. 400 00:18:57,942 --> 00:19:01,153 Our job is to protect victims of sexual assault, 401 00:19:01,472 --> 00:19:03,766 not your reputation. 402 00:19:04,185 --> 00:19:05,061 Yeah, I know. 403 00:19:05,145 --> 00:19:07,313 That's... that's... 404 00:19:07,397 --> 00:19:08,440 it's not about me. 405 00:19:08,606 --> 00:19:10,400 It's... but I do know 406 00:19:10,525 --> 00:19:15,113 that Leah's false claim 407 00:19:15,155 --> 00:19:18,241 is a problem for real victims, 408 00:19:18,324 --> 00:19:20,702 and that could be used 409 00:19:20,744 --> 00:19:24,581 to call genuine accusations into question. 410 00:19:24,622 --> 00:19:27,083 And I know you don't want that on your conscience. 411 00:19:27,167 --> 00:19:29,127 So you're saying charging Stuart with rape 412 00:19:29,169 --> 00:19:30,587 is actually bad for all women. 413 00:19:30,670 --> 00:19:31,880 No. No, no, no, no. 414 00:19:31,921 --> 00:19:34,090 That's a very ungenerous interpretation. 415 00:19:34,132 --> 00:19:35,550 But, yes, generally, 416 00:19:35,717 --> 00:19:37,427 false rape claims are bad for women. 417 00:19:37,510 --> 00:19:39,137 I think we can all agree on that, 418 00:19:39,179 --> 00:19:42,349 that false rape allegations are definitely damaging to women. 419 00:19:42,474 --> 00:19:44,601 But that's not what this is here. 420 00:19:44,684 --> 00:19:46,353 And we're gonna prove it, 421 00:19:46,436 --> 00:19:48,938 with or without your help. 422 00:19:52,817 --> 00:19:56,488 I started a Claire Morgan fan account on Twitter. 423 00:19:56,613 --> 00:19:59,032 Her writing was immersive, 424 00:19:59,074 --> 00:20:01,409 a world where I could be strong, 425 00:20:01,451 --> 00:20:04,287 and I loved it, and I met great people, 426 00:20:04,412 --> 00:20:06,206 including Claire. 427 00:20:06,289 --> 00:20:08,625 Yeah, so, uh, so how'd that happen? 428 00:20:08,667 --> 00:20:09,959 DM'd her. 429 00:20:10,043 --> 00:20:12,337 I couldn't believe that she replied. 430 00:20:12,462 --> 00:20:15,423 Claire was my idol. 431 00:20:15,548 --> 00:20:18,134 And we'd chat. 432 00:20:18,218 --> 00:20:19,928 She was always asking me how I was, 433 00:20:20,095 --> 00:20:22,347 which was really needed at the time. 434 00:20:22,514 --> 00:20:24,724 What was going on? 435 00:20:24,766 --> 00:20:26,976 I was in an abusive relationship. 436 00:20:27,060 --> 00:20:28,561 I couldn't admit it to myself, 437 00:20:28,728 --> 00:20:32,148 but Claire really got me to open up. 438 00:20:32,190 --> 00:20:35,151 And next thing I knew, I was moving into her house. 439 00:20:36,361 --> 00:20:39,280 Honestly, that job saved my life. 440 00:20:39,364 --> 00:20:41,825 Did you hear what happened to Claire's husband? 441 00:20:41,908 --> 00:20:44,703 Yeah, stabbed or something. 442 00:20:44,744 --> 00:20:46,162 I... I don't know much. 443 00:20:46,246 --> 00:20:47,789 I try to stay offline. 444 00:20:47,831 --> 00:20:50,625 Claire's former assistant stabbed him. 445 00:21:00,593 --> 00:21:04,222 What was your experience with Stuart? 446 00:21:04,389 --> 00:21:06,850 I was in the shower. 447 00:21:06,933 --> 00:21:08,810 Stuart didn't say a word, 448 00:21:08,852 --> 00:21:13,940 just took off his towel and stepped in. 449 00:21:14,024 --> 00:21:16,192 It was so bizarre. 450 00:21:16,276 --> 00:21:21,114 I was paralyzed. 451 00:21:21,239 --> 00:21:24,993 After, when it was all over, he... 452 00:21:25,076 --> 00:21:29,914 he just smiled at me, like, 453 00:21:29,998 --> 00:21:33,126 wasn't that amazing for both of us? 454 00:21:33,209 --> 00:21:34,753 It kept happening. 455 00:21:34,836 --> 00:21:37,464 I got pregnant. 456 00:21:37,630 --> 00:21:39,966 He made sure I had an abortion. 457 00:21:40,008 --> 00:21:41,509 Did Claire know about all this? 458 00:21:41,676 --> 00:21:45,638 Yeah, Stuart said it was an affair. 459 00:21:45,764 --> 00:21:48,725 Paid me in cash, sent me on my way. 460 00:21:48,850 --> 00:21:50,977 My shoulder still hurts 461 00:21:51,102 --> 00:21:53,688 every time I write on a chalkboard. 462 00:21:53,772 --> 00:21:57,150 Oh, he broke my collarbone. 463 00:21:57,192 --> 00:21:59,861 I tried to fight back that time. 464 00:21:59,944 --> 00:22:01,321 I got hurt. 465 00:22:01,404 --> 00:22:03,198 He still raped me. 466 00:22:15,251 --> 00:22:17,003 Is that our guy? 467 00:22:17,087 --> 00:22:18,088 Checked out early. 468 00:22:18,129 --> 00:22:19,381 Not early enough. 469 00:22:21,966 --> 00:22:24,928 Hey, Stuart Morgan, I got a different car for you. 470 00:22:24,969 --> 00:22:26,304 Stay back. 471 00:22:26,346 --> 00:22:27,531 Your hands off me right now. 472 00:22:27,555 --> 00:22:28,807 NYPD. 473 00:22:33,019 --> 00:22:35,438 Stuart Morgan, you're under arrest 474 00:22:35,563 --> 00:22:38,608 for the rapes of Leah Henning and Alex Corbin. 475 00:22:38,733 --> 00:22:40,318 That's not necessary. 476 00:22:40,443 --> 00:22:42,404 He's not running anywhere. 477 00:22:51,899 --> 00:22:54,369 Captain Benson, thanks for making the time. 478 00:22:54,394 --> 00:22:55,529 Of course. I'm sorry. 479 00:22:55,554 --> 00:22:57,195 I didn't know that everybody was already here. 480 00:22:57,220 --> 00:22:59,765 -Yeah. -Hey, Downes. 481 00:22:59,790 --> 00:23:03,940 OK, so Leah Henning. 482 00:23:03,965 --> 00:23:06,134 Benson and Carisi say she's a victim. 483 00:23:06,165 --> 00:23:09,010 Downes and Price think she's a perp. 484 00:23:09,035 --> 00:23:10,411 I'm tired of hearing about it, 485 00:23:10,436 --> 00:23:12,775 so we're gonna work it out together right now. 486 00:23:12,800 --> 00:23:14,687 The charges against Leah should be dropped. 487 00:23:14,712 --> 00:23:16,463 She's a victim of long-term sexual abuse. 488 00:23:16,488 --> 00:23:18,115 She was clearly acting 489 00:23:18,140 --> 00:23:20,178 under extreme emotional distress here. 490 00:23:20,203 --> 00:23:22,414 Leah Henning sought out Stuart Morgan 491 00:23:22,439 --> 00:23:24,191 nine months after she'd last seen him. 492 00:23:24,216 --> 00:23:26,223 There is no self-defense argument here, Carisi. 493 00:23:26,248 --> 00:23:27,875 She confessed and showed no remorse. 494 00:23:27,900 --> 00:23:29,026 Well, hold on. 495 00:23:29,051 --> 00:23:30,427 She showed no remorse 496 00:23:30,452 --> 00:23:33,413 for attacking her rapist, right? 497 00:23:33,438 --> 00:23:36,289 Now, Leah lived with Stuart Morgan 498 00:23:36,314 --> 00:23:38,692 for two years, and that situation shows 499 00:23:38,717 --> 00:23:41,803 all the hallmarks of an abusive relationship. 500 00:23:41,954 --> 00:23:44,123 No matter her state of mind, 501 00:23:44,148 --> 00:23:47,109 she committed a B-violent felony at a public event. 502 00:23:47,134 --> 00:23:50,068 If she walks clean here, what are we saying? 503 00:23:50,093 --> 00:23:52,262 That... that vigilante justice is acceptable? 504 00:23:52,287 --> 00:23:54,456 -No. -That it's encouraged? 505 00:23:54,597 --> 00:23:56,682 We can't completely drop the charges on Leah. 506 00:23:56,707 --> 00:23:58,333 It's against public safety. 507 00:23:58,358 --> 00:24:00,986 -Move on, Carisi. -Move on to what, sir? 508 00:24:01,128 --> 00:24:03,172 What's gonna happen at the trial? 509 00:24:03,226 --> 00:24:04,799 Because your argument falls apart 510 00:24:04,824 --> 00:24:06,159 when Leah's rape comes up. 511 00:24:06,184 --> 00:24:08,728 Nolan, there's no case here, so let's act like it. 512 00:24:11,304 --> 00:24:13,014 Assault two, five-year sentence. 513 00:24:13,039 --> 00:24:13,957 Five years? Please. 514 00:24:13,982 --> 00:24:16,985 Stuart Morgan is scum. 515 00:24:17,025 --> 00:24:19,611 He's going to trial for raping Leah 516 00:24:19,636 --> 00:24:22,014 and at least one other woman. 517 00:24:22,193 --> 00:24:25,238 So however extreme her actions are, 518 00:24:25,280 --> 00:24:26,573 I mean, she may be bringing 519 00:24:26,598 --> 00:24:29,851 a potential serial rapist to light. 520 00:24:30,261 --> 00:24:33,807 This woman, she's been through hell. 521 00:24:33,848 --> 00:24:36,267 What she needs is... is treatment, 522 00:24:36,351 --> 00:24:37,560 she needs healing, 523 00:24:37,644 --> 00:24:40,105 and she needs a little bit of understanding. 524 00:24:40,188 --> 00:24:43,733 Now, she's gonna get that from the public. 525 00:24:43,817 --> 00:24:48,905 I think she needs it from the law as well. 526 00:24:49,030 --> 00:24:51,783 All right, let's give her a split. 527 00:24:51,908 --> 00:24:53,660 One year house arrest, four probation, 528 00:24:53,785 --> 00:24:55,412 ROR, ankle bracelet, 529 00:24:55,495 --> 00:24:57,706 and mandatory therapy. 530 00:24:57,831 --> 00:24:59,457 Take it to her lawyer. 531 00:24:59,541 --> 00:25:00,583 You got a deal. 532 00:25:03,336 --> 00:25:05,797 Will Claire be at the trial? 533 00:25:05,880 --> 00:25:09,134 There is a good chance that she will be. 534 00:25:09,217 --> 00:25:10,987 I don't think I can say any of this in front of her. 535 00:25:11,011 --> 00:25:12,554 She'll be traumatized. 536 00:25:12,637 --> 00:25:14,889 OK, Leah, have a seat. 537 00:25:15,015 --> 00:25:18,518 Look, I... I admire your concern here. 538 00:25:18,643 --> 00:25:20,145 I really do. 539 00:25:20,270 --> 00:25:23,565 But my hope is that you can focus on yourself. 540 00:25:23,606 --> 00:25:26,609 Claire is not the victim here, right? 541 00:25:26,693 --> 00:25:29,988 You, you deserve to tell your story. 542 00:25:31,531 --> 00:25:34,325 You don't know how she gets. 543 00:25:34,409 --> 00:25:36,536 She'll be so hurt. 544 00:25:36,661 --> 00:25:40,915 Leah, you've been protecting her for so long. 545 00:25:41,041 --> 00:25:44,669 Don't you think that she's the one 546 00:25:44,753 --> 00:25:48,006 who should be worried about protecting you? 547 00:25:51,217 --> 00:25:53,219 I tried to tell her. 548 00:25:53,345 --> 00:25:55,472 And what happened? 549 00:25:55,555 --> 00:25:57,432 I tried, and I couldn't get far, 550 00:25:57,474 --> 00:26:00,643 because I was so nervous, and I was shaking, 551 00:26:00,685 --> 00:26:04,606 and she wouldn't talk to me because she had a migraine. 552 00:26:04,689 --> 00:26:06,775 And then Stuart fired me a week later 553 00:26:06,858 --> 00:26:10,487 and made me sound crazy, 554 00:26:10,612 --> 00:26:12,197 said that she was afraid of me. 555 00:26:16,534 --> 00:26:18,119 In a way, I guess it made it easier. 556 00:26:18,203 --> 00:26:19,829 I got to blame everything on him. 557 00:26:19,871 --> 00:26:21,247 But she knew. 558 00:26:21,289 --> 00:26:24,668 Claire knew, and maybe the whole time. 559 00:26:24,793 --> 00:26:28,380 Once, I was wearing a tank top, 560 00:26:28,463 --> 00:26:32,676 and I had these bruises on my arms from him. 561 00:26:35,804 --> 00:26:38,473 I guess I just wanted her to see them 562 00:26:38,556 --> 00:26:42,936 and ask what had happened, but... 563 00:26:43,103 --> 00:26:45,563 she just avoided me until they were gone. 564 00:26:47,399 --> 00:26:50,485 So a cry for help. 565 00:26:50,568 --> 00:26:53,238 She acted like she didn't hear it. 566 00:26:59,494 --> 00:27:01,013 What are you doing at a lowly pre-trial arraignment? 567 00:27:01,037 --> 00:27:02,122 We're gonna be in and out. 568 00:27:02,163 --> 00:27:03,998 I want to see if Claire shows up. 569 00:27:08,420 --> 00:27:10,422 This is calendar number seven, 570 00:27:10,547 --> 00:27:13,008 People of the State of New York versus Stuart Morgan, 571 00:27:13,133 --> 00:27:16,469 indictment 823 of 2025. 572 00:27:16,511 --> 00:27:17,971 Dominick Carisi for the people. 573 00:27:18,054 --> 00:27:20,157 Meryl Smith for the defendant who's present beside me. 574 00:27:20,181 --> 00:27:22,475 Your Honor, I am filing and serving the indictment. 575 00:27:22,600 --> 00:27:24,453 Counsel, have you received a copy of the indictment 576 00:27:24,477 --> 00:27:25,687 for your client? 577 00:27:25,770 --> 00:27:26,914 Defendant acknowledges receipt 578 00:27:26,938 --> 00:27:28,857 and enters a plea of guilty. 579 00:27:28,898 --> 00:27:31,359 Mr. Morgan accepts full responsibility, 580 00:27:31,401 --> 00:27:32,961 and he'd like to read a short statement. 581 00:27:33,028 --> 00:27:34,380 That's... that's not appropriate here. 582 00:27:34,404 --> 00:27:35,506 We're not giving a rapist a public forum. 583 00:27:35,530 --> 00:27:36,882 -Hang on. -Hold on, hold on, hold on. 584 00:27:36,906 --> 00:27:38,676 What... what is the purpose of this statement, Ms. Smith? 585 00:27:38,700 --> 00:27:39,700 To apologize. 586 00:27:39,784 --> 00:27:40,744 To what end? 587 00:27:40,785 --> 00:27:42,829 Order, Mr. Carisi. 588 00:27:42,912 --> 00:27:44,789 Mr. Morgan, you may proceed. 589 00:27:46,583 --> 00:27:51,421 What I did to Leah and Alex 590 00:27:51,463 --> 00:27:53,923 was inexcusable. 591 00:27:54,007 --> 00:27:57,302 I take full responsibility, and I'm sorry. 592 00:27:57,344 --> 00:28:01,598 And to my wife, Claire, 593 00:28:01,681 --> 00:28:03,141 whose trust I betrayed 594 00:28:03,266 --> 00:28:05,060 and whose world I shattered last week 595 00:28:05,101 --> 00:28:08,938 when she first learned of my horrible actions, 596 00:28:08,980 --> 00:28:12,609 I am so very sorry. 597 00:28:18,573 --> 00:28:20,283 Stuart will go for at least 15. 598 00:28:20,367 --> 00:28:21,618 He's a convicted rapist. 599 00:28:21,701 --> 00:28:23,262 This is a win, but it doesn't feel like it. 600 00:28:23,286 --> 00:28:25,747 Because he's doing it all to protect Claire. 601 00:28:25,789 --> 00:28:27,665 Yeah, so no trial means no discovery. 602 00:28:27,707 --> 00:28:29,125 So whatever's still out there 603 00:28:29,209 --> 00:28:31,002 to implicate Claire stays secret. 604 00:28:31,044 --> 00:28:32,253 Can you tell us about this? 605 00:28:32,337 --> 00:28:36,591 My heart is with Stuart's victims. 606 00:28:36,716 --> 00:28:41,513 And now I would really like to put this chapter behind me, 607 00:28:41,638 --> 00:28:46,601 because I have worked hard to become who I am, 608 00:28:46,685 --> 00:28:50,605 and frankly, to have my name tethered 609 00:28:50,647 --> 00:28:55,151 to someone else's misdeeds would be unjust. 610 00:28:56,778 --> 00:29:02,909 A woman must use her own voice to tell her own story, 611 00:29:02,951 --> 00:29:05,995 and I do hope you will listen to mine. 612 00:29:11,543 --> 00:29:14,879 Leah still needs her day in court. 613 00:29:14,963 --> 00:29:16,673 We got work to do. 614 00:29:22,998 --> 00:29:27,934 Now I'm just taking it one day at a time, 615 00:29:28,762 --> 00:29:31,390 and I'm processing this personal apocalypse 616 00:29:31,415 --> 00:29:36,545 the only way I know how, and that's through writing. 617 00:29:36,570 --> 00:29:39,072 Should we be expecting a Claire Morgan memoir? 618 00:29:39,454 --> 00:29:41,289 I don't know. 619 00:29:41,314 --> 00:29:44,401 All I know is that it's gonna be smaller. 620 00:29:44,517 --> 00:29:46,102 Wow, she is shameless. 621 00:29:46,127 --> 00:29:47,545 More like cutthroat. 622 00:29:47,570 --> 00:29:49,447 And gets to keep making a living off women 623 00:29:49,472 --> 00:29:51,664 while ignoring their assaults in her own home. 624 00:29:51,689 --> 00:29:54,067 But she has no duty to protect. 625 00:29:54,092 --> 00:29:55,945 Look, I'm telling you, this is gonna be a tough case. 626 00:29:55,970 --> 00:29:58,014 I might be able to get witness tampering 627 00:29:58,093 --> 00:29:59,637 or intimidation, maybe, 628 00:29:59,662 --> 00:30:01,476 but if you want conspiracy to commit rape, 629 00:30:01,501 --> 00:30:02,794 there needs to be an overt act. 630 00:30:02,819 --> 00:30:04,654 Knowing after the fact is not enough. 631 00:30:04,679 --> 00:30:06,407 So we need to prove that Claire actively helped 632 00:30:06,432 --> 00:30:08,637 plan or facilitate these rapes. 633 00:30:08,662 --> 00:30:10,622 So what, dig up more people who might have seen 634 00:30:10,647 --> 00:30:12,041 something in that house, hope they want 635 00:30:12,066 --> 00:30:13,901 to denigrate a supposedly great writer? 636 00:30:13,926 --> 00:30:15,720 We may not have to. 637 00:30:15,745 --> 00:30:17,663 Claire's biography is long, and it's intimate, 638 00:30:17,688 --> 00:30:19,789 and the writer spent time with Claire. 639 00:30:19,814 --> 00:30:21,983 He had access to her friends, collaborators, 640 00:30:22,055 --> 00:30:23,223 her archives. 641 00:30:23,248 --> 00:30:26,626 -Jacob Engel, UNY professor? -Yeah. 642 00:30:26,653 --> 00:30:28,006 Yeah, interview here bragging about 643 00:30:28,031 --> 00:30:30,199 his exclusive access to Claire Morgan. 644 00:30:30,224 --> 00:30:32,106 OK, so Claire trusted him. 645 00:30:32,131 --> 00:30:33,757 Or thought she could control him. 646 00:30:33,782 --> 00:30:35,117 Either way, she made a good bet. 647 00:30:35,142 --> 00:30:36,942 Stuart comes off looking perfect in that book. 648 00:30:36,967 --> 00:30:40,011 Jacob says it took over 1,000 hours of research. 649 00:30:40,173 --> 00:30:42,008 1,000 hours. 650 00:30:42,033 --> 00:30:44,286 He must have recorded it, right? 651 00:30:50,615 --> 00:30:52,909 Hey, how's it going? 652 00:30:52,934 --> 00:30:54,477 -Not great. -Kill me. 653 00:30:54,502 --> 00:30:57,874 So a disturbing number of people in Claire's orbit 654 00:30:57,899 --> 00:31:01,249 had strong reservations and suspicions about Stuart. 655 00:31:01,274 --> 00:31:02,817 Surrounded herself with sycophants, 656 00:31:02,842 --> 00:31:05,387 people more concerned with protecting her career 657 00:31:05,412 --> 00:31:07,122 than the women that Stuart victimized. 658 00:31:07,147 --> 00:31:09,441 Hey, I got something. 659 00:31:09,587 --> 00:31:12,340 Claire and our biographer, Jacob. 660 00:31:12,559 --> 00:31:14,895 Everything seems to be reduced to 661 00:31:14,920 --> 00:31:17,715 how much our mothers have damaged us. 662 00:31:17,740 --> 00:31:21,992 And I really want to explore the... 663 00:31:22,017 --> 00:31:23,747 Jacob, can you just pause that for a moment? 664 00:31:23,772 --> 00:31:24,898 Just one minute. 665 00:31:24,923 --> 00:31:26,800 And go into the kitchen, please. 666 00:31:26,895 --> 00:31:28,808 Stuart, can you come in here, please? 667 00:31:28,833 --> 00:31:29,959 Now here's the good stuff. 668 00:31:29,984 --> 00:31:32,236 Our boy Jacob kept recording. 669 00:31:32,324 --> 00:31:33,688 Thank you, Jacob. 670 00:31:33,713 --> 00:31:36,216 It gets quiet. I'ma blast it. 671 00:31:36,307 --> 00:31:37,558 I saw that look. 672 00:31:37,583 --> 00:31:39,543 I wasn't doing anything. 673 00:31:39,751 --> 00:31:41,044 You know I hate it. 674 00:31:41,069 --> 00:31:43,988 I hate it when you lie to me. 675 00:31:44,013 --> 00:31:45,222 We've discussed this. 676 00:31:45,247 --> 00:31:48,375 That one, it's... that one isn't yours. 677 00:31:48,400 --> 00:31:49,984 She's here every day. 678 00:31:50,143 --> 00:31:51,269 You can't expect me to... 679 00:31:51,294 --> 00:31:54,089 I do so much for you, Stuart, 680 00:31:54,114 --> 00:31:56,283 more than a reasonable person might expect. 681 00:31:56,308 --> 00:31:58,184 So do something for me too. 682 00:31:58,263 --> 00:31:59,514 All right. 683 00:31:59,539 --> 00:32:02,959 I know you need an outlet, you know, 684 00:32:03,437 --> 00:32:05,565 to expel that energy. 685 00:32:05,590 --> 00:32:06,590 Ugh. 686 00:32:06,615 --> 00:32:07,866 And, um, I've... 687 00:32:07,891 --> 00:32:09,560 I found a new one. 688 00:32:09,585 --> 00:32:11,195 So... starts next week. 689 00:32:11,220 --> 00:32:12,948 I think you'll... I think she'll stick around. 690 00:32:12,973 --> 00:32:14,850 More like... more your type. 691 00:32:15,046 --> 00:32:16,673 What is the date on that? 692 00:32:16,698 --> 00:32:19,576 May 5, 2022. 693 00:32:19,601 --> 00:32:20,953 Leah's first check from the Morgans 694 00:32:20,978 --> 00:32:22,688 was cut in June of 2022. 695 00:32:22,713 --> 00:32:27,718 OK, she hired Leah for Stuart. 696 00:32:28,171 --> 00:32:29,672 How's that for conspiracy? 697 00:32:57,102 --> 00:32:58,728 Step aside, please. 698 00:33:10,990 --> 00:33:12,992 I'm not taking any more questions. 699 00:33:13,034 --> 00:33:15,078 -Oh, that's OK. -We don't have any. 700 00:33:15,161 --> 00:33:17,038 So why are you here? 701 00:33:19,207 --> 00:33:21,835 You're so good at finding them, 702 00:33:21,918 --> 00:33:23,712 these vulnerable women who idolized you, 703 00:33:23,795 --> 00:33:25,046 confided in you. 704 00:33:25,130 --> 00:33:27,173 They were so desperate for your approval, 705 00:33:27,298 --> 00:33:28,842 for your... for your closeness, 706 00:33:28,925 --> 00:33:31,052 you knew that they would do anything. 707 00:33:31,177 --> 00:33:32,595 But when that didn't work anymore, 708 00:33:32,637 --> 00:33:34,180 then you threw your fame at them, 709 00:33:34,305 --> 00:33:35,765 you threw your money at them. 710 00:33:35,807 --> 00:33:37,767 If you had something solid, 711 00:33:37,851 --> 00:33:39,602 we wouldn't be here right now. 712 00:33:39,686 --> 00:33:41,938 We wouldn't be talking about this. 713 00:33:41,980 --> 00:33:44,357 But clearly you don't. 714 00:33:44,482 --> 00:33:47,235 All you have is this story, 715 00:33:47,318 --> 00:33:50,238 um, to justify what? 716 00:33:50,363 --> 00:33:54,701 Like, arresting the wife of a sexual predator? 717 00:33:54,784 --> 00:33:56,619 You can't sell that story. 718 00:33:56,703 --> 00:33:58,079 It's... it's too messy. 719 00:33:58,163 --> 00:34:01,458 And it... there's so... too much room for interpretation. 720 00:34:01,541 --> 00:34:02,852 -Hold on. -You don't like our story? 721 00:34:02,876 --> 00:34:03,793 -Hmm. -That is devastating. 722 00:34:03,835 --> 00:34:04,711 Well, you know what? 723 00:34:04,836 --> 00:34:05,712 I bet the DA is going to be 724 00:34:05,837 --> 00:34:06,921 a lot better at telling it. 725 00:34:07,005 --> 00:34:09,132 Yeah, Claire Morgan... 726 00:34:09,174 --> 00:34:10,216 You're under arrest. 727 00:34:10,300 --> 00:34:11,676 -No, that is... -Turn around. 728 00:34:23,980 --> 00:34:25,357 What's going on? 729 00:34:25,482 --> 00:34:26,483 -Claire! -Is she okay? 730 00:34:26,566 --> 00:34:28,777 -Claire! -Claire, what's going on? 731 00:34:34,657 --> 00:34:35,992 Back up, please. 732 00:34:38,745 --> 00:34:39,662 Got her? 733 00:34:59,073 --> 00:35:01,242 Leah used to be one of them, and now... 734 00:35:02,270 --> 00:35:04,813 now they're all rooting against her. 735 00:35:04,838 --> 00:35:06,835 I'm glad we could be here. 736 00:35:06,860 --> 00:35:09,405 Leah needs our support. 737 00:35:09,430 --> 00:35:11,435 I think Leah's pretty tough, right? 738 00:35:11,460 --> 00:35:14,447 She's already done the hard part. 739 00:35:14,472 --> 00:35:19,477 She's admitted something that's incredibly difficult to admit. 740 00:35:19,793 --> 00:35:21,670 She's very courageous. 741 00:35:21,772 --> 00:35:23,566 I think she's, uh... 742 00:35:23,591 --> 00:35:25,301 I think she's free now. 743 00:35:27,463 --> 00:35:30,299 -Liv... -Yeah. 744 00:35:30,324 --> 00:35:32,368 Me getting jumped... 745 00:35:32,393 --> 00:35:34,437 you think that could have happened back in the day? 746 00:35:37,227 --> 00:35:41,398 I think that could have happened to any one of us, Fin. 747 00:35:41,581 --> 00:35:44,000 Yeah, but even a couple years ago, 748 00:35:44,025 --> 00:35:45,485 I would have been faster. 749 00:35:45,510 --> 00:35:47,345 I would have caught on quicker. 750 00:35:47,370 --> 00:35:48,830 Definitely wouldn't have lost my gun. 751 00:35:48,855 --> 00:35:50,315 I don't see it that way. 752 00:35:52,251 --> 00:35:54,378 I don't think anybody does. 753 00:35:54,809 --> 00:35:55,895 Yeah. 754 00:35:56,915 --> 00:35:59,052 I just think I need a little bit more time 755 00:35:59,077 --> 00:36:01,621 before I come back, 756 00:36:01,646 --> 00:36:02,665 just to get my head around it. 757 00:36:02,690 --> 00:36:04,207 Yeah. 758 00:36:04,232 --> 00:36:06,109 Take all the time you need. 759 00:36:08,029 --> 00:36:09,535 There's always, 760 00:36:09,560 --> 00:36:12,605 always gonna be a place here for you. 761 00:36:13,214 --> 00:36:14,632 Thanks. 762 00:36:15,720 --> 00:36:18,181 I thought I was hallucinating at first. 763 00:36:18,206 --> 00:36:22,002 Claire Morgan walked into our book club meeting. 764 00:36:22,027 --> 00:36:23,445 Everyone tried to corner her, 765 00:36:23,470 --> 00:36:26,034 but within minutes, Claire was only talking to me. 766 00:36:26,059 --> 00:36:27,310 What did you two talk about? 767 00:36:27,335 --> 00:36:28,753 About reading her books 768 00:36:28,778 --> 00:36:31,072 and feeling like I could escape, 769 00:36:31,097 --> 00:36:33,558 how I moved to the city and felt lost. 770 00:36:35,642 --> 00:36:36,935 I felt like she cared. 771 00:36:36,960 --> 00:36:38,461 But you don't feel that way anymore? 772 00:36:38,486 --> 00:36:42,618 It feels like I was being studied, 773 00:36:42,643 --> 00:36:45,710 recruited for Stuart. 774 00:36:45,760 --> 00:36:47,963 -Objection, speculation. -Speculation? 775 00:36:47,988 --> 00:36:49,657 Your Honor, these are her feelings. 776 00:36:49,682 --> 00:36:52,437 Overruled, but be careful, Mr. Carisi. 777 00:36:52,462 --> 00:36:54,110 Go ahead. 778 00:36:54,261 --> 00:36:55,679 Claire was only interested in 779 00:36:55,704 --> 00:36:58,707 hearing about why I felt broken. 780 00:37:00,293 --> 00:37:02,045 It was research, 781 00:37:02,070 --> 00:37:05,282 a checklist of vulnerabilities for Stuart to exploit. 782 00:37:07,125 --> 00:37:08,966 Claire wanted everyone to see her 783 00:37:08,991 --> 00:37:12,891 as this empathetic champion of women, 784 00:37:12,926 --> 00:37:14,594 but it's just a story. 785 00:37:14,619 --> 00:37:16,586 -Thank you, Leah. -No further questions. 786 00:37:19,254 --> 00:37:21,214 Who assaulted you, Leah? 787 00:37:21,367 --> 00:37:22,808 Stuart Morgan. 788 00:37:22,833 --> 00:37:25,637 And was Claire ever present when these assaults occurred? 789 00:37:25,668 --> 00:37:27,007 No. 790 00:37:27,032 --> 00:37:29,474 Did you tell Claire what Stuart did to you? 791 00:37:29,516 --> 00:37:30,182 I tried. 792 00:37:30,207 --> 00:37:31,739 In fact, you were deliberately 793 00:37:31,764 --> 00:37:33,658 hiding it from her, correct? 794 00:37:34,357 --> 00:37:36,776 -Yes, but I... -No further questions. 795 00:37:41,455 --> 00:37:44,291 My life is turned upside-down. 796 00:37:44,570 --> 00:37:45,988 I can't sleep. 797 00:37:46,042 --> 00:37:47,293 I can't eat. 798 00:37:47,318 --> 00:37:49,570 I'm... I'm in analysis three times a week, 799 00:37:49,595 --> 00:37:52,853 and I'm only beginning to process the trauma 800 00:37:52,878 --> 00:37:56,674 of living with a rapist for 15 years. 801 00:37:56,839 --> 00:37:58,800 So I hope the jury can see 802 00:37:58,825 --> 00:38:01,286 how cruel and unjust this trial really is. 803 00:38:02,786 --> 00:38:04,246 Thank you. 804 00:38:04,271 --> 00:38:05,772 No further questions. 805 00:38:07,372 --> 00:38:10,416 Mrs. Morgan, Leah Henning and Nicole Sandoval 806 00:38:10,441 --> 00:38:13,018 worked at your home at the same time, correct? 807 00:38:13,043 --> 00:38:14,080 Correct. 808 00:38:14,105 --> 00:38:16,608 And you felt it appropriate to only designate Leah 809 00:38:16,633 --> 00:38:18,843 as someone that your husband could pursue. 810 00:38:19,257 --> 00:38:21,384 I didn't designate anyone. 811 00:38:21,843 --> 00:38:24,897 It was a harm reduction 812 00:38:24,922 --> 00:38:27,758 because Stuart can't help himself. 813 00:38:27,783 --> 00:38:29,223 What couldn't he help himself from? 814 00:38:30,635 --> 00:38:33,055 Stuart likes young women, 815 00:38:33,080 --> 00:38:36,584 and young women like to work for me, 816 00:38:36,920 --> 00:38:40,132 and so I figured 817 00:38:40,157 --> 00:38:42,074 if an affair was going to happen, 818 00:38:42,099 --> 00:38:47,021 it might as well be with someone who's replaceable. 819 00:38:47,046 --> 00:38:49,882 So why did you think that Leah was replaceable? 820 00:38:50,184 --> 00:38:52,519 Nicole's work is specialized, 821 00:38:52,544 --> 00:38:55,317 and so it requires expertise 822 00:38:55,342 --> 00:38:57,218 and... and time and skill. 823 00:38:57,243 --> 00:38:59,120 But you didn't see Leah's job that way? 824 00:38:59,283 --> 00:39:01,827 No, Leah's job is doing things 825 00:39:01,852 --> 00:39:04,480 like organizing my desk and... 826 00:39:04,505 --> 00:39:06,294 and making reservations 827 00:39:06,319 --> 00:39:08,821 and shipping off gifts to fans. 828 00:39:08,846 --> 00:39:11,265 Did Leah ever travel with you? 829 00:39:11,379 --> 00:39:13,381 No, she never tracked your expenses 830 00:39:13,406 --> 00:39:16,909 or maintained your calendar or anything like that? 831 00:39:17,017 --> 00:39:18,852 No, I do all of that. 832 00:39:18,877 --> 00:39:19,938 Oh, OK, well, that doesn't sound like 833 00:39:19,963 --> 00:39:21,904 much of a job at all. 834 00:39:21,929 --> 00:39:24,014 I mean, if you didn't hire her to do that work, 835 00:39:24,039 --> 00:39:26,208 then why did you hire her? 836 00:39:26,233 --> 00:39:28,319 -I wanted to help her. -Huh. 837 00:39:28,344 --> 00:39:30,555 Did you tell Leah that it was possible 838 00:39:30,580 --> 00:39:32,874 your husband could be interested in her sexually? 839 00:39:32,977 --> 00:39:35,229 -No. -So, to be clear, 840 00:39:35,254 --> 00:39:37,614 you told your husband that she was for him, 841 00:39:37,639 --> 00:39:39,683 but you never bothered to mention that to Leah, 842 00:39:39,708 --> 00:39:43,128 and you're somehow surprised that all of this has happened? 843 00:39:50,272 --> 00:39:51,732 I'm done with her. 844 00:39:58,580 --> 00:40:00,915 Has the jury reached a verdict? 845 00:40:01,275 --> 00:40:02,901 Yes, we have. 846 00:40:02,926 --> 00:40:05,220 On one count of witness tampering, 847 00:40:05,269 --> 00:40:08,522 how do you find the defendant? 848 00:40:08,547 --> 00:40:10,663 Not guilty. 849 00:40:11,755 --> 00:40:14,800 On two counts of conspiracy to commit rape. 850 00:40:17,519 --> 00:40:19,188 Guilty. 851 00:40:19,213 --> 00:40:20,965 Thank you to the jury for your service. 852 00:40:20,990 --> 00:40:22,700 You are dismissed. 853 00:40:24,261 --> 00:40:25,596 Thank you. 854 00:40:25,621 --> 00:40:27,289 You're welcome. 855 00:40:37,440 --> 00:40:39,359 Your Honor, may I make a statement?60838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.