Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,810 --> 00:00:16,560
It was the beginning of a new season.
2
00:00:19,060 --> 00:00:25,780
Like a rising sun, the dawn of a
new season brings a fresh start to all.
3
00:00:26,740 --> 00:00:27,796
Wow!
4
00:00:27,820 --> 00:00:29,860
Bygones stay gone.
5
00:00:30,360 --> 00:00:32,950
Unpleasant memories forgotten.
6
00:00:33,910 --> 00:00:39,346
Every trespass passes,
because time and true wealth
7
00:00:39,370 --> 00:00:41,936
heal all wounds.
8
00:00:41,960 --> 00:00:44,090
Maxine dellacorte.
9
00:00:51,970 --> 00:00:54,446
Mrs. Dellacorte. Your cocktail.
10
00:00:54,470 --> 00:00:55,640
Thank you, sir.
11
00:00:57,520 --> 00:00:58,906
Delish.
12
00:00:58,930 --> 00:01:02,166
Poopers, it's not really my drink.
13
00:01:02,190 --> 00:01:03,706
How's about a grasshopper?
14
00:01:03,730 --> 00:01:05,706
- Come again.
- Criminy crickets.
15
00:01:05,730 --> 00:01:07,666
- Where's Robert?
- Robert?
16
00:01:07,690 --> 00:01:09,926
I fear it's going on
time for his big number.
17
00:01:09,950 --> 00:01:10,990
Big number?
18
00:01:14,370 --> 00:01:17,346
It brings me no small amount of pleasure
19
00:01:17,370 --> 00:01:22,306
to welcome to the
stage of the palm royale…
20
00:01:22,330 --> 00:01:25,016
You know 'im, you love 'im.
21
00:01:25,040 --> 00:01:27,776
He took a bullet for Dickie nix.
22
00:01:27,800 --> 00:01:31,510
Robert Diaz!
23
00:01:44,230 --> 00:01:50,450
I'm comin' home, baby, now
I'm comin' home now, right away.
24
00:01:51,200 --> 00:01:57,460
I'm comin' home, baby, now
I'm sorry now I ever went away
25
00:01:58,120 --> 00:02:01,750
every night and day I go and stay.
26
00:02:03,210 --> 00:02:05,226
I'm comin' home, baby - come on home
27
00:02:05,250 --> 00:02:08,436
comin' home, baby, now -
you know I'm waitin' here for you
28
00:02:08,460 --> 00:02:12,276
I'm comin' home now, real
soon - you've been gone
29
00:02:12,300 --> 00:02:15,366
comin' home, baby, now - you
don't know what I'm gonna do
30
00:02:15,390 --> 00:02:19,036
I'm comin' home, I know I'm
overdue - since you went away
31
00:02:19,060 --> 00:02:23,680
expect me any day - now,
real soon - now, real soon.
32
00:02:24,310 --> 00:02:26,376
I'm comin' home - come on home
33
00:02:26,400 --> 00:02:29,586
comin' home, baby, now -
you know I'm prayin' every night
34
00:02:29,610 --> 00:02:33,336
that everything is gonna
be fine - please come home
35
00:02:33,360 --> 00:02:36,596
comin' home, baby, now - I
want to feel you holdin' tight
36
00:02:36,620 --> 00:02:38,926
expect to see me now, anytime
37
00:02:38,950 --> 00:02:43,750
- when I'm in your arms I'm all right.
- When you're in my arms I'll be fine.
38
00:02:45,040 --> 00:02:46,976
I'm comin' home - come on home
39
00:02:47,000 --> 00:02:50,026
I'm comin' home, baby, now -
you know I'm counting every day
40
00:02:50,050 --> 00:02:52,606
I'm comin' home now yeah, yeah, yeah!
41
00:02:52,630 --> 00:02:53,946
Use the phone
42
00:02:53,970 --> 00:02:56,736
I'm comin' home, baby, now -
and, baby, let me hear you say
43
00:02:56,760 --> 00:02:59,326
I'm comin' home
you're hearin' what I say
44
00:02:59,350 --> 00:03:04,270
that you're comin' home
and I never will go away.
45
00:03:05,480 --> 00:03:07,440
I'm coming home!
46
00:03:26,460 --> 00:03:27,596
Come on home
47
00:03:27,620 --> 00:03:30,356
I'm comin' home, baby, now -
you know I'm waitin' at the door
48
00:03:30,380 --> 00:03:33,896
they can't hold me back
now, no more - come on home
49
00:03:33,920 --> 00:03:36,656
I'm pressin' on, baby, now -
and pacing up and down the floor
50
00:03:36,680 --> 00:03:40,576
hear me holler, hey, hear
me roar say you'll be with me
51
00:03:40,600 --> 00:03:44,786
gonna be with you ever more
52
00:03:44,810 --> 00:03:47,076
I'm comin' home - come on home
53
00:03:47,100 --> 00:03:50,036
- I'm comin' home, baby, now.
- Baby, say you're comin' home
54
00:03:50,060 --> 00:03:52,416
that's what I say I say I'm comin' home
55
00:03:52,440 --> 00:03:54,916
something's wrong the
road is long, baby, now
56
00:03:54,940 --> 00:03:56,336
you ought to either write or phone
57
00:03:56,360 --> 00:03:58,756
I'm comin' home and never more to roam
58
00:03:58,780 --> 00:04:04,426
- baby, tell me you're comin' home.
- Baby, I'm for sure comin' home
59
00:04:04,450 --> 00:04:06,436
I'm comin' home - come on home
60
00:04:06,460 --> 00:04:08,050
I'm comin' home, baby, now.
61
00:04:09,960 --> 00:04:12,396
I'm comin' home - come on home.
62
00:04:12,420 --> 00:04:15,010
- Robert!
- I'm comin' home, baby, now.
63
00:04:15,510 --> 00:04:17,816
I'm comin' home - Robert!
64
00:04:17,840 --> 00:04:19,010
I'm comin' home.
65
00:04:19,720 --> 00:04:23,850
I'm comin' home I'm comin' home.
66
00:04:32,110 --> 00:04:33,296
Max, Max.
67
00:04:33,320 --> 00:04:35,876
- You're in good hands now.
- What? No. Please!
68
00:04:35,900 --> 00:04:38,086
- Can you just calm down?
- Please! No, I don't want that!
69
00:04:38,110 --> 00:04:40,426
- They're trying to help you. Give it…
- no! No! Please, help!
70
00:04:40,450 --> 00:04:42,990
They're just trying to help you out, Max.
71
00:04:43,780 --> 00:04:45,660
I'm pregnant.
72
00:04:53,920 --> 00:04:55,066
No.
73
00:04:55,090 --> 00:04:57,430
It was not the beginning of the season.
74
00:04:58,550 --> 00:05:01,180
It was the beginning of a nightmare.
75
00:06:19,710 --> 00:06:22,800
What makes palm beach palm beach?
76
00:06:23,970 --> 00:06:29,350
Any strip of coast
has sun, sand and sea.
77
00:06:31,640 --> 00:06:33,496
But we have something more.
78
00:06:33,520 --> 00:06:35,480
Are you coming, darling?
79
00:06:37,110 --> 00:06:40,416
- Hey.
- We have mystery.
80
00:06:40,440 --> 00:06:42,150
You know what to do.
81
00:06:44,280 --> 00:06:51,200
And we maintain that mystery by
allowing only glimpses of ourselves.
82
00:06:53,660 --> 00:06:55,700
We are palm beach.
83
00:06:56,830 --> 00:06:59,620
The apex of civilization.
84
00:07:00,960 --> 00:07:04,986
The man who was shot
is an American hero.
85
00:07:05,010 --> 00:07:08,406
The best way to honor him
is to put away his assailant.
86
00:07:08,430 --> 00:07:09,866
Where are we going?
87
00:07:09,890 --> 00:07:13,746
The woman I found with
the smoking gun, literally.
88
00:07:13,770 --> 00:07:14,826
Here we go.
89
00:07:14,850 --> 00:07:17,350
Linda Shaw.
90
00:07:18,270 --> 00:07:20,546
I didn't do anything. Please!
91
00:07:20,570 --> 00:07:23,916
What would the mere
mortals of the world do
92
00:07:23,940 --> 00:07:26,336
if we gods became known?
93
00:07:26,360 --> 00:07:30,240
I guess with Linda in jail that
makes our future a little more secure.
94
00:07:31,830 --> 00:07:34,170
That's awfully craven of you, darling.
95
00:07:36,580 --> 00:07:37,580
But astute.
96
00:07:38,420 --> 00:07:42,726
How our fortunes would
change in an instant.
97
00:07:42,750 --> 00:07:47,986
Tomorrow she'll be moved into the
wives' wing, a club-like atmosphere.
98
00:07:48,010 --> 00:07:50,776
Perfect for the nervously exhausted,
99
00:07:50,800 --> 00:07:54,706
alcohol-dependent or
stubbornly autonomous.
100
00:07:54,730 --> 00:07:56,746
But for what she's in
for? What do you call it?
101
00:07:56,770 --> 00:07:58,286
A baker hold.
102
00:07:58,310 --> 00:08:00,626
Well, it's essentially a 5150.
103
00:08:00,650 --> 00:08:04,206
A responsible party can
sign her out in three days
104
00:08:04,230 --> 00:08:08,836
if she demonstrates she's no
longer a threat to herself or others.
105
00:08:08,860 --> 00:08:12,160
It was supposed to be
my crowning moment.
106
00:08:13,160 --> 00:08:15,000
Can't we just go back?
107
00:08:16,210 --> 00:08:18,340
Go back to the palm royale.
108
00:08:19,000 --> 00:08:20,540
Well, of course we can.
109
00:08:22,250 --> 00:08:24,040
Where's Robert?
110
00:08:24,710 --> 00:08:30,670
But when gods become
known, they cease to exist.
111
00:08:32,010 --> 00:08:34,810
How did you know my name, my darling?
112
00:08:39,560 --> 00:08:41,440
Maxine has broken with reality.
113
00:08:43,070 --> 00:08:46,966
Whatever medication they're giving
her, she thinks she's at the palm royale.
114
00:08:46,990 --> 00:08:49,330
For her sake, I hope
she keeps believing that.
115
00:08:51,870 --> 00:08:54,056
I've ruined everything, aunt Norma.
116
00:08:54,080 --> 00:08:55,410
Quite the contrary.
117
00:08:56,250 --> 00:08:58,920
You've finally done something right.
118
00:09:03,840 --> 00:09:06,566
Virginia? My god. My god.
119
00:09:06,590 --> 00:09:07,646
Thank god.
120
00:09:07,670 --> 00:09:08,896
Is Robert okay?
121
00:09:08,920 --> 00:09:11,316
- I don't know.
- But you were there.
122
00:09:11,340 --> 00:09:12,776
You know I tried to stop it, right?
123
00:09:12,800 --> 00:09:14,890
You've got to tell them.
Please tell somebody.
124
00:09:15,720 --> 00:09:17,850
Look, you're safe here for now.
125
00:09:18,430 --> 00:09:20,116
Your ass could be in county.
126
00:09:20,140 --> 00:09:21,996
Or worse, federal prison.
127
00:09:22,020 --> 00:09:23,456
This was all Mary.
128
00:09:23,480 --> 00:09:26,666
To be honest, I didn't even see
Mary, but I pulled some strings,
129
00:09:26,690 --> 00:09:28,506
and I got you in here in the Nick of time.
130
00:09:28,530 --> 00:09:30,256
Pulled strings? What?
131
00:09:30,280 --> 00:09:32,336
That local cop thinks you did it.
132
00:09:32,360 --> 00:09:33,796
Damn fool.
133
00:09:33,820 --> 00:09:36,926
As long as you're committed,
they cannot arrest you.
134
00:09:36,950 --> 00:09:38,120
Not for three days.
135
00:09:38,870 --> 00:09:40,450
How do you know all this?
136
00:09:41,160 --> 00:09:42,700
How are you in here?
137
00:09:43,250 --> 00:09:44,500
Because…
138
00:09:46,300 --> 00:09:47,300
I'm the man.
139
00:09:49,300 --> 00:09:50,300
What…
140
00:09:52,130 --> 00:09:53,550
The fuck?
141
00:09:54,340 --> 00:09:59,010
In times of chaos, what we
of palm beach do without fail
142
00:10:00,140 --> 00:10:02,270
is we protect palm beach.
143
00:10:03,060 --> 00:10:05,310
We protect our way of life.
144
00:10:06,360 --> 00:10:09,320
From without and from within.
145
00:10:09,900 --> 00:10:11,716
Pinky and I didn't mean you harm.
146
00:10:11,740 --> 00:10:15,136
Can you blame me for
making the most of the moment
147
00:10:15,160 --> 00:10:18,806
as you yourself would have done?
148
00:10:18,830 --> 00:10:25,056
You conspired to turn my beloved
home into a club while I was indisposed.
149
00:10:25,080 --> 00:10:26,936
But now you're not indisposed.
150
00:10:26,960 --> 00:10:28,396
Correct.
151
00:10:28,420 --> 00:10:32,566
For the formerly
embolized, now resolute,
152
00:10:32,590 --> 00:10:39,140
a fiery cape of dragon-scale
brocade cuffed with magnificent mink.
153
00:10:40,560 --> 00:10:44,746
But you are perhaps,
Evelyn, my biggest regret.
154
00:10:44,770 --> 00:10:48,336
Aligning yourself with that gutter slut
155
00:10:48,360 --> 00:10:52,546
to commandeer my event
and abscond with its proceeds.
156
00:10:52,570 --> 00:10:55,586
I was simply trying to keep things
going as you would have wanted.
157
00:10:55,610 --> 00:10:57,886
Now you're back and
all is right with the world.
158
00:10:57,910 --> 00:10:59,120
Not quite.
159
00:11:00,240 --> 00:11:01,636
Yes, not quite.
160
00:11:01,660 --> 00:11:03,160
How is Robert?
161
00:11:04,750 --> 00:11:06,056
Get on with it, grayman.
162
00:11:06,080 --> 00:11:11,526
Next we have the fabulous
Felicity, outwardly a tropical paradise,
163
00:11:11,550 --> 00:11:14,526
but within a vengeful, flaming Phoenix.
164
00:11:14,550 --> 00:11:16,866
It's all so terribly sad.
165
00:11:16,890 --> 00:11:19,276
Linda never could be trusted with a gun.
166
00:11:19,300 --> 00:11:24,390
Rumor has it, Linda's saying
she was only trying to stop Mary.
167
00:11:25,690 --> 00:11:29,126
Sophia is a siren's song
168
00:11:29,150 --> 00:11:32,966
in this dangerously au
courant coral confection.
169
00:11:32,990 --> 00:11:36,886
It's pathetic defense, really,
blaming it all on a crazy birdbrain.
170
00:11:36,910 --> 00:11:40,540
Speaking of birdbrains,
dare I ask, how is Maxine?
171
00:11:41,660 --> 00:11:42,660
Dead.
172
00:11:44,580 --> 00:11:45,790
To society.
173
00:11:46,290 --> 00:11:50,896
She'll never cross the threshold
of the dellacorte, the palm royale,
174
00:11:50,920 --> 00:11:54,510
or any of your simple
minds as long as I breathe.
175
00:11:55,090 --> 00:11:57,720
And a finale.
176
00:11:58,640 --> 00:12:01,140
Presented without comment.
177
00:12:02,470 --> 00:12:06,470
Well, what does everyone think?
178
00:12:07,190 --> 00:12:10,166
That it's dazzling, simply dazzling.
179
00:12:10,190 --> 00:12:13,070
Norma.
180
00:12:13,860 --> 00:12:15,256
Your approval means the world
181
00:12:15,280 --> 00:12:18,086
considering you were
once the love of Axel's life.
182
00:12:18,110 --> 00:12:20,676
Indeed, all he talks about is you.
183
00:12:20,700 --> 00:12:22,716
A schoolboy's crush.
184
00:12:22,740 --> 00:12:25,346
Brave of you to go through with
it when you're already married.
185
00:12:25,370 --> 00:12:27,266
This is palm beach, not provo.
186
00:12:27,290 --> 00:12:31,436
When Perry disappeared last season, I
had him declared dead for tax purposes.
187
00:12:31,460 --> 00:12:33,566
Legally, I'm a widow.
188
00:12:33,590 --> 00:12:35,486
Still, it's a bit rushed, no?
189
00:12:35,510 --> 00:12:36,896
You're telling me, rushed.
190
00:12:36,920 --> 00:12:41,236
Axel's already at his attorney's,
making me sole beneficiary of his estate.
191
00:12:41,260 --> 00:12:42,826
Well done.
192
00:12:42,850 --> 00:12:45,286
I can't take the credit.
Axel, bless his heart,
193
00:12:45,310 --> 00:12:48,246
felt so guilty because he was the last one
194
00:12:48,270 --> 00:12:50,650
to speak to dear Robert
before he was shot.
195
00:12:51,270 --> 00:12:53,126
He felt so close to the tragedy.
196
00:12:53,150 --> 00:12:56,490
It made him acutely
aware of his mortality.
197
00:12:57,650 --> 00:12:59,150
Agnes.
198
00:13:01,240 --> 00:13:03,080
I bet.
199
00:13:04,740 --> 00:13:08,476
Ladies, a party in honor
of the happy couple.
200
00:13:08,500 --> 00:13:10,306
At the dellacorte, of course.
201
00:13:10,330 --> 00:13:12,056
You don't have to.
202
00:13:12,080 --> 00:13:14,066
Let the wedding season begin.
203
00:13:14,090 --> 00:13:17,390
One marriage of financial convenience
does not a wedding season make.
204
00:13:18,090 --> 00:13:23,180
Dear, I'm certain that yours
will be the first of many.
205
00:13:24,180 --> 00:13:25,560
What a beautiful day.
206
00:13:26,390 --> 00:13:28,020
Am I right, ladies?
207
00:13:33,560 --> 00:13:36,150
Well, aren't you a sight for sore eyes?
208
00:13:37,360 --> 00:13:38,820
I'm leaving.
209
00:13:40,950 --> 00:13:42,580
It's better for everyone.
210
00:13:43,990 --> 00:13:45,700
Leaving? Robert.
211
00:13:46,200 --> 00:13:48,330
Well, what's that mean?
212
00:13:51,000 --> 00:13:54,500
Max, I couldn't sleep last night
thinking about you being here.
213
00:13:55,170 --> 00:13:58,816
You know the palm royale is my favorite
place under the sun, forever and always.
214
00:13:58,840 --> 00:14:02,026
I'm just so sorry for what I did to us.
215
00:14:02,050 --> 00:14:03,116
To you.
216
00:14:03,140 --> 00:14:05,196
Don't make a scene
when we're at the club.
217
00:14:05,220 --> 00:14:07,640
Because when we are
at the club, everything…
218
00:14:09,220 --> 00:14:10,260
Every,
219
00:14:11,600 --> 00:14:15,900
teeny tiny thing is perfect.
220
00:14:22,360 --> 00:14:23,700
Max, honey.
221
00:14:25,280 --> 00:14:28,266
How many martinis have they given you?
222
00:14:28,290 --> 00:14:29,346
I don't know.
223
00:14:29,370 --> 00:14:31,460
I'm not a math magician.
224
00:14:32,120 --> 00:14:35,290
But Robert did just bring
me this delicious grasshopper.
225
00:14:38,670 --> 00:14:44,616
Max, it's only the first day, but
if you keep up the good cheer,
226
00:14:44,640 --> 00:14:48,480
I'll be able to take you home
the day after tomorrow, okay?
227
00:14:55,770 --> 00:14:56,770
Do you love her?
228
00:14:59,190 --> 00:15:00,730
No, I don't…
229
00:15:04,570 --> 00:15:05,820
love her.
230
00:15:06,370 --> 00:15:11,380
I'm sorry, I'm suddenly being filled with…
231
00:15:12,250 --> 00:15:13,670
What is it?
232
00:15:16,710 --> 00:15:17,710
It's rage.
233
00:15:18,340 --> 00:15:20,550
How about I get you another Martini?
234
00:15:23,340 --> 00:15:26,090
I think that would be in your best interest.
235
00:15:29,890 --> 00:15:32,520
I was definitely right.
236
00:15:33,600 --> 00:15:34,850
Hi.
237
00:15:44,700 --> 00:15:45,836
You're so powerful.
238
00:15:45,860 --> 00:15:48,716
Powerful is an understatement,
my beautiful one.
239
00:15:48,740 --> 00:15:51,056
The off season is
usually a time to regroup,
240
00:15:51,080 --> 00:15:53,596
sober up, think about
what one hath wrought
241
00:15:53,620 --> 00:15:56,226
or what rot one has been subjected to.
242
00:15:56,250 --> 00:15:59,420
But this off season, the
game is ratcheted up a notch.
243
00:16:02,840 --> 00:16:04,566
Your backhand is lethal.
244
00:16:04,590 --> 00:16:08,566
With Linda certain to fry, we
have grounds to contest skeet's will.
245
00:16:08,590 --> 00:16:10,486
Why would we contest the will?
246
00:16:10,510 --> 00:16:12,970
Linda swore she'd give you
the house and half the trust.
247
00:16:14,730 --> 00:16:17,576
You trust that hippie cooze
to honor a pinky swear?
248
00:16:17,600 --> 00:16:19,916
She's been a Thorn
in my hide for 40 years.
249
00:16:19,940 --> 00:16:21,376
Fuck her.
250
00:16:21,400 --> 00:16:23,280
Why settle for half
when we could have all?
251
00:16:23,860 --> 00:16:25,126
God, I love this.
252
00:16:25,150 --> 00:16:27,296
I'm reminded of that long fellow poem,
253
00:16:27,320 --> 00:16:30,990
"I stand in a fork at the
crossroads of the precipice of life."
254
00:16:32,160 --> 00:16:34,830
You mean frost, "the road not taken"?
255
00:16:35,500 --> 00:16:37,266
No, I'm certain it's "a…
256
00:16:37,290 --> 00:16:40,056
"A fork at a crossroad by
a precipice." Are you sure?
257
00:16:40,080 --> 00:16:42,316
I'm sure, I'm sure. I went to college.
258
00:16:42,340 --> 00:16:44,220
Well, I didn't.
259
00:16:45,420 --> 00:16:46,736
Are you a complete idiot?
260
00:16:46,760 --> 00:16:49,526
I saw what I saw. I can't unsee it.
261
00:16:49,550 --> 00:16:52,196
There's an innocent woman
locked away in a padded cell.
262
00:16:52,220 --> 00:16:55,286
And when her hold is up, she can be
locked away forever based on your word.
263
00:16:55,310 --> 00:16:58,456
So what? We're supposed
to believe your word?
264
00:16:58,480 --> 00:17:00,536
The word of a radical feminist?
265
00:17:00,560 --> 00:17:03,296
My bookstore was an FBI front
to keep an eye on subversives.
266
00:17:03,320 --> 00:17:04,506
I explained it ten times.
267
00:17:04,530 --> 00:17:06,360
Subversives like Linda Shaw.
268
00:17:06,860 --> 00:17:10,426
I caught her with the smoking
gun practically in her hands.
269
00:17:10,450 --> 00:17:12,176
Never heard practically
hold up in a court of law.
270
00:17:12,200 --> 00:17:13,386
Was it in her hands or wasn't it?
271
00:17:13,410 --> 00:17:14,966
She dropped it after she fired.
272
00:17:14,990 --> 00:17:17,726
Or Mary did. At Linda's feet.
273
00:17:17,750 --> 00:17:20,806
Did you not see the initials on
the gun? Md, Mary davidsoul?
274
00:17:20,830 --> 00:17:22,356
She was radicalized.
275
00:17:22,380 --> 00:17:26,010
Had us locked away in a wine cellar all
night so she could shoot the president.
276
00:17:27,590 --> 00:17:30,566
You'll excuse me. The boys
from Washington just got here.
277
00:17:30,590 --> 00:17:31,816
What do they want with you?
278
00:17:31,840 --> 00:17:34,736
Seems j. Edgar's pretty pleased
with my work on this case.
279
00:17:34,760 --> 00:17:36,760
Offered me a desk right here.
280
00:17:40,440 --> 00:17:43,320
Guess you're not so
special anymore. Agent?
281
00:17:47,320 --> 00:17:48,780
Asshole.
282
00:17:49,860 --> 00:17:51,030
Linda.
283
00:17:51,990 --> 00:17:54,530
You are so fucked.
284
00:18:11,380 --> 00:18:12,970
Maxine.
285
00:18:14,300 --> 00:18:16,616
What in the helter-skelter?
Is that Linda I hear?
286
00:18:16,640 --> 00:18:17,680
Down here!
287
00:18:19,980 --> 00:18:22,786
What are you doing in the
basement of the palm royale?
288
00:18:22,810 --> 00:18:24,626
This isn't the palm royale.
289
00:18:24,650 --> 00:18:26,876
We're both at sunny tides.
290
00:18:26,900 --> 00:18:28,916
Sunny tides is a loony bin.
291
00:18:28,940 --> 00:18:32,756
What would two sane women like ourselves
be doing locked up in the cuckoo club?
292
00:18:32,780 --> 00:18:35,096
What kind of pills have
they been giving you?
293
00:18:35,120 --> 00:18:36,330
None.
294
00:18:36,990 --> 00:18:39,556
But I have been enjoying
some delicious martinis.
295
00:18:39,580 --> 00:18:41,346
Repeat after me.
296
00:18:41,370 --> 00:18:46,210
"My name is Maxine dellacorte,
and I drink grasshoppers."
297
00:18:46,790 --> 00:18:48,380
Please!
298
00:18:52,720 --> 00:18:54,810
My name is Maxine dellacorte and I…
299
00:18:56,350 --> 00:18:57,390
Drink…
300
00:18:58,720 --> 00:19:00,036
Grasshoppers.
301
00:19:00,060 --> 00:19:01,656
Yes.
302
00:19:01,680 --> 00:19:03,600
My name is Maxine dellacorte and…
303
00:19:05,600 --> 00:19:07,190
I drink grasshoppers.
304
00:19:07,770 --> 00:19:08,850
I'm Maxine…
305
00:19:13,530 --> 00:19:17,580
Well, I think my noggin
is finally defogging.
306
00:19:20,790 --> 00:19:22,120
Linda!
307
00:19:23,460 --> 00:19:25,210
What is the meaning of this?
308
00:19:26,330 --> 00:19:27,816
Get me out of here!
309
00:19:27,840 --> 00:19:31,686
We can't leave here. We've
been imprisoned by men.
310
00:19:31,710 --> 00:19:35,656
Me by the lawman, and
you by your husband man.
311
00:19:35,680 --> 00:19:37,850
Douglas was just here and…
312
00:19:39,300 --> 00:19:40,760
So was Robert, and…
313
00:19:42,810 --> 00:19:46,036
- Where is Robert?
- They took Robert away in an ambulance.
314
00:19:46,060 --> 00:19:51,086
If he's still alive, he'd be in the icu.
315
00:19:51,110 --> 00:19:52,966
I see you too, Linda.
316
00:19:52,990 --> 00:19:56,546
No, the icu on the other
side of this campus.
317
00:19:56,570 --> 00:19:58,386
You have to see if he's okay.
318
00:19:58,410 --> 00:20:01,080
- How?
- It's easy.
319
00:20:01,580 --> 00:20:06,436
It's on the fourth floor of the building
that is just beyond the iron fence.
320
00:20:06,460 --> 00:20:10,266
- Got it.
- Somebody's coming. I gotta go.
321
00:20:10,290 --> 00:20:11,920
Good luck, Maxine.
322
00:20:14,260 --> 00:20:15,510
Bye, Linda!
323
00:20:17,630 --> 00:20:18,630
Okay.
324
00:20:20,640 --> 00:20:22,270
Where's…
325
00:20:24,730 --> 00:20:26,166
Zipper.
326
00:20:26,190 --> 00:20:27,480
Come on, zipper.
327
00:21:12,270 --> 00:21:15,546
Where's the… we have a
code 11 on a baker hold.
328
00:21:15,570 --> 00:21:17,376
Repeat, code 11.
329
00:21:17,400 --> 00:21:19,506
- Escapee from the wives' wing.
- Crackers.
330
00:21:19,530 --> 00:21:21,490
That's me they're talking about.
331
00:21:31,540 --> 00:21:32,540
Go left!
332
00:22:30,390 --> 00:22:31,600
My poor friend.
333
00:22:32,440 --> 00:22:35,280
You got to pull through, hear me?
334
00:22:39,030 --> 00:22:41,030
Isn't the world such a rotten place?
335
00:22:43,410 --> 00:22:44,750
We need people like you.
336
00:22:49,120 --> 00:22:50,660
I need a person like you.
337
00:22:53,670 --> 00:22:57,510
Look, if you can hear me, you just lay
there looking distinguished and handsome.
338
00:23:04,010 --> 00:23:05,010
Okay.
339
00:23:14,900 --> 00:23:15,980
I love you too.
340
00:23:16,520 --> 00:23:17,730
Mrs. Dellacorte.
341
00:23:18,650 --> 00:23:21,546
- What? Me?
- Right this way.
342
00:23:21,570 --> 00:23:22,966
Dellacorte.
343
00:23:22,990 --> 00:23:24,580
- Thank you, doctor.
- No.
344
00:23:37,790 --> 00:23:39,816
How is he faring?
345
00:23:39,840 --> 00:23:41,356
He's touch and go.
346
00:23:41,380 --> 00:23:43,920
Dare I say, leaning towards go.
347
00:23:44,720 --> 00:23:50,326
Once he wakes up, if he wakes up,
speech will be our first sign of hope.
348
00:23:50,350 --> 00:23:52,770
And from there we can
assess him for brain damage.
349
00:23:53,560 --> 00:23:54,810
Thank you, doctor.
350
00:24:01,900 --> 00:24:04,836
Had that terrible woman
not come between us,
351
00:24:04,860 --> 00:24:06,490
none of this would have happened.
352
00:24:07,070 --> 00:24:09,820
I will destroy her once and for all.
353
00:24:12,700 --> 00:24:14,830
What would my life be without you?
354
00:24:16,370 --> 00:24:19,080
I pray I never have to find out.
355
00:24:26,300 --> 00:24:31,050
I know who told you about Agnes.
356
00:24:47,070 --> 00:24:50,216
The "laundry folding
to perfection" seminar is
357
00:24:50,240 --> 00:24:52,490
now under way in the coconut room.
358
00:24:53,240 --> 00:25:00,226
And remember, ladies, every morning
is a good morning here at sunny tides.
359
00:25:00,250 --> 00:25:02,066
Come and get me.
360
00:25:02,090 --> 00:25:04,986
I told you no more
than two miles an hour
361
00:25:05,010 --> 00:25:07,600
on that thing or I'm
taking that chair back!
362
00:25:10,390 --> 00:25:12,810
These boots are made for walkin'
363
00:25:13,560 --> 00:25:15,810
and that's just what they'll do
364
00:25:17,890 --> 00:25:20,430
these boots are gonna walk all over you.
365
00:25:26,070 --> 00:25:27,506
Hello.
366
00:25:27,530 --> 00:25:29,086
Douglas, it's Norma.
367
00:25:29,110 --> 00:25:30,700
She's plotting my demise.
368
00:25:31,200 --> 00:25:33,806
That sounds… wait, Max,
how are you calling me?
369
00:25:33,830 --> 00:25:37,136
I know. I know it sounds crazy,
but I overheard it with my own ears
370
00:25:37,160 --> 00:25:39,646
when I escaped the wives'
wing, and I snuck into the icu.
371
00:25:39,670 --> 00:25:42,816
When you what from the what
and escaped into the what?
372
00:25:42,840 --> 00:25:44,316
Douglas, it's Norma.
373
00:25:44,340 --> 00:25:45,976
She is evil incarnate.
374
00:25:46,000 --> 00:25:47,896
She tried to drown me off dinah's boat.
375
00:25:47,920 --> 00:25:49,356
She tried to poison me.
376
00:25:49,380 --> 00:25:51,026
I never even got to tell you about that.
377
00:25:51,050 --> 00:25:53,486
- Ouch.
- Max, what's happening?
378
00:25:53,510 --> 00:25:54,736
Sorry, Mrs. Dellacorte.
379
00:25:54,760 --> 00:25:56,720
All right, I'm coming down there, okay?
380
00:25:58,560 --> 00:25:59,770
Maxine?
381
00:26:03,980 --> 00:26:04,980
Dear heart.
382
00:26:05,610 --> 00:26:07,200
Where are you going?
383
00:26:13,370 --> 00:26:15,886
It was nice of you to
let me stay the night,
384
00:26:15,910 --> 00:26:20,000
but I don't know if Douglas
wants to be involved. I...
385
00:26:20,790 --> 00:26:22,960
Norma wants to be involved.
386
00:26:24,040 --> 00:26:25,420
Palm beach just…
387
00:26:26,880 --> 00:26:28,010
Isn't me.
388
00:26:29,670 --> 00:26:31,760
Then we will make a new you.
389
00:26:32,300 --> 00:26:33,970
Come, sit down.
390
00:26:42,850 --> 00:26:44,440
You're scared.
391
00:26:46,060 --> 00:26:49,860
But the truth is, the world is yours.
392
00:26:50,570 --> 00:26:53,200
If you have the courage to take it.
393
00:27:08,250 --> 00:27:09,960
How you doing there, Max?
394
00:27:12,010 --> 00:27:14,986
Come on! Is this necessary?
395
00:27:15,010 --> 00:27:16,326
She bit my ankle.
396
00:27:16,350 --> 00:27:17,866
I am taking this off.
397
00:27:17,890 --> 00:27:19,616
- Sir...
- I am her husband.
398
00:27:19,640 --> 00:27:23,076
I will take full responsibility
if anything goes wrong.
399
00:27:23,100 --> 00:27:24,560
It's your ankle.
400
00:27:26,770 --> 00:27:27,900
That is rich.
401
00:27:29,400 --> 00:27:30,796
What's rich?
402
00:27:30,820 --> 00:27:34,700
You taking responsibility
for something, anything.
403
00:27:40,450 --> 00:27:41,620
I deserve that.
404
00:27:42,830 --> 00:27:45,170
You deserve so much more.
405
00:27:46,210 --> 00:27:49,976
But the martinis this
place keeps giving me
406
00:27:50,000 --> 00:27:53,380
is making the piece of mind I
wanna give you a wee milky.
407
00:27:55,630 --> 00:27:56,710
That's the thing.
408
00:27:58,390 --> 00:28:03,310
The doctor says that coming
out of an acute trauma…
409
00:28:04,730 --> 00:28:07,480
The sedatives can cause hallucinations.
410
00:28:08,480 --> 00:28:11,206
She will destroy me if
you don't stop her, Douglas.
411
00:28:11,230 --> 00:28:12,916
I heard her.
412
00:28:12,940 --> 00:28:14,650
And I am sure that you did,
413
00:28:15,570 --> 00:28:18,136
but you keep thinking
that you're at the club,
414
00:28:18,160 --> 00:28:19,830
Robert is serving drinks.
415
00:28:21,870 --> 00:28:26,670
Palm beach is a game, and
Norma is playing it without me.
416
00:28:28,540 --> 00:28:31,226
Max, honey, I know that I
gave you a horrible shock,
417
00:28:31,250 --> 00:28:33,290
but I need you to stay calm.
418
00:28:36,010 --> 00:28:38,550
'Cause that would be a
little more convenient for you?
419
00:28:40,640 --> 00:28:42,020
I want you to come home.
420
00:28:43,640 --> 00:28:46,746
But I won't be able to
if I have feelings, right?
421
00:28:46,770 --> 00:28:49,570
I.e. Acknowledge…
422
00:28:51,400 --> 00:28:53,690
That you have gotten
another woman knocked up.
423
00:28:56,900 --> 00:28:58,796
- Don't you… no, no.
- Don't put it like that.
424
00:28:58,820 --> 00:29:00,466
Don't you huff and puff.
425
00:29:00,490 --> 00:29:02,240
It's my turn to huff and puff.
426
00:29:03,700 --> 00:29:05,450
Why you gotta put it like that?
427
00:29:06,830 --> 00:29:10,106
Well, let me put it in a way that
will make you more comfortable
428
00:29:10,130 --> 00:29:12,880
because it just seems like
you're having such a hard time.
429
00:29:13,500 --> 00:29:14,790
Look at me.
430
00:29:18,050 --> 00:29:19,340
I'm angry.
431
00:29:21,720 --> 00:29:25,496
But I can't act like I'm angry because
then people will say that I am crazy.
432
00:29:25,520 --> 00:29:29,110
So I have to act like everything is okay.
433
00:29:30,150 --> 00:29:31,536
But it's not okay.
434
00:29:31,560 --> 00:29:37,480
Because in addition to what you did to
me, my sweet Robert is at death's door.
435
00:29:38,070 --> 00:29:40,256
And Linda is locked up.
436
00:29:40,280 --> 00:29:44,056
And here I am where I am
not allowed to be angry or crazy.
437
00:29:44,080 --> 00:29:46,000
Well, you just keep lounging in the sun.
438
00:29:58,220 --> 00:29:59,446
Mitzi.
439
00:29:59,470 --> 00:30:00,930
Good. Here you are.
440
00:30:02,010 --> 00:30:04,576
Look, we need to talk about our situation.
441
00:30:04,600 --> 00:30:06,020
Yes, we do.
442
00:30:18,240 --> 00:30:19,280
Sit.
443
00:30:29,790 --> 00:30:33,976
Douglas, when I said you'd
finally done something right,
444
00:30:34,000 --> 00:30:35,540
what do you think I meant?
445
00:30:36,500 --> 00:30:40,250
Should this baby take, and
it seems like it certainly will,
446
00:30:40,800 --> 00:30:45,140
it will unlock the dellacorte
generation-skipping trust.
447
00:30:45,850 --> 00:30:49,826
Scads and scads of
money that's just been sitting
448
00:30:49,850 --> 00:30:56,770
in a Swiss bank collecting drifts
of interest for nearly a century.
449
00:30:57,400 --> 00:31:01,296
But of course, it must
be a legitimate heir,
450
00:31:01,320 --> 00:31:05,370
born from a legitimate marriage.
451
00:31:08,830 --> 00:31:14,170
So, Douglas, you will divorce Maxine
and marry mitzi before the baby is born.
452
00:31:15,580 --> 00:31:17,566
I just need everything to slow down.
453
00:31:17,590 --> 00:31:19,130
My baby is…
454
00:31:19,710 --> 00:31:22,316
- Rich?
- My, yes.
455
00:31:22,340 --> 00:31:26,776
So, it would behoove you,
mitzi, to continue living here
456
00:31:26,800 --> 00:31:30,286
where your, incubation
can be monitored.
457
00:31:30,310 --> 00:31:35,496
And certainly Maxine's
little beach ball crack-up
458
00:31:35,520 --> 00:31:37,456
is grounds for annulment.
459
00:31:37,480 --> 00:31:43,376
Conveniently, her stay at sunny
tides could be extended for, say,
460
00:31:43,400 --> 00:31:47,176
what, I don't know, maybe
another five months?
461
00:31:47,200 --> 00:31:51,410
Or, should it be necessary, five decades.
462
00:31:52,000 --> 00:31:54,380
I'm just not comfortable with this.
463
00:31:55,370 --> 00:31:58,516
I need to think about
what's... what's best for you.
464
00:31:58,540 --> 00:32:00,816
Best for the baby.
465
00:32:00,840 --> 00:32:04,026
And of course we'll throw
you a wedding fit for royalty.
466
00:32:04,050 --> 00:32:05,856
Why did you never tell me this?
467
00:32:05,880 --> 00:32:09,236
Because you're stupid, Douglas.
468
00:32:09,260 --> 00:32:12,640
You can never be
trusted to do the right thing.
469
00:32:14,430 --> 00:32:15,930
I am not stupid.
470
00:32:17,440 --> 00:32:18,860
I am a man…
471
00:32:19,940 --> 00:32:21,650
Who loves his wife,
472
00:32:22,610 --> 00:32:26,796
who sometimes does things
that might seem to be stupid.
473
00:32:26,820 --> 00:32:31,766
But so help me, Norma, whatever
the dumb thing to do is now,
474
00:32:31,790 --> 00:32:35,130
I am going to do the opposite!
475
00:32:42,920 --> 00:32:47,156
I wanna be loved all of this is ours?
476
00:32:47,180 --> 00:32:49,316
A room for your birds?
477
00:32:49,340 --> 00:32:51,220
A formal dining room?
478
00:32:52,930 --> 00:32:54,680
Whoa, indeed.
479
00:32:55,270 --> 00:32:56,560
I'm gonna clean up.
480
00:32:57,810 --> 00:32:59,190
Not too clean.
481
00:32:59,980 --> 00:33:03,206
Instead of merely don't make me wait.
482
00:33:03,230 --> 00:33:05,336
Holding conversation
483
00:33:05,360 --> 00:33:10,030
good god, I'm gonna
need money to keep him.
484
00:33:12,620 --> 00:33:14,176
Lots of money.
485
00:33:14,200 --> 00:33:16,240
I wanna be kissed
486
00:33:19,210 --> 00:33:21,380
starting tonight.
487
00:33:42,730 --> 00:33:44,110
Mary.
488
00:33:44,860 --> 00:33:46,320
No, Mary, stop.
489
00:33:47,990 --> 00:33:52,660
Mary! Mary, what the devil are you
doing in the old bootleggers' tunnels?
490
00:33:54,830 --> 00:33:56,670
Will you keep my secret?
491
00:33:58,120 --> 00:33:59,160
Sure.
492
00:34:01,290 --> 00:34:03,580
I might have done something crazy.
493
00:34:06,670 --> 00:34:07,880
It was me.
494
00:34:08,590 --> 00:34:10,526
It was all me.
495
00:34:10,550 --> 00:34:12,840
What was you, pray tell?
496
00:34:15,050 --> 00:34:16,340
The grand gesture.
497
00:34:18,890 --> 00:34:20,980
Is no one looking for me?
498
00:34:22,150 --> 00:34:23,570
Not yet.
499
00:34:25,520 --> 00:34:28,230
Well, that's disappointing,
on a certain level.
500
00:34:29,650 --> 00:34:31,756
And I feel terrible about Robert.
501
00:34:31,780 --> 00:34:32,966
Is he going to live?
502
00:34:32,990 --> 00:34:34,370
Luckily, seems he is.
503
00:34:36,950 --> 00:34:39,516
- And Nixon?
- Unluckily.
504
00:34:39,540 --> 00:34:40,766
Then I'm innocent.
505
00:34:40,790 --> 00:34:42,790
Not quite how it works, Mary.
506
00:34:43,380 --> 00:34:45,606
If I get caught, I'll get jail.
507
00:34:45,630 --> 00:34:47,646
Or worse, sunny tides.
508
00:34:47,670 --> 00:34:51,486
My dead husband, David
davidsoul, sent me there after the birth
509
00:34:51,510 --> 00:34:55,066
of each of my children and
each Christmas time festively...
510
00:34:55,090 --> 00:34:59,076
Mary. I am doing my best to
keep my house and new lover,
511
00:34:59,100 --> 00:35:00,996
whose beauty is rather intimidating,
512
00:35:01,020 --> 00:35:04,036
and the thought of you
inexplicably popping out of paintings
513
00:35:04,060 --> 00:35:07,336
when we're potentially in
flagrante posits a problem.
514
00:35:07,360 --> 00:35:08,456
I promise not to peek.
515
00:35:08,480 --> 00:35:11,176
Mary, thank you for
trusting me with your secret.
516
00:35:11,200 --> 00:35:12,870
I will guard it with my life.
517
00:35:13,450 --> 00:35:14,846
Now, I will keep you safe.
518
00:35:14,870 --> 00:35:16,676
I will bring you breakfast tomorrow.
519
00:35:16,700 --> 00:35:20,596
You just stay put until all
this blows over, and it will.
520
00:35:20,620 --> 00:35:22,056
It'll just take some time.
521
00:35:22,080 --> 00:35:23,290
Okay.
522
00:35:25,750 --> 00:35:26,750
Evelyn.
523
00:35:28,090 --> 00:35:30,720
Has my life had so little impact?
524
00:35:33,010 --> 00:35:34,390
Stay in your hole, Mary.
525
00:35:41,480 --> 00:35:43,270
I thought I'd know more people here.
526
00:35:45,900 --> 00:35:47,746
It's nice that you came by.
527
00:35:47,770 --> 00:35:51,400
For what it's worth, I felt quite terribly
for you the night of the beach ball.
528
00:35:52,150 --> 00:35:54,296
Well, you're the first person to say that.
529
00:35:54,320 --> 00:35:57,740
I say one empathetic thing a year,
and now that card has been played.
530
00:36:00,540 --> 00:36:02,540
I wanted to bend your ear.
531
00:36:04,250 --> 00:36:05,500
It's just awful.
532
00:36:06,880 --> 00:36:08,380
Dinah, what is it?
533
00:36:09,340 --> 00:36:10,340
Axel…
534
00:36:11,300 --> 00:36:14,696
Decided to will everything to
me before we even get married,
535
00:36:14,720 --> 00:36:16,560
and now I'm quite riven.
536
00:36:17,340 --> 00:36:20,640
Especially as Norma is throwing
us a party tomorrow to celebrate.
537
00:36:23,730 --> 00:36:26,666
Dinah, I'm lost. What is the issue?
538
00:36:26,690 --> 00:36:28,126
I'm in love.
539
00:36:28,150 --> 00:36:30,150
What? Dinah.
540
00:36:30,730 --> 00:36:31,876
With who?
541
00:36:31,900 --> 00:36:33,150
Perry, of course.
542
00:36:33,780 --> 00:36:35,490
The Perry I know?
543
00:36:37,320 --> 00:36:40,306
Great. Perry, your husband.
544
00:36:40,330 --> 00:36:42,010
It's good to be in love with your husband.
545
00:36:42,540 --> 00:36:43,540
Alas…
546
00:36:45,290 --> 00:36:47,080
Perry doesn't have any money.
547
00:36:48,830 --> 00:36:49,830
Dinah.
548
00:36:51,630 --> 00:36:53,566
- Look at me.
- Okay.
549
00:36:53,590 --> 00:36:57,260
We don't know how much time
we have with the people we love.
550
00:36:58,390 --> 00:37:00,060
Choose love.
551
00:37:03,720 --> 00:37:05,510
Dare I ask after Douglas?
552
00:37:06,190 --> 00:37:09,626
Well, he'll… he'll be here
tomorrow to pick me up and…
553
00:37:09,650 --> 00:37:11,440
And take me…
554
00:37:12,020 --> 00:37:14,320
So we'll… you'll what?
555
00:37:14,900 --> 00:37:18,610
- We'll...
- live together under one roof with Norma?
556
00:37:19,280 --> 00:37:23,556
- While your former nail girl incubates…
- no.
557
00:37:23,580 --> 00:37:25,426
…your husband's love child?
558
00:37:25,450 --> 00:37:26,530
No.
559
00:37:28,250 --> 00:37:30,840
This reminds me of the
story of Dominique de marché.
560
00:37:32,340 --> 00:37:33,930
Who's Dominique de marché?
561
00:37:39,590 --> 00:37:41,446
Dominique de marché.
562
00:37:41,470 --> 00:37:46,826
The wife of Charles de marché, the
marshmallow magnate of Mississippi.
563
00:37:46,850 --> 00:37:49,100
- Marshmallow?
- Loaded.
564
00:37:50,060 --> 00:37:56,416
He impregnated his 21-year-old
secretary, and Dominique was so upset,
565
00:37:56,440 --> 00:38:01,636
he justified putting her on a
baker hold right here at sunny tides.
566
00:38:01,660 --> 00:38:03,830
Then… stay with me.
567
00:38:04,620 --> 00:38:10,960
He made such a huge bequest to
the board that they declared her unfit.
568
00:38:11,830 --> 00:38:12,896
That's horrible.
569
00:38:12,920 --> 00:38:15,686
She was never seen
in polite society again.
570
00:38:15,710 --> 00:38:17,500
What? Did they kill her?
571
00:38:26,350 --> 00:38:27,350
Might I be plain?
572
00:38:28,350 --> 00:38:29,940
There's another level of plain?
573
00:38:31,690 --> 00:38:32,836
- Yes.
- Please.
574
00:38:32,860 --> 00:38:35,956
I never thought I'd be
marrying Axel, but here I am.
575
00:38:35,980 --> 00:38:38,520
I never thought I'd fall
back in love with Perry.
576
00:38:39,490 --> 00:38:40,830
But I have.
577
00:38:41,490 --> 00:38:43,046
People do crazy things.
578
00:38:43,070 --> 00:38:46,990
When faced with money, they make
choices they wouldn't normally make.
579
00:38:48,160 --> 00:38:50,450
Because money equals freedom.
580
00:38:51,210 --> 00:38:53,840
And, my darling, where are you?
581
00:38:55,210 --> 00:38:56,710
Wake the fuck up.
582
00:38:58,710 --> 00:39:00,000
The off season?
583
00:39:03,890 --> 00:39:05,060
She's a killer.
584
00:39:19,190 --> 00:39:20,770
You have five minutes.
585
00:39:22,070 --> 00:39:23,296
Who says?
586
00:39:23,320 --> 00:39:25,386
Now, don't make this harder for me.
587
00:39:25,410 --> 00:39:28,330
Leave us or you'll soon be out of a job.
588
00:39:29,490 --> 00:39:30,620
Yes, ma'am.
589
00:39:33,330 --> 00:39:34,646
- Is that a...
- dead body.
590
00:39:34,670 --> 00:39:36,396
The morgue is down the hall.
591
00:39:36,420 --> 00:39:38,460
Trust me, I'm not getting used to it.
592
00:39:38,960 --> 00:39:40,210
You don't have to.
593
00:39:40,800 --> 00:39:42,840
Do you mind if I take the chair?
594
00:39:43,630 --> 00:39:45,050
Make yourself at home.
595
00:39:48,930 --> 00:39:53,100
You always seem to find
yourself at the center of chaos.
596
00:39:54,190 --> 00:39:56,376
What is it with you and guns?
597
00:39:56,400 --> 00:39:58,876
I've seen your parlor.
I could say the same.
598
00:39:58,900 --> 00:40:01,240
Yeah, peas in a pod.
599
00:40:02,860 --> 00:40:04,530
Make no mistake about it.
600
00:40:05,570 --> 00:40:08,200
They're going to make
sure you fry for this.
601
00:40:09,330 --> 00:40:13,500
You're the poster girl for everything
the government wants to squash.
602
00:40:14,040 --> 00:40:15,210
A radical.
603
00:40:15,960 --> 00:40:17,340
A feminist.
604
00:40:18,250 --> 00:40:20,420
And perhaps the scariest of all…
605
00:40:21,840 --> 00:40:24,486
A woman with her own money.
606
00:40:24,510 --> 00:40:26,510
I guess you know a little bit about that?
607
00:40:27,180 --> 00:40:28,930
Happy to say I do.
608
00:40:29,510 --> 00:40:31,616
I wish they'd question Mary.
609
00:40:31,640 --> 00:40:33,180
Mary has gone to ground.
610
00:40:33,770 --> 00:40:37,326
Besides, she's the hardest
to pin anything on, anyway.
611
00:40:37,350 --> 00:40:40,836
No one can ever remember
when she's even been in a room.
612
00:40:40,860 --> 00:40:43,466
But the gun has her initials on it.
613
00:40:43,490 --> 00:40:44,490
No.
614
00:40:46,200 --> 00:40:50,290
Stands for Maxine dellacorte.
615
00:40:50,990 --> 00:40:53,886
You tell them that
Maxine was behind it all.
616
00:40:53,910 --> 00:40:56,016
I've already laid the groundwork.
617
00:40:56,040 --> 00:40:58,590
All you have to do is confirm it.
618
00:40:59,330 --> 00:41:05,486
She radicalized your feminist
group, taking it over from the inside.
619
00:41:05,510 --> 00:41:08,656
And before you knew
it, you were going along
620
00:41:08,680 --> 00:41:12,770
with her insane plan to kill the president.
621
00:41:13,430 --> 00:41:15,850
She invited him to the party.
622
00:41:16,440 --> 00:41:19,996
You… you were merely
the trigger woman.
623
00:41:20,020 --> 00:41:23,650
A naive, impressionable socialite…
624
00:41:24,530 --> 00:41:26,780
Who got caught up in it all.
625
00:41:29,110 --> 00:41:32,030
Tell them that in
exchange for your freedom.
626
00:41:33,160 --> 00:41:35,096
You really hate her that much?
627
00:41:35,120 --> 00:41:39,080
It's very likely she's going to
be in here for quite some time.
628
00:41:39,880 --> 00:41:41,010
Perhaps forever.
629
00:41:41,790 --> 00:41:45,340
- Just like Dominique de marché.
- De marché.
630
00:41:46,550 --> 00:41:47,906
You're ruthless.
631
00:41:47,930 --> 00:41:49,356
For god's sake.
632
00:41:49,380 --> 00:41:51,116
She's going to be in here anyway.
633
00:41:51,140 --> 00:41:52,736
Let it buy you your freedom.
634
00:41:52,760 --> 00:41:56,456
But she's my friend.
635
00:41:56,480 --> 00:41:58,650
We play dollies together.
636
00:41:59,810 --> 00:42:01,940
Being born rich has ruined you.
637
00:42:02,560 --> 00:42:03,746
Look in the mirror.
638
00:42:03,770 --> 00:42:07,020
You stupid, ungrateful brat.
639
00:42:07,650 --> 00:42:09,070
Kevin!
640
00:42:10,740 --> 00:42:12,176
Is there a problem?
641
00:42:12,200 --> 00:42:16,330
You have my permission
to get her out of my cell.
642
00:42:18,040 --> 00:42:21,250
You never truly understood
how the world works.
643
00:42:22,290 --> 00:42:23,500
How tragic.
644
00:42:24,800 --> 00:42:27,390
Soon you'll be out of time to learn.
645
00:42:33,510 --> 00:42:36,366
Isn't Linda saying she was
only trying to stop Mary?
646
00:42:36,390 --> 00:42:39,956
She hasn't found a single
person to corroborate that story.
647
00:42:39,980 --> 00:42:41,230
There's us.
648
00:42:42,100 --> 00:42:44,310
Do you like playing tennis
on your very own home court?
649
00:42:45,690 --> 00:42:47,320
- I do.
- Then zip it.
650
00:42:47,860 --> 00:42:51,660
As long as Mary's Mia and
Linda's in jail, we're sitting pretty.
651
00:42:55,780 --> 00:42:56,886
Let's take a break.
652
00:42:56,910 --> 00:42:59,136
I think better when I'm physical.
653
00:42:59,160 --> 00:43:02,856
Do I get Linda's money, help
Norma institutionalize Maxine,
654
00:43:02,880 --> 00:43:06,396
then ruin Norma's plans for an heir by
coaxing mitzi away from nuptializing?
655
00:43:06,420 --> 00:43:07,986
Or do it the other way around?
656
00:43:08,010 --> 00:43:12,106
On the one hand, I'm happy the short-lived
reign of Maxine dellacorte is over.
657
00:43:12,130 --> 00:43:17,260
On the other hand, I'm feeling a twinge
of guilt about the fate Norma's planning.
658
00:43:19,020 --> 00:43:20,576
Fuck a duck.
659
00:43:20,600 --> 00:43:21,956
Did I forget myself for a moment
660
00:43:21,980 --> 00:43:24,706
and completely shatter
your sense of masculinity?
661
00:43:24,730 --> 00:43:26,520
I truly am sorry.
662
00:43:27,770 --> 00:43:29,296
You don't need to be sorry.
663
00:43:29,320 --> 00:43:33,070
I'm surprised, emasculated,
664
00:43:34,110 --> 00:43:35,490
and completely aroused.
665
00:43:36,660 --> 00:43:39,910
But, Evelyn, don't lose your humanity.
666
00:43:40,500 --> 00:43:41,630
Humanity.
667
00:43:49,340 --> 00:43:52,986
Just confirming that my three-day
hold is up today at 2:00 P.M.
668
00:43:53,010 --> 00:43:54,390
Yep.
669
00:43:55,010 --> 00:43:56,610
Well, I gotta get my life back on track.
670
00:43:57,180 --> 00:43:59,326
Because it's 1:45. I'm ready to go.
671
00:43:59,350 --> 00:44:01,036
Actually I've been ready since 7:00 A.M.
672
00:44:01,060 --> 00:44:03,730
Dominique, that is not the way to bingo!
673
00:44:07,110 --> 00:44:08,740
Dominique de marché?
674
00:44:15,410 --> 00:44:20,170
Haven't we all been through
so much these past few days?
675
00:44:20,740 --> 00:44:23,240
But I am so grateful to dinah
676
00:44:24,210 --> 00:44:27,896
and Axel for giving us the opportunity
677
00:44:27,920 --> 00:44:31,720
to show the world how
palm beach carries on.
678
00:44:33,340 --> 00:44:35,130
Yes. Shall we get you a snack?
679
00:44:37,680 --> 00:44:38,680
Kiss, kiss.
680
00:44:41,890 --> 00:44:42,956
Thank you.
681
00:44:42,980 --> 00:44:44,866
Right here.
682
00:44:44,890 --> 00:44:46,430
Beep, beep.
683
00:44:47,940 --> 00:44:49,546
There we go.
684
00:44:49,570 --> 00:44:51,416
- My darling.
- What, sweetheart?
685
00:44:51,440 --> 00:44:55,876
Would you mind if I ran outside
to get a breath of fresh air?
686
00:44:55,900 --> 00:44:58,216
- Of course not.
- You're a peach.
687
00:44:58,240 --> 00:45:01,700
- I'll be right back.
- You will. Okay.
688
00:45:02,830 --> 00:45:03,830
Okay.
689
00:45:14,840 --> 00:45:18,050
I've been neglecting you
for so long, dear friend.
690
00:45:19,800 --> 00:45:22,300
It's high time I set things right.
691
00:45:24,390 --> 00:45:25,390
Finally.
692
00:45:26,480 --> 00:45:27,570
Yes.
693
00:45:28,650 --> 00:45:29,820
Finally.
694
00:45:42,120 --> 00:45:43,386
I can't do it, Perry.
695
00:45:43,410 --> 00:45:46,516
I can't keep hurting such a harmless
man who knows so many maritime knots.
696
00:45:46,540 --> 00:45:48,846
- Babe.
- I won't be a pawn, like mitzi.
697
00:45:48,870 --> 00:45:51,460
I am not a pawn. I'm… I'm…
698
00:45:52,250 --> 00:45:53,896
What's another chess piece?
699
00:45:53,920 --> 00:45:55,776
The one that can make
an I. That's who I am.
700
00:45:55,800 --> 00:45:57,026
The horse.
701
00:45:57,050 --> 00:45:58,380
Not the horse, Perry.
702
00:45:59,340 --> 00:46:03,020
What I'm saying is
no matter the square…
703
00:46:05,060 --> 00:46:06,900
I'm dinah donahue.
704
00:46:07,390 --> 00:46:09,326
Not rosenhips.
705
00:46:09,350 --> 00:46:11,770
We will find another way back to wealth.
706
00:46:13,070 --> 00:46:14,990
- You're the queen.
- I know.
707
00:46:16,110 --> 00:46:17,450
Don't drink too much.
708
00:46:18,650 --> 00:46:21,360
- Fat chance of that. Yeah, here again.
- Hello, Bob and Evelyn.
709
00:46:25,660 --> 00:46:26,660
Dellacorte.
710
00:46:29,460 --> 00:46:32,396
Look, sorry, man. I can't talk
right now. I gotta pick up Maxine.
711
00:46:32,420 --> 00:46:34,436
You lost me a lot of money.
712
00:46:34,460 --> 00:46:36,986
It's not my fault that Norma
came back from the dead.
713
00:46:37,010 --> 00:46:39,390
Well, you better find a way
to make up for it, or else…
714
00:46:39,880 --> 00:46:41,130
You get it?
715
00:46:46,810 --> 00:46:48,206
Just one more thing.
716
00:46:48,230 --> 00:46:51,360
Could you make that skirt
just a smidgeon longer?
717
00:46:52,100 --> 00:46:53,350
Killjoy.
718
00:47:06,870 --> 00:47:08,710
Bert, my usual, please.
719
00:47:12,750 --> 00:47:14,146
Perry?
720
00:47:14,170 --> 00:47:15,170
Dougy buggy.
721
00:47:15,750 --> 00:47:17,356
Isn't it weird that you're here?
722
00:47:17,380 --> 00:47:19,220
It is weird, isn't it?
723
00:47:21,590 --> 00:47:23,090
You know what's even weirder?
724
00:47:23,720 --> 00:47:27,286
Dinah is breaking up
with the old geezer for me
725
00:47:27,310 --> 00:47:29,850
and turning her back
on his whole fortune.
726
00:47:30,430 --> 00:47:32,076
You know what I call that?
727
00:47:32,100 --> 00:47:34,310
- Love?
- Stupidity.
728
00:47:35,650 --> 00:47:38,070
Don't be stupid, dougamus.
729
00:47:40,070 --> 00:47:41,110
I am not stupid.
730
00:47:42,320 --> 00:47:44,110
I guess I make her crazy.
731
00:47:44,950 --> 00:47:46,660
Truly crazy.
732
00:47:54,710 --> 00:47:55,880
Axel.
733
00:47:57,790 --> 00:47:59,130
I can't look at you.
734
00:47:59,920 --> 00:48:02,260
This is the hardest thing I've ever done.
735
00:48:03,720 --> 00:48:06,116
I'm going to be the bigger person.
736
00:48:06,140 --> 00:48:10,746
My darling, no amount of money is
worth feeling like I am robbing you
737
00:48:10,770 --> 00:48:13,360
of the last best years of your life.
738
00:48:13,940 --> 00:48:17,240
You deserve to be with
someone who loves you.
739
00:48:18,110 --> 00:48:19,860
Someone like Norma.
740
00:48:20,400 --> 00:48:21,530
And…
741
00:48:24,240 --> 00:48:25,740
And I do too.
742
00:48:26,950 --> 00:48:28,910
So, I'm going to take a chance.
743
00:48:32,790 --> 00:48:34,500
And choose love.
744
00:48:37,790 --> 00:48:39,540
Say something, please.
745
00:48:46,930 --> 00:48:48,560
I've broken your heart.
746
00:48:51,720 --> 00:48:53,760
I deserve your cruel silence.
747
00:48:55,060 --> 00:48:56,650
I know it's your way.
748
00:48:57,150 --> 00:48:59,400
Your way of freezing me out.
749
00:49:00,440 --> 00:49:02,400
But your withholding is an outrage.
750
00:49:05,450 --> 00:49:08,830
I never realized how
chilly your hands are.
751
00:49:09,320 --> 00:49:13,926
Where are the cuff links I gave you?
752
00:49:13,950 --> 00:49:17,516
Ladies and gentlemen,
may I introduce you
753
00:49:17,540 --> 00:49:21,170
to the newest member
of the dellacorte family.
754
00:49:50,320 --> 00:49:53,110
Poor, poor Maxine.
755
00:49:58,920 --> 00:50:00,210
He's dead!
756
00:50:01,170 --> 00:50:04,936
My beloved fiancé, the
wonderful Axel rosenhips,
757
00:50:04,960 --> 00:50:09,170
who I was definitely not
breaking up with, is dead!
758
00:50:10,430 --> 00:50:13,100
Is there a doctor in the house?
759
00:50:14,810 --> 00:50:16,270
Hurry!
760
00:50:16,930 --> 00:50:19,140
Please!
761
00:50:29,660 --> 00:50:31,546
- Well.
- Dominique.
762
00:50:31,570 --> 00:50:32,926
On second thought, forget it.
763
00:50:32,950 --> 00:50:36,266
- Darrin would have a fit…
- I need your help.
764
00:50:36,290 --> 00:50:37,806
I'll do it!
765
00:50:37,830 --> 00:50:41,250
Try and get me! Try and get me!
766
00:50:46,000 --> 00:50:49,670
Dominique. How many times
have I told you to stop that?
767
00:50:51,010 --> 00:50:52,066
Stop that!
768
00:50:52,090 --> 00:50:53,420
Get out of here!
769
00:50:54,430 --> 00:50:56,680
Dominique, you stop that right now.
770
00:50:59,850 --> 00:51:01,746
It's me. Don't hang up, please.
771
00:51:01,770 --> 00:51:03,020
Please.
772
00:51:03,520 --> 00:51:05,560
Look, you've done things to me.
773
00:51:06,440 --> 00:51:08,780
And I've done things to you, too, I guess.
774
00:51:09,950 --> 00:51:12,330
But you, please… you…
you cannot leave me here.
775
00:51:13,450 --> 00:51:16,080
Just… just give me another chance.
776
00:51:17,240 --> 00:51:18,320
Please.
777
00:51:21,210 --> 00:51:25,090
Goodbye, fellas. Goodbye, those
who gave me shots against my will.
778
00:51:25,960 --> 00:51:27,896
Your ride is waiting.
779
00:51:27,920 --> 00:51:29,050
Thanks, peg.
780
00:51:35,510 --> 00:51:37,076
Goodbye, ladies.
781
00:51:37,100 --> 00:51:39,940
Goodbye, Maxine.
782
00:51:42,980 --> 00:51:44,440
Goodbye, Dominique.
783
00:51:45,110 --> 00:51:47,320
I'm so sorry about what happened to you.
784
00:51:50,030 --> 00:51:51,740
Don't come back.
785
00:52:17,390 --> 00:52:18,770
Agnes.
786
00:52:27,560 --> 00:52:30,810
"Melior de cinere surgo."
787
00:52:34,490 --> 00:52:41,330
Rise from the ashes in a
better state than before.
788
00:53:02,140 --> 00:53:03,730
Thanks for picking me up.
789
00:53:04,230 --> 00:53:06,360
Someone was worried
about my humanity.
790
00:53:19,320 --> 00:53:23,490
What I felt in there, I
will never feel again.
791
00:53:24,540 --> 00:53:25,540
And what is that?
792
00:53:27,210 --> 00:53:28,590
Powerless.
793
00:53:30,460 --> 00:53:32,316
You are one tough bitch.
794
00:53:32,340 --> 00:53:34,340
Let's go take palm beach.
795
00:53:38,340 --> 00:53:44,050
I'm comin' home, baby, now
I'm comin' home now, right away.
796
00:53:45,230 --> 00:53:51,280
I'm comin' home, baby, now
I'm sorry now I ever went away
797
00:53:51,940 --> 00:53:55,740
every night and day I go and stay.
798
00:53:57,200 --> 00:53:59,426
I'm comin' home, baby - come on home
799
00:53:59,450 --> 00:54:02,596
comin' home, baby, now -
you know I'm waitin' here for you
800
00:54:02,620 --> 00:54:06,386
I'm comin' home now, real
soon - you've been gone
801
00:54:06,410 --> 00:54:09,556
comin' home, baby, now - you
don't know what I'm gonna do
802
00:54:09,580 --> 00:54:13,226
I'm comin' home, I know I'm
overdue - since you went away
803
00:54:13,250 --> 00:54:17,760
expect me any day now, real soon.
804
00:54:18,430 --> 00:54:20,486
I'm comin' home - come on home
805
00:54:20,510 --> 00:54:22,220
I'm comin' home, baby, now.
806
00:54:23,970 --> 00:54:25,470
I'm comin' home!
807
00:54:27,230 --> 00:54:29,150
I'm comin' home, baby, now.
808
00:54:30,190 --> 00:54:31,690
I'm comin' home.
809
00:54:32,310 --> 00:54:33,900
I'm comin' home now.
810
00:54:34,610 --> 00:54:36,450
I'm coming home.
811
00:54:37,240 --> 00:54:38,620
I'm coming home
59402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.