Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,888 --> 00:00:07,281
The reason
2
00:00:07,381 --> 00:00:09,307
I left was because
I had to go talk to Donna
3
00:00:09,406 --> 00:00:10,910
to tell her that
I can't see her anymore
4
00:00:10,934 --> 00:00:12,460
because there's
something I have to do.
5
00:00:12,526 --> 00:00:14,319
- What?
- This.
6
00:00:17,008 --> 00:00:18,469
Oh, my.
7
00:00:18,569 --> 00:00:21,456
Something brought me
from the dirt today.
8
00:00:21,557 --> 00:00:22,917
A presence most evil.
9
00:00:22,983 --> 00:00:24,477
Although you know me
as a hardworking
10
00:00:24,577 --> 00:00:27,365
publicist, I am,
in fact, Elias Woodstone,
11
00:00:27,464 --> 00:00:28,991
an emissary for the Devil.
12
00:00:29,091 --> 00:00:31,083
- No.
- When you signed the contract
13
00:00:31,182 --> 00:00:34,137
to hire me, in exchange for
making your dreams come true,
14
00:00:34,236 --> 00:00:35,962
I secured your soul for Satan.
15
00:00:36,062 --> 00:00:38,220
What's important for you
is to relax
16
00:00:38,287 --> 00:00:40,743
and enjoy what little time
you have left to live.
17
00:00:40,876 --> 00:00:43,698
Look out!
18
00:00:43,797 --> 00:00:45,424
Rats.
19
00:00:45,523 --> 00:00:47,282
Thought I'd get him
on the first try.
20
00:00:47,382 --> 00:00:48,577
Oh, well.
21
00:00:48,710 --> 00:00:50,369
See you soon.
22
00:00:50,470 --> 00:00:53,623
Sam? I'm afraid
to use the toaster.
23
00:00:53,723 --> 00:00:56,079
I can't live like this.
24
00:00:58,503 --> 00:01:00,062
I know Elias showed up
25
00:01:00,162 --> 00:01:02,619
and revealed that he had tricked
Jay into selling his soul
26
00:01:02,719 --> 00:01:04,777
and is now actively
trying to kill him,
27
00:01:04,876 --> 00:01:07,499
but it was a lovely
book launch party.
28
00:01:07,631 --> 00:01:08,959
It's true.
29
00:01:09,092 --> 00:01:11,980
It'll be pretty bitchin'
as one of Jay's last memories.
30
00:01:12,112 --> 00:01:15,067
How is Jay doing today,
Samantha... still on edge?
31
00:01:15,134 --> 00:01:16,959
Yes, we're both on edge.
32
00:01:17,091 --> 00:01:19,161
An emissary of the Devil
is trying to kill my husband
33
00:01:19,249 --> 00:01:21,085
and drag him to hell,
so we're on high alert, okay?
34
00:01:21,109 --> 00:01:22,437
It's DEFCON 5.
35
00:01:22,536 --> 00:01:24,495
Oh, actually, DEFCON 1
is the most dangerous.
36
00:01:24,595 --> 00:01:25,591
Not now, Pete.
37
00:01:25,723 --> 00:01:26,818
Sam,
38
00:01:26,885 --> 00:01:29,140
did the bubble wrap
I ordered arrive?
39
00:01:30,536 --> 00:01:32,006
I'm gonna need you
to wrap me up, babe.
40
00:01:32,029 --> 00:01:34,321
Poor Jay. An eternity in hell.
41
00:01:34,420 --> 00:01:35,515
I know what that's like.
42
00:01:35,615 --> 00:01:37,773
I once spent
a weekend in Boston.
43
00:01:40,395 --> 00:01:41,566
Jay, I don't think
this is gonna cut it.
44
00:01:41,590 --> 00:01:42,784
We need a better solution than
45
00:01:42,819 --> 00:01:44,312
hockey pads
and some bubble wrap.
46
00:01:44,413 --> 00:01:46,967
You're thinking I should
put on my stormtrooper armor.
47
00:01:47,066 --> 00:01:49,392
Gah, wish I had mithril,
which, as you know,
48
00:01:49,491 --> 00:01:52,180
protected Frodo from an orc's
spear at the mines of Moria.
49
00:01:52,280 --> 00:01:53,408
Oh, I see,
50
00:01:53,508 --> 00:01:54,802
he's intentionally trying
51
00:01:54,900 --> 00:01:56,670
to shrivel your desire for him
in order to make
52
00:01:56,694 --> 00:01:58,852
his upcoming absence
more bearable for you.
53
00:01:58,918 --> 00:02:00,379
That's thoughtful.
54
00:02:00,479 --> 00:02:01,849
I don't think
the answer is that we just
55
00:02:01,873 --> 00:02:03,334
keep evading
attempts on your life.
56
00:02:03,400 --> 00:02:05,525
We need to figure out
how to get you out of this deal.
57
00:02:05,624 --> 00:02:07,417
How are Jay's fiddling skills?
58
00:02:08,446 --> 00:02:09,649
Do people not get the reference?
59
00:02:09,673 --> 00:02:10,968
"The Devil
Went Down to Georgia"?
60
00:02:11,068 --> 00:02:12,098
It's a phenomenal song.
61
00:02:12,197 --> 00:02:13,458
What are you talking about?
62
00:02:13,524 --> 00:02:15,881
Oh, come on.
"The Devil went down to Georgia,
63
00:02:15,981 --> 00:02:17,707
"he was looking for
a soul to steal.
64
00:02:17,806 --> 00:02:19,575
"And he was in a bind
'cause he was way behind
65
00:02:19,599 --> 00:02:20,960
and he was willing
to make a deal."
66
00:02:21,061 --> 00:02:22,454
"When he came across a young man
67
00:02:22,554 --> 00:02:24,247
"sawing on a fiddle
and playing it hot.
68
00:02:24,313 --> 00:02:26,106
"So he hopped up
on a hickory stump,
69
00:02:26,205 --> 00:02:27,609
and said, 'Boy,
let me tell you what.'"
70
00:02:27,633 --> 00:02:29,534
What's going on?
Are the ghosts concerned for me?
71
00:02:29,558 --> 00:02:30,952
Uh-huh.
72
00:02:31,052 --> 00:02:32,604
♪ Fire on the mountain,
run, boys, run ♪
73
00:02:34,172 --> 00:02:36,198
♪ Devil's in the house
of the risin' sun ♪
74
00:02:38,886 --> 00:02:40,811
Are you tapping your toe?
75
00:02:40,910 --> 00:02:41,950
Why are you tapping your toe?
76
00:02:41,974 --> 00:02:43,201
It's just a nervous tic.
77
00:02:44,031 --> 00:02:45,524
We're all nervous, Jay.
78
00:02:45,591 --> 00:02:47,019
Thank you, guys.
79
00:02:48,612 --> 00:02:51,069
- Hey!
- Yee-hah!
80
00:02:58,870 --> 00:03:00,198
What's going on here?
81
00:03:00,297 --> 00:03:02,853
Small man fixing ghost trap
in quixotic bid
82
00:03:02,986 --> 00:03:04,645
to circumvent deal with Devil.
83
00:03:04,778 --> 00:03:06,082
If you're wondering
about all the big words,
84
00:03:06,106 --> 00:03:07,533
Sam got a word
of the day calendar
85
00:03:07,632 --> 00:03:08,994
and Thor's been following along.
86
00:03:09,094 --> 00:03:12,280
Thor never skip day.
Thor very ambidextrous.
87
00:03:12,380 --> 00:03:13,542
He doesn't always nail it.
88
00:03:13,608 --> 00:03:15,300
Jay, I was thinking,
maybe we should
89
00:03:15,400 --> 00:03:16,913
start pureeing
all your food, you know,
90
00:03:16,994 --> 00:03:19,384
cut down on choking hazards
while we're figuring out
91
00:03:19,483 --> 00:03:21,276
this whole Elias thing. Wait.
92
00:03:21,376 --> 00:03:22,737
What are you doing?
93
00:03:22,837 --> 00:03:24,505
Well, you know, I was thinking
about what you said,
94
00:03:24,529 --> 00:03:26,987
and I can't keep worrying about
Elias trying to kill me,
95
00:03:27,052 --> 00:03:29,210
so I've come up with a plan.
96
00:03:29,310 --> 00:03:30,703
And it is nuts.
97
00:03:30,804 --> 00:03:32,895
I got in touch with Janis.
98
00:03:32,995 --> 00:03:34,099
The Latvian
ghost trap repairman.
99
00:03:34,123 --> 00:03:35,019
And he talked me through
100
00:03:35,119 --> 00:03:36,678
how to fix the ghost trap.
101
00:03:36,778 --> 00:03:39,534
If I live, we're having pierogis
with him and his mom next week.
102
00:03:39,666 --> 00:03:41,658
- Cool.
- Anyways, the plan is
103
00:03:41,758 --> 00:03:44,015
if Elias kills me,
in the few seconds I have
104
00:03:44,115 --> 00:03:45,389
before he drags my soul to hell,
105
00:03:45,475 --> 00:03:47,202
I'm just gonna
touch the ghost trap
106
00:03:47,302 --> 00:03:48,928
and get sucked right on in.
107
00:03:49,028 --> 00:03:50,398
So, in this scenario,
you're still dead,
108
00:03:50,422 --> 00:03:51,750
but instead of going to hell,
109
00:03:51,849 --> 00:03:53,386
you're just stuck
in a little box for eternity?
110
00:03:53,409 --> 00:03:55,070
No, just until
you guys figure out a way
111
00:03:55,169 --> 00:03:57,261
to extricate me from
the Devil's bargain.
112
00:03:57,360 --> 00:04:00,149
Ask him about the tiny
furniture. It's crazy.
113
00:04:00,248 --> 00:04:01,362
And the tiny doll furniture?
114
00:04:01,443 --> 00:04:02,472
Well, I might be in there
115
00:04:02,571 --> 00:04:03,767
for a while, and I thought
116
00:04:03,899 --> 00:04:05,133
I might as well be comfortable.
117
00:04:05,194 --> 00:04:06,565
It actually doesn't
cost much to live
118
00:04:06,588 --> 00:04:07,718
a luxurious doll's life.
119
00:04:07,850 --> 00:04:09,509
He's lost it.
120
00:04:09,610 --> 00:04:11,036
And check this out.
121
00:04:11,136 --> 00:04:13,294
Huh? You never let me
122
00:04:13,360 --> 00:04:14,754
have one of those
in real big life.
123
00:04:14,854 --> 00:04:17,742
I honestly can't tell
what he's rooting for.
124
00:04:17,840 --> 00:04:19,146
Jay, I've just
got to be honest here,
125
00:04:19,170 --> 00:04:20,564
this seems like a terrible plan.
126
00:04:20,663 --> 00:04:22,389
Well, it's the one to beat.
127
00:04:22,488 --> 00:04:24,846
Uh, Sam, Elias Woodstone is here
128
00:04:24,979 --> 00:04:26,549
in demon form, and
he would like to talk to Jay.
129
00:04:26,572 --> 00:04:28,863
Oh, no. Jay, Elias is here.
130
00:04:28,962 --> 00:04:30,224
Okay.
131
00:04:30,289 --> 00:04:33,045
Let's just hear
what he has to say.
132
00:04:33,909 --> 00:04:35,502
Wait, wait.
133
00:04:36,464 --> 00:04:37,925
Now I'm ready.
134
00:04:38,057 --> 00:04:39,884
An eterna-cookie.
135
00:04:39,983 --> 00:04:42,174
That's genius.
136
00:04:43,502 --> 00:04:45,925
Hey.
There's my partner in crime.
137
00:04:46,024 --> 00:04:48,182
If kissing were a crime,
which it's not.
138
00:04:48,281 --> 00:04:50,672
Although arson is, and we did
almost burn this place down.
139
00:04:50,739 --> 00:04:52,830
You're damn right we did.
140
00:04:52,896 --> 00:04:55,883
So, how are we planning
to tell everyone about us?
141
00:04:55,983 --> 00:04:58,173
Oh, I'd like
to maximize jealousy,
142
00:04:58,273 --> 00:05:00,830
and, ideally,
it should involve me singing.
143
00:05:02,191 --> 00:05:03,428
Well, I mean, I know
it's not the same,
144
00:05:03,452 --> 00:05:04,813
but when Carol and I
got engaged,
145
00:05:04,913 --> 00:05:06,738
we announced it
in the Kiwanis newsletter.
146
00:05:06,838 --> 00:05:09,328
There had been a float collision
at the Rhubarb Days Parade,
147
00:05:09,427 --> 00:05:10,888
so most of
the other announcements
148
00:05:10,955 --> 00:05:12,249
were pretty somber.
149
00:05:12,316 --> 00:05:14,027
Oh. Well, maybe we should
just go downstairs
150
00:05:14,107 --> 00:05:15,381
and tell everyone the good news.
151
00:05:15,436 --> 00:05:16,796
We could.
152
00:05:16,896 --> 00:05:18,788
Although, is it
a little insensitive
153
00:05:18,921 --> 00:05:20,349
to put our happiness on display
154
00:05:20,449 --> 00:05:22,407
with all Sam and Jay
are going through?
155
00:05:22,507 --> 00:05:24,042
That's partly based on
some feedback I got
156
00:05:24,066 --> 00:05:25,793
after the rhubarb tragedy.
157
00:05:25,893 --> 00:05:27,751
Sure, I get that, it's just,
158
00:05:27,850 --> 00:05:29,842
as far as everyone
in the house is concerned,
159
00:05:29,909 --> 00:05:32,166
I professed my love to you
in front of everyone,
160
00:05:32,267 --> 00:05:34,656
and then you immediately
fled the property.
161
00:05:34,756 --> 00:05:37,112
Oh, boy. Yeah, I didn't
think about it that way.
162
00:05:37,212 --> 00:05:39,569
Although, I mean, with
all this Jay stuff going on,
163
00:05:39,668 --> 00:05:41,022
I-I doubt
that's on anyone's radar.
164
00:05:41,128 --> 00:05:44,050
Yeah, I guess you're right.
165
00:05:44,149 --> 00:05:46,009
Leave the man alone, Alberta.
166
00:05:46,108 --> 00:05:48,001
He's not interested.
167
00:05:48,100 --> 00:05:50,325
I filled her in on the whole
168
00:05:50,424 --> 00:05:51,984
"day of humiliation" thing.
169
00:05:52,083 --> 00:05:54,507
We're friends now. We walk.
170
00:05:54,606 --> 00:05:56,466
Well, Carol, if you must know...
171
00:05:57,627 --> 00:06:00,350
I can't take a hint.
172
00:06:00,415 --> 00:06:01,909
Can't blame a girl for trying.
173
00:06:02,008 --> 00:06:05,096
Is there anyone for her
in the basement?
174
00:06:05,196 --> 00:06:07,321
Creepy Dirk is newly single,
175
00:06:07,420 --> 00:06:09,246
but he's pretty picky.
176
00:06:09,378 --> 00:06:11,105
I'll do a temp check.
177
00:06:14,623 --> 00:06:15,984
I'm here to talk about
178
00:06:16,085 --> 00:06:18,242
the timeline
of your death. Wait.
179
00:06:19,038 --> 00:06:20,033
What is that?
180
00:06:20,101 --> 00:06:21,495
It's an air fryer.
181
00:06:21,594 --> 00:06:24,649
I'm looking for healthier
ways to eat chicken nuggets.
182
00:06:24,748 --> 00:06:25,611
Ah.
183
00:06:25,710 --> 00:06:27,602
At last we come face to face,
184
00:06:27,702 --> 00:06:29,230
hell spawn.
185
00:06:29,329 --> 00:06:31,486
Who is this little freak?
186
00:06:31,586 --> 00:06:32,715
Patience just came in
187
00:06:32,814 --> 00:06:34,143
and is confronting Elias.
188
00:06:34,242 --> 00:06:35,703
Seriously?
189
00:06:35,768 --> 00:06:37,040
I knew I was right when I sensed
190
00:06:37,064 --> 00:06:38,922
the Devil's presence
in this house.
191
00:06:39,055 --> 00:06:40,284
And now
192
00:06:40,416 --> 00:06:42,973
it is my destiny to smite thee.
193
00:06:43,073 --> 00:06:45,097
Oh, damn, it's about to go down.
194
00:06:45,197 --> 00:06:47,487
She says she's gonna
smite him, Jay.
195
00:06:47,553 --> 00:06:49,247
Say goodbye, demon.
196
00:06:52,632 --> 00:06:53,728
What's happening?
197
00:06:53,860 --> 00:06:55,372
Is she shooting lasers
out of her eyes?
198
00:06:55,454 --> 00:06:57,279
Are there flames?
199
00:06:57,379 --> 00:06:58,773
Not exactly.
200
00:06:58,839 --> 00:07:00,665
Smite! Smite! Smite!
201
00:07:00,798 --> 00:07:03,553
Smite! Smite!
202
00:07:03,652 --> 00:07:05,479
Smite!
203
00:07:05,611 --> 00:07:08,566
Is this your whole plan?
Just to yell "smite?"
204
00:07:08,632 --> 00:07:10,060
I mean, it does
205
00:07:10,126 --> 00:07:11,388
leave one wanting.
206
00:07:11,487 --> 00:07:12,559
Patience, have you ever
done this before?
207
00:07:12,582 --> 00:07:13,777
Well, not exactly,
208
00:07:13,878 --> 00:07:16,367
but I just assumed
on account of my holiness
209
00:07:16,466 --> 00:07:18,458
and his wickedness...
210
00:07:18,590 --> 00:07:19,829
Patience not need
to feel ashamed.
211
00:07:19,853 --> 00:07:22,409
Very ambidextrous effort.
212
00:07:22,541 --> 00:07:24,732
- It didn't work, Jay.
- Damn it.
213
00:07:24,865 --> 00:07:25,895
I mean,
214
00:07:25,994 --> 00:07:29,280
yay, my publicist is saved.
215
00:07:29,380 --> 00:07:31,305
This doesn't make any sense.
216
00:07:31,371 --> 00:07:33,264
Patience. Patience!
217
00:07:33,363 --> 00:07:35,653
Now, where were we? Ah, yes.
218
00:07:35,720 --> 00:07:37,412
I am not here to kill you.
219
00:07:37,512 --> 00:07:38,841
Okay.
220
00:07:38,973 --> 00:07:40,168
Could be trick.
221
00:07:40,268 --> 00:07:42,093
I often tell Dane,
"Not going to kill you,"
222
00:07:42,160 --> 00:07:43,322
but then I do kill.
223
00:07:43,421 --> 00:07:44,782
- Very funny.
- I realized
224
00:07:44,882 --> 00:07:47,371
it was unsporting of me
to take your soul
225
00:07:47,470 --> 00:07:49,174
before I made good
on my end of the bargain.
226
00:07:49,198 --> 00:07:50,725
I mean, you made a deal
with the Devil.
227
00:07:50,791 --> 00:07:52,384
You should get something
in return.
228
00:07:52,484 --> 00:07:54,077
So, in exchange for Jay's soul,
229
00:07:54,177 --> 00:07:57,363
I promise to take him
to new heights of success,
230
00:07:57,429 --> 00:07:59,787
to put him and his restaurant
on the map.
231
00:07:59,919 --> 00:08:02,742
So how long, exactly,
do I have left to live?
232
00:08:02,841 --> 00:08:04,201
Gosh, I mean,
233
00:08:04,268 --> 00:08:06,491
a rise from obscurity to the top
of the culinary heap
234
00:08:06,558 --> 00:08:07,754
could take decades.
235
00:08:07,886 --> 00:08:10,409
Decades. Okay,
I can work with decades.
236
00:08:10,509 --> 00:08:12,567
No, I was saying
it could take decades,
237
00:08:12,667 --> 00:08:15,322
if I were
a less incredible publicist.
238
00:08:15,421 --> 00:08:18,808
But I pulled some strings
and worked my connections
239
00:08:18,907 --> 00:08:21,364
and I secured you
an appearance on...
240
00:08:21,463 --> 00:08:23,222
Good Hang with Amy Poehler!
241
00:08:23,322 --> 00:08:25,580
- Oh, that's actually a really big podcast.
- Wow.
242
00:08:25,647 --> 00:08:27,970
- Yeah. - So what does this mean?
- It means
243
00:08:28,102 --> 00:08:30,128
that I fulfilled
my end of the deal.
244
00:08:30,227 --> 00:08:32,418
Oh, one more thing...
it tapes tomorrow.
245
00:08:32,518 --> 00:08:33,978
After which you die.
246
00:08:34,077 --> 00:08:35,937
So, make it
247
00:08:36,036 --> 00:08:37,297
a good hang,
248
00:08:37,430 --> 00:08:40,285
for it shall be your last hang.
249
00:08:42,875 --> 00:08:44,899
I can't believe
you married this guy, Hetty.
250
00:08:45,032 --> 00:08:47,721
I had two cousins
to choose from.
251
00:08:47,854 --> 00:08:49,713
And the other one
had weird teeth.
252
00:08:56,584 --> 00:08:58,111
Big ol' bag of gorp,
this is bad.
253
00:08:58,177 --> 00:09:00,087
We got to come up with a plan
to save Jay's life.
254
00:09:00,136 --> 00:09:01,597
And three clever anecdotes
255
00:09:01,663 --> 00:09:03,490
for Jay to talk about
on the podcast.
256
00:09:03,589 --> 00:09:04,983
We've all heard the pasta story.
257
00:09:05,082 --> 00:09:06,609
- That's not gonna cut it.
- Okay,
258
00:09:06,709 --> 00:09:07,970
here's what I'm thinking...
259
00:09:08,070 --> 00:09:09,863
I fill a ziplock bag
full of water,
260
00:09:09,962 --> 00:09:11,456
put it in the ghost trap,
261
00:09:11,556 --> 00:09:12,784
and now little Jay has
262
00:09:12,916 --> 00:09:14,775
- a waterbed.
- Wait a minute.
263
00:09:14,875 --> 00:09:16,279
- The ghost trap.
- Yeah, sweetie,
264
00:09:16,302 --> 00:09:18,228
- that's what it's called.
- No, I'm saying
265
00:09:18,328 --> 00:09:21,116
what if we trick Elias
into going inside it
266
00:09:21,215 --> 00:09:24,004
and hold him hostage until
he lets Jay out of the deal?
267
00:09:24,103 --> 00:09:26,991
It's like what the cult did
to get that radio deejay
268
00:09:27,057 --> 00:09:29,016
to read Bruce's manifesto
on air.
269
00:09:29,115 --> 00:09:31,805
A good idea undermined
by a disturbing example.
270
00:09:31,871 --> 00:09:33,781
The ghosts are saying
we should try to trap Elias
271
00:09:33,829 --> 00:09:35,258
in the ghost trap.
272
00:09:35,357 --> 00:09:36,684
Interesting.
273
00:09:36,784 --> 00:09:38,245
Either he lets me out
of the deal
274
00:09:38,345 --> 00:09:41,631
or we use the evisceration
function to destroy him.
275
00:09:41,730 --> 00:09:43,755
But we can't trap a demon
in a ghost trap.
276
00:09:43,854 --> 00:09:45,448
We need to get him back
to ghost form.
277
00:09:45,548 --> 00:09:47,407
- Mm.
- Right. How are we gonna do that?
278
00:09:47,473 --> 00:09:48,602
Jay?
279
00:09:48,734 --> 00:09:50,196
The Good Hang folks want to know
280
00:09:50,261 --> 00:09:52,096
what you'd like for lunch
in the green room tomorrow.
281
00:09:52,120 --> 00:09:53,283
I don't know.
282
00:09:53,382 --> 00:09:55,506
Big Dill Double Sonic Smasher,
I guess.
283
00:09:55,573 --> 00:09:56,933
You're a chef, man.
284
00:09:57,032 --> 00:09:59,423
What if I just refuse
to go to the podcast?
285
00:09:59,523 --> 00:10:01,315
I-Is that some kind of loophole?
286
00:10:01,415 --> 00:10:02,676
Sadly, it's not.
287
00:10:02,743 --> 00:10:04,337
And, honestly,
it's just rude to Poehler,
288
00:10:04,402 --> 00:10:05,896
who is lovely.
289
00:10:05,995 --> 00:10:07,822
Speaking of lovely,
290
00:10:07,921 --> 00:10:10,212
nice to see you again, Alberta.
291
00:10:12,702 --> 00:10:14,892
Well, that must feel
like a nice shot in the arm
292
00:10:14,992 --> 00:10:17,117
after the brutal
public rejection from Peter.
293
00:10:17,216 --> 00:10:19,308
Still think you're a super lady.
294
00:10:19,407 --> 00:10:20,569
Hey,
295
00:10:20,669 --> 00:10:22,561
Elias seems like
he's really into Alberta.
296
00:10:22,626 --> 00:10:24,784
Maybe we could use that
to lure him into ghost form.
297
00:10:24,917 --> 00:10:26,255
- What do you mean?
- I'm just saying,
298
00:10:26,279 --> 00:10:27,407
if Elias were made to think
299
00:10:27,473 --> 00:10:28,867
he's got a shot
with Bertie here,
300
00:10:28,934 --> 00:10:30,926
he'd have to turn into a ghost
to make a move.
301
00:10:31,059 --> 00:10:33,481
You're suggesting
a classic Hoboken Honeypot?
302
00:10:33,581 --> 00:10:35,042
And before anything happens,
303
00:10:35,109 --> 00:10:37,166
we make him come into contact
with the ghost trap
304
00:10:37,266 --> 00:10:39,026
and, boom... in he goes.
305
00:10:39,093 --> 00:10:40,221
Sounds exciting. I'm in.
306
00:10:40,320 --> 00:10:41,217
Oh, Bertie's about
to get flirty.
307
00:10:41,316 --> 00:10:42,544
The ghosts
308
00:10:42,677 --> 00:10:44,436
are suggesting
we have Alberta hit on Elias
309
00:10:44,535 --> 00:10:45,809
to get him back into ghost form.
310
00:10:45,864 --> 00:10:47,159
Interesting.
311
00:10:47,258 --> 00:10:48,412
And her confidence isn't shot
312
00:10:48,519 --> 00:10:49,681
from that whole Pete debacle?
313
00:10:49,780 --> 00:10:51,606
Forget it.
Send this man to hell.
314
00:10:51,673 --> 00:10:53,333
She can do it, Jay.
315
00:10:53,433 --> 00:10:55,358
- I certainly believe in her.
- Shut up, Pete.
316
00:10:56,155 --> 00:10:57,914
Well, I come
317
00:10:58,014 --> 00:10:59,308
to bid thee farewell.
318
00:10:59,408 --> 00:11:01,465
Following my failed smiting,
319
00:11:01,565 --> 00:11:03,225
I am returning to the dirt,
320
00:11:03,325 --> 00:11:06,379
where I shall live out eternity
in shame.
321
00:11:06,478 --> 00:11:07,540
Okay.
322
00:11:07,639 --> 00:11:08,635
- Bye.
- Nice seeing you.
323
00:11:08,769 --> 00:11:09,997
- Ah.
- Wait, wait, Patience.
324
00:11:10,960 --> 00:11:11,889
Are you okay?
325
00:11:11,956 --> 00:11:14,080
I don't know.
326
00:11:14,180 --> 00:11:17,267
For centuries, I've wondered
why God hath abandoned me
327
00:11:17,366 --> 00:11:18,893
to this purgatory.
328
00:11:18,993 --> 00:11:22,279
And then Elias came
and it all made sense.
329
00:11:22,378 --> 00:11:25,067
I was kept here
to defeat the Devil.
330
00:11:25,167 --> 00:11:27,690
I think I'm here
to entertain others
331
00:11:27,790 --> 00:11:29,317
with my stories.
332
00:11:29,383 --> 00:11:32,039
Have I ever told you about
the time I found a weird apple?
333
00:11:32,138 --> 00:11:34,296
It just doth make no sense.
334
00:11:34,395 --> 00:11:37,649
A good and pure soul
should be able to vanquish evil.
335
00:11:37,749 --> 00:11:39,010
Well, maybe...
336
00:11:39,109 --> 00:11:40,214
and don't take this
the wrong way...
337
00:11:40,238 --> 00:11:42,761
it's possible that your soul...
338
00:11:42,828 --> 00:11:44,952
isn't so pure.
339
00:11:45,749 --> 00:11:46,982
- Patience?
- Is true.
340
00:11:47,043 --> 00:11:50,695
Patience spend much time
saying others bad
341
00:11:50,761 --> 00:11:53,118
but not much time...
342
00:11:53,250 --> 00:11:54,578
doing good.
343
00:11:55,341 --> 00:11:58,795
Oh, so you're saying
Patience talketh the talk
344
00:11:58,894 --> 00:12:00,886
but don't walketh the walk.
345
00:12:00,985 --> 00:12:02,213
Yeseth.
346
00:12:03,474 --> 00:12:05,466
Patience know what she need do.
347
00:12:06,330 --> 00:12:07,625
Patience.
348
00:12:10,812 --> 00:12:12,803
Now back to the apple story.
349
00:12:12,869 --> 00:12:14,098
It was a red,
350
00:12:14,197 --> 00:12:16,354
but it was a weird red.
351
00:12:16,454 --> 00:12:18,580
No, he doesn't want
something better.
352
00:12:18,679 --> 00:12:20,803
He wants Sonic.
353
00:12:23,093 --> 00:12:25,217
A man who goes after
what he wants.
354
00:12:25,317 --> 00:12:28,571
I wonder if there's anything
else he has his eyes on.
355
00:12:28,671 --> 00:12:30,363
Excuse me?
356
00:12:30,462 --> 00:12:31,924
It's just...
357
00:12:32,056 --> 00:12:35,044
we don't get a lot of
handsome strangers around here.
358
00:12:35,143 --> 00:12:37,234
Oh. I'm sorry.
359
00:12:37,334 --> 00:12:39,824
Is it hot in here?
360
00:12:39,924 --> 00:12:41,086
I'm not the best judge.
361
00:12:41,185 --> 00:12:44,106
My condo is in the fiery pits
of hell.
362
00:12:44,205 --> 00:12:46,329
Ooh, a homeowner.
363
00:12:46,396 --> 00:12:47,990
Oh,
364
00:12:48,057 --> 00:12:49,882
that's right.
365
00:12:50,014 --> 00:12:51,575
When you're a demon,
366
00:12:51,675 --> 00:12:53,135
I can't touch you.
367
00:12:53,201 --> 00:12:55,559
Oh.
There's an easy fix for that.
368
00:12:58,944 --> 00:13:00,305
Hello.
369
00:13:00,406 --> 00:13:01,467
Oh, my.
370
00:13:01,601 --> 00:13:03,393
So you in ghost form now?
371
00:13:03,459 --> 00:13:04,721
Indeed.
372
00:13:04,820 --> 00:13:07,609
I believe you were
about to touch something.
373
00:13:07,708 --> 00:13:08,572
No.
374
00:13:08,671 --> 00:13:11,094
You're about to touch something.
375
00:13:13,683 --> 00:13:14,679
He's in, Jay.
376
00:13:16,439 --> 00:13:17,998
What's going on?
377
00:13:18,065 --> 00:13:19,427
You're in a ghost trap, Elias.
378
00:13:19,526 --> 00:13:21,352
And I just hit
the evisceration button.
379
00:13:21,451 --> 00:13:24,140
You have five minutes
to release me from our deal
380
00:13:24,239 --> 00:13:25,368
or you're toast.
381
00:13:25,501 --> 00:13:27,004
Now I'm gonna wait
for you to say something
382
00:13:27,028 --> 00:13:28,858
- and have Sam tell me what you said.
- Mm-hmm.
383
00:13:28,953 --> 00:13:31,377
Why is everyone screaming?
384
00:13:31,510 --> 00:13:33,169
Who is that?
385
00:13:34,032 --> 00:13:35,027
Who are you?
386
00:13:35,161 --> 00:13:36,721
- Oh, no.
- Uh, Jay,
387
00:13:36,820 --> 00:13:38,181
I think we have a problem.
388
00:13:38,314 --> 00:13:41,135
It seems as if Carol
is also in the ghost trap.
389
00:13:41,269 --> 00:13:42,531
Aw, crap.
390
00:13:47,742 --> 00:13:49,012
Carol, what are you doing
in there?
391
00:13:49,036 --> 00:13:50,310
Well, I was in the kitchen
392
00:13:50,431 --> 00:13:51,758
sniffing baked goods,
393
00:13:51,858 --> 00:13:54,713
and Jay walked in
with this strange little box.
394
00:13:54,780 --> 00:13:57,867
I tried to poke my head in
to see what was inside.
395
00:13:57,932 --> 00:14:01,253
Next thing you know,
I'm in this weird little room.
396
00:14:01,353 --> 00:14:02,546
Carol, I was holding
397
00:14:02,613 --> 00:14:04,406
the ghost trap
for the last 20 minutes.
398
00:14:04,539 --> 00:14:05,933
Why didn't you yell for help?
399
00:14:06,032 --> 00:14:07,393
I must have fallen asleep.
400
00:14:07,527 --> 00:14:10,481
There's this really comfortable
chair in here.
401
00:14:10,580 --> 00:14:12,738
- Oh. - BarcaLounger.
- Great.
402
00:14:12,837 --> 00:14:14,133
She would have been rescued,
403
00:14:14,199 --> 00:14:15,470
but she fell asleep
in your doll chair.
404
00:14:15,494 --> 00:14:16,920
So I would have been
comfortable.
405
00:14:17,020 --> 00:14:18,282
Oh, this is rich.
406
00:14:18,348 --> 00:14:19,543
You thought you had me.
407
00:14:19,642 --> 00:14:21,037
Threatening to eviscerate me
408
00:14:21,137 --> 00:14:22,465
unless I release Jay's soul.
409
00:14:22,564 --> 00:14:24,258
But you can't destroy me
410
00:14:24,357 --> 00:14:27,046
unless you destroy
your precious Carol.
411
00:14:27,112 --> 00:14:28,880
- I don't know about "precious."
- Three minutes
412
00:14:28,904 --> 00:14:30,274
- until evisceration.
- Oh!
413
00:14:30,298 --> 00:14:31,692
Can we stop the clock?
414
00:14:31,792 --> 00:14:33,684
Maybe we can just hold them
hostage for a while.
415
00:14:33,751 --> 00:14:35,941
The only way to stop the
countdown is to let them out.
416
00:14:36,042 --> 00:14:38,663
Or let them both, you know...
poof.
417
00:14:38,730 --> 00:14:41,551
- - Hetty.
- I am just talking it out.
418
00:14:41,685 --> 00:14:43,378
I mean, it would save Jay.
419
00:14:43,477 --> 00:14:46,232
And it's Elias. And Carol.
420
00:14:46,332 --> 00:14:48,622
Uh, if we had to choose
two ghosts to be eviscerated,
421
00:14:48,721 --> 00:14:50,349
would we be anywhere different
right now?
422
00:14:50,448 --> 00:14:51,808
- Really? Hmm?
- All right,
423
00:14:51,875 --> 00:14:53,246
so Carol's not quite
the bargaining chip
424
00:14:53,270 --> 00:14:54,332
I thought I'd lucked into.
425
00:14:54,432 --> 00:14:56,059
But we all know you don't
426
00:14:56,158 --> 00:14:57,619
have it in you to eviscerate
427
00:14:57,684 --> 00:14:59,477
- an innocent ghost.
- "Innocent"
428
00:14:59,576 --> 00:15:02,730
is strong. She cuckolded Pete
for years with his best friend.
429
00:15:02,797 --> 00:15:05,066
And then she lied
to him about his entire career,
430
00:15:05,121 --> 00:15:07,577
leaving him to believe
he was a legitimate travel agent
431
00:15:07,643 --> 00:15:09,701
when he was actually
an unwitting front for the mob.
432
00:15:09,801 --> 00:15:12,025
Some of those
trips were real. Although,
433
00:15:12,092 --> 00:15:14,713
some, in retrospect, appear
to have been assassinations.
434
00:15:14,814 --> 00:15:17,601
You can also just kind of tell
she voted for Nixon.
435
00:15:17,735 --> 00:15:19,394
When you put it all together,
436
00:15:19,528 --> 00:15:20,988
she is kind of a bad person.
437
00:15:21,087 --> 00:15:22,557
Jay, the
ghosts are sort of implying
438
00:15:22,581 --> 00:15:25,005
that maybe it's okay
if we sacrifice Carol.
439
00:15:25,105 --> 00:15:26,997
Not all the ghosts.
440
00:15:27,097 --> 00:15:29,718
Look, I know
Carol is far from perfect,
441
00:15:29,818 --> 00:15:32,208
but, deep down... way, way down...
442
00:15:32,308 --> 00:15:33,968
I know there's good inside her.
443
00:15:35,627 --> 00:15:38,250
I don't want
to go to hell, but...
444
00:15:38,316 --> 00:15:40,307
I signed that deal.
445
00:15:40,407 --> 00:15:42,997
I can't do that
to somebody else.
446
00:15:43,130 --> 00:15:44,524
Even Carol.
447
00:15:47,047 --> 00:15:48,740
- Oh!
- Oh...
448
00:15:49,602 --> 00:15:51,461
You tricked me, Jay.
449
00:15:52,258 --> 00:15:54,184
Not cool!
450
00:15:55,245 --> 00:15:57,569
He went back down.
451
00:15:57,670 --> 00:15:59,129
Okay, so...
452
00:15:59,229 --> 00:16:00,391
maybe the danger's passed?
453
00:16:00,490 --> 00:16:02,350
Yes, I'm sure that's it.
454
00:16:04,540 --> 00:16:05,968
Jay's life ends now.
455
00:16:06,068 --> 00:16:07,629
Elias, please, just...
456
00:16:07,728 --> 00:16:09,022
Silence!
457
00:16:10,616 --> 00:16:11,711
Oh, my God!
458
00:16:11,844 --> 00:16:13,247
- He's got the Force.
- Oh, my God,
459
00:16:13,270 --> 00:16:14,982
was that the Force?
Not important right now,
460
00:16:15,063 --> 00:16:16,733
but did Pete say something
about the Force?
461
00:16:16,756 --> 00:16:18,349
- Yes, Jay.
- My man.
462
00:16:19,180 --> 00:16:21,105
Look out!
463
00:16:26,749 --> 00:16:28,076
Is Jay making
464
00:16:28,143 --> 00:16:29,802
- lightsaber sounds?
- It helps him focus.
465
00:16:29,902 --> 00:16:31,106
He's practiced this
in the mirror.
466
00:16:31,130 --> 00:16:32,923
You're ready, Jay.
You've got this!
467
00:16:33,421 --> 00:16:35,346
Your soul
468
00:16:35,445 --> 00:16:36,674
will soon be mine, Jay,
469
00:16:36,773 --> 00:16:38,234
and, with it, my promotion
470
00:16:38,366 --> 00:16:41,354
from vice president
to senior vice president.
471
00:16:41,420 --> 00:16:43,878
With shared assistant.
472
00:16:43,977 --> 00:16:44,873
Aah!
473
00:16:44,973 --> 00:16:47,130
Just stop, Elias!
474
00:16:47,229 --> 00:16:48,525
Say goodbye, Samantha.
475
00:16:48,624 --> 00:16:49,918
Wait!
476
00:16:52,840 --> 00:16:54,832
Would you accept another soul
477
00:16:54,964 --> 00:16:56,459
in his stead?
478
00:16:56,525 --> 00:16:59,015
What happened, babe?
Why'd he stop trying to kill me?
479
00:16:59,147 --> 00:17:02,533
I think Patience is volunteering
to take your spot?
480
00:17:02,633 --> 00:17:04,625
- No way.
- It's about time.
481
00:17:04,724 --> 00:17:06,450
Patience walketh the walk.
482
00:17:06,584 --> 00:17:07,413
Cool.
483
00:17:07,513 --> 00:17:09,437
Let's make it official.
484
00:17:10,533 --> 00:17:11,927
Oh, wow.
485
00:17:12,026 --> 00:17:14,052
Wow, you can really
feel the heat.
486
00:17:14,151 --> 00:17:16,109
Um, it's...
487
00:17:16,209 --> 00:17:18,334
- it's pretty toasty.
- Patience,
488
00:17:18,400 --> 00:17:20,625
I'm so touched.
489
00:17:22,052 --> 00:17:23,180
Yeah, I'm out.
490
00:17:23,279 --> 00:17:25,039
This is just
beyond generous of you.
491
00:17:25,139 --> 00:17:26,368
Seriously, I don't know
492
00:17:26,501 --> 00:17:27,771
- how I'm ever gonna repay...
- Jay, she bailed.
493
00:17:27,795 --> 00:17:28,790
Damn it.
494
00:17:28,857 --> 00:17:30,982
That feral little dirtball.
495
00:17:31,047 --> 00:17:32,043
All right, Jay.
496
00:17:32,177 --> 00:17:33,538
Time to die.
497
00:17:36,360 --> 00:17:37,422
I'm scared, Sam.
498
00:17:37,488 --> 00:17:39,148
I'm sorry
I signed that contract.
499
00:17:39,248 --> 00:17:41,273
I give you my blessing
to remarry
500
00:17:41,372 --> 00:17:42,898
after a respectful seven years.
501
00:17:42,965 --> 00:17:44,924
As long as it's not to Kyle.
502
00:17:45,023 --> 00:17:46,650
I hate Kyle.
503
00:17:46,782 --> 00:17:47,777
I love you, Sam.
504
00:17:47,845 --> 00:17:49,804
I love you, Jay.
505
00:17:49,903 --> 00:17:51,231
Not as much as I do.
506
00:17:51,298 --> 00:17:53,190
Elias, take me instead.
507
00:17:53,256 --> 00:17:55,081
- Pete, no. - Peter!
- No.
508
00:17:55,182 --> 00:17:56,177
Jay's my best friend.
509
00:17:56,243 --> 00:17:57,671
He's got his whole life to live.
510
00:17:57,771 --> 00:17:58,899
Oh...
511
00:17:59,031 --> 00:18:00,460
Works for me.
512
00:18:04,111 --> 00:18:06,335
- - Oh my God!
- Carol,
513
00:18:06,401 --> 00:18:08,137
- what did you just do?
- Something I should have done
514
00:18:08,161 --> 00:18:09,588
a long time ago...
515
00:18:09,687 --> 00:18:10,882
done right by you.
516
00:18:11,015 --> 00:18:12,874
Carol just sacrificed herself
517
00:18:12,973 --> 00:18:14,800
to save Pete,
who also stepped up.
518
00:18:14,899 --> 00:18:16,725
Oh, my God.
519
00:18:16,824 --> 00:18:18,749
All right, I haven't had one
since high school,
520
00:18:18,849 --> 00:18:20,609
but I need a cigarette.
521
00:18:20,675 --> 00:18:22,103
Carol, you didn't
have to do this.
522
00:18:22,203 --> 00:18:24,128
You weren't a bad person.
523
00:18:24,227 --> 00:18:25,489
We were just...
524
00:18:25,621 --> 00:18:26,617
different.
525
00:18:26,716 --> 00:18:28,974
Like donuts and donut holes.
526
00:18:29,738 --> 00:18:30,933
- How do you mean?
- You know,
527
00:18:31,033 --> 00:18:32,625
'cause they come
from different machines.
528
00:18:32,692 --> 00:18:34,618
But it's all donut material.
529
00:18:34,717 --> 00:18:35,845
No, I don't think so.
530
00:18:37,340 --> 00:18:38,203
Okay.
531
00:18:38,303 --> 00:18:39,297
Time to go.
532
00:18:39,331 --> 00:18:41,290
Ta-ta.
533
00:18:42,187 --> 00:18:44,875
Jay, you are officially free.
534
00:18:46,071 --> 00:18:47,497
I was going to do it.
535
00:18:47,597 --> 00:18:49,987
Uh, some could say
I sort of got the ball rolling.
536
00:18:51,979 --> 00:18:53,738
Well, this is new.
537
00:18:54,667 --> 00:18:55,995
No, no, no, no!
538
00:18:56,129 --> 00:18:57,588
What's happening?
539
00:18:57,655 --> 00:18:59,879
She was going down, but
now she's getting sucked off.
540
00:18:59,979 --> 00:19:02,303
This is incredible.
541
00:19:02,402 --> 00:19:03,762
Bye, Pete!
542
00:19:03,829 --> 00:19:05,721
Bye, everyone!
543
00:19:05,788 --> 00:19:09,075
Tell Baxter I'll wait for him.
544
00:19:09,174 --> 00:19:10,203
Yeah, right.
545
00:19:10,270 --> 00:19:12,128
Thank you, Carol!
546
00:19:14,054 --> 00:19:15,580
Her sacrifice
547
00:19:15,680 --> 00:19:17,904
must have been enough
to cancel out going down.
548
00:19:18,004 --> 00:19:19,398
- Amazing. - Hmm!
- Wow,
549
00:19:19,497 --> 00:19:21,324
this must suck for you.
550
00:19:21,389 --> 00:19:22,918
You were so close.
551
00:19:23,050 --> 00:19:24,942
Patience.
552
00:19:29,224 --> 00:19:31,050
New recliner. I love it.
553
00:19:31,183 --> 00:19:33,705
This is the nicest thing
anyone's ever done for me.
554
00:19:33,805 --> 00:19:36,826
Multiple ghosts just offered
to go to hell for you, sir.
555
00:19:36,925 --> 00:19:38,054
Well, you had a tough week.
556
00:19:38,154 --> 00:19:39,813
I thought you deserved
some relaxation.
557
00:19:39,913 --> 00:19:41,506
I'm so glad I didn't lose you.
558
00:19:41,605 --> 00:19:43,233
I'm glad
559
00:19:43,332 --> 00:19:44,229
Jay didn't go to hell,
560
00:19:44,294 --> 00:19:45,955
but I'll miss Isaac.
561
00:19:46,087 --> 00:19:47,448
I'm right here.
562
00:19:47,548 --> 00:19:49,905
Okay, well, if you're Isaac,
563
00:19:50,005 --> 00:19:51,000
then who's Doug?
564
00:19:51,066 --> 00:19:52,527
There is no Doug.
565
00:19:52,626 --> 00:19:54,352
We lost Doug?
566
00:19:54,452 --> 00:19:55,581
No!
567
00:19:55,682 --> 00:19:57,042
Doug!
568
00:19:57,108 --> 00:19:58,204
It's all right.
569
00:19:58,270 --> 00:20:00,063
Everyone, we have
an announcement.
570
00:20:00,162 --> 00:20:01,889
Now that the danger has passed,
571
00:20:01,988 --> 00:20:03,847
uh, we'd like
to let you all know that...
572
00:20:03,947 --> 00:20:06,038
Pete and I finally smooched
last week.
573
00:20:07,199 --> 00:20:09,091
Oh! Sick!
574
00:20:09,191 --> 00:20:11,117
It's just like the doll version.
575
00:20:11,216 --> 00:20:12,278
That is amazing.
576
00:20:12,378 --> 00:20:13,806
- It is amazing.
- No,
577
00:20:13,872 --> 00:20:16,129
I'm talking to Pete and Alberta.
Apparently they kissed
578
00:20:16,196 --> 00:20:18,253
- last week.
- L-Let me get this straight...
579
00:20:18,353 --> 00:20:19,748
you kissed Peter and then
580
00:20:19,847 --> 00:20:21,383
he immediately volunteered
to go to hell?
581
00:20:21,407 --> 00:20:23,299
No, that's not...
582
00:20:23,399 --> 00:20:25,723
The two are unconnected.
583
00:20:25,789 --> 00:20:26,828
I don't like this narrative.
584
00:20:26,852 --> 00:20:28,279
Ooh!
585
00:20:28,378 --> 00:20:29,373
Real big life
586
00:20:29,407 --> 00:20:32,428
is fixing to be A-OK.
38153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.