All language subtitles for Groom.Two.Brides.2025
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:21,440 --> 00:00:24,400
{\an8}
All my life,
I wanted to be like Omar Sharif.
4
00:00:24,480 --> 00:00:26,240
{\an8}
The romantic lead in all his films.
5
00:00:26,320 --> 00:00:29,040
{\an8}
-Samiha, will you marry me?
- Marry you?
6
00:00:29,120 --> 00:00:31,920
{\an8}
-I want to marry you, Sawsan.
- Auntie, did you hear that?
7
00:00:32,000 --> 00:00:36,680
{\an8}
He expresses his feelings
in a way that melts your heart.
8
00:00:36,760 --> 00:00:38,000
{\an8}
I had to see you,
9
00:00:39,120 --> 00:00:40,440
{\an8}
and be with you,
10
00:00:41,560 --> 00:00:44,000
{\an8}
Here's to another year of love.
11
00:00:45,600 --> 00:00:48,160
{\an8}
All it takes is a word, and she's in love.
12
00:00:49,040 --> 00:00:50,080
{\an8}
I love
13
00:00:50,680 --> 00:00:51,680
{\an8}
you so much.
14
00:00:53,720 --> 00:00:55,600
But... But I'm...
15
00:00:58,040 --> 00:01:00,280
{\an8}
I'm hopeless at expressing my feelings.
16
00:01:01,400 --> 00:01:02,360
{\an8}Sama!
17
00:01:02,440 --> 00:01:04,840
{\an8}
My self-confidence? Zero.
18
00:01:04,920 --> 00:01:06,520
{\an8}
All because of "the monster."
19
00:01:06,600 --> 00:01:08,120
{\an8}Sama, how are you?
20
00:01:08,200 --> 00:01:12,760
{\an8}I came today to confess to you,
and to tell you...
21
00:01:12,840 --> 00:01:15,320
{\an8}
Sama's the most beautiful part of my life.
22
00:01:17,120 --> 00:01:18,480
Come on. Get out!
23
00:01:20,360 --> 00:01:24,040
Lucky me that a girl like her
loves a guy like me.
24
00:01:24,120 --> 00:01:25,320
We're nothing alike.
25
00:01:25,400 --> 00:01:28,800
She's full of life, and she loves life,
26
00:01:28,880 --> 00:01:31,520
while I...
I never thought I'd end up like this.
27
00:01:31,600 --> 00:01:34,160
GROOM & TWO BRIDES
28
00:01:34,240 --> 00:01:37,360
Okay, so the four of us
decided to go, right?
29
00:01:37,440 --> 00:01:39,840
I thought, "Okay, let me check the site
30
00:01:39,920 --> 00:01:42,280
and check out everything
and book tickets."
31
00:01:42,360 --> 00:01:44,600
We went and bought tents,
32
00:01:44,680 --> 00:01:47,200
and bought everything for camping.
33
00:01:47,280 --> 00:01:49,640
So, I went to the website,
34
00:01:56,840 --> 00:01:58,680
But anyways, they let it slide.
35
00:01:58,760 --> 00:02:01,040
What else could they do?
You know what I mean?
36
00:02:04,280 --> 00:02:05,560
Adam, what's wrong?
37
00:02:06,240 --> 00:02:09,240
Ah! Sorry! You brought me here
to tell me something!
38
00:02:09,320 --> 00:02:11,560
Sama, let the man speak!
39
00:02:11,640 --> 00:02:13,080
So, what did you want to say?
40
00:02:16,840 --> 00:02:17,960
Sama, I...
41
00:02:19,920 --> 00:02:21,840
From the first time I saw you, I
42
00:02:21,920 --> 00:02:24,360
I mean, I feel that
43
00:02:24,440 --> 00:02:27,040
that it's time for me to
44
00:02:28,080 --> 00:02:29,320
to tell you that
45
00:02:29,880 --> 00:02:32,160
I've wanted to say it for so long, but...
46
00:02:35,200 --> 00:02:36,320
I love you.
47
00:02:41,800 --> 00:02:43,040
I love you so much.
48
00:02:43,120 --> 00:02:44,480
I love you, too.
49
00:02:45,000 --> 00:02:46,080
But I--
50
00:02:46,160 --> 00:02:48,080
Uh, wait. I'm not done yet.
51
00:02:49,120 --> 00:02:50,080
Adam...
52
00:03:07,000 --> 00:03:10,000
Adam! What are you doing?
53
00:03:10,600 --> 00:03:12,480
I'm doing what they do in movies.
54
00:03:22,240 --> 00:03:24,080
Sama, will you marry me?
55
00:03:24,680 --> 00:03:27,200
Ah! Oh!
56
00:03:28,720 --> 00:03:30,600
Adam, sweetie,
57
00:03:30,680 --> 00:03:32,680
I love you so much.
58
00:03:33,320 --> 00:03:35,240
And you're a catch.
59
00:03:35,840 --> 00:03:38,960
But I'm not ready to take this step yet.
60
00:03:39,040 --> 00:03:42,480
I still haven't traveled enough,
I haven't seen the world.
61
00:03:42,560 --> 00:03:46,240
So, I feel I haven't really lived yet,
you know?
62
00:04:05,520 --> 00:04:08,320
And that was the last time
I ever saw Sama.
63
00:04:08,400 --> 00:04:10,760
She traveled in search of a future.
64
00:04:11,600 --> 00:04:15,440
And it was also the last time
I ever saw poor sweet Adam.
65
00:04:18,880 --> 00:04:19,800
THREE YEARS LATER
66
00:04:19,880 --> 00:04:21,800
I decided to go see a psychiatrist
67
00:04:22,400 --> 00:04:26,040
to resolve all the insecurities
"the monster" caused me,
68
00:04:26,120 --> 00:04:29,000
and become an expert on girls.
69
00:04:29,080 --> 00:04:31,360
As for "the monster,"
that's another story.
70
00:04:31,440 --> 00:04:33,360
That's for later. Let's stay on track.
71
00:04:34,760 --> 00:04:36,640
There are a few essentials.
72
00:04:36,720 --> 00:04:39,400
Once you figure them out,
you can land any girl.
73
00:04:39,480 --> 00:04:40,680
Wow!
74
00:04:40,760 --> 00:04:42,320
Thank you, Adam!
75
00:04:42,400 --> 00:04:45,880
Rule number two: as long as she's talking,
76
00:04:45,960 --> 00:04:47,840
please, shut up.
77
00:04:49,600 --> 00:04:50,520
Rule number three.
78
00:04:51,120 --> 00:04:54,440
He's cheating on me!
I caught him cheating!
79
00:04:54,520 --> 00:04:56,800
- Every woman, no matter how pretty...
- I'm so upset!
80
00:04:56,880 --> 00:04:58,800
...someone's cheated on her.
81
00:04:59,440 --> 00:05:00,760
Be kind.
82
00:05:02,240 --> 00:05:04,520
Rule number four: Make her laugh.
83
00:05:06,560 --> 00:05:07,400
But hold on.
84
00:05:07,480 --> 00:05:11,080
Don't think it's that simple
and relationships work out that easily.
85
00:05:11,160 --> 00:05:13,040
No. Of course not.
86
00:05:13,120 --> 00:05:15,400
That's why,
it's absolutely necessary for every guy
87
00:05:15,480 --> 00:05:18,240
to learn rule number five by heart.
88
00:05:20,680 --> 00:05:23,480
In life, you only get one chance.
89
00:05:23,560 --> 00:05:27,000
So you must always be brave,
and go for it.
90
00:05:28,720 --> 00:05:31,600
Rule number five:
Don't be afraid of rejection.
91
00:05:32,200 --> 00:05:35,960
Anyway, men tend to be 20%
more thick-skinned than women.
92
00:05:36,040 --> 00:05:37,120
So, it's fine!
93
00:05:39,960 --> 00:05:42,600
Most importantly, always remember:
94
00:05:43,600 --> 00:05:46,000
People come and go.
95
00:05:55,560 --> 00:05:58,000
Of course,
there's love that won't fade easily.
96
00:05:58,080 --> 00:05:59,600
Sometimes it never does.
97
00:06:07,160 --> 00:06:08,240
Are you for real?
98
00:06:08,320 --> 00:06:10,240
You didn't even ask about rule number one!
99
00:06:10,760 --> 00:06:12,400
Rule number one:
100
00:06:12,480 --> 00:06:14,640
Don't even think about getting attached.
101
00:06:24,240 --> 00:06:26,640
I know I'll regret this decision.
102
00:06:28,720 --> 00:06:30,800
But you and I need to break up.
103
00:06:30,880 --> 00:06:33,920
I have a chronic, incurable illness.
104
00:06:34,800 --> 00:06:36,640
No!
105
00:06:41,480 --> 00:06:42,320
Take it easy.
106
00:06:46,720 --> 00:06:49,800
I mean, if it were up to me,
I do want you.
107
00:06:50,600 --> 00:06:51,920
But my parents don't approve.
108
00:07:07,800 --> 00:07:11,080
Honestly, I quit my job,
and I'm going back to Kuwait.
109
00:07:17,040 --> 00:07:18,200
I'm in debt.
110
00:07:18,720 --> 00:07:20,320
I might go to prison.
111
00:07:30,480 --> 00:07:34,000
And if you find yourself
in a difficult situation,
112
00:07:34,080 --> 00:07:36,520
and you don't know which rule to follow,
113
00:07:36,600 --> 00:07:37,440
run!
114
00:07:37,520 --> 00:07:40,960
Adam, you pathetic loser!
You're absolute garbage!
115
00:07:54,680 --> 00:07:55,840
And this is Sarah.
116
00:07:57,000 --> 00:07:59,080
But there's no time
to tell you about Sarah,
117
00:07:59,160 --> 00:08:01,800
because she's not even
the star of this film.
118
00:08:10,720 --> 00:08:13,360
Everything you asked for
in the meeting is ready.
119
00:08:13,440 --> 00:08:16,400
I sent you all the files
and I sent you the offers.
120
00:08:16,480 --> 00:08:19,040
One more thing.
I asked for Mr. Jabir's permission.
121
00:08:19,120 --> 00:08:21,440
I told him you just got back,
and need to rest, yeah?
122
00:08:21,520 --> 00:08:22,360
Good.
123
00:08:22,440 --> 00:08:25,840
He insisted on seeing you today,
but I said, "That's not possible."
124
00:08:25,920 --> 00:08:28,080
- "He needs to rest."
- Tomorrow, then.
125
00:08:28,160 --> 00:08:32,320
I get it. He owns a business,
and needs to settle stuff with you today,
126
00:08:32,400 --> 00:08:33,840
but I explained it to him.
127
00:08:33,920 --> 00:08:37,120
- "You know Adam. He has to rest--"
- Talal, enough. Come on.
128
00:08:38,120 --> 00:08:40,440
Sorry, forgive me.
129
00:08:40,520 --> 00:08:41,560
Welcome back.
130
00:09:00,880 --> 00:09:02,040
Hey, Talal.
131
00:09:02,640 --> 00:09:04,320
I'm having trouble with the lock.
132
00:09:04,840 --> 00:09:06,920
- No clue. It won't open.
-
Wait, what?
133
00:09:07,000 --> 00:09:09,280
-
What do you mean it won't?
- Do you have...
134
00:09:09,360 --> 00:09:10,200
Okay, hang on.
135
00:09:10,280 --> 00:09:13,040
I might know someone who can help.
Let me check my phone.
136
00:09:14,360 --> 00:09:17,800
One of the guys had a similar problem,
and I hooked him up. Let me--
137
00:09:17,880 --> 00:09:20,000
Hello? Adam, are you there?
138
00:09:20,600 --> 00:09:22,240
Adam!
139
00:09:22,760 --> 00:09:25,600
Azzam? What are you doing in my house?
140
00:09:28,840 --> 00:09:30,400
Hello? Adam!
141
00:09:31,240 --> 00:09:33,400
Hi, Mr. Jabir. How are you?
How's everything?
142
00:09:34,120 --> 00:09:35,800
I just called Talal.
143
00:09:35,880 --> 00:09:39,760
I told him I'd call you today
to... meet you.
144
00:09:39,840 --> 00:09:41,680
I wasn't waiting till tomorrow.
145
00:09:42,520 --> 00:09:44,040
But look at that. You're here.
146
00:09:44,120 --> 00:09:47,160
I come into the house, and here you are.
147
00:09:53,800 --> 00:09:55,360
Would you like some tea?
148
00:09:55,880 --> 00:09:57,560
Or have you had some?
149
00:09:57,640 --> 00:09:59,720
It's okay. Make yourselves at home.
150
00:10:00,520 --> 00:10:04,280
Do you know how hard I worked
to build this company?
151
00:10:04,800 --> 00:10:07,400
And I won't allow anyone,
whoever they are,
152
00:10:07,480 --> 00:10:09,000
to ruin what I've built!
153
00:10:09,640 --> 00:10:12,080
- Uh, Mr. Jabir, I know that.
- Shh!
154
00:10:14,440 --> 00:10:15,440
Yes, sir.
155
00:10:15,520 --> 00:10:18,520
I heard about the planned theft
at the company.
156
00:10:19,880 --> 00:10:23,160
- Yes, but, Mr. Jabir, I--
- Shut up! Let me finish!
157
00:10:23,240 --> 00:10:24,080
Yes, sir.
158
00:10:24,160 --> 00:10:27,040
I also learned that
you...
159
00:10:28,320 --> 00:10:30,640
were the one
who stopped that from happening.
160
00:10:33,160 --> 00:10:36,320
Your late father was my friend
since before you were born.
161
00:10:36,880 --> 00:10:38,560
I know you were raised on values.
162
00:10:39,760 --> 00:10:41,520
I'll make you an offer
163
00:10:42,040 --> 00:10:43,560
you cannot refuse.
164
00:10:43,640 --> 00:10:44,480
Sign.
165
00:10:46,880 --> 00:10:48,960
But what am I going to sign?
166
00:10:51,760 --> 00:10:52,720
Sign!
167
00:10:58,480 --> 00:10:59,400
Here.
168
00:11:02,720 --> 00:11:04,000
Congratulations.
169
00:11:04,080 --> 00:11:05,720
Thank you!
170
00:11:05,800 --> 00:11:08,480
You are now officially
my business partner,
171
00:11:08,560 --> 00:11:10,160
not just an employee.
172
00:11:10,720 --> 00:11:14,920
Frankly, I can't think of anyone else
who'd look out for this company,
173
00:11:15,000 --> 00:11:18,000
and take it to even higher places
after I'm gone.
174
00:11:20,080 --> 00:11:21,600
I don't know what to say.
175
00:11:21,680 --> 00:11:23,120
Don't say anything.
176
00:11:23,200 --> 00:11:26,560
Just promise me you'll take good care
of both the company and my daughter.
177
00:11:26,640 --> 00:11:28,400
I promise. Don't worry.
178
00:11:29,280 --> 00:11:30,120
Your daughter?
179
00:11:30,200 --> 00:11:32,000
Yes, my daughter, Yasmine.
180
00:11:32,080 --> 00:11:34,040
You'll get married.
181
00:11:35,440 --> 00:11:36,600
Congratulations.
182
00:11:45,560 --> 00:11:46,800
Your daughter, Yasmine?
183
00:11:47,640 --> 00:11:50,640
No, seriously. Am I dreaming or what?
184
00:11:50,720 --> 00:11:52,800
I mean, I can't belie... I'd be honored...
185
00:11:52,880 --> 00:11:54,440
I'd be honored to marry Yasmine.
186
00:11:54,520 --> 00:11:56,880
It'd be my honor to be your in-law
187
00:11:56,960 --> 00:11:58,640
and be welcomed into your home.
188
00:12:00,040 --> 00:12:01,560
It's just that I think--
189
00:12:01,640 --> 00:12:04,560
It'd be unfair to Yasmine.
She deserves someone better.
190
00:12:04,640 --> 00:12:06,800
And I'm sure she'll find someone.
191
00:12:06,880 --> 00:12:09,400
But, I mean, I'm really proud of myself.
192
00:12:09,480 --> 00:12:13,160
It means a lot that,
out of all people, you picked me.
193
00:12:13,720 --> 00:12:15,160
But I have to say no.
194
00:12:16,440 --> 00:12:17,680
You're saying no to me?
195
00:12:18,280 --> 00:12:19,640
You said no to him?
196
00:12:19,720 --> 00:12:21,680
Of course I didn't say no to him!
197
00:12:21,760 --> 00:12:24,720
Of course I didn't say no to him!
198
00:12:24,800 --> 00:12:27,000
What more could you ask for?
199
00:12:27,080 --> 00:12:29,520
A bride, a fortune, and a company.
200
00:12:29,600 --> 00:12:31,920
Talal, please, shut up.
201
00:12:32,000 --> 00:12:33,360
I'm not marrying her.
202
00:12:33,440 --> 00:12:35,640
I won't even go see her.
203
00:12:35,720 --> 00:12:36,960
I'll make up some excuse.
204
00:12:37,040 --> 00:12:39,600
I'll tell him
I have a chronic illness or whatever!
205
00:12:40,320 --> 00:12:41,800
Do you know who Yasmine is?
206
00:12:41,880 --> 00:12:43,120
She's "the monster"!
207
00:12:44,560 --> 00:12:45,520
Sorry.
208
00:12:45,600 --> 00:12:47,000
I'm sorry. I'm done.
209
00:12:49,080 --> 00:12:50,440
Suppose I went to see her,
210
00:12:50,520 --> 00:12:52,480
and she wasn't my type.
211
00:12:52,560 --> 00:12:56,880
What if she hasn't changed?
What am I supposed to tell Jabir?
212
00:12:56,960 --> 00:12:59,440
"I don't want to marry your daughter"?
213
00:12:59,520 --> 00:13:00,640
"I don't want her"?
214
00:13:01,800 --> 00:13:03,320
Besides, come here.
215
00:13:03,400 --> 00:13:07,120
You want me to leave all the other girls
and get married?
216
00:13:07,200 --> 00:13:10,120
You want me to settle down
and keep things proper? No!
217
00:13:10,200 --> 00:13:12,160
I won't even go see her!
218
00:13:18,200 --> 00:13:19,800
MR. JABIR
219
00:13:26,680 --> 00:13:28,080
Hi, Mr. Jabir.
220
00:13:30,480 --> 00:13:32,840
You told her that I'll see her?
221
00:13:33,360 --> 00:13:34,280
Adam!
222
00:13:36,120 --> 00:13:39,640
Of course I want to see her.
Your wish is my command.
223
00:13:39,720 --> 00:13:40,920
Your wish is my command!
224
00:13:41,000 --> 00:13:42,400
What are you doing?
225
00:13:45,320 --> 00:13:46,440
Excuse me.
226
00:13:46,520 --> 00:13:47,640
Where's Yasmine?
227
00:14:31,280 --> 00:14:34,080
Sorry I'm late.
I got held up at the office.
228
00:14:34,160 --> 00:14:36,440
But I'm usually very punctual.
229
00:14:42,400 --> 00:14:44,040
Wow, you haven't changed.
230
00:14:44,600 --> 00:14:47,520
I... I mean, you're a beauty.
231
00:14:49,440 --> 00:14:52,160
The last time we met, I was seven, right?
232
00:14:52,240 --> 00:14:54,320
You used to kick me around like a ball.
233
00:14:54,400 --> 00:14:56,040
You still remember?
234
00:14:56,120 --> 00:14:57,120
Such things--
235
00:15:00,080 --> 00:15:02,280
Thank you, Salwa. Good job.
236
00:15:02,360 --> 00:15:04,080
I'm the wedding planner, not the chef.
237
00:15:04,160 --> 00:15:06,520
I don't blame you.
You all thought I'd be a chef
238
00:15:06,600 --> 00:15:08,160
because I loved food.
239
00:15:08,240 --> 00:15:09,560
Don't exaggerate.
240
00:15:09,640 --> 00:15:10,480
Oh!
241
00:15:11,720 --> 00:15:12,880
You still pack a punch.
242
00:15:12,960 --> 00:15:15,000
And you're still a softie.
243
00:15:15,080 --> 00:15:16,800
- I'm not a softie.
- "I'm not a softie."
244
00:15:16,880 --> 00:15:18,800
You haven't changed one bit.
245
00:15:18,880 --> 00:15:20,600
I know you inside out. Wait.
246
00:15:20,680 --> 00:15:22,520
You still think you can sing?
247
00:15:22,600 --> 00:15:25,640
Do you still record yourself singing
on tapes and hide them?
248
00:15:25,720 --> 00:15:26,560
No.
249
00:15:28,080 --> 00:15:30,240
Oh my God! Those were the days!
250
00:15:30,320 --> 00:15:31,600
But...
251
00:15:31,680 --> 00:15:33,360
Anyway, I'm very happy for you.
252
00:15:33,440 --> 00:15:36,320
But, Yasmine, let me tell you something.
253
00:15:36,400 --> 00:15:39,480
When I signed the contract,
I didn't know it had this condition.
254
00:15:39,560 --> 00:15:41,040
But I signed it.
255
00:15:41,120 --> 00:15:43,040
I don't get it. What did you sign?
256
00:15:45,800 --> 00:15:47,360
Why are you happy for me?
257
00:15:48,000 --> 00:15:50,080
Dad told me you're here about the wedding.
258
00:15:56,720 --> 00:15:59,960
Dad, you told me he was coming
for a wedding, didn't you?
259
00:16:00,040 --> 00:16:02,720
-
I did, dear. Correct.
- Yes, for a wedding, not our wedding!
260
00:16:02,800 --> 00:16:05,160
-
Don't be stubborn.
- Why are you interfering? Please!
261
00:16:05,240 --> 00:16:07,720
Just let me choose the right man
at the right time!
262
00:16:07,800 --> 00:16:10,560
Dear, I just want the joy
of seeing you as a bride.
263
00:16:10,640 --> 00:16:12,680
Promise me you'll give him a chance.
264
00:16:12,760 --> 00:16:14,800
It's settled then. You promised.
265
00:16:14,880 --> 00:16:16,480
Dad, Dad... Dad?
266
00:16:17,160 --> 00:16:18,160
Dad.
267
00:16:31,080 --> 00:16:32,640
Good job, everyone.
268
00:16:32,720 --> 00:16:34,720
"The monster" turned out to be... cute.
269
00:16:35,280 --> 00:16:37,080
Mr. Jabir will be pleased,
270
00:16:37,160 --> 00:16:40,480
I get to have a beautiful bride,
and be a business owner.
271
00:16:40,560 --> 00:16:42,240
So, I'll be living the sweet life.
272
00:16:42,320 --> 00:16:45,960
What more could I ask for?
Now, the plan is simple.
273
00:16:46,040 --> 00:16:48,840
This time, nothing can stand in my way.
274
00:17:12,800 --> 00:17:15,320
Except if Sama comes back suddenly.
275
00:17:20,600 --> 00:17:23,160
Seeing her reminded me
of how much I love her
276
00:17:23,720 --> 00:17:25,680
and how hard she is to forget.
277
00:17:25,760 --> 00:17:29,440
Tell the DJ to turn it down.
The bride's tossing the bouquet.
278
00:17:29,520 --> 00:17:31,640
Come on, tell me more.
279
00:17:31,720 --> 00:17:34,040
It's cute that he's trying
to find you a groom.
280
00:17:34,120 --> 00:17:36,520
Hala, focus. This is a huge wedding.
281
00:17:36,600 --> 00:17:40,120
If you get me his zodiac sign,
I'll give you a perfect read on him.
282
00:17:40,200 --> 00:17:42,520
A long time ago, I met a Libra.
283
00:17:42,600 --> 00:17:45,480
We were a total mismatch.
So, what's his sign?
284
00:17:45,560 --> 00:17:48,400
Who cares about his sign?
I don't need anyone to make me happy.
285
00:17:48,480 --> 00:17:49,560
- You know why?
- Why?
286
00:17:49,640 --> 00:17:51,400
Because I make my own happiness.
287
00:17:51,480 --> 00:17:54,080
I don't even get why people marry.
288
00:17:54,160 --> 00:17:55,160
Oh, dear God!
289
00:17:55,240 --> 00:17:57,440
You do know what you do
for a living, right?
290
00:17:57,520 --> 00:17:58,720
What?
291
00:17:58,800 --> 00:18:00,840
My life's one thing, my job's another.
292
00:18:00,920 --> 00:18:04,000
I keep telling you.
We keep feelings out of the job.
293
00:18:05,240 --> 00:18:08,200
Do you even have feelings
to let them interfere with work?
294
00:18:08,280 --> 00:18:11,320
I've never met someone who can't cry.
295
00:18:11,400 --> 00:18:14,760
Never a tear, never moved by anything.
What's wrong with you?
296
00:18:14,840 --> 00:18:16,320
Yes, that's me!
297
00:18:16,400 --> 00:18:17,520
Answer me this:
298
00:18:17,600 --> 00:18:20,840
Ever seen a couple who are always happy?
299
00:18:20,920 --> 00:18:22,280
- It doesn't exist.
- Yes.
300
00:18:22,360 --> 00:18:24,200
- Of course it exists!
- That's a lie!
301
00:18:24,280 --> 00:18:27,800
It's our nature to lie to ourselves.
302
00:18:27,880 --> 00:18:29,440
Just so we can keep going.
303
00:18:29,520 --> 00:18:31,360
There's no such thing as love.
304
00:18:31,440 --> 00:18:33,760
Trust me, the minute you fall in love,
305
00:18:33,840 --> 00:18:37,720
they break your heart and ruin your life.
306
00:18:39,480 --> 00:18:41,560
Okay, Yasmine, look.
307
00:18:42,120 --> 00:18:43,760
Watch! Look.
308
00:18:44,480 --> 00:18:46,920
Look how happy her friends are for her.
309
00:18:47,440 --> 00:18:48,840
They're celebrating love.
310
00:18:49,440 --> 00:18:51,720
You know what they'll do
once they get home?
311
00:18:51,800 --> 00:18:54,600
- What?
- They'll all hop on a conference call.
312
00:18:54,680 --> 00:18:57,320
They'll gossip about the bride,
the wedding, her dress
313
00:18:57,400 --> 00:18:59,520
the food, and even her family will--
314
00:18:59,600 --> 00:19:02,000
Yeah, okay! That's enough, I get it.
315
00:19:04,520 --> 00:19:08,560
Look how cute her mother is!
Look how emotional she is!
316
00:19:08,640 --> 00:19:12,040
She's happy
she can turn her empty room into a gym.
317
00:19:12,120 --> 00:19:14,800
Unbelievable! Shed that tear already!
318
00:19:14,880 --> 00:19:16,720
Come on. Shed it!
319
00:19:16,800 --> 00:19:19,360
You're in the most emotional line of work!
320
00:19:19,440 --> 00:19:22,360
What are you, a crocodile?
A statue? Feel something. Cry!
321
00:19:22,440 --> 00:19:23,880
- Just accept it!
- Gather around.
322
00:19:23,960 --> 00:19:26,600
- The bride's about to throw the bouquet.
- I'm not made for marriage!
323
00:19:44,480 --> 00:19:45,880
Sama's back!
324
00:19:47,440 --> 00:19:48,760
My life is ruined!
325
00:19:48,840 --> 00:19:50,320
I'm done for!
326
00:19:50,400 --> 00:19:52,040
You know what it's like to have two?
327
00:19:52,120 --> 00:19:54,000
Two women, Tala. Two.
328
00:19:54,520 --> 00:19:55,840
One's the love of my life,
329
00:19:55,920 --> 00:19:58,600
the other's the monster
who holds my future.
330
00:19:58,680 --> 00:20:01,280
Want me to shock you even more?
I want to shock you.
331
00:20:01,360 --> 00:20:04,560
Tomorrow, they both want to meet me!
332
00:20:07,880 --> 00:20:10,040
Hey, listen to me! I need your help!
333
00:20:13,960 --> 00:20:15,120
Watch Sama.
334
00:20:15,200 --> 00:20:18,480
Don't let her leave the hotel tomorrow
no matter what.
335
00:20:18,560 --> 00:20:21,000
If she sees me with another woman,
I'm done for.
336
00:20:21,080 --> 00:20:22,720
Do whatever you can to distract her.
337
00:20:22,800 --> 00:20:26,840
I told her I'm going to meet her
in the lobby at six sharp.
338
00:20:26,920 --> 00:20:28,000
Got it?
339
00:20:37,840 --> 00:20:41,280
If anyone knows what women want, it's me.
340
00:20:41,360 --> 00:20:44,920
I know how they think,
how to make them get attached.
341
00:20:45,000 --> 00:20:48,000
But this time around,
I decided to do the opposite.
342
00:20:48,080 --> 00:20:50,280
Hey, Talal. What's the situation?
343
00:20:50,360 --> 00:20:54,680
The plan is to make "the monster"
decide to run away.
344
00:20:55,320 --> 00:20:57,640
Great! Everything is going great!
345
00:21:02,320 --> 00:21:05,280
Please, I'm counting on you guys
to have everything ready
346
00:21:05,360 --> 00:21:06,560
by six o'clock, okay?
347
00:21:06,640 --> 00:21:10,720
- And I need a taxi, please.
- Nobody leaves the hotel.
348
00:21:10,800 --> 00:21:12,160
The heat is deadly.
349
00:21:26,000 --> 00:21:27,640
Plan number one:
350
00:21:27,720 --> 00:21:31,520
Take her somewhere
that makes you look intellectual and cool.
351
00:21:32,560 --> 00:21:35,080
I never thought you liked museums.
352
00:21:35,160 --> 00:21:36,480
I don't like museums!
353
00:21:39,440 --> 00:21:41,880
Then, embarrass and shock her.
354
00:21:41,960 --> 00:21:42,840
PLAN NUMBER TWO
355
00:21:42,920 --> 00:21:43,840
You embarrassed us!
356
00:21:43,920 --> 00:21:46,680
Insult her femininity indirectly.
357
00:21:46,760 --> 00:21:48,760
Make her feel
she needs to work on her body.
358
00:21:48,840 --> 00:21:50,600
How about we go have some burgers?
359
00:21:50,680 --> 00:21:54,360
Unless you're on a diet.
Honestly, I wouldn't blame you!
360
00:21:56,640 --> 00:21:59,440
What a softie!
Sure, let's have some burgers. Why not?
361
00:21:59,520 --> 00:22:04,880
Don't eat it!
362
00:22:04,960 --> 00:22:06,000
Ma'am.
363
00:22:06,080 --> 00:22:08,320
How about we treat you
to one of our amenities
364
00:22:08,400 --> 00:22:11,640
which I'm sure you'll love?
365
00:22:11,720 --> 00:22:13,400
No, thank you. Not interested.
366
00:22:13,480 --> 00:22:16,360
Trust me!
I'm sure you're going to love this offer.
367
00:22:16,440 --> 00:22:19,480
Besides, ma'am, why would you go out
in that scorching heat?
368
00:22:19,560 --> 00:22:21,760
I'm going to surprise my fiancé at work.
369
00:22:27,200 --> 00:22:31,360
You can't, ma'am. You can't.
You can't leave the hotel, please!
370
00:22:31,440 --> 00:22:32,280
Why not?
371
00:22:32,360 --> 00:22:34,000
Uh, why not?
372
00:22:34,080 --> 00:22:37,320
Because... your face... looks tired.
373
00:22:37,400 --> 00:22:40,000
- My face looks tired?
- And your skin looks withered.
374
00:22:40,080 --> 00:22:42,400
And you want to go out
in that flaming hot weather?
375
00:22:44,440 --> 00:22:45,360
You know?
376
00:23:08,440 --> 00:23:10,760
Then end it with the knockout.
377
00:23:11,400 --> 00:23:12,560
The bill.
378
00:23:17,760 --> 00:23:18,680
He let you pay?
379
00:23:19,280 --> 00:23:22,520
- Hey, watch out!
- What? Oh, no! I spilled the coffee.
380
00:23:22,600 --> 00:23:23,440
Yes.
381
00:23:23,520 --> 00:23:25,240
He let me pay. So what?
382
00:23:25,320 --> 00:23:28,720
What do you mean, "Yes"?
How could you even accept that?
383
00:23:28,800 --> 00:23:30,520
What an idiot! He's so stingy!
384
00:23:30,600 --> 00:23:32,840
I can't believe it!
Have gentlemen gone extinct?
385
00:23:32,920 --> 00:23:34,800
I told you to get me his zodiac sign.
386
00:23:34,880 --> 00:23:36,240
I'll tell you what it is.
387
00:23:36,320 --> 00:23:37,840
In my estimation,
388
00:23:38,360 --> 00:23:41,400
he must be either a Taurus or an Aries.
389
00:23:41,480 --> 00:23:44,800
But judging by his aura,
he's most probably... a Taurus.
390
00:23:44,880 --> 00:23:46,120
Please, ask him for...
391
00:23:46,200 --> 00:23:48,280
Hey! Yasmine, where's your head at?
392
00:23:49,840 --> 00:23:51,640
- You know what this means?
- No. What?
393
00:23:51,720 --> 00:23:54,080
He doesn't have hang-ups
about gender roles.
394
00:23:54,160 --> 00:23:56,680
He believes a woman
doesn't need anyone to complete her,
395
00:23:56,760 --> 00:24:00,120
or to pay for her to then own her
and have her wrapped around his finger
396
00:24:00,200 --> 00:24:01,760
just because he picked up a check.
397
00:24:02,360 --> 00:24:03,440
No.
398
00:24:03,520 --> 00:24:05,160
He's different. He's...
399
00:24:06,120 --> 00:24:08,600
I felt he was secure in his manhood,
400
00:24:08,680 --> 00:24:13,120
and I felt that he respected me
as a strong, independent woman.
401
00:24:14,680 --> 00:24:17,200
He wasn't like that when we were little.
402
00:24:17,800 --> 00:24:18,960
He's mature now.
403
00:24:20,600 --> 00:24:22,560
Mature. He's different.
404
00:24:22,640 --> 00:24:24,040
So different.
405
00:24:25,760 --> 00:24:26,680
Nice.
406
00:24:29,120 --> 00:24:30,840
I know what will happen next.
407
00:24:30,920 --> 00:24:32,400
- I'll run away!
- You'll call him!
408
00:24:32,480 --> 00:24:33,840
- You'll run away?
- Yes!
409
00:24:35,000 --> 00:24:36,280
You'll run away again?
410
00:24:36,360 --> 00:24:39,680
Yasmine, why do you run every time
you like someone? I don't get it.
411
00:24:40,280 --> 00:24:43,400
Why don't you ever allow yourself
to experience love?
412
00:24:44,000 --> 00:24:45,440
Love is so wonderful.
413
00:24:46,040 --> 00:24:48,160
Experience how it feels to...
414
00:24:48,240 --> 00:24:50,080
Wait a minute. Did you say...?
415
00:24:50,160 --> 00:24:52,720
You think I like him?
416
00:24:52,800 --> 00:24:55,160
No, I was just saying he's matured,
417
00:24:55,240 --> 00:24:57,960
but, like him? Me? No!
418
00:24:58,040 --> 00:25:01,040
Of course you don't.
God forbid, that's not what I meant.
419
00:25:01,120 --> 00:25:05,360
I meant,
why don't you give yourself... a chance?
420
00:25:05,440 --> 00:25:09,200
Maybe, just maybe, in the future,
421
00:25:09,800 --> 00:25:10,680
you'll like him.
422
00:25:10,760 --> 00:25:11,920
No.
423
00:25:12,600 --> 00:25:14,720
Damn you! Where are you going?
424
00:25:14,800 --> 00:25:16,400
Where are you going?
425
00:25:16,480 --> 00:25:19,400
Okay, if not for yourself,
do it for your father.
426
00:25:21,800 --> 00:25:23,000
I'm not calling him!
427
00:25:23,520 --> 00:25:25,440
Don't call him!
428
00:25:26,760 --> 00:25:28,280
Yes, run away!
429
00:25:28,360 --> 00:25:29,880
I hate you!
430
00:25:30,680 --> 00:25:33,040
I'll come slap you
right after I clean up the coffee.
431
00:25:48,280 --> 00:25:49,600
Stay calm.
432
00:25:49,680 --> 00:25:52,000
- Stay calm.
- Stop.
433
00:25:52,080 --> 00:25:55,440
Rub the avocado all over your face.
434
00:25:55,520 --> 00:25:57,960
Let it seep into every pore.
435
00:25:59,840 --> 00:26:01,080
- Talal!
- Lots of water for--
436
00:26:01,160 --> 00:26:03,280
Talal, what are you doing? Who's this?
437
00:26:03,360 --> 00:26:04,720
Uh...
438
00:26:04,800 --> 00:26:06,280
Oh! You know each other?
439
00:26:06,360 --> 00:26:07,360
Sa... Sama!
440
00:26:07,440 --> 00:26:09,440
Uh... He's my cousin!
441
00:26:09,520 --> 00:26:11,720
- Ah!
- Yeah. I'm his cousin.
442
00:26:12,960 --> 00:26:15,400
Uh, my cousin, he works for me...
443
00:26:15,480 --> 00:26:16,880
- Uh...
- He works with me.
444
00:26:16,960 --> 00:26:21,080
And he also works here in the hotel.
He's into oils and avocado.
445
00:26:21,160 --> 00:26:24,520
Uh, I work in cosmetics.
I've been very successful.
446
00:26:24,600 --> 00:26:27,880
It's all thanks to my late grandma.
She always encouraged me.
447
00:26:28,920 --> 00:26:31,840
Never mind that right now. He's my cousin.
448
00:26:31,920 --> 00:26:33,720
- Talal, you may leave. Thanks.
- Right.
449
00:26:33,800 --> 00:26:35,880
Like I said,
if you ever need an ice bath, or...
450
00:26:35,960 --> 00:26:37,880
- Talal! Go ahead.
- Call me.
451
00:26:37,960 --> 00:26:41,160
Stay calm, drink green tea,
and what did I teach you to say?
452
00:26:44,000 --> 00:26:46,400
Eat this. It's good for the stomach.
453
00:26:49,920 --> 00:26:52,400
Sorry, Adam.
I didn't want things to be like this.
454
00:26:52,480 --> 00:26:54,120
I had a whole plan in mind!
455
00:26:54,200 --> 00:26:57,240
No, baby! Don't worry about it.
456
00:26:57,320 --> 00:26:58,600
Don't worry at all.
457
00:26:58,680 --> 00:27:01,600
I'm actually thinking
we should cancel everything today.
458
00:27:01,680 --> 00:27:04,640
I mean, it's been a long day
for both you and I.
459
00:27:04,720 --> 00:27:07,640
And tomorrow is a new day, a new slate.
460
00:27:08,400 --> 00:27:10,960
So, you and I will be alone,
461
00:27:11,040 --> 00:27:12,440
just the two of us.
462
00:27:12,960 --> 00:27:14,040
No third wheel.
463
00:27:15,080 --> 00:27:17,960
Okay, at least,
I'll look cleaner and nicer.
464
00:27:18,040 --> 00:27:19,320
- Not green.
- It's okay.
465
00:27:19,400 --> 00:27:20,480
Don't worry.
466
00:27:22,880 --> 00:27:24,000
I'll go now, okay?
467
00:27:39,320 --> 00:27:40,600
No, please, Adam.
468
00:27:42,280 --> 00:27:44,880
Let me fix a mistake I made years ago.
469
00:27:45,480 --> 00:27:48,880
Sure, I've said Sama's impulsive
and a little crazy, but...
470
00:27:48,960 --> 00:27:50,440
I never thought she'd do this.
471
00:27:50,520 --> 00:27:54,760
Let me be crazy now,
because I might never do this again, so...
472
00:27:54,840 --> 00:27:56,880
Sama! No. Sa--
473
00:27:56,960 --> 00:27:59,720
I might never find someone
474
00:27:59,800 --> 00:28:02,080
who'd wait for me all these years,
475
00:28:02,600 --> 00:28:04,280
stay faithful to me,
476
00:28:04,800 --> 00:28:08,280
and never even think
about loving someone else while I'm away.
477
00:28:09,640 --> 00:28:11,720
Because he's sure about our love.
478
00:28:15,320 --> 00:28:17,320
What are you doing? Come on!
479
00:28:17,400 --> 00:28:20,520
Adam, I could search the whole world
and never find anyone like you.
480
00:28:22,640 --> 00:28:23,880
We're meant for each other.
481
00:28:26,280 --> 00:28:27,800
Adam Saleh,
482
00:28:29,080 --> 00:28:30,440
will you marry me?
483
00:28:30,520 --> 00:28:32,440
Hey, Adam!
484
00:28:40,320 --> 00:28:42,720
You said "Yes"? What's wrong with you?
485
00:28:42,800 --> 00:28:45,480
Adam, call her right now
and call it off, please.
486
00:28:45,560 --> 00:28:46,640
And say what?
487
00:28:46,720 --> 00:28:48,560
I don't know. "The ceiling caved in."
488
00:28:48,640 --> 00:28:51,840
"I hit my head,"
or "I lost my mind, and now I'm crazy."
489
00:28:53,000 --> 00:28:54,000
Sorry.
490
00:28:54,080 --> 00:28:56,680
Adam, can you call her
and call it off, please? Now!
491
00:28:57,280 --> 00:28:59,560
Will you calm down
and listen to me instead?
492
00:28:59,640 --> 00:29:02,800
No! You listen to me.
I swear, you're driving me nuts.
493
00:29:02,880 --> 00:29:05,640
Do you know
what my late grandma used to say?
494
00:29:05,720 --> 00:29:09,200
If you bake bread and mess it up,
you eat it. And if you dig a hole for--
495
00:29:09,280 --> 00:29:11,400
What? What are you rambling about?
496
00:29:11,480 --> 00:29:12,920
Don't argue, Adam.
497
00:29:13,000 --> 00:29:14,680
Please, call her now, for God's sake!
498
00:29:14,760 --> 00:29:15,880
Talal, buddy.
499
00:29:15,960 --> 00:29:18,160
Calm down, relax. Listen to me.
500
00:29:18,240 --> 00:29:19,320
Go ahead.
501
00:29:19,400 --> 00:29:21,680
I actually managed
to make Yasmine hate me.
502
00:29:21,760 --> 00:29:23,080
After what happened today,
503
00:29:23,160 --> 00:29:26,840
she's going to call her dad and say,
"I don't want this guy."
504
00:29:26,920 --> 00:29:28,080
And how will he respond?
505
00:29:28,640 --> 00:29:29,880
He'll respect her decision.
506
00:29:30,520 --> 00:29:33,520
That way it's not my fault.
It's her choice.
507
00:29:34,280 --> 00:29:36,000
You know what I think?
508
00:29:36,080 --> 00:29:37,960
I got rid of Yasmine,
509
00:29:38,040 --> 00:29:39,880
and Sama had no idea.
510
00:29:40,400 --> 00:29:43,200
So, today, I can marry Sama. High five!
511
00:29:45,600 --> 00:29:47,600
I swear, you're going to give me a stroke.
512
00:29:48,360 --> 00:29:50,360
Hear me out, Mr. Mastermind.
513
00:29:52,120 --> 00:29:53,600
This is Yasmine.
514
00:29:53,680 --> 00:29:56,080
A hot bombshell
that can't be missed out on.
515
00:29:57,040 --> 00:29:58,240
And who's this guy?
516
00:29:58,320 --> 00:30:00,640
This is our genius Adam.
517
00:30:00,720 --> 00:30:03,800
Now, good ol' Adam
is attracted to Yasmine.
518
00:30:04,400 --> 00:30:06,640
This is where the story gets juicy, why?
519
00:30:06,720 --> 00:30:10,240
Because Adam is marrying Sama!
Explain that, Mr. Genius!
520
00:30:10,320 --> 00:30:11,160
Buddy.
521
00:30:11,720 --> 00:30:13,960
Yasmine, I've already driven her away.
522
00:30:14,040 --> 00:30:15,040
She's gone!
523
00:30:15,120 --> 00:30:17,040
And that's where the film ends!
524
00:30:33,440 --> 00:30:34,400
Hello?
525
00:30:36,000 --> 00:30:37,400
This is Yasmine.
526
00:30:40,520 --> 00:30:41,760
Hey, Yasmine.
527
00:30:43,680 --> 00:30:45,560
I had a great time yesterday.
528
00:30:46,400 --> 00:30:47,960
What... You had a great time?
529
00:30:50,080 --> 00:30:52,520
Yes. I did.
530
00:30:52,600 --> 00:30:55,600
So, how about, if you've got no plans,
531
00:30:55,680 --> 00:30:57,600
and I mean definitely no plans,
532
00:30:57,680 --> 00:30:58,720
we go out today?
533
00:31:14,320 --> 00:31:15,600
I'm proud of you.
534
00:31:17,440 --> 00:31:18,920
I'm so proud of you!
535
00:31:37,720 --> 00:31:39,400
Just to be clear, we're...
536
00:31:39,480 --> 00:31:41,080
we're just friends, okay?
537
00:31:41,680 --> 00:31:43,360
Then why did you want to see me?
538
00:31:46,560 --> 00:31:47,800
For...
539
00:31:47,880 --> 00:31:49,040
For my father.
540
00:32:06,840 --> 00:32:07,680
Stunning.
541
00:32:11,160 --> 00:32:12,920
Welcome, sir. Here you go.
542
00:32:13,000 --> 00:32:14,800
Welcome, ma'am. Here you go.
543
00:32:20,080 --> 00:32:21,840
A move called "Pizza on ice"...
544
00:32:21,920 --> 00:32:24,200
I like traveling, I like art...
545
00:32:25,040 --> 00:32:28,320
You know what?
I want you to try this. It's delicious.
546
00:32:29,000 --> 00:32:30,080
Right?
547
00:32:38,880 --> 00:32:41,440
So, you want to spend your life
bouncing between women?
548
00:32:41,520 --> 00:32:42,800
- Of course not!
- So?
549
00:32:42,880 --> 00:32:44,760
My thing with Yasmin isn't gonna happen.
550
00:32:44,840 --> 00:32:45,920
Okay.
551
00:32:47,840 --> 00:32:48,920
Any plans for tomorrow?
552
00:33:14,800 --> 00:33:17,160
Yeah. No, don't worry, I'm--
553
00:33:49,400 --> 00:33:50,240
Sama's in bed.
554
00:34:27,200 --> 00:34:28,040
Yes.
555
00:35:09,600 --> 00:35:10,960
Oh! No!
556
00:35:11,040 --> 00:35:12,120
Come here.
557
00:35:39,360 --> 00:35:42,320
What you're doing right now
is the biggest mistake. Man...
558
00:35:42,400 --> 00:35:45,720
Think. Make a decision.
Choose Sama or Yasmine!
559
00:35:45,800 --> 00:35:48,520
Yasmine or Sama!
560
00:35:48,600 --> 00:35:51,560
But if you keep messing around,
it'll end in disaster.
561
00:35:51,640 --> 00:35:53,120
Be clear and honest with them!
562
00:35:53,200 --> 00:35:55,880
Did you ever think what would happen
563
00:35:55,960 --> 00:35:59,720
if they found out
you've been playing them both?
564
00:35:59,800 --> 00:36:02,600
Do you know what my late grandma
565
00:36:03,480 --> 00:36:05,080
used to say?
566
00:36:11,120 --> 00:36:14,880
I know. But I'm telling you,
once we have the wedding, it'll be fine.
567
00:36:14,960 --> 00:36:16,440
- Just do this.
- Arm in arm?
568
00:36:17,040 --> 00:36:19,200
- Slowly. Yeah.
- Yes. Like this.
569
00:36:19,280 --> 00:36:20,480
No. Hold on.
570
00:36:21,040 --> 00:36:23,400
No. Hold on a second. No! It's not--
571
00:36:24,000 --> 00:36:25,560
Slowly.
572
00:36:26,840 --> 00:36:27,840
Okay, wait.
573
00:36:27,920 --> 00:36:30,080
- Come on. Help me out.
- Hold out your arm.
574
00:36:30,160 --> 00:36:32,840
I want you to hold his arm
like he's your rock.
575
00:36:32,920 --> 00:36:36,360
I need your eyes full
of love and affection...
576
00:36:44,240 --> 00:36:45,480
Hey, Yasmine!
577
00:36:45,560 --> 00:36:47,800
Hey... Hey, what's wrong?
578
00:36:48,600 --> 00:36:51,440
- Where are you running away to?
- I don't know!
579
00:36:52,640 --> 00:36:54,680
- I don't know what I'm feeling.
- You like her?
580
00:36:54,760 --> 00:36:56,160
Of course not!
581
00:36:56,240 --> 00:36:57,440
He's just fun to be with!
582
00:36:57,520 --> 00:36:59,480
She makes me laugh without meaning to.
583
00:36:59,560 --> 00:37:00,720
He's tender.
584
00:37:02,000 --> 00:37:03,200
She listens to me.
585
00:37:03,720 --> 00:37:05,400
Looks like you like him
586
00:37:05,480 --> 00:37:08,480
Looks like you're in love with him
You're going to marry him
587
00:37:08,560 --> 00:37:10,960
-
I'll get to be a bridesmaid
- No!
588
00:37:11,480 --> 00:37:13,160
We're just friends.
589
00:37:14,000 --> 00:37:15,080
Nothing more.
590
00:37:15,160 --> 00:37:17,320
I'm very pleased and happy.
591
00:37:17,880 --> 00:37:19,080
When you were kids,
592
00:37:19,160 --> 00:37:21,360
your late father and I would say,
593
00:37:21,440 --> 00:37:23,360
"Cute! These two are meant
for each other."
594
00:37:23,440 --> 00:37:25,360
"They'll get married one day, hopefully."
595
00:37:25,880 --> 00:37:28,640
Your late parents, and your late mother,
596
00:37:28,720 --> 00:37:30,520
they would've been so happy.
597
00:37:30,600 --> 00:37:33,120
They'd say exactly what I'm saying.
598
00:37:33,200 --> 00:37:35,000
I'm very pleased.
599
00:37:35,080 --> 00:37:36,280
But hey!
600
00:37:37,440 --> 00:37:38,920
People are talking.
601
00:37:39,000 --> 00:37:42,360
You're together all the time.
I can't have that.
602
00:37:42,440 --> 00:37:44,640
I care about my daughter's reputation,
603
00:37:44,720 --> 00:37:47,680
and my son-in-law's,
who I love just as much.
604
00:37:51,520 --> 00:37:52,480
But, sir--
605
00:37:54,080 --> 00:37:55,440
I'm not finished!
606
00:37:57,120 --> 00:37:58,480
Besides,
607
00:37:58,560 --> 00:38:00,640
I have a surprise for you.
608
00:38:02,080 --> 00:38:04,760
Six weeks from today
609
00:38:04,840 --> 00:38:06,560
is your wedding day!
610
00:38:07,120 --> 00:38:08,560
The first of next month.
611
00:38:08,640 --> 00:38:12,480
And I don't want you guys
worrying about a thing!
612
00:38:12,560 --> 00:38:13,680
But, Mr. Jabir--
613
00:38:19,680 --> 00:38:21,000
Mr. Jabir...
614
00:38:29,240 --> 00:38:30,240
It's an honor.
615
00:38:30,800 --> 00:38:33,000
It's an honor to marry your daughter.
616
00:38:40,680 --> 00:38:42,800
Yasmine, wait! Let's talk, Yasmine!
617
00:38:44,560 --> 00:38:46,800
I thought it was okay!
I thought you were happy!
618
00:38:46,880 --> 00:38:48,080
Happy?
619
00:38:48,160 --> 00:38:51,440
I'm happy that... I don't know,
that we're just friends, nothing more.
620
00:38:51,520 --> 00:38:53,280
You expect me to say,
"I don't want your daughter"?
621
00:38:53,360 --> 00:38:56,240
Are you for real?
Well, I don't know, maybe...
622
00:38:56,320 --> 00:38:58,880
Maybe you could be a man,
and face my father,
623
00:38:58,960 --> 00:39:01,040
and say, "Yasmine and I are just friends"?
624
00:39:03,240 --> 00:39:04,360
Now I get it!
625
00:39:04,440 --> 00:39:07,440
You and my father set me up!
You planned this together, right?
626
00:39:07,520 --> 00:39:08,440
You...
627
00:39:10,360 --> 00:39:12,880
I figured by now
you'd have some character,
628
00:39:12,960 --> 00:39:15,680
but you're still clueless
and lack any character!
629
00:39:17,080 --> 00:39:18,960
- I lack character?
- Yes!
630
00:39:19,040 --> 00:39:21,320
Because I didn't want to hurt your father?
631
00:39:21,400 --> 00:39:22,960
Because I saw how excited he was?
632
00:39:23,040 --> 00:39:25,200
Because I saw you happy for a whole week?
633
00:39:25,800 --> 00:39:28,160
How can you even be okay
with hurting your father?
634
00:39:28,240 --> 00:39:29,360
He's your father!
635
00:39:30,040 --> 00:39:32,120
Maybe you're right.
Maybe I have no character.
636
00:39:32,200 --> 00:39:34,080
But you haven't changed.
637
00:39:34,160 --> 00:39:35,720
You're still a monster!
638
00:39:35,800 --> 00:39:36,800
I'm a monster?
639
00:39:37,320 --> 00:39:39,000
I'm a monster? Adam, come here!
640
00:39:39,600 --> 00:39:42,240
I'm not cold-hearted,
and I have a conscience!
641
00:39:42,320 --> 00:39:45,160
I'm his daughter,
I can't break his heart. You talk to him!
642
00:39:45,240 --> 00:39:46,880
You talk to him. You say no to him.
643
00:39:46,960 --> 00:39:48,960
I've never seen him this happy!
644
00:39:49,040 --> 00:39:52,640
You tell... Adam, stop!
I'm talking to you, stop!
645
00:39:53,240 --> 00:39:55,120
What's the solution? Now what?
646
00:39:55,720 --> 00:39:58,080
It's simple,
and the plan is straightforward.
647
00:39:58,160 --> 00:39:59,760
You and I will make a deal,
648
00:39:59,840 --> 00:40:02,400
and pretend we're engaged.
We'll just play along.
649
00:40:02,480 --> 00:40:05,760
Yeah, and in six weeks,
we get married to play along.
650
00:40:05,840 --> 00:40:07,880
Wow, what a great game. It's so much fun.
651
00:40:09,840 --> 00:40:11,600
Wait... Uh, Adam!
652
00:40:12,800 --> 00:40:15,280
Fine, go ahead. Sorry. I'll hear you out.
653
00:40:16,920 --> 00:40:19,040
Our engagement will be fake.
654
00:40:19,120 --> 00:40:22,840
We'll make him think
we're having constant problems.
655
00:40:22,920 --> 00:40:25,960
That way, he'll believe
we can't possibly stay together.
656
00:40:26,040 --> 00:40:28,760
He wouldn't want his daughter to be sad,
657
00:40:28,840 --> 00:40:30,880
unhappy, and crying all the time.
658
00:40:31,440 --> 00:40:33,040
He'll be the one to call it off.
659
00:40:33,120 --> 00:40:34,760
Not either of us.
660
00:40:39,400 --> 00:40:40,360
What's with you guys?
661
00:40:45,840 --> 00:40:49,240
So, you and I... are just friends.
662
00:40:49,840 --> 00:40:51,320
Of course we are.
663
00:40:54,920 --> 00:40:57,120
Then, promise me that no matter what,
664
00:40:57,200 --> 00:40:58,840
you won't get attached.
665
00:41:01,040 --> 00:41:03,440
You promise me you won't get attached.
666
00:41:11,480 --> 00:41:13,080
- "A monster"?
- Not now.
667
00:41:45,360 --> 00:41:46,600
What are you doing here?
668
00:41:46,680 --> 00:41:49,160
What are
you doing here?
How did you get in?
669
00:41:49,240 --> 00:41:51,200
Your cousin gave me the key.
670
00:41:51,280 --> 00:41:53,000
Didn't he see you coming in?
671
00:41:53,080 --> 00:41:55,400
- Adam, you're not supposed to be here!
- Hold on.
672
00:41:55,480 --> 00:41:56,640
Is anyone else here?
673
00:41:56,720 --> 00:41:57,840
Did you see anyone?
674
00:41:57,920 --> 00:42:00,160
What do you mean?
Why? Are you expecting someone?
675
00:42:01,160 --> 00:42:03,760
No. It's just that I hold meetings here.
676
00:42:03,840 --> 00:42:05,680
My business meetings.
677
00:42:05,760 --> 00:42:08,200
- Why did you lock the door?
- It's safer this way.
678
00:42:17,320 --> 00:42:18,320
Yeah!
679
00:42:18,960 --> 00:42:20,760
Lately, I've been all about surprises!
680
00:42:20,840 --> 00:42:23,440
Surprise after surprise
after surprise after...
681
00:42:26,240 --> 00:42:29,320
Lately, I've been sensing
that you're very tired
682
00:42:29,400 --> 00:42:31,760
and not eating healthy.
683
00:42:32,320 --> 00:42:37,360
So, I decided to cook you some food,
684
00:42:37,440 --> 00:42:40,120
and packed it in a Tupperware
in the fridge.
685
00:42:40,200 --> 00:42:44,520
This way, you'll have meals
to take to work all week.
686
00:42:45,360 --> 00:42:48,280
But you weren't supposed to be here!
687
00:42:49,040 --> 00:42:51,760
I also left you a little note
on the piano!
688
00:42:52,600 --> 00:42:54,360
I don't even know why you have one.
689
00:42:58,560 --> 00:43:00,320
You know, you're the best.
690
00:43:01,320 --> 00:43:02,320
You surprised me.
691
00:43:03,280 --> 00:43:04,280
Really?
692
00:43:04,960 --> 00:43:06,840
No one's cared for me like this in ages.
693
00:43:06,920 --> 00:43:09,560
It's because I've been working on myself
694
00:43:09,640 --> 00:43:12,240
to become the best wife in the world.
695
00:43:13,320 --> 00:43:15,480
I want to do everything you like.
696
00:43:16,600 --> 00:43:18,400
I hate seeing you so worn out.
697
00:43:21,080 --> 00:43:23,920
But I don't know
if I deserve this much love.
698
00:43:26,280 --> 00:43:28,840
You're the one who deserves it the most.
699
00:43:38,480 --> 00:43:40,240
I don't know how to dance!
700
00:43:40,320 --> 00:43:41,520
That's okay.
701
00:43:48,520 --> 00:43:51,920
Honey, can I ask you something
without you thinking I'm crazy?
702
00:43:52,000 --> 00:43:54,000
Ask away. I'd never think that.
703
00:43:54,080 --> 00:43:56,680
Is it possible that one day,
you'd marry another woman?
704
00:43:58,880 --> 00:44:00,520
I know Sharia allows four wives,
705
00:44:00,600 --> 00:44:02,640
but would you do it?
706
00:44:03,520 --> 00:44:05,760
Okay, not four. Let's just say two.
707
00:44:06,320 --> 00:44:07,960
Would you do it or not?
708
00:44:09,320 --> 00:44:11,080
Did Talal say something to you?
709
00:44:11,160 --> 00:44:14,480
What does Talal have to do with anything?
I'm asking you?
710
00:44:14,560 --> 00:44:16,720
I've been thinking about this for a while
711
00:44:16,800 --> 00:44:20,360
because my friend's husband
married another woman.
712
00:44:20,960 --> 00:44:23,640
Is it possible that one day
you'd do that to me?
713
00:44:23,720 --> 00:44:24,880
No way.
714
00:44:26,280 --> 00:44:28,000
Me, marry four women?
715
00:44:28,080 --> 00:44:30,000
No. That's very, very unlikely.
716
00:44:30,080 --> 00:44:31,080
Four?
717
00:44:33,720 --> 00:44:34,960
Maybe two.
718
00:44:37,440 --> 00:44:39,760
Silly you! Of course you wouldn't!
719
00:44:42,320 --> 00:44:44,880
Suppose I did it, what would you do?
720
00:44:44,960 --> 00:44:47,800
I'll grab her by the hair,
and I'll beat her up so bad.
721
00:44:47,880 --> 00:44:50,200
- Then I'll rub her face on the floor!
- Easy.
722
00:44:50,760 --> 00:44:53,120
Are you sure you and Talal didn't talk?
723
00:44:56,440 --> 00:44:57,560
A little.
724
00:45:04,240 --> 00:45:05,760
Open the fridge.
725
00:45:05,840 --> 00:45:07,120
I cooked you a meal.
726
00:45:07,200 --> 00:45:10,960
Your meal will be ready every day
when you get home from work.
727
00:45:11,560 --> 00:45:13,440
Remember how much I love you.
728
00:45:14,080 --> 00:45:16,560
I'll love you more and more every day.
729
00:45:33,440 --> 00:45:35,600
{\an8}BEST WEDDING PLANNER IN KUWAIT
730
00:45:40,880 --> 00:45:43,000
BEST WEDDING PLANNER IN KUWAIT
YASMINE ABDULLAH
731
00:45:52,040 --> 00:45:54,440
- Hey, Yasmine.
-
Adam, I don't get how you're so calm.
732
00:45:54,520 --> 00:45:56,120
I don't know. I don't get it.
733
00:45:56,200 --> 00:45:57,800
How are you? How's everything?
734
00:45:57,880 --> 00:45:59,320
How are you not worried?
735
00:45:59,400 --> 00:46:02,640
Haven't you seen
the wedding venues photos Dad sent?
736
00:46:02,720 --> 00:46:04,200
I'll be there in 30 minutes.
737
00:46:04,280 --> 00:46:07,160
We need to start a fight in front of him.
738
00:46:07,240 --> 00:46:09,520
We've got to get him
to believe this isn't working.
739
00:46:09,600 --> 00:46:11,440
- Adam, I'm so done!
- Okay, I'll be here.
740
00:46:13,760 --> 00:46:16,120
Guess who's stopping by the office?
741
00:46:16,200 --> 00:46:17,840
- Who?
- Your fiancée.
742
00:46:18,480 --> 00:46:19,960
Wow, she's quick.
743
00:46:20,680 --> 00:46:22,440
Good morning!
744
00:46:23,360 --> 00:46:24,200
Sama!
745
00:46:26,040 --> 00:46:29,160
How are you? Don't tell me
you and Talal planned this too.
746
00:46:29,240 --> 00:46:31,960
Welcome. Please come in.
747
00:46:33,440 --> 00:46:35,240
- Uh... Give me a minute.
- Yeah.
748
00:46:35,320 --> 00:46:37,560
It's surprise season these days.
749
00:46:38,080 --> 00:46:39,440
Yasmine is on her way here.
750
00:46:50,200 --> 00:46:52,680
- Talal! I have a question!
- I'll get back to you later!
751
00:46:54,200 --> 00:46:57,200
Mr. Adam's in a meeting
with an important client.
752
00:46:57,280 --> 00:46:59,400
If anyone asks, he's not here. Okay?
753
00:46:59,480 --> 00:47:00,560
Yes.
754
00:47:00,640 --> 00:47:01,840
God help us.
755
00:47:01,920 --> 00:47:03,960
Uh... Miss Yasmine!
756
00:47:04,040 --> 00:47:06,800
Hi. Hi, Talal. Good to see you.
How are you?
757
00:47:06,880 --> 00:47:08,080
I'm good...
758
00:47:21,640 --> 00:47:22,480
Talal?
759
00:47:25,000 --> 00:47:26,160
Talal.
760
00:47:27,680 --> 00:47:28,840
Talal, Hala.
761
00:47:28,920 --> 00:47:29,960
Hala, Talal.
762
00:47:36,760 --> 00:47:38,920
Hala. It's good to meet you.
763
00:47:39,000 --> 00:47:39,840
Hello.
764
00:47:41,320 --> 00:47:42,160
I'm so sorry.
765
00:47:42,240 --> 00:47:43,280
Mr. "Office"...
766
00:47:43,360 --> 00:47:46,200
Uh, Mr. Adam is in his office.
He's in an important meeting.
767
00:47:47,160 --> 00:47:48,640
With the Chinese delegation.
768
00:47:48,720 --> 00:47:52,040
He asked me to have you wait
in the conference room.
769
00:47:53,240 --> 00:47:54,560
Yeah. Please.
770
00:47:54,640 --> 00:47:56,440
This way. Welcome.
771
00:48:03,760 --> 00:48:07,320
What is it with you and pianos?
I mean, do you like them?
772
00:48:07,400 --> 00:48:09,600
I told you, I've always played the piano.
773
00:48:09,680 --> 00:48:11,320
I don't remember you telling me.
774
00:48:11,400 --> 00:48:13,160
Maybe I wasn't paying attention.
775
00:48:13,720 --> 00:48:16,760
I can picture you playing
and singing.
776
00:48:19,520 --> 00:48:20,760
Sama, uh...
777
00:48:20,840 --> 00:48:23,320
You know what?
Why don't we just go to a restaurant?
778
00:48:23,400 --> 00:48:26,400
Wait! What about the food I made you?
779
00:48:26,480 --> 00:48:29,160
- Adam, don't tell me you forgot it.
- The food?
780
00:48:29,240 --> 00:48:31,080
No. The food is right here. Look.
781
00:48:41,600 --> 00:48:43,120
The official sponsor, no less,
782
00:48:43,200 --> 00:48:46,120
is waiting for you
in the conference room, Mr. Adam.
783
00:48:46,200 --> 00:48:47,440
No less?
784
00:48:48,160 --> 00:48:49,120
I saw him.
785
00:48:49,200 --> 00:48:50,760
The meeting! Sorry, honey.
786
00:48:50,840 --> 00:48:52,880
I forgot I had a meeting.
787
00:48:52,960 --> 00:48:54,720
Uh... The "selficial" sponsor himself?
788
00:48:54,800 --> 00:48:56,320
"Official," Mr. Adam.
789
00:48:56,400 --> 00:48:57,320
"Official."
790
00:48:57,400 --> 00:48:59,680
I have to go. You stay here.
791
00:48:59,760 --> 00:49:01,800
- I'll be right back.
- Yeah, I'll wait.
792
00:49:01,880 --> 00:49:03,880
- The "selficial" sponsor?
- "Official"!
793
00:49:03,960 --> 00:49:05,160
Right, "official."
794
00:49:06,440 --> 00:49:07,840
Adam. Adam!
795
00:49:07,920 --> 00:49:11,360
One of these days
you'll give me a heart attack.
796
00:49:11,440 --> 00:49:12,600
Go.
797
00:49:20,680 --> 00:49:22,880
Sorry, a meeting came up.
798
00:49:22,960 --> 00:49:25,200
Yes, but I’d like to resolve
the photos now.
799
00:49:25,280 --> 00:49:28,000
Let me finish the meeting
so I can focus on that.
800
00:49:28,600 --> 00:49:30,240
Fine. Okay.
801
00:49:30,320 --> 00:49:32,000
But can you finish it quick?
802
00:49:32,080 --> 00:49:34,640
I'm starving and I feel dizzy,
so I want to go eat.
803
00:49:35,760 --> 00:49:38,360
You're starving? Food? I have my food.
804
00:49:38,440 --> 00:49:40,640
I'll go get it. Just stay here.
805
00:49:40,720 --> 00:49:43,280
Don't move.
I'll go get you the food. Okay?
806
00:49:44,120 --> 00:49:44,960
Fine, okay.
807
00:50:07,560 --> 00:50:08,760
Talal, come with me.
808
00:50:12,040 --> 00:50:13,120
Hello, Mr. Jabir.
809
00:50:13,200 --> 00:50:15,400
Simon, the jeweler, is on his way
to the office,
810
00:50:15,480 --> 00:50:17,600
so Yasmine can choose a wedding ring.
811
00:50:17,680 --> 00:50:20,720
But hey!
I want her to think it was your idea.
812
00:50:20,800 --> 00:50:22,240
Of course, I understand.
813
00:50:24,160 --> 00:50:25,120
Talal.
814
00:50:26,560 --> 00:50:28,360
Listen, the jeweler is coming.
815
00:50:28,440 --> 00:50:32,040
When he gets here,
take him to Yasmine's conference room.
816
00:50:32,120 --> 00:50:33,400
The conference room.
817
00:50:35,480 --> 00:50:36,640
Uh, Talal!
818
00:50:37,320 --> 00:50:38,240
What?
819
00:50:39,240 --> 00:50:41,600
Make one mistake,
and Sama is your responsibility.
820
00:50:41,680 --> 00:50:44,360
It's all the same!
You're my responsibility, and her too.
821
00:50:44,440 --> 00:50:45,880
- Same thing.
- Be quiet, not now.
822
00:50:45,960 --> 00:50:47,640
Don't mess this up.
823
00:50:50,840 --> 00:50:53,400
- Hey, where to?
- I'm going to the toilet.
824
00:50:53,480 --> 00:50:55,120
Uh... Can't you just hold it?
825
00:50:55,200 --> 00:50:57,240
I mean, let me show you the way. Come on.
826
00:50:57,320 --> 00:50:58,680
Hello there!
827
00:50:58,760 --> 00:50:59,600
Hi!
828
00:51:00,120 --> 00:51:02,040
- Greetings to the family!
- What did he say?
829
00:51:02,120 --> 00:51:04,320
Don't mind him. He's crazy. Come.
830
00:51:04,400 --> 00:51:06,360
The restroom is this way. Don't get lost.
831
00:51:06,440 --> 00:51:07,600
It's okay. I got it.
832
00:51:07,680 --> 00:51:09,880
- No, it's fine. Right here.
- Okay.
833
00:51:09,960 --> 00:51:11,800
- I'll wait for you here, okay?
- Okay.
834
00:51:14,720 --> 00:51:17,080
Excuse me, sorry.
Do you know where Adam is?
835
00:51:17,160 --> 00:51:19,600
Yes, Mr. Adam was just here.
836
00:51:20,360 --> 00:51:21,600
Where are you going?
837
00:51:21,680 --> 00:51:23,520
I'm hungry. I'll go while you finish up.
838
00:51:23,600 --> 00:51:25,600
- No. I'm done with the meeting.
- You're done?
839
00:51:25,680 --> 00:51:28,320
Yes. Uh... Come on, let's go to my office.
840
00:51:28,400 --> 00:51:29,400
Okay.
841
00:51:30,360 --> 00:51:33,000
- I'll be right behind you, okay?
- Yeah, okay.
842
00:51:33,760 --> 00:51:34,760
Talal!
843
00:51:36,160 --> 00:51:37,160
Listen.
844
00:51:37,240 --> 00:51:40,160
When Sama comes out,
take her to the conference room.
845
00:51:42,280 --> 00:51:43,880
The conference room.
846
00:51:47,240 --> 00:51:49,560
You still remember I like yellow roses?
847
00:51:49,640 --> 00:51:50,840
How could I forget?
848
00:51:51,920 --> 00:51:54,880
Hey, can you call my dad
and put him on speaker?
849
00:51:54,960 --> 00:51:55,800
Why?
850
00:51:55,880 --> 00:51:58,760
It's time we started arguing
in front of him, like we planned.
851
00:51:58,840 --> 00:52:01,440
Imagine, Adam,
my dad is planning a huge wedding,
852
00:52:01,520 --> 00:52:03,560
and he wants to invite our family,
853
00:52:03,640 --> 00:52:05,240
our friends, our acquaintances.
854
00:52:05,320 --> 00:52:07,160
I'm not sure if he's sent the invites.
855
00:52:07,240 --> 00:52:10,120
He's booking flights
for the ones abroad. Imagine that!
856
00:52:10,200 --> 00:52:12,120
Okay, relax. What's gotten into you?
857
00:52:13,240 --> 00:52:14,440
You know what?
858
00:52:15,320 --> 00:52:17,760
Eat so you won't have a meltdown.
859
00:52:19,400 --> 00:52:20,760
I'll call him.
860
00:52:23,120 --> 00:52:24,240
Hello, Mr. Jabir.
861
00:52:24,760 --> 00:52:26,560
Yasmine's here, and you're on speaker.
862
00:52:26,640 --> 00:52:28,320
Right. Did she see the, uh...
863
00:52:28,400 --> 00:52:29,880
No, Mr. Jabir, uh...
864
00:52:29,960 --> 00:52:31,280
Yasmine has something to say.
865
00:52:31,360 --> 00:52:32,440
Dad?
866
00:52:32,520 --> 00:52:36,480
What you sent is gorgeous.
I mean, I like them all so much,
867
00:52:36,560 --> 00:52:38,160
but Adam says your taste sucks.
868
00:52:38,240 --> 00:52:40,240
What? No, Mr. Jabir. I never said that.
869
00:52:40,320 --> 00:52:41,880
I don't know what's with Yasmine.
870
00:52:41,960 --> 00:52:43,320
What do you mean? Am I a liar?
871
00:52:43,400 --> 00:52:46,200
He's been saying this all along.
872
00:52:46,280 --> 00:52:47,800
Imagine what that could lead to.
873
00:52:47,880 --> 00:52:49,920
Adam, our tastes
couldn't be more different.
874
00:52:50,000 --> 00:52:52,800
Uncle, do you hear
how she's talking to me?
875
00:52:52,880 --> 00:52:54,160
As if she had taste!
876
00:52:56,200 --> 00:52:58,320
This is perfectly normal, dear.
877
00:52:58,400 --> 00:53:01,560
Every couple about to marry
has these little spats.
878
00:53:02,160 --> 00:53:03,880
He says one thing, she says another.
879
00:53:03,960 --> 00:53:06,320
This is all normal, you know?
880
00:53:06,400 --> 00:53:08,240
Just leave everything to me.
881
00:53:11,600 --> 00:53:12,600
Now what?
882
00:53:15,080 --> 00:53:16,440
I don't know, but, uh...
883
00:53:16,520 --> 00:53:19,120
Let's just keep arguing in front of him.
884
00:53:19,200 --> 00:53:21,480
But, Adam, do me a favor.
885
00:53:23,040 --> 00:53:25,840
Never ever cook again!
886
00:53:28,440 --> 00:53:29,920
What's your zodiac sign?
887
00:53:31,000 --> 00:53:33,840
- Talal. Mr. Simon, the jeweler.
- Mr. Simon!
888
00:53:33,920 --> 00:53:38,440
Hello! Look at you,
you gorgeous, beautiful thing!
889
00:53:38,520 --> 00:53:40,240
Thank you. That's very kind of you.
890
00:53:40,320 --> 00:53:41,920
Mr. Adam will see you in a bit.
891
00:53:42,000 --> 00:53:44,480
Just a few seconds.
Wait in the conference room.
892
00:53:44,560 --> 00:53:46,880
- Thank you!
- It's to your right. Thank you.
893
00:53:46,960 --> 00:53:48,240
What a beauty!
894
00:53:48,320 --> 00:53:51,480
Mr. Simon, to your right if you please!
Go ahead, thank you.
895
00:53:52,480 --> 00:53:53,480
I'm an Aries.
896
00:53:54,240 --> 00:53:56,280
Hello, bride-to-be!
897
00:53:57,880 --> 00:53:59,280
How did you know?
898
00:53:59,880 --> 00:54:01,400
We haven't told anyone.
899
00:54:02,840 --> 00:54:05,520
I'm here today just for you.
900
00:54:05,600 --> 00:54:10,040
And I brought you a collection
you'll hopefully like.
901
00:54:16,520 --> 00:54:17,600
Don't worry.
902
00:54:17,680 --> 00:54:19,360
Whatever piece you like,
903
00:54:19,440 --> 00:54:22,520
it'll be ready by the first of the month.
904
00:54:25,760 --> 00:54:28,000
- We'll meet tonight, okay?
- Okay.
905
00:54:28,800 --> 00:54:31,320
- Oh! I forgot my phone!
- Here in my office?
906
00:54:31,400 --> 00:54:32,800
No, in the conference room.
907
00:54:32,880 --> 00:54:34,680
No. Stay here! I'll get it!
908
00:54:34,760 --> 00:54:36,280
- Why?
- I don't mind.
909
00:54:36,360 --> 00:54:38,760
- No, it's okay. I'll get it.
- Just wait here.
910
00:54:38,840 --> 00:54:40,600
- I don't like this attitude.
- But--
911
00:54:40,680 --> 00:54:42,200
I said I'll get it. Stop it.
912
00:54:46,400 --> 00:54:47,440
What's this?
913
00:54:48,200 --> 00:54:50,200
I don't know who called me
a million times.
914
00:54:51,160 --> 00:54:52,280
Hello?
915
00:54:52,360 --> 00:54:53,560
Hi. Yes.
916
00:54:53,640 --> 00:54:55,240
This is Yasmine. Go ahead?
917
00:54:56,000 --> 00:54:57,800
Yes, sure. No problem.
918
00:54:57,880 --> 00:54:59,200
Is tomorrow okay?
919
00:55:00,200 --> 00:55:01,880
Oh, okay. Today?
920
00:55:02,520 --> 00:55:06,200
Okay. Send me a location
and I'll come to meet you. Good. Okay.
921
00:55:06,280 --> 00:55:07,640
Bye.
922
00:55:07,720 --> 00:55:10,200
That was a bride
who insists on meeting me today.
923
00:55:10,280 --> 00:55:13,600
- I'll go see her, then come to you.
- See you tomorrow... I mean, tonight.
924
00:55:14,120 --> 00:55:16,040
Okay. Bye.
925
00:55:19,160 --> 00:55:21,120
- Where have you been?
- With Simon.
926
00:55:21,200 --> 00:55:24,200
He said the bride finally picked a ring.
927
00:55:24,280 --> 00:55:25,320
What bride?
928
00:55:25,400 --> 00:55:26,880
Yasmine has already left.
929
00:55:34,200 --> 00:55:35,760
I don't get it. You got a call?
930
00:55:37,400 --> 00:55:40,080
No, she called me nonstop,
and insisted we meet today.
931
00:55:40,160 --> 00:55:41,440
Yeah, but why?
932
00:55:44,280 --> 00:55:47,120
I was at a bridal gown shop.
That's why I'm late.
933
00:55:47,200 --> 00:55:48,120
No worries.
934
00:55:49,400 --> 00:55:50,560
- Sama.
- Yasmine.
935
00:55:50,640 --> 00:55:53,040
What's your plan? What's the solution?
936
00:55:54,400 --> 00:55:56,440
- There's only one solution.
- What is it?
937
00:55:58,600 --> 00:56:00,440
- I'll marry Yasmine.
- Okay.
938
00:56:01,000 --> 00:56:02,120
I'll marry Yasmine.
939
00:56:03,400 --> 00:56:05,160
- And Sama.
- Excuse me?
940
00:56:05,240 --> 00:56:06,160
Yeah, why not?
941
00:56:06,240 --> 00:56:07,440
Sharia allows four wives!
942
00:56:07,520 --> 00:56:08,640
Damn you!
943
00:56:08,720 --> 00:56:11,240
You can't even handle one.
How can you be fair with two?
944
00:56:15,960 --> 00:56:19,440
I did a search
on the best wedding planners in Kuwait...
945
00:56:21,320 --> 00:56:22,400
Needless to say...
946
00:56:24,040 --> 00:56:26,040
It's so neat, you know what I mean?
947
00:56:27,960 --> 00:56:32,960
Not like classic weddings.
And I love it. I really love your work.
948
00:56:33,040 --> 00:56:35,640
You're a sweetheart.
That's very kind of you. Thank you.
949
00:56:35,720 --> 00:56:37,240
Uh... are you married?
950
00:56:39,320 --> 00:56:40,840
No, I'm not married.
951
00:56:41,360 --> 00:56:45,000
Okay! My wedding date
is the first of next month.
952
00:56:49,800 --> 00:56:52,120
Sweetie, you'll have to forgive us.
953
00:56:52,720 --> 00:56:54,560
We won't be able to plan it.
954
00:56:54,640 --> 00:56:56,400
No, our thing will be cancelled.
955
00:56:56,480 --> 00:56:58,240
It's a very important event.
956
00:56:58,320 --> 00:56:59,800
Why? No, it's okay.
957
00:56:59,880 --> 00:57:01,320
No, we can't cancel it.
958
00:57:01,400 --> 00:57:04,000
Yes, we'll cancel it.
959
00:57:04,080 --> 00:57:05,760
It's nothing important.
960
00:57:05,840 --> 00:57:08,400
Please, don't tell me
you're not available on that date.
961
00:57:08,480 --> 00:57:10,720
I don't want anyone but you
to plan my wedding.
962
00:57:10,800 --> 00:57:11,640
No.
963
00:57:11,720 --> 00:57:15,240
I do have something, but I'll cancel.
It's not that important.
964
00:57:19,520 --> 00:57:23,400
And I found out the wedding date
by accident. Can you imagine?
965
00:57:23,480 --> 00:57:25,320
He still thinks I don't know.
966
00:57:26,880 --> 00:57:29,040
Okay. So, where's the wedding venue?
967
00:57:30,920 --> 00:57:32,000
Actually, I don't know.
968
00:57:32,080 --> 00:57:34,680
I'm only asking
because we don't have much time.
969
00:57:34,760 --> 00:57:38,200
I need the guest count, and the venue.
970
00:57:38,280 --> 00:57:40,120
So I can organize quickly.
971
00:57:40,840 --> 00:57:44,840
And there's one more thing
if you want the schedule just right.
972
00:57:44,920 --> 00:57:47,760
Are you traveling the same night
for the honeymoon?
973
00:57:47,840 --> 00:57:49,200
The honeymoon.
974
00:57:51,920 --> 00:57:53,160
Yes, the honeymoon, yes!
975
00:57:53,240 --> 00:57:55,880
I'll ask him to take me
to several countries, yes! Oh!
976
00:57:55,960 --> 00:57:56,800
The honeymoon.
977
00:57:57,400 --> 00:57:58,240
Yes.
978
00:57:58,840 --> 00:58:00,720
I'll ask him to take me to...
979
00:58:02,280 --> 00:58:03,440
What's your zodiac sign?
980
00:58:14,080 --> 00:58:16,400
Where were you?
I keep calling you. I got worried.
981
00:58:16,480 --> 00:58:18,560
What are you doing here? Come in.
982
00:58:19,480 --> 00:58:20,680
Did anyone see you?
983
00:58:20,760 --> 00:58:23,280
No, but I called Talal.
He said you were upset and sick,
984
00:58:23,360 --> 00:58:24,920
so I came to check on you.
985
00:58:25,000 --> 00:58:26,800
Glad he didn't give you a key too.
986
00:58:28,000 --> 00:58:31,000
I got you dinner.
I figured I'd join you since you're sick.
987
00:58:31,080 --> 00:58:33,440
Are you crazy? Dinner?
I can't believe you came.
988
00:58:33,520 --> 00:58:36,960
Oh my God! I didn't tell you yet
about that crazy client I met today!
989
00:58:37,040 --> 00:58:38,320
She's totally hyper!
990
00:58:38,400 --> 00:58:42,120
She's a nutcase!
She talks nonstop! Can you imagine?
991
00:58:42,200 --> 00:58:43,680
I have to meet her fiancé
992
00:58:43,760 --> 00:58:46,080
to warn him before he's stuck with her.
993
00:58:46,160 --> 00:58:47,200
Wow!
994
00:58:47,840 --> 00:58:50,000
I have a question before I let you eat.
995
00:58:50,080 --> 00:58:51,280
Okay, shoot.
996
00:58:52,840 --> 00:58:53,680
"A monster"?
997
00:58:53,760 --> 00:58:56,880
Look, that's an old story,
and I'm tired and hungry.
998
00:58:56,960 --> 00:58:58,120
No!
999
00:58:58,200 --> 00:59:00,320
I won't let you eat before you answer.
1000
00:59:00,400 --> 00:59:02,640
Believe me,
we don't need to talk about it.
1001
00:59:02,720 --> 00:59:03,640
Answer me.
1002
00:59:03,720 --> 00:59:05,520
We were kids, so what's done is done.
1003
00:59:05,600 --> 00:59:08,400
We're adults now.
I'm sorry I even brought it up.
1004
00:59:08,480 --> 00:59:10,640
- Excuse me?
- Look, I'm starving. Can I eat?
1005
00:59:10,720 --> 00:59:13,200
You've been calling me "a monster"
since we were kids?
1006
00:59:13,840 --> 00:59:15,960
When we were kids,
1007
00:59:16,040 --> 00:59:17,600
you used to hit me all the time.
1008
00:59:17,680 --> 00:59:19,840
You ate my food, even my French fries.
1009
00:59:19,920 --> 00:59:21,200
Don't I love French fries?
1010
00:59:21,280 --> 00:59:22,120
Yeah? So?
1011
00:59:22,200 --> 00:59:23,960
You used to eat it all.
1012
00:59:24,040 --> 00:59:26,440
Fries? Because of fries?
1013
00:59:26,520 --> 00:59:28,480
I mean, you call me "a monster"?
1014
00:59:30,400 --> 00:59:32,480
Trust me, it's not about fries.
1015
00:59:32,560 --> 00:59:35,440
You used to hit me, playfully maybe,
1016
00:59:35,520 --> 00:59:37,040
but you packed a punch.
1017
00:59:37,120 --> 00:59:39,560
Your personality was stronger than mine.
1018
00:59:39,640 --> 00:59:42,080
- That gave me insecurities.
- Insecurities?
1019
00:59:44,120 --> 00:59:46,200
Look, I'm bad at expressing myself.
1020
00:59:46,280 --> 00:59:47,680
Not insecurities. No.
1021
00:59:47,760 --> 00:59:48,880
How do I put this?
1022
00:59:48,960 --> 00:59:51,520
You made me doubt myself.
I had no self-confidence.
1023
00:59:51,600 --> 00:59:52,760
I used to sing, remember?
1024
00:59:52,840 --> 00:59:55,080
You'd make fun of me, and laugh at me.
1025
00:59:55,160 --> 00:59:56,560
So, I lost my self-confidence.
1026
00:59:56,640 --> 00:59:57,760
I quit singing.
1027
00:59:57,840 --> 00:59:59,720
But it's fine! Life goes on!
1028
01:00:01,280 --> 01:00:04,120
I don't know... I don't know what to say,
1029
01:00:04,200 --> 01:00:05,800
but I'm so sorry.
1030
01:00:06,680 --> 01:00:08,840
You think saying "sorry"
will fix the past?
1031
01:00:08,920 --> 01:00:10,600
I said it's fine. No problem.
1032
01:00:28,480 --> 01:00:32,040
Call now to book your dream honeymoon...
1033
01:00:32,120 --> 01:00:34,200
- Adam?
-
...in the most beautiful places on earth.
1034
01:00:34,280 --> 01:00:37,280
Sweetie, where are we going
for our honeymoon?
1035
01:00:37,920 --> 01:00:41,480
Honestly, Sama,
I don't think I can travel right now.
1036
01:00:43,400 --> 01:00:46,280
So we're getting married,
and having a wedding,
1037
01:00:46,360 --> 01:00:47,720
but no honeymoon trip?
1038
01:00:47,800 --> 01:00:49,480
We're just staying home?
1039
01:00:59,440 --> 01:01:01,520
Whoa! Oh my goodness! You look...
1040
01:01:01,600 --> 01:01:03,680
Right? I really love this one.
1041
01:01:03,760 --> 01:01:07,000
I like it because it's narrow
at the waist.
1042
01:01:07,080 --> 01:01:08,080
Yes!
1043
01:01:08,160 --> 01:01:10,760
Excuse me?
Why is your name on top on both invites?
1044
01:01:10,840 --> 01:01:13,400
I'm the man.
The man's name should be first.
1045
01:01:13,480 --> 01:01:15,760
I'm a wedding planner. None of my invites...
1046
01:01:15,840 --> 01:01:18,120
- Uncle, why are you silent? Help me out.
- Dad, see?
1047
01:01:18,200 --> 01:01:20,640
They're really, really huge, so that...
1048
01:01:22,480 --> 01:01:23,440
What's wrong?
1049
01:01:24,360 --> 01:01:26,680
- Aw! It's beautiful!
- Dear God!
1050
01:01:26,760 --> 01:01:29,400
- Please!
- Hala, please, let's go!
1051
01:01:32,760 --> 01:01:33,640
Let's see.
1052
01:01:36,360 --> 01:01:39,000
She said it, God rest her soul.
My grandma said it.
1053
01:01:39,080 --> 01:01:41,960
- What did she say?
- No man can serve two masters.
1054
01:01:44,120 --> 01:01:46,200
Okay, so about the colors,
1055
01:01:46,280 --> 01:01:49,360
I want bright, happy ones, you know?
1056
01:01:49,440 --> 01:01:51,360
- Yes.
- So when people walk in,
1057
01:01:51,440 --> 01:01:53,840
they're surrounded by color and feel joy.
1058
01:01:53,920 --> 01:01:57,160
Wouldn't it be better
to stick to two colors so it's not too--
1059
01:01:57,240 --> 01:01:58,280
No! Not at all.
1060
01:01:59,600 --> 01:02:01,560
Hello? Hey, sweetie, where are you?
1061
01:02:03,000 --> 01:02:04,960
So, you'll be late today?
1062
01:02:06,040 --> 01:02:07,600
Am I not going to see you?
1063
01:02:12,920 --> 01:02:13,960
Bye.
1064
01:02:14,040 --> 01:02:15,840
Why doesn't he ever come with you?
1065
01:02:15,920 --> 01:02:19,240
I haven't told him
I hired a wedding planner.
1066
01:02:19,320 --> 01:02:21,920
This is a surprise,
just like the wedding is.
1067
01:02:22,000 --> 01:02:25,560
Okay, but what matters is,
are you two compatible? Same taste? Alike?
1068
01:02:26,400 --> 01:02:29,120
Absolutely not! We have nothing in common.
1069
01:02:29,200 --> 01:02:32,720
I like traveling,
having fun, and doing crazy things.
1070
01:02:32,800 --> 01:02:33,920
He's a homebody.
1071
01:02:34,000 --> 01:02:37,520
He only goes out occasionally just for me.
1072
01:02:37,600 --> 01:02:40,440
Like, I'm here, and he's here.
1073
01:02:40,520 --> 01:02:42,200
Oh, wow!
1074
01:02:42,280 --> 01:02:45,600
I couldn't be with someone so different.
1075
01:02:45,680 --> 01:02:48,560
I feel like I need someone like me.
1076
01:02:48,640 --> 01:02:52,080
In everything.
Our interests have to be the same.
1077
01:02:52,160 --> 01:02:53,760
I mean, this is marriage.
1078
01:02:53,840 --> 01:02:56,360
I mean, like, marriage is...
1079
01:02:56,440 --> 01:02:57,680
Marriage is...
1080
01:02:57,760 --> 01:02:59,680
Marriage is forever.
1081
01:02:59,760 --> 01:03:00,800
Yes!
1082
01:03:04,720 --> 01:03:06,000
Yes, but wait.
1083
01:03:06,680 --> 01:03:09,000
I could be wrong,
and you could be right because...
1084
01:03:09,080 --> 01:03:12,080
because people
don't always have to be compatible.
1085
01:03:12,160 --> 01:03:13,560
Because if they're not--
1086
01:03:13,640 --> 01:03:14,840
Maybe if we're not,
1087
01:03:14,920 --> 01:03:17,840
I'll miss out on the things I love.
1088
01:03:17,920 --> 01:03:19,960
No. If they're not compatible,
1089
01:03:20,040 --> 01:03:23,120
they'll bring the best
out of each other, right?
1090
01:03:29,160 --> 01:03:30,720
What's wrong? I'm worried.
1091
01:03:30,800 --> 01:03:32,280
I'm already where you...
1092
01:03:40,600 --> 01:03:42,400
"The monster" wants to make amends.
1093
01:03:48,280 --> 01:03:49,160
Come on.
1094
01:03:51,240 --> 01:03:52,960
Here you go, Mr. Adam.
1095
01:03:53,040 --> 01:03:54,280
Give me your plate.
1096
01:03:55,400 --> 01:03:56,600
Let me serve you.
1097
01:04:00,200 --> 01:04:01,040
There you go.
1098
01:04:03,280 --> 01:04:04,320
You're right.
1099
01:04:05,520 --> 01:04:08,640
I know saying
"sorry"
doesn't fix the past,
1100
01:04:09,320 --> 01:04:10,600
but I thought I'd try.
1101
01:04:17,960 --> 01:04:19,800
Okay, I have a question.
1102
01:04:21,120 --> 01:04:23,560
How did I give you all these insecurities?
1103
01:04:23,640 --> 01:04:25,440
I mean, you are...
1104
01:04:26,160 --> 01:04:27,360
I mean, you're fine.
1105
01:04:27,440 --> 01:04:30,800
You're... successful, and...
1106
01:04:31,400 --> 01:04:32,960
I mean, and handsome.
1107
01:04:36,920 --> 01:04:38,280
You think I'm handsome?
1108
01:04:44,360 --> 01:04:45,360
I mean,
1109
01:04:45,880 --> 01:04:49,320
you could say I worked on myself,
and tried to change.
1110
01:04:49,400 --> 01:04:51,760
I dated a lot of girls,
1111
01:04:51,840 --> 01:04:53,640
just to rebuild my confidence.
1112
01:04:54,360 --> 01:04:57,760
Mm, a lot? Like, how many is "a lot"?
1113
01:04:59,040 --> 01:05:00,280
Like, a lot.
1114
01:05:00,840 --> 01:05:03,480
- A lot.
- And why didn't they stay with you?
1115
01:05:03,560 --> 01:05:04,880
They couldn't put up with you?
1116
01:05:07,800 --> 01:05:09,560
Well, actually, there's one.
1117
01:05:12,200 --> 01:05:13,400
Yes, and?
1118
01:05:14,880 --> 01:05:17,840
I fell in love with her,
and I proposed to her.
1119
01:05:20,120 --> 01:05:22,320
Yes? And? What happened next?
1120
01:05:22,920 --> 01:05:24,320
Finish the story!
1121
01:05:27,640 --> 01:05:28,640
She said...
1122
01:05:30,400 --> 01:05:31,400
She said no.
1123
01:05:31,920 --> 01:05:35,080
After I proposed to her
like they do in the movies,
1124
01:05:35,160 --> 01:05:38,320
and presented the ring,
and got down on one knee.
1125
01:05:39,600 --> 01:05:40,600
She said,
1126
01:05:41,200 --> 01:05:43,880
"I want to live my life,"
then she moved out of the country.
1127
01:05:48,760 --> 01:05:50,800
But let's assume this:
1128
01:05:52,240 --> 01:05:56,040
She comes back to you
and says, "I'm sorry, forgive me."
1129
01:05:56,120 --> 01:05:59,320
"But now, I love you,
and I want to get back with you."
1130
01:06:00,760 --> 01:06:02,200
Would you take her back?
1131
01:06:10,800 --> 01:06:11,840
Your turn.
1132
01:06:16,280 --> 01:06:17,280
Ask.
1133
01:06:17,360 --> 01:06:19,320
Honestly, I don't know.
1134
01:06:19,400 --> 01:06:22,080
Tell me something
I don't know about you. Something weird.
1135
01:06:22,160 --> 01:06:23,160
Anything.
1136
01:06:24,000 --> 01:06:26,360
I don't know what to say.
I can't think of anything.
1137
01:06:26,440 --> 01:06:27,440
I don't know.
1138
01:06:31,160 --> 01:06:33,960
Did you know that I can't cry?
1139
01:06:35,560 --> 01:06:36,880
What do you mean?
1140
01:06:38,920 --> 01:06:42,360
I don't tear up.
No matter what happens, or how upset I am.
1141
01:06:42,440 --> 01:06:43,680
I never cry.
1142
01:06:43,760 --> 01:06:45,160
Wait a second.
1143
01:06:45,920 --> 01:06:47,280
When was the last time?
1144
01:06:48,280 --> 01:06:50,960
You know what?
I'll get us something to drink.
1145
01:06:51,040 --> 01:06:54,160
Wait, Yasmine. It's fine.
Just tell me the last time you cried.
1146
01:06:54,840 --> 01:06:55,960
I answered you.
1147
01:06:56,040 --> 01:06:58,640
- You have to. Okay, don't.
- I don't want to. I want to go...
1148
01:06:58,720 --> 01:07:01,120
- When was the last time you cried?
- Please, Adam, let...
1149
01:07:01,200 --> 01:07:02,640
When my mother died!
1150
01:07:04,240 --> 01:07:05,200
Happy now?
1151
01:07:06,800 --> 01:07:09,320
The last time I cried
was when my mother died.
1152
01:07:17,240 --> 01:07:19,200
Thank you for what you did here.
1153
01:07:19,280 --> 01:07:21,520
You've done more than enough.
Thanks a lot.
1154
01:07:22,440 --> 01:07:23,480
- One more thing.
- What?
1155
01:07:23,560 --> 01:07:25,120
- The big surprise.
- More surprises?
1156
01:07:25,200 --> 01:07:27,640
- Sit still.
- No, tell me. I hate surprises.
1157
01:07:27,720 --> 01:07:31,200
Please, Adam! Don't ruin it!
I've been planning this a long time.
1158
01:07:31,280 --> 01:07:32,320
- Okay.
- Hold on.
1159
01:07:32,400 --> 01:07:34,480
- Okay, I'm waiting.
- Just a second!
1160
01:07:38,640 --> 01:07:40,120
You're nuts. What are you doing?
1161
01:08:04,360 --> 01:08:06,560
Adam. Please, sing with me.
1162
01:08:07,400 --> 01:08:08,760
No, I don't sing anymore!
1163
01:08:09,560 --> 01:08:11,680
- I'm not singing! You sing!
- Please, for me!
1164
01:08:11,760 --> 01:08:14,600
- I gave you this insecurity, please.
- Go on.
1165
01:08:22,600 --> 01:08:24,760
God, you're so funny. I love you.
1166
01:08:29,000 --> 01:08:30,240
What did you say?
1167
01:08:33,200 --> 01:08:34,200
Nothing.
1168
01:08:35,960 --> 01:08:38,720
That's it, I can't keep lying
to both of them anymore.
1169
01:08:38,800 --> 01:08:41,920
The problem is they're both great,
but I'm exhausted!
1170
01:08:42,000 --> 01:08:42,920
Congrats!
1171
01:08:43,000 --> 01:08:44,840
You finally realized! Great!
1172
01:08:45,400 --> 01:08:47,960
Anyway. I kept telling you
that my late grandma--
1173
01:08:48,040 --> 01:08:49,520
For God's sake!
1174
01:08:49,600 --> 01:08:50,600
Not now.
1175
01:08:51,360 --> 01:08:53,800
I'm dying here, I don't know what to do.
1176
01:08:53,880 --> 01:08:56,360
I know it's my fault, I know.
1177
01:08:56,440 --> 01:08:59,560
But I was torn between the love of my life
and "the monster."
1178
01:09:00,240 --> 01:09:02,600
It turns out she isn't a monster at all.
1179
01:09:03,480 --> 01:09:04,880
She listens to me.
1180
01:09:04,960 --> 01:09:07,760
She brings out feelings
I never had before.
1181
01:09:08,280 --> 01:09:11,680
I mean, she makes me feel alive.
1182
01:09:12,560 --> 01:09:14,640
But at the same, I mean, Sama...
1183
01:09:14,720 --> 01:09:16,000
She's my first love.
1184
01:09:16,080 --> 01:09:18,320
I never imagined she'd love me back.
1185
01:09:18,400 --> 01:09:20,320
I used to dream of marrying her.
1186
01:09:20,840 --> 01:09:24,040
But at the same time,
Yasmine and I are so compatible.
1187
01:09:24,560 --> 01:09:25,640
But I don't know.
1188
01:09:25,720 --> 01:09:27,960
I still love Sama very much.
1189
01:09:28,040 --> 01:09:31,760
What did that woman you adore do
when she decided she hadn't lived enough?
1190
01:09:31,840 --> 01:09:35,520
- She walked out on you, right?
- I know!
1191
01:09:35,600 --> 01:09:38,560
That's exactly why
I don't want her to suffer like I did!
1192
01:09:41,120 --> 01:09:42,040
What to do?
1193
01:09:42,120 --> 01:09:44,240
I don't know what to do.
1194
01:09:44,320 --> 01:09:46,040
I've got it. Just love him back.
1195
01:09:46,120 --> 01:09:47,560
No! I never wanted anything!
1196
01:09:47,640 --> 01:09:49,800
- I don't want this, but--
- Why not?
1197
01:09:49,880 --> 01:09:52,400
Because when I'm with him,
he listens to me, accepts me.
1198
01:09:53,400 --> 01:09:55,920
And when he calls,
and I see his name on my phone...
1199
01:09:56,000 --> 01:09:58,280
- Yes?
- My heart jumps! I don't know!
1200
01:09:58,360 --> 01:09:59,480
Well, this is nice!
1201
01:09:59,560 --> 01:10:01,400
- No! It's wrong!
- Why?
1202
01:10:01,480 --> 01:10:02,880
Because it shouldn't happen.
1203
01:10:02,960 --> 01:10:05,120
Huh? I don't understand.
Where's the problem?
1204
01:10:05,200 --> 01:10:07,480
I did the one thing she told me not to.
1205
01:10:07,560 --> 01:10:09,600
I promised him not to do that either.
1206
01:10:09,680 --> 01:10:11,280
What have you done this time?
1207
01:10:11,360 --> 01:10:14,560
Wait! What... What have you done?
1208
01:10:15,280 --> 01:10:16,920
- I got attached.
- I got attached.
1209
01:10:19,480 --> 01:10:20,480
I'll fix this.
1210
01:10:21,040 --> 01:10:24,280
It's time I tell Sama the truth
and end this.
1211
01:10:24,360 --> 01:10:26,080
I can't let myself hurt her.
1212
01:11:26,880 --> 01:11:28,360
Excuse me.
1213
01:11:28,440 --> 01:11:30,160
Sama. I'm here for Sama.
1214
01:11:30,680 --> 01:11:32,000
I just want to talk to her.
1215
01:11:33,360 --> 01:11:34,840
Sorry. Sama!
1216
01:11:38,440 --> 01:11:41,080
What are you doing here? You're nuts!
1217
01:11:41,160 --> 01:11:42,920
Come on! I need to talk to you!
1218
01:11:43,000 --> 01:11:44,920
Can't hear you! The music's too loud!
1219
01:11:45,000 --> 01:11:47,160
I need to talk to you!
I can't hear you in here!
1220
01:11:47,240 --> 01:11:48,600
It's too loud!
1221
01:11:48,680 --> 01:11:50,480
Sama, you and I are...
1222
01:11:50,560 --> 01:11:51,640
Come with me!
1223
01:12:44,360 --> 01:12:45,800
Yasmine, answer the phone.
1224
01:12:49,640 --> 01:12:51,160
I caught you, Adam!
1225
01:12:51,240 --> 01:12:53,520
Mr. Jabir, just let me explain.
1226
01:12:53,600 --> 01:12:54,640
Explain what?
1227
01:12:54,720 --> 01:12:56,320
Did you think I wouldn't notice?
1228
01:12:56,920 --> 01:12:58,640
I was about to fix everything.
1229
01:12:59,160 --> 01:13:00,800
You should've told me!
1230
01:13:00,880 --> 01:13:03,120
Not put me in this tricky situation!
1231
01:13:03,200 --> 01:13:04,720
I was afraid you'd misunderstand.
1232
01:13:04,800 --> 01:13:06,400
Why would I misunderstand?
1233
01:13:06,480 --> 01:13:08,360
Plus, you're marrying my daughter.
1234
01:13:08,960 --> 01:13:11,720
You should've said,
"Uncle Jabir, give me the key."
1235
01:13:11,800 --> 01:13:15,680
Not change the lock
and have me waiting outside every day!
1236
01:13:17,040 --> 01:13:19,320
Come. Sit down.
1237
01:13:22,040 --> 01:13:23,440
Dear God! What's this?
1238
01:13:23,520 --> 01:13:26,120
What have you done to yourself?
You're covered in colors.
1239
01:13:26,200 --> 01:13:28,560
- What happened?
- It's a long story.
1240
01:13:28,640 --> 01:13:29,920
A long story?
1241
01:13:31,640 --> 01:13:33,840
Honestly, son, I'm here to thank you.
1242
01:13:35,440 --> 01:13:36,960
For what you did.
1243
01:13:37,680 --> 01:13:39,640
It's impressive, honestly.
1244
01:13:39,720 --> 01:13:42,680
You fixed what I messed up.
1245
01:13:43,280 --> 01:13:44,760
And I'm proud of you.
1246
01:13:47,440 --> 01:13:49,600
Has she told you
why she was against marriage?
1247
01:13:52,640 --> 01:13:56,440
After her mother passed away,
she saw how much I suffered,
1248
01:13:56,520 --> 01:13:59,400
and how much losing her mother
broke my heart.
1249
01:14:00,160 --> 01:14:03,160
She decided
never to risk having her heart broken
1250
01:14:03,240 --> 01:14:04,760
over someone she loves.
1251
01:14:06,280 --> 01:14:07,640
She convinced herself people...
1252
01:14:07,720 --> 01:14:09,920
...people come and go.
1253
01:14:10,000 --> 01:14:11,600
And frankly, son,
1254
01:14:11,680 --> 01:14:15,400
this is the first time
I've seen my daughter this happy.
1255
01:14:16,000 --> 01:14:16,960
Look here!
1256
01:14:17,600 --> 01:14:19,920
I'm warning you! If you ever upset her...
1257
01:14:25,080 --> 01:14:27,080
Sorry, but I don't know where he's gone!
1258
01:14:27,160 --> 01:14:28,640
It's okay. Don't worry.
1259
01:14:28,720 --> 01:14:31,720
I'll see him tomorrow
and get to know him. It's okay.
1260
01:14:31,800 --> 01:14:33,240
Now, you...
1261
01:14:33,320 --> 01:14:36,040
Tell me, how are you feeling?
Are you ready?
1262
01:14:39,920 --> 01:14:42,160
It's okay. Don't worry. I mean,
1263
01:14:42,240 --> 01:14:45,440
everyone gets nervous
a day before their wedding.
1264
01:14:45,520 --> 01:14:48,560
It's a big decision.
I bet he's nervous too.
1265
01:14:48,640 --> 01:14:50,600
You both have separate lives
1266
01:14:50,680 --> 01:14:52,600
that'll become one. So--
1267
01:14:52,680 --> 01:14:55,720
Exactly what I've been thinking.
1268
01:14:55,800 --> 01:14:59,080
Later I won't be able to go where I want,
1269
01:14:59,160 --> 01:15:00,880
or do what I want.
1270
01:15:00,960 --> 01:15:02,240
Then there'll be kids,
1271
01:15:02,320 --> 01:15:05,000
they'll grow up,
which is more responsibility.
1272
01:15:05,080 --> 01:15:07,400
- I have to help them study--
- Stop! Sama!
1273
01:15:07,480 --> 01:15:10,080
- Life is... Oh!
- Sama!
1274
01:15:11,560 --> 01:15:14,440
I promise everything will be fine, okay?
1275
01:15:17,040 --> 01:15:21,680
But I don't know whether I'm ready or not!
1276
01:15:21,760 --> 01:15:23,120
Well, you have to know.
1277
01:15:23,200 --> 01:15:25,040
Because now you have time.
1278
01:15:25,120 --> 01:15:26,920
Later on, you won't.
1279
01:15:27,000 --> 01:15:28,960
You have to know if you love him or not.
1280
01:15:29,040 --> 01:15:31,680
The thing is, I can't leave Adam.
1281
01:15:31,760 --> 01:15:33,280
Adam is amazing.
1282
01:15:33,360 --> 01:15:34,760
His name is Adam?
1283
01:15:34,840 --> 01:15:37,000
Yes! And he loves me
so much!
1284
01:15:37,520 --> 01:15:41,920
He proposed to me in public
at a restaurant, and I said no!
1285
01:15:42,680 --> 01:15:45,480
And on top of all that,
after I came back to Kuwait,
1286
01:15:46,000 --> 01:15:49,280
I found out he never dated again,
and waited for me.
1287
01:15:49,360 --> 01:15:52,480
How can I leave him? It'd devastate him.
1288
01:15:53,080 --> 01:15:55,200
Can I see Adam's picture?
1289
01:15:55,800 --> 01:15:56,640
Yeah.
1290
01:16:00,600 --> 01:16:01,960
He's amazing, right?
1291
01:16:08,240 --> 01:16:09,600
Yasmine, are you okay?
1292
01:17:20,920 --> 01:17:22,320
Hi, Sama. How are you?
1293
01:17:23,480 --> 01:17:25,440
I need to see you tomorrow, okay?
1294
01:18:15,120 --> 01:18:16,800
Sama, I have to tell you something.
1295
01:18:17,320 --> 01:18:18,320
No, Adam.
1296
01:18:19,920 --> 01:18:22,520
No, Adam. I'm the one who has to tell you.
1297
01:18:25,040 --> 01:18:26,720
Adam, I love you so much.
1298
01:18:27,240 --> 01:18:28,360
I love you so much.
1299
01:18:31,720 --> 01:18:33,600
You're the love of my life.
1300
01:18:35,960 --> 01:18:37,000
But...
1301
01:18:41,520 --> 01:18:43,760
I don't think I can take it anymore.
1302
01:18:44,400 --> 01:18:47,560
I came back to you
because I missed you so much.
1303
01:18:47,640 --> 01:18:48,840
I said to myself,
1304
01:18:48,920 --> 01:18:51,240
"Sama, enough. You need to get serious."
1305
01:18:51,320 --> 01:18:54,640
"It's time to grow up,
settle down, and quit this nonsense."
1306
01:18:55,160 --> 01:18:57,440
And I didn't want to do that
with anyone but you.
1307
01:18:58,280 --> 01:19:00,800
Adam, I love you so much.
1308
01:19:02,680 --> 01:19:05,160
But I'm not ready to
1309
01:19:05,240 --> 01:19:07,320
have kids and start a family.
1310
01:19:07,400 --> 01:19:11,040
I felt like it scared me
and weighed on me a lot.
1311
01:19:11,120 --> 01:19:12,840
I don't feel ready yet.
1312
01:19:12,920 --> 01:19:15,720
I still want to travel and see the world.
1313
01:19:19,640 --> 01:19:21,720
Adam, please don't cry. Please!
1314
01:19:24,440 --> 01:19:26,080
Please, don't make it any harder.
1315
01:19:26,160 --> 01:19:28,600
I'm already having a hard time as it is.
1316
01:19:32,200 --> 01:19:34,440
Adam, please, don't wait for me this time.
1317
01:19:36,040 --> 01:19:38,480
Because, honestly, I don't deserve you.
1318
01:20:12,320 --> 01:20:14,160
I didn't want to fall in love with him.
1319
01:20:14,680 --> 01:20:16,680
You kept saying, "Feel something!"
1320
01:20:16,760 --> 01:20:18,400
Are you happy now?
1321
01:20:20,840 --> 01:20:21,800
No.
1322
01:20:28,560 --> 01:20:30,240
I feel guilty for convincing you,
1323
01:20:30,320 --> 01:20:32,880
but I never thought he'd be such a liar.
1324
01:20:34,320 --> 01:20:37,200
- That's Tauruses for you. I even--
- I can't believe it!
1325
01:20:37,280 --> 01:20:41,160
I can't believe
he turned out to be such a lowlife!
1326
01:20:44,320 --> 01:20:45,560
Have you shed it?
1327
01:20:46,280 --> 01:20:47,160
No!
1328
01:20:51,200 --> 01:20:52,280
You'll see.
1329
01:20:52,360 --> 01:20:54,800
I'll crush him so hard
he won't know what hit him.
1330
01:20:54,880 --> 01:20:56,600
Why can't anyone understand me?
1331
01:20:56,680 --> 01:20:59,200
Why can't anyone understand that I'm...
1332
01:20:59,280 --> 01:21:02,640
I mean, I'm not after revenge.
That doesn't matter to me.
1333
01:21:03,760 --> 01:21:05,000
I just...
1334
01:21:05,080 --> 01:21:07,480
There's something...
1335
01:21:07,560 --> 01:21:09,840
There's this painful, horrible feeling.
1336
01:21:10,640 --> 01:21:12,000
I just want it to go away.
1337
01:21:13,560 --> 01:21:16,360
I wish I'd never listened to you
and fallen in love.
1338
01:21:17,840 --> 01:21:21,760
I didn't know that love hurts this much.
1339
01:21:22,520 --> 01:21:23,960
It hurts so much.
1340
01:21:31,280 --> 01:21:33,720
Yasmine, honey, love does hurt.
1341
01:21:34,640 --> 01:21:36,320
Love is painful.
1342
01:21:39,360 --> 01:21:41,800
It's also the most beautiful thing
in the world.
1343
01:21:43,600 --> 01:21:45,280
It'd be a shame not to experience it.
1344
01:21:47,960 --> 01:21:49,520
I'm "the monster"?
1345
01:21:49,600 --> 01:21:52,520
I don't want to see him
or talk to him ever again!
1346
01:21:53,600 --> 01:21:54,440
Is that him?
1347
01:21:55,160 --> 01:21:56,560
- Is it him?
- I don't know.
1348
01:21:56,640 --> 01:21:58,600
- Is it him?
- No. It's Sama.
1349
01:22:00,520 --> 01:22:01,920
Hello? Hi, Sama.
1350
01:22:02,000 --> 01:22:03,840
I did what you told me.
1351
01:22:03,920 --> 01:22:05,120
I broke up with him.
1352
01:22:05,200 --> 01:22:06,840
Did I tell you to do that?
1353
01:22:08,400 --> 01:22:10,080
Well, you were right.
1354
01:22:11,120 --> 01:22:13,200
Thank you, Yasmine. Because...
1355
01:22:13,280 --> 01:22:16,920
I would've hurt Adam,
and truth is, he doesn't deserve it.
1356
01:22:17,000 --> 01:22:19,120
Yes, he does! He's...
1357
01:22:20,440 --> 01:22:24,840
What I mean is,
if you're comfortable with your decision,
1358
01:22:24,920 --> 01:22:26,840
then good for you. Really, well done.
1359
01:22:26,920 --> 01:22:28,440
How did he feel about it?
1360
01:22:28,520 --> 01:22:30,440
How did he take it?
1361
01:22:30,520 --> 01:22:31,600
He...
1362
01:22:32,920 --> 01:22:34,360
He got very emotional.
1363
01:22:35,040 --> 01:22:36,280
He got emotional?
1364
01:22:37,560 --> 01:22:39,440
- Go get the door!
- I want to listen.
1365
01:22:39,520 --> 01:22:40,720
I'll tell you later.
1366
01:22:42,800 --> 01:22:45,480
Yeah, Sama, dear.
Go on. What happened next?
1367
01:22:46,320 --> 01:22:47,680
Great!
1368
01:22:50,720 --> 01:22:52,160
Hi, Hala. How are you?
1369
01:22:52,240 --> 01:22:53,280
Is Yasmine here?
1370
01:22:54,280 --> 01:22:55,720
No. Yasmine isn't here.
1371
01:22:57,680 --> 01:23:00,400
But her car's here,
and she's not answering her phone.
1372
01:23:00,920 --> 01:23:01,920
I want to see her.
1373
01:23:02,000 --> 01:23:03,200
She's not here.
1374
01:23:03,720 --> 01:23:04,800
Forget Yasmine.
1375
01:23:06,240 --> 01:23:07,800
What are you saying?
1376
01:23:08,320 --> 01:23:10,200
She's my fiancée. How can I "forget her"?
1377
01:23:10,280 --> 01:23:11,480
Oh, really?
1378
01:23:11,560 --> 01:23:12,760
You're hilarious.
1379
01:23:14,080 --> 01:23:17,040
Sorry, excuse me.
It's just that I'm a bit confused.
1380
01:23:17,120 --> 01:23:21,400
Because between her and Sama,
I don't know who's your fiancée anymore.
1381
01:23:22,440 --> 01:23:23,840
Who's your fiancée, Adam?
1382
01:23:30,160 --> 01:23:34,200
You know how hard it is for Yasmine
to let anyone into her life.
1383
01:23:34,880 --> 01:23:36,800
She trusted you and loved you.
1384
01:23:36,880 --> 01:23:38,480
Why did you do that to her?
1385
01:23:39,200 --> 01:23:41,360
Look, you're all...
1386
01:23:41,440 --> 01:23:43,000
I... She's the one I love.
1387
01:23:43,560 --> 01:23:45,160
And you all know that, right?
1388
01:23:46,760 --> 01:23:50,160
I know I made a mistake.
No doubt about that.
1389
01:23:51,040 --> 01:23:53,480
But I did it to avoid hurting anyone.
1390
01:23:53,560 --> 01:23:55,360
I didn't want to hurt Yasmine.
1391
01:23:55,960 --> 01:23:57,240
I didn't want to hurt her.
1392
01:23:58,440 --> 01:24:00,080
I got tired of it myself.
1393
01:24:00,600 --> 01:24:03,680
I'm constantly struggling with myself,
not knowing what to do.
1394
01:24:04,200 --> 01:24:06,600
Please, Hala. Please, let me see her.
1395
01:24:06,680 --> 01:24:08,000
I know she's here.
1396
01:24:08,800 --> 01:24:11,520
Just ask her
to give me a chance to explain.
1397
01:24:12,280 --> 01:24:13,520
You didn't hurt her.
1398
01:24:13,600 --> 01:24:14,440
That's right.
1399
01:24:15,160 --> 01:24:16,160
You destroyed her.
1400
01:24:17,360 --> 01:24:19,920
If you don't mind, stop hurting her.
1401
01:24:20,440 --> 01:24:21,400
Leave, Adam.
1402
01:24:22,720 --> 01:24:23,720
Leave.
1403
01:25:03,360 --> 01:25:06,520
People come and go.
1404
01:25:08,240 --> 01:25:09,240
No problem.
1405
01:25:11,280 --> 01:25:12,280
It is a problem.
1406
01:25:13,040 --> 01:25:14,280
And a big one too.
1407
01:25:14,360 --> 01:25:18,320
Adam, you can lie to everyone,
but you can't lie to yourself.
1408
01:25:18,400 --> 01:25:19,840
You chose her.
1409
01:25:19,920 --> 01:25:21,840
The only girl you didn't want to lose--
1410
01:25:21,920 --> 01:25:22,960
But she's gone.
1411
01:25:24,320 --> 01:25:25,640
I lost her.
1412
01:25:34,320 --> 01:25:35,800
Your late grandma,
1413
01:25:36,320 --> 01:25:38,320
wouldn't she have a saying about this?
1414
01:25:39,640 --> 01:25:41,080
My grandma? No.
1415
01:25:41,160 --> 01:25:45,160
But her late mother always said
there's a solution for every problem.
1416
01:25:46,280 --> 01:25:47,840
But first, take a warm shower.
1417
01:26:04,440 --> 01:26:06,080
But, son...
1418
01:26:06,160 --> 01:26:09,440
I don't want Yasmine thinking I loved her
just for this contract.
1419
01:26:19,120 --> 01:26:21,720
Take a deep breath.
1420
01:26:22,360 --> 01:26:23,640
And remember,
1421
01:26:24,520 --> 01:26:26,120
crying isn't weakness.
1422
01:26:26,720 --> 01:26:27,720
On the contrary,
1423
01:26:28,240 --> 01:26:30,000
crying is a detox.
1424
01:26:30,520 --> 01:26:32,000
It clears your feelings.
1425
01:26:32,880 --> 01:26:33,920
Cry.
1426
01:26:34,560 --> 01:26:35,920
Cry now.
1427
01:26:36,760 --> 01:26:37,760
Yes.
1428
01:26:38,560 --> 01:26:40,200
Shed those tears.
1429
01:26:40,960 --> 01:26:43,560
Cleanse this injustice out of you.
1430
01:26:44,440 --> 01:26:46,040
Rid yourself of the poison.
1431
01:26:46,600 --> 01:26:47,640
Yes, cry.
1432
01:27:08,120 --> 01:27:09,960
Is the cake ready? Bring it in.
1433
01:27:10,560 --> 01:27:11,880
Yes, bring it in.
1434
01:27:13,960 --> 01:27:15,760
Why did the DJ stop the song--
1435
01:27:16,440 --> 01:27:18,960
Ask the DJ why he stopped the song.
1436
01:27:20,000 --> 01:27:20,920
Just play any--
1437
01:27:21,000 --> 01:27:23,960
First of all,
I'm sorry for ruining the wedding.
1438
01:27:24,040 --> 01:27:27,120
I'd like to congratulate the newlyweds,
1439
01:27:28,040 --> 01:27:30,160
and give them a piece of advice.
1440
01:27:32,800 --> 01:27:34,040
Love each other.
1441
01:27:34,920 --> 01:27:36,080
Enjoy your time together.
1442
01:27:36,160 --> 01:27:39,400
What's Adam doing on the stage?
1443
01:27:39,480 --> 01:27:42,120
- Forgive each other.
- Why isn't anyone answering?
1444
01:27:42,200 --> 01:27:44,280
Come here. What is Adam doing on stage?
1445
01:27:45,120 --> 01:27:46,120
I don't know.
1446
01:27:46,200 --> 01:27:47,400
You don't know?
1447
01:27:48,400 --> 01:27:50,880
My wedding was supposed to be
in two weeks.
1448
01:27:51,480 --> 01:27:53,240
I had nothing to do with it.
1449
01:27:53,320 --> 01:27:56,600
But because I'm a brainless idiot,
1450
01:27:57,800 --> 01:28:00,240
I lost the most beautiful person
in my life.
1451
01:28:05,440 --> 01:28:07,240
Don't be like me and lose her.
1452
01:28:15,600 --> 01:28:17,520
I just want to see her one more time
1453
01:28:18,400 --> 01:28:20,360
to tell her how much I love her,
1454
01:28:20,920 --> 01:28:23,160
and that my life is nothing without her.
1455
01:28:25,400 --> 01:28:30,080
If I had even a one percent chance
she might forgive me,
1456
01:28:31,000 --> 01:28:31,960
I'd...
1457
01:28:32,480 --> 01:28:34,840
I'd fix every mistake I made.
1458
01:28:38,080 --> 01:28:40,000
The song I'm about to sing,
1459
01:28:40,080 --> 01:28:41,640
I wrote it for her.
1460
01:28:42,600 --> 01:28:45,040
She's the only one who made me sing again.
1461
01:28:45,640 --> 01:28:47,120
So, if you don't mind,
1462
01:28:47,640 --> 01:28:49,600
let me dedicate this song to her.
1463
01:28:58,080 --> 01:28:59,680
Thank you
1464
01:29:02,280 --> 01:29:04,880
For all the good times
1465
01:29:08,360 --> 01:29:09,920
Thank you
1466
01:29:13,000 --> 01:29:15,040
For all the memories
1467
01:29:18,280 --> 01:29:21,200
And I remember
1468
01:29:22,600 --> 01:29:25,440
When we were little
1469
01:29:25,520 --> 01:29:28,040
Little, little
1470
01:29:28,880 --> 01:29:32,200
Days would go by
1471
01:29:33,560 --> 01:29:37,400
And hours would fly
1472
01:29:40,000 --> 01:29:44,560
But today
I decided to live
1473
01:29:44,640 --> 01:29:46,840
The rest of my life
1474
01:29:46,920 --> 01:29:50,680
Without worrying
1475
01:29:50,760 --> 01:29:52,720
About any insecurities
1476
01:29:52,800 --> 01:29:58,240
To me the past is dead, dead
1477
01:29:58,320 --> 01:30:01,520
Thank you
1478
01:30:02,680 --> 01:30:04,680
Thank you
1479
01:30:06,080 --> 01:30:08,840
For all the years
1480
01:30:11,080 --> 01:30:13,640
Thank you
1481
01:30:14,600 --> 01:30:17,560
For all the nostalgia
1482
01:30:19,600 --> 01:30:21,760
Being apart
1483
01:30:23,480 --> 01:30:27,720
Doesn't exist, exist, exist
1484
01:30:27,800 --> 01:30:30,200
After I found you again
1485
01:30:31,080 --> 01:30:33,680
Yeah I'll keep yearning and coming back to you
1486
01:30:34,280 --> 01:30:36,360
Oh
1487
01:30:36,440 --> 01:30:40,240
No one can break us apart
1488
01:30:40,320 --> 01:30:44,800
Let us be each other's rock
1489
01:30:44,880 --> 01:30:48,800
Our love shall live forever
1490
01:30:48,880 --> 01:30:54,320
For ever and ever and ever
1491
01:30:54,400 --> 01:30:55,760
Thank you
1492
01:30:55,840 --> 01:30:57,320
Thank you, thank you
1493
01:30:57,400 --> 01:31:02,240
For all the good times
1494
01:31:02,840 --> 01:31:04,280
Thank you
1495
01:31:04,360 --> 01:31:05,920
Thank you, thank you
1496
01:31:06,520 --> 01:31:11,480
For all the memories
1497
01:31:11,560 --> 01:31:13,160
I remember
1498
01:31:14,840 --> 01:31:18,440
When we were little
1499
01:31:19,280 --> 01:31:22,120
Days would go by
1500
01:31:23,520 --> 01:31:27,080
And hours would fly
1501
01:31:28,240 --> 01:31:32,480
Hours
1502
01:31:32,560 --> 01:31:39,160
Hours
1503
01:31:42,120 --> 01:31:47,120
Thank you
1504
01:31:49,720 --> 01:31:50,560
Thank you.
1505
01:31:54,320 --> 01:31:55,880
Did you think the film ends here?
1506
01:31:55,960 --> 01:31:58,760
Of course not!
She didn't forgive me that easily.
1507
01:31:59,360 --> 01:32:02,120
How could you hide this from me?
1508
01:32:02,200 --> 01:32:03,800
You lied to me? I trusted you!
1509
01:32:03,880 --> 01:32:05,280
-
We argued a lot.
- I loved you!
1510
01:32:06,600 --> 01:32:07,920
We laughed a lot.
1511
01:32:09,440 --> 01:32:11,120
Yasmine! Wait! Let's talk about it!
1512
01:32:11,200 --> 01:32:12,720
She ran away a lot.
1513
01:32:15,080 --> 01:32:16,200
But eventually...
1514
01:33:07,040 --> 01:33:08,480
Hey, newlyweds!
103584