Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,540 --> 00:00:02,499
Previously on Caprica...
2
00:00:03,120 --> 00:00:06,159
I've finally come to terms
with being a Tauron.
3
00:00:06,280 --> 00:00:08,639
Joseph, you've done good work.
You've given honest advice.
4
00:00:08,760 --> 00:00:11,919
You will represent
my interest in this matter.
5
00:00:12,040 --> 00:00:13,359
This is an honor.
6
00:00:13,480 --> 00:00:16,159
I've had to do some things
that I'm not very proud of.
7
00:00:16,780 --> 00:00:19,659
Tomas Vergis has taken
my company away from me,
8
00:00:19,780 --> 00:00:21,499
and I want it back.
9
00:00:21,620 --> 00:00:24,179
Cyrus. What's going on?
What is the board doing here?
10
00:00:24,800 --> 00:00:29,799
Chairman has called for an emergency vote
to reinstate Daniel Graystone as the CEO.
11
00:00:29,920 --> 00:00:32,719
Whatever they have told you,
they are obligated to kill me.
12
00:00:32,840 --> 00:00:34,919
I know the Guatrau.
He's not an unreasonable man.
13
00:00:35,040 --> 00:00:36,319
You have no idea
who you're dealing with.
14
00:00:36,440 --> 00:00:39,319
You do not reason
with the Guatrau.
15
00:00:39,480 --> 00:00:41,639
I've been asked
to betray my loyalties.
16
00:00:42,260 --> 00:00:43,899
Why are you being
so good to me?
17
00:00:44,020 --> 00:00:46,099
Because I loved Zoe, too.
18
00:00:46,220 --> 00:00:49,259
Doctor, there are people
around us, these monotheists.
19
00:00:49,380 --> 00:00:51,379
I think your friend,
Clarice Willow, is one.
20
00:00:52,000 --> 00:00:53,879
You want me
to spy on my friend?
21
00:00:54,000 --> 00:00:58,119
This is Amanda Graystone. She's gonna
be staying with us for a while.
22
00:00:58,240 --> 00:00:59,839
If Clarice Willow
is who I think she is,
23
00:00:59,960 --> 00:01:02,399
then we could take down
the entire STO.
24
00:01:02,520 --> 00:01:04,839
The people who murdered
your daughter.
25
00:01:04,960 --> 00:01:08,399
I think you might be the
only person I can talk to.
26
00:01:09,520 --> 00:01:12,119
Tell me everything.
27
00:01:15,960 --> 00:01:17,439
Good morning, Cap City.
28
00:01:17,560 --> 00:01:19,399
Well, my day
is already sucky...
29
00:01:19,520 --> 00:01:20,559
While Tauron
government forces
30
00:01:20,680 --> 00:01:22,599
used heavy armor
to push back rebel...
31
00:01:22,720 --> 00:01:23,559
Might be sunny today,
32
00:01:23,680 --> 00:01:25,079
but I'm afraid
the rain will be back...
33
00:01:25,200 --> 00:01:27,799
So I tried to play this
Holoband game, New Cap City.
34
00:01:27,920 --> 00:01:30,719
I held up a liquor store and
I rolled a guy in an alley.
35
00:01:30,840 --> 00:01:31,959
If I do it
three more times,
36
00:01:32,080 --> 00:01:35,239
I'll have enough money to actually
buy the game and play it.
37
00:01:47,560 --> 00:01:49,919
It's okay, I'm here.
38
00:02:46,920 --> 00:02:49,359
Hey, Ev, can you incorporate my
notes on the shareholders' meeting?
39
00:02:49,480 --> 00:02:51,399
You know, your faith
in me is touching.
40
00:02:51,520 --> 00:02:52,439
Meaning?
41
00:02:52,560 --> 00:02:53,879
Already on your desk.
42
00:02:54,000 --> 00:02:54,879
Oh!
43
00:02:55,000 --> 00:02:56,799
It's open!
It's open!
44
00:02:56,920 --> 00:02:59,159
- Morning.
- Hey, Sam.
45
00:02:59,280 --> 00:03:00,199
Kid ready yet?
46
00:03:00,320 --> 00:03:02,079
He's still eating.
Take a load off.
47
00:03:02,200 --> 00:03:03,399
Hi, Sam.
48
00:03:03,520 --> 00:03:04,759
- Good morning, Sam.
- Hi, Larry.
49
00:03:04,880 --> 00:03:06,439
Hello.
50
00:03:06,560 --> 00:03:09,239
- Hey, Larry.
- Morning, Larry.
51
00:03:11,160 --> 00:03:12,839
Here we go again. You want
to stop busting my balls?
52
00:03:12,960 --> 00:03:15,039
It's a little early,
don't you think?
53
00:03:15,160 --> 00:03:16,199
Hey, Ev, can you...
54
00:03:16,320 --> 00:03:18,959
Yeah, yeah, yeah,
coffee. Why do you ask?
55
00:03:24,720 --> 00:03:27,399
You watching this skor?
Language.
56
00:03:27,520 --> 00:03:29,839
Oh, but you should
watch this, Willie.
57
00:03:31,320 --> 00:03:35,679
Your father and uncle lived through
this when they were your age.
58
00:03:35,800 --> 00:03:38,079
Now it's happening again.
59
00:03:38,800 --> 00:03:40,439
Take a good look, kid.
60
00:03:40,560 --> 00:03:41,919
That's your
home world.
61
00:03:42,040 --> 00:03:43,919
People like us are getting
crushed under tanks because
62
00:03:44,040 --> 00:03:46,999
fat colonies like this one are propping
up the crooks that run that place.
63
00:03:47,120 --> 00:03:48,479
Speaking of which,
here we go.
64
00:03:48,600 --> 00:03:50,319
Headed by Andreas Phaulkon,
65
00:03:50,440 --> 00:03:51,839
the so-called
Playboy Dictator.
66
00:03:51,960 --> 00:03:54,399
Just look at that man.
67
00:03:54,520 --> 00:03:57,239
His people dying,
but not a care in the world.
68
00:03:57,360 --> 00:03:58,399
As the violence
has increased...
69
00:03:58,520 --> 00:04:00,599
Someone should put that nothos
down like the dog that he is.
70
00:04:00,720 --> 00:04:01,999
Yeah.
What are you doing?
71
00:04:02,120 --> 00:04:03,759
Cutting you off.
72
00:04:03,880 --> 00:04:07,119
Bad enough he's got every TV in the
house going 24/7, he's also sending
73
00:04:07,240 --> 00:04:08,639
practically everything
he makes back to the cause.
74
00:04:08,760 --> 00:04:09,679
You want to turn
that back on, please?
75
00:04:09,800 --> 00:04:11,399
What cause?
Sending money to Tauron?
76
00:04:12,020 --> 00:04:13,659
Okay, enough politics
for one morning.
77
00:04:13,780 --> 00:04:16,499
You, go to school, so that you
can go and earn a living.
78
00:04:16,620 --> 00:04:18,219
I can't find my keys.
I've got them.
79
00:04:18,340 --> 00:04:20,139
Kid, I'm gonna be in the car.
80
00:04:20,260 --> 00:04:21,499
Okay.
81
00:04:23,100 --> 00:04:24,099
All right.
82
00:04:24,720 --> 00:04:27,119
Have a good day.
You, too. Bye, Grandma.
83
00:04:27,740 --> 00:04:29,059
You're good for him,
you know?
84
00:04:29,180 --> 00:04:31,019
No kidding.
85
00:04:31,140 --> 00:04:34,539
If somebody didn't manage his life,
he'd still be chasing ambulances.
86
00:04:34,660 --> 00:04:37,579
That's not what I mean,
and you know it.
87
00:04:38,200 --> 00:04:39,999
You should look in
on him tonight,
88
00:04:40,120 --> 00:04:44,239
make sure he's got all his
appointments for tomorrow, too.
89
00:04:45,940 --> 00:04:48,819
Willie and I will be
at my sister's.
90
00:04:53,140 --> 00:04:55,099
Oh, Gods.
91
00:04:55,840 --> 00:04:58,399
I just love that smell,
don't you?
92
00:05:00,500 --> 00:05:02,739
Makes me feel like the whole
day is waiting for me
93
00:05:02,560 --> 00:05:05,039
like a fresh
sheet of paper.
94
00:05:07,160 --> 00:05:08,419
Thank you.
95
00:05:10,320 --> 00:05:12,359
Rough night
again, huh?
96
00:05:13,560 --> 00:05:15,519
Been up since 4:00.
97
00:05:16,280 --> 00:05:19,239
Cannot get
my brain to turn off.
98
00:05:20,860 --> 00:05:23,019
Maybe you'd sleep
better upstairs.
99
00:05:24,880 --> 00:05:26,879
Is that an invitation?
100
00:05:29,280 --> 00:05:30,919
Yeah, I think
it's about time.
101
00:05:31,040 --> 00:05:34,479
I don't know whose idea this
separate bed thing was, anyway.
102
00:05:39,740 --> 00:05:41,339
I'd probably
just keep you up.
103
00:05:41,460 --> 00:05:43,579
Maybe I'd keep you up.
104
00:05:47,220 --> 00:05:49,659
It's that program,
isn't it?
105
00:05:54,460 --> 00:05:56,779
I keep running
into roadblocks.
106
00:05:56,900 --> 00:06:00,219
Zoe's code, what I
remember of it, was so...
107
00:06:00,340 --> 00:06:02,099
So intuitive.
108
00:06:02,220 --> 00:06:04,839
Makes me feel like a hack
trying to recreate it.
109
00:06:05,940 --> 00:06:07,739
You'll figure it out.
110
00:06:08,340 --> 00:06:10,159
I have faith in you.
111
00:06:22,460 --> 00:06:24,419
I wish you did.
112
00:07:42,360 --> 00:07:44,199
The passing of a loved one
is a terrible thing,
113
00:07:44,320 --> 00:07:45,879
a tragedy
that leaves us bereft.
114
00:07:46,000 --> 00:07:48,399
Our lives and our world
that much smaller.
115
00:07:48,520 --> 00:07:50,439
But what if I told you there was
a way to ease this heartache
116
00:07:50,560 --> 00:07:54,099
thanks to a breakthrough technology
from Graystone Industries?
117
00:08:00,160 --> 00:08:02,399
Johnny, Tessa!
Daddy!
118
00:08:09,040 --> 00:08:12,319
Imagine never having to say
goodbye to your loved ones again.
119
00:08:12,440 --> 00:08:15,719
Imagine a future without loss
brought to you today.
120
00:08:16,360 --> 00:08:20,999
Grace by Graystone. Because some
memories should live forever.
121
00:08:21,520 --> 00:08:23,819
We're still negotiating
for the rights to the song,
122
00:08:23,940 --> 00:08:25,719
but that's how
the finished spot
123
00:08:25,840 --> 00:08:27,159
would look
when it airs.
124
00:08:27,280 --> 00:08:29,279
If it airs.
125
00:08:29,760 --> 00:08:32,719
"If it airs"? Is there a problem
with the resurrection program?
126
00:08:32,840 --> 00:08:34,959
No, no, my problem
is with this commercial.
127
00:08:35,080 --> 00:08:37,239
For one thing, I didn't even
know it was being made.
128
00:08:37,360 --> 00:08:40,479
We didn't want to distract you from
your work on the product itself...
129
00:08:41,100 --> 00:08:42,019
Thank you.
130
00:08:42,140 --> 00:08:45,139
And since our research shows that most
people still see Daniel as the face
131
00:08:45,260 --> 00:08:48,859
of Graystone, we went ahead with
the computer-generated image.
132
00:08:48,980 --> 00:08:50,139
I didn't think
you'd have a problem.
133
00:08:50,260 --> 00:08:51,779
You didn't think
I'd have a problem with
134
00:08:51,900 --> 00:08:53,579
the appropriation of my image
for a marketing campaign
135
00:08:53,700 --> 00:08:55,419
that I never even
signed off on?
136
00:08:55,540 --> 00:08:56,339
If you don't respond
to my e-mails...
137
00:08:56,460 --> 00:08:58,539
That's my image, Cyrus.
138
00:08:59,880 --> 00:09:01,679
That's my image.
139
00:09:01,800 --> 00:09:03,399
It's a good likeness, though.
140
00:09:03,520 --> 00:09:06,599
It's not even well-rendered.
I want it scrubbed.
141
00:09:06,880 --> 00:09:08,839
No.
142
00:09:12,020 --> 00:09:13,979
It's sweet.
143
00:09:14,500 --> 00:09:16,999
Children will find it
comforting.
144
00:09:19,440 --> 00:09:23,679
I'm not necessarily objecting to
the concept, it's the execution.
145
00:09:24,880 --> 00:09:28,039
I think people, even kids, will
know that it's a digital image,
146
00:09:28,160 --> 00:09:30,079
and that can be
off-putting.
147
00:09:30,200 --> 00:09:32,839
Then may I suggest
that you reshoot it?
148
00:09:32,960 --> 00:09:36,479
And this time,
use the actual Dr. Graystone.
149
00:09:36,600 --> 00:09:40,679
After all, there's no
substitute for the real thing.
150
00:09:43,060 --> 00:09:43,899
That's fine.
151
00:09:44,020 --> 00:09:46,179
Put that
on my calendar, please.
152
00:09:46,300 --> 00:09:48,259
Will do.
153
00:09:55,060 --> 00:09:57,259
Okay, okay, that's enough.
Take out your math homework.
154
00:09:58,420 --> 00:09:59,859
Get to work.
155
00:09:59,980 --> 00:10:04,299
Here, grab an edge. Let me
make this tub more comfy.
156
00:10:09,500 --> 00:10:11,459
So,
157
00:10:11,740 --> 00:10:14,739
any day now, huh?
But you don't have a due date?
158
00:10:14,860 --> 00:10:18,339
Nope. And I don't know
whether it's a girl or a boy.
159
00:10:18,460 --> 00:10:20,739
I didn't want
a sonogram or an amnio.
160
00:10:20,860 --> 00:10:22,339
Not even a blood test?
161
00:10:22,960 --> 00:10:25,639
Amanda, I thought
I made it clear.
162
00:10:25,760 --> 00:10:29,119
I trust in my faith and my family
to help me deliver a healthy baby.
163
00:10:29,240 --> 00:10:32,639
No, I know. I guess I'm just
thinking like a doctor.
164
00:10:33,260 --> 00:10:38,219
Can you do me a favor and do a grocery run?
The list is on the fridge.
165
00:10:42,680 --> 00:10:45,959
Yeah, sure. Absolutely.
166
00:11:00,360 --> 00:11:04,919
What's going on with Zoe's program?
Any progress?
167
00:11:05,880 --> 00:11:07,919
The GDD seized
Zoe's belongings,
168
00:11:08,040 --> 00:11:10,199
so they should have the pin
with the program in it.
169
00:11:10,320 --> 00:11:13,399
Olaf's got his
GDD mole on it.
170
00:11:14,020 --> 00:11:15,219
The GDD?
171
00:11:15,340 --> 00:11:16,339
Yes, Mar-Beth.
172
00:11:16,460 --> 00:11:19,939
You've got us stealing
from the GDD now?
173
00:11:20,060 --> 00:11:22,979
Adopting Terror Mom
isn't enough for you?
174
00:11:23,100 --> 00:11:25,059
Don't call her that.
175
00:11:25,460 --> 00:11:27,779
She's a tabloid
celebrity, Clarice.
176
00:11:27,900 --> 00:11:32,219
Having her here is like turning this
house into a giant lightning rod.
177
00:11:32,840 --> 00:11:34,279
It's God's will for me
to keep her close,
178
00:11:34,400 --> 00:11:37,279
therefore, I trust in God
to keep us all safe.
179
00:11:37,400 --> 00:11:41,639
Funny how God's will always
seems to serve your needs.
180
00:11:42,200 --> 00:11:43,879
I didn't
choose this path.
181
00:11:44,000 --> 00:11:47,239
The things I've done, the things
that I've allowed to happen,
182
00:11:48,360 --> 00:11:51,239
I'm not taking
any pleasure in them.
183
00:11:51,360 --> 00:11:53,319
They've been
a necessary sacrifice.
184
00:11:53,440 --> 00:11:56,399
Apotheosis will bring
the Twelve Worlds under
185
00:11:56,520 --> 00:11:58,479
the one true God,
186
00:11:58,600 --> 00:12:02,559
and it's my destiny to make
that happen, and I will.
187
00:12:02,680 --> 00:12:05,919
Even if the next sacrifice
turns out to be your family?
188
00:12:10,740 --> 00:12:15,299
Well, I pray God that
he never ask that of me.
189
00:12:20,620 --> 00:12:22,579
"G"
190
00:12:24,240 --> 00:12:26,399
for "Graystone."
191
00:12:28,100 --> 00:12:30,059
Get it?
192
00:12:32,420 --> 00:12:35,819
You've got to admire
the on these fat cats.
193
00:12:35,940 --> 00:12:36,779
They're like taggers,
194
00:12:36,900 --> 00:12:39,139
slapping their names up and
down walls and buildings
195
00:12:39,260 --> 00:12:40,939
because they own
those walls and buildings,
196
00:12:41,060 --> 00:12:43,499
and they don't
want you to forget it.
197
00:12:43,620 --> 00:12:46,899
What's up, Sam?
Talk to me.
198
00:12:47,340 --> 00:12:49,139
What's bugging you?
199
00:12:56,500 --> 00:12:58,379
I had a dream last night.
200
00:12:58,500 --> 00:13:00,779
Nightmare, actually.
201
00:13:01,780 --> 00:13:04,699
We were back on Tauron,
seeing it happen again.
202
00:13:04,820 --> 00:13:06,499
I don't want to
talk about that.
203
00:13:06,620 --> 00:13:10,539
Yeah, well, I guess it's
because it is happening again.
204
00:13:11,520 --> 00:13:13,679
There's gonna be a lot more kids
like us before this is over.
205
00:13:13,800 --> 00:13:15,079
Well, it's a bad situation.
206
00:13:15,200 --> 00:13:17,879
Meanwhile, I've got Larry
giving me nothing but grief
207
00:13:18,000 --> 00:13:20,959
because I sent a little
extra back home this month.
208
00:13:21,320 --> 00:13:23,319
He's not like us,
you know?
209
00:13:23,440 --> 00:13:25,079
He just doesn't get it.
210
00:13:25,700 --> 00:13:28,859
Are you that strapped? How
much are you sending back?
211
00:13:33,200 --> 00:13:35,219
I bought some guns, too.
212
00:13:36,040 --> 00:13:38,679
Nothing heavy, small arms, just
whatever I could shake off the streets.
213
00:13:38,800 --> 00:13:40,879
You're running guns
to Tauron?
214
00:13:41,500 --> 00:13:44,099
Does the Guatrau
even know about this?
215
00:13:45,060 --> 00:13:47,459
No wonder Larry's
angry with you.
216
00:13:47,580 --> 00:13:49,419
He's worried about you.
You're playing with fire.
217
00:13:49,540 --> 00:13:52,339
Yoseef, they're our people and
they are down to throwing stones.
218
00:13:52,460 --> 00:13:55,419
I have to do something.
219
00:13:55,540 --> 00:13:56,819
Evelyn understands.
220
00:13:56,940 --> 00:13:59,779
She sends money, and I know you
get it, but my own husband?
221
00:13:59,900 --> 00:14:03,059
No respect for what you and I
have gone through?
222
00:14:06,260 --> 00:14:09,179
I feel like I don't even
know the guy anymore.
223
00:14:09,300 --> 00:14:11,819
Sam, you don't know
how lucky you are.
224
00:14:12,100 --> 00:14:14,339
Everybody goes through this
at some point.
225
00:14:14,460 --> 00:14:15,379
Yeah?
226
00:14:15,500 --> 00:14:18,779
It'll pass,
it's part of marriage.
227
00:14:19,540 --> 00:14:24,459
You should be thankful that you've
got somebody who loves you.
228
00:14:39,560 --> 00:14:41,199
You're getting stronger.
229
00:14:42,240 --> 00:14:43,239
You scared me.
230
00:14:43,360 --> 00:14:44,959
Good. Keeps you
on your toes.
231
00:14:45,080 --> 00:14:46,039
Yeah.
232
00:14:46,160 --> 00:14:48,839
So? What have
you gotten so far?
233
00:14:48,960 --> 00:14:50,399
I can't even remember
the kids' names.
234
00:14:50,520 --> 00:14:52,999
These people don't even
trust me to do the dishes.
235
00:14:53,120 --> 00:14:54,959
Who's the biggest
problem right now?
236
00:14:55,080 --> 00:14:58,319
Mar-Beth. She pretty much
runs the place.
237
00:14:58,940 --> 00:15:00,299
I can't believe
I talked myself into this.
238
00:15:00,420 --> 00:15:04,179
No, you're doing fine. You just stay
observant, pick up what you can.
239
00:15:04,300 --> 00:15:06,339
Sub-groups, patterns of
behavior, pecking orders,
240
00:15:06,460 --> 00:15:08,619
anything like that,
it's all good.
241
00:15:08,740 --> 00:15:09,899
But you've got to
work on fitting in.
242
00:15:11,020 --> 00:15:14,699
Good Gods, Duram,
fitting in?
243
00:15:16,380 --> 00:15:17,979
These people
killed my daughter.
244
00:15:18,100 --> 00:15:21,139
You want to connect with these people,
you've got to lose that anger.
245
00:15:21,260 --> 00:15:24,539
Now, you focus on Mar-Beth,
open yourself up to her.
246
00:15:24,660 --> 00:15:26,779
I don't care what you do,
but do it soon.
247
00:15:26,900 --> 00:15:29,699
I got a bad feeling
we're running out of time.
248
00:15:46,320 --> 00:15:48,799
You just tell me what we
need, and I'll get it.
249
00:15:50,480 --> 00:15:52,439
Bye.
250
00:15:53,200 --> 00:15:57,359
Look at these guys. Frakking city
workers, all the time in the world.
251
00:15:57,880 --> 00:16:01,159
I mean, what if we really did have
a dead guy rotting in the back?
252
00:16:01,760 --> 00:16:02,799
Come on!
253
00:16:07,920 --> 00:16:12,159
Go, go, go! Frak, get us
out of here, come on!
254
00:16:27,880 --> 00:16:30,199
Help the gentlemen
out of their car.
255
00:16:36,680 --> 00:16:38,639
All right, all right.
256
00:16:46,680 --> 00:16:49,239
Let's see what we have here.
257
00:16:54,520 --> 00:16:57,359
Looks like cause of death
was gun-related.
258
00:16:57,840 --> 00:16:59,399
Atreus,
259
00:17:00,940 --> 00:17:03,739
We're not looking
for a fight here.
260
00:17:12,900 --> 00:17:14,099
Demos!
261
00:17:26,760 --> 00:17:28,719
Do it.
262
00:17:30,280 --> 00:17:32,239
Do it!
263
00:17:34,680 --> 00:17:37,439
Whoops, I'm out.
264
00:17:39,120 --> 00:17:40,159
You tell your Guatrau
265
00:17:40,280 --> 00:17:44,599
to stay out of our gun business or
the soil is going to get crowded.
266
00:18:11,300 --> 00:18:14,139
All of the flavor
and none of the calories.
267
00:18:15,300 --> 00:18:17,899
Something tells me I'm going
to be hungry later, though.
268
00:18:18,900 --> 00:18:19,859
What are you
working on?
269
00:18:19,980 --> 00:18:24,059
Well, not to put too fine a point
on it, but I'm working on you.
270
00:18:24,180 --> 00:18:25,179
On me?
271
00:18:25,800 --> 00:18:26,759
I'm refining
the algorithms
272
00:18:26,880 --> 00:18:28,879
that extrapolate personality
traits and memories
273
00:18:29,000 --> 00:18:30,519
from online data.
274
00:18:30,640 --> 00:18:34,359
Still, seems like
I've got a long ways to go.
275
00:18:34,480 --> 00:18:36,639
Long ways
to go before...
276
00:18:37,160 --> 00:18:38,759
Maybe you need to work
on my brain some more
277
00:18:38,880 --> 00:18:40,399
because I'm not
following you.
278
00:18:40,520 --> 00:18:42,319
It's my problem,
not yours.
279
00:18:43,440 --> 00:18:45,479
Hmm.
280
00:18:45,760 --> 00:18:48,199
I may not be perfect,
281
00:18:49,400 --> 00:18:51,879
but I am good
at some things.
282
00:18:53,280 --> 00:18:55,519
I bet I could please you.
283
00:18:56,360 --> 00:18:58,439
I don't doubt it.
284
00:18:58,760 --> 00:19:02,239
Healthy sex drive along with a desire
to please are baseline components
285
00:19:02,360 --> 00:19:03,919
the program builds into
every avatar.
286
00:19:04,540 --> 00:19:07,219
You make it sound
so mechanical.
287
00:19:10,840 --> 00:19:12,799
You're working too hard.
288
00:19:13,040 --> 00:19:14,999
You need a vacation.
289
00:19:15,280 --> 00:19:18,479
Right. A vacation,
that's the ticket.
290
00:19:18,600 --> 00:19:21,279
When was the last time
you had one?
291
00:19:21,840 --> 00:19:23,799
Goodness,
292
00:19:26,200 --> 00:19:30,239
I think Zoe was nine,
so seven years ago.
293
00:19:30,360 --> 00:19:33,479
That is a long time
without a break.
294
00:19:34,100 --> 00:19:36,019
It was bitter cold
that winter,
295
00:19:36,140 --> 00:19:38,579
so we decided to go
someplace warm.
296
00:19:38,700 --> 00:19:39,819
Not fancy, though.
297
00:19:39,940 --> 00:19:43,179
We found a campground on
one of the lonian islands.
298
00:19:43,800 --> 00:19:49,239
You know, come to think of it, Zoe, she
actually celebrated her ninth birthday there.
299
00:19:50,080 --> 00:19:52,599
And we gave her a camera.
300
00:19:53,520 --> 00:19:56,639
Let me just see
what I can find here.
301
00:19:57,280 --> 00:20:00,079
Just pull this up...
302
00:20:00,740 --> 00:20:02,659
Here.
303
00:20:03,140 --> 00:20:04,619
Zoe.
304
00:20:04,740 --> 00:20:06,379
This...
305
00:20:09,100 --> 00:20:10,779
There.
306
00:20:11,400 --> 00:20:15,319
I remember that tent. We
stayed in one just like it.
307
00:20:15,440 --> 00:20:19,479
Do you remember how it smelled?
The canvas after the rain?
308
00:20:21,340 --> 00:20:24,419
It rains here every afternoon
like clockwork.
309
00:20:24,540 --> 00:20:27,019
I guess Dad forgot to ask about
the rainy season because...
310
00:20:27,140 --> 00:20:29,099
That's Zoe's diary.
311
00:20:29,220 --> 00:20:30,339
Yeah, I guess so.
312
00:20:30,460 --> 00:20:34,179
That's fine, but you're still just
regurgitating quotes and facts.
313
00:20:34,300 --> 00:20:38,299
I want you to really try
to remember how it felt.
314
00:20:38,940 --> 00:20:43,379
Like the night that we snuck out
of the tent and Zoe was sleeping.
315
00:20:45,100 --> 00:20:49,539
Had a bottle of wine
and we ran down that path.
316
00:20:49,660 --> 00:20:51,499
To the beach.
317
00:20:51,620 --> 00:20:54,659
There was just enough
moonlight to see the surf,
318
00:20:54,780 --> 00:20:57,259
and the air was cold, but
the water was still warm...
319
00:20:57,380 --> 00:21:02,019
That's my journal, now. Don't just
parrot it back, really remember.
320
00:21:02,140 --> 00:21:08,299
Remember. Remember the feel
of the sand on our bodies.
321
00:21:11,260 --> 00:21:13,219
We made love.
322
00:21:16,740 --> 00:21:17,619
Yes.
323
00:21:17,740 --> 00:21:21,459
We didn't care about the sand
because we were...
324
00:21:21,580 --> 00:21:26,699
It's like we were hungry for each other.
Like I feel now.
325
00:21:31,140 --> 00:21:35,739
Our memories... Our memories are
shaped by shared experiences.
326
00:21:35,860 --> 00:21:38,139
If I apply
a social networking model
327
00:21:38,260 --> 00:21:40,979
and cast a wider data net,
I might be able to...
328
00:21:41,100 --> 00:21:43,499
Make love to me.
329
00:21:51,100 --> 00:21:54,339
I want you to make love
to me like that night.
330
00:22:01,220 --> 00:22:03,819
Let me do
what I'm good at.
331
00:22:05,260 --> 00:22:07,219
Let me please you.
332
00:22:14,580 --> 00:22:18,339
I don't remember you asking for
permission to send weapons to Tauron.
333
00:22:18,860 --> 00:22:21,299
I'm sorry, Guatrau, but what I
did, I did for a good cause.
334
00:22:21,420 --> 00:22:24,579
How can we not help our own
people to protect themselves?
335
00:22:24,700 --> 00:22:27,659
The gun trade
belongs to Atreus.
336
00:22:28,280 --> 00:22:31,119
He was within his rights
to kill Demos.
337
00:22:32,960 --> 00:22:35,319
His death
is your responsibility.
338
00:22:43,480 --> 00:22:45,479
You must show them
339
00:22:50,800 --> 00:22:52,559
But because
you acted on this alone,
340
00:22:52,680 --> 00:22:55,359
you must
take care of this alone.
341
00:22:55,480 --> 00:22:57,799
By the end of the day.
342
00:22:59,400 --> 00:23:02,439
Or I'll have your stigmata
removed with a blowtorch
343
00:23:02,560 --> 00:23:04,719
before I wish you
safe journey.
344
00:23:21,060 --> 00:23:22,779
Daniel.
We need to talk.
345
00:23:22,900 --> 00:23:24,379
Hey, listen, I'm sorry
about this morning.
346
00:23:24,500 --> 00:23:25,659
We're all under
a lot of pressure,
347
00:23:25,780 --> 00:23:27,019
but I shouldn't
have snapped.
348
00:23:27,140 --> 00:23:28,099
If it's any consolation,
349
00:23:28,220 --> 00:23:30,659
I think I may have just had a breakthrough
with the resurrection program.
350
00:23:30,780 --> 00:23:35,219
Yeah, this is about something else.
Come here for a second.
351
00:23:35,660 --> 00:23:37,259
Sure. What's on your mind?
352
00:23:37,880 --> 00:23:40,479
You asked me to keep an eye on the books.
Take a look at these.
353
00:23:40,600 --> 00:23:43,639
Time cards?
Why am I looking at...
354
00:23:44,440 --> 00:23:45,839
Oh.
355
00:23:45,960 --> 00:23:47,719
Since when did
we add a third shift?
356
00:23:48,340 --> 00:23:51,099
Since never,
as far as I know.
357
00:23:51,220 --> 00:23:53,539
Check out the shipping
and receiving.
358
00:23:53,660 --> 00:23:57,019
Yeah, I don't recognize
these parts numbers.
359
00:23:58,060 --> 00:24:01,139
No pricing
and no customer data.
360
00:24:01,760 --> 00:24:03,119
Damn it, something's
flying out the back door.
361
00:24:03,240 --> 00:24:04,679
Yeah, but what exactly?
362
00:24:04,800 --> 00:24:07,399
I mean, are they dumping Holobands
on the gray market or what?
363
00:24:07,520 --> 00:24:09,479
Maybe.
364
00:24:10,420 --> 00:24:11,779
Well, what do
you want to do?
365
00:24:11,900 --> 00:24:13,299
Ask the Ha'la'tha how
they're ripping us off?
366
00:24:13,420 --> 00:24:15,179
Don't do anything just yet.
367
00:24:15,300 --> 00:24:16,539
Tap into
our surveillance system.
368
00:24:16,660 --> 00:24:17,979
See if you can find out
what's going on.
369
00:24:18,100 --> 00:24:20,099
Thank you, Cyrus.
370
00:24:24,080 --> 00:24:27,959
You question our ways,
our personal conviction?
371
00:24:28,080 --> 00:24:29,119
Even the way
I have my baby?
372
00:24:29,240 --> 00:24:31,119
I wasn't questioning you.
373
00:24:31,240 --> 00:24:35,039
I'm a doctor. I'm used to thinking a
certain way about certain things.
374
00:24:35,160 --> 00:24:36,679
That's all.
375
00:24:36,800 --> 00:24:39,439
Yeah? Well, so am I,
376
00:24:39,840 --> 00:24:41,279
and you have to leave.
377
00:24:41,400 --> 00:24:43,559
I don't want you
in my house.
378
00:24:44,940 --> 00:24:47,379
I'm sorry it has to
be like that.
379
00:24:48,760 --> 00:24:50,919
I'm afraid it does.
380
00:24:51,040 --> 00:24:53,999
You're wrong
about one thing, though.
381
00:24:57,100 --> 00:25:01,379
I don't think you're crazy about how you're
choosing to have your baby. I don't.
382
00:25:02,740 --> 00:25:05,339
I'm jealous, actually.
383
00:25:05,900 --> 00:25:07,259
How so?
384
00:25:11,200 --> 00:25:13,559
Zoe was an accident.
385
00:25:15,680 --> 00:25:18,319
I wasn't planning
on having a child.
386
00:25:18,520 --> 00:25:19,959
I was busy
building a practice,
387
00:25:20,080 --> 00:25:22,799
Daniel was obsessed
with his career.
388
00:25:22,920 --> 00:25:24,879
I mean,
we weren't prepared.
389
00:25:27,380 --> 00:25:31,019
I kept thinking that
that was what I should want.
390
00:25:31,780 --> 00:25:36,379
And I thought that eventually instinct would
just kick in and everything would be fine.
391
00:25:38,560 --> 00:25:42,839
But every time someone touched
my belly, I would cringe.
392
00:25:43,680 --> 00:25:46,679
And when she was born,
I didn't want to hold her.
393
00:25:47,740 --> 00:25:49,799
Postpartum depression.
394
00:25:51,340 --> 00:25:54,979
Yeah. I got over it.
395
00:25:56,540 --> 00:25:58,839
I loved Zoe.
396
00:26:01,240 --> 00:26:05,839
But I think children, babies, pick up
on that stuff, those early feelings.
397
00:26:11,120 --> 00:26:14,839
Sometimes I think that's why
Zoe and I fought so much.
398
00:26:17,200 --> 00:26:21,519
I think that might even be
the reason that she drifted.
399
00:26:24,440 --> 00:26:26,399
Anyways...
400
00:26:29,040 --> 00:26:32,159
Mar-Beth, I see you here
in this house,
401
00:26:32,280 --> 00:26:36,639
with this big, beautiful family,
and the noise and the chaos.
402
00:26:36,760 --> 00:26:41,759
And I know that maybe you take
it for granted, but I don't.
403
00:26:44,660 --> 00:26:48,499
I feel very, very lucky to have been
able to share this time with you,
404
00:26:48,620 --> 00:26:51,699
even if it's just
a little while.
405
00:26:56,360 --> 00:26:58,559
Thank you, Mar-Beth.
406
00:27:04,860 --> 00:27:06,819
Yoseef!
407
00:27:34,140 --> 00:27:37,299
I see you've found
my favorite smoking spot.
408
00:27:39,200 --> 00:27:40,519
Don't worry,
I will cede the ground.
409
00:27:40,640 --> 00:27:42,759
Stay if you want.
410
00:27:42,880 --> 00:27:45,239
It's your name
on the building.
411
00:27:46,520 --> 00:27:49,879
I always think about
lighting up inside.
412
00:27:50,000 --> 00:27:53,399
I guess it's the littlest rules
that are hardest to break.
413
00:27:54,720 --> 00:27:56,239
I'm not your enemy,
Graystone.
414
00:27:56,860 --> 00:28:00,259
Funny. For a time, I thought
we might actually be friends.
415
00:28:03,460 --> 00:28:05,419
Times change.
416
00:28:09,720 --> 00:28:13,199
Guess neither of us managed to
break our bad habits, though.
417
00:28:15,420 --> 00:28:17,379
Guess not.
418
00:28:21,540 --> 00:28:24,019
Never should have
started up again.
419
00:28:25,220 --> 00:28:30,099
It's like every decision I've made since
the bombing has been a wrong turn.
420
00:28:31,400 --> 00:28:32,399
By now, I've made
so many of them,
421
00:28:32,520 --> 00:28:35,159
I'm not sure I even
know how to get back.
422
00:28:35,760 --> 00:28:37,719
Get back to where?
423
00:28:38,080 --> 00:28:41,319
To who I was,
to who I thought I was.
424
00:28:41,800 --> 00:28:44,159
You can't
do that alone.
425
00:28:45,700 --> 00:28:48,099
You need somebody.
426
00:28:49,480 --> 00:28:53,679
You need someone who can
see the man you were
427
00:28:53,800 --> 00:28:56,399
inside the man
you've become.
428
00:28:56,520 --> 00:28:58,479
And forgive you.
429
00:29:04,420 --> 00:29:07,659
Did your wife
do that for you?
430
00:29:08,500 --> 00:29:10,539
Yeah.
431
00:29:13,600 --> 00:29:17,119
Until your daughter
blew her up.
432
00:29:31,760 --> 00:29:34,759
Did you see the frakking
look he gave me?
433
00:29:35,320 --> 00:29:38,759
That guy was a short hair
away from pissing himself.
434
00:29:39,720 --> 00:29:41,679
The Guatrau.
435
00:29:42,280 --> 00:29:43,199
The mighty Guatrau.
436
00:29:43,320 --> 00:29:46,999
I'll tell you something. We put
that old frakker on notice today.
437
00:29:47,620 --> 00:29:50,579
Next time, we go after
his dopers and his judges.
438
00:29:50,700 --> 00:29:52,659
The king is dead.
439
00:29:53,420 --> 00:29:55,379
Long live the king.
440
00:29:56,420 --> 00:30:01,539
What can I say? I promise to be
a kind and generous monarch.
441
00:30:05,880 --> 00:30:07,719
Is somebody
using the elevator?
442
00:30:07,780 --> 00:30:10,499
Let me guess, you're
bringing in some more girls?
443
00:30:14,620 --> 00:30:16,679
Call downstairs.
444
00:30:29,920 --> 00:30:32,119
What the frak?
445
00:30:32,740 --> 00:30:34,859
Is this someone's idea
of a joke?
446
00:30:35,260 --> 00:30:37,539
There's no answer
downstairs.
447
00:31:09,480 --> 00:31:11,039
Frakking...
448
00:31:47,260 --> 00:31:49,779
It's Atreus, right?
449
00:31:50,300 --> 00:31:53,499
I don't think you ever
formally introduced yourself.
450
00:31:54,220 --> 00:31:56,419
Look, man.
All your guns are there.
451
00:31:56,540 --> 00:31:58,139
And I got a ton more.
452
00:31:58,260 --> 00:32:02,019
I got machine guns, I got grenade
launchers. Take them. Take them all.
453
00:32:05,280 --> 00:32:07,239
Thanks.
454
00:32:08,500 --> 00:32:11,459
That's quite the stunt
you pulled on me today.
455
00:32:14,020 --> 00:32:18,099
Thought
I'd return the favor.
456
00:32:24,760 --> 00:32:26,719
Oops.
457
00:32:26,840 --> 00:32:29,239
Guess I'm out.
458
00:32:44,880 --> 00:32:47,159
How about you?
459
00:32:50,760 --> 00:32:52,879
No, no. No!
460
00:32:57,480 --> 00:33:01,599
Task completed
by your command.
461
00:33:08,600 --> 00:33:10,799
How are you with tanks?
462
00:33:13,800 --> 00:33:16,719
I want to thank you
for coming.
463
00:33:18,480 --> 00:33:20,919
I'm not sure
why I'm here.
464
00:33:21,440 --> 00:33:22,639
I asked you
not to call anymore.
465
00:33:22,760 --> 00:33:24,119
I know, I know.
466
00:33:24,240 --> 00:33:26,999
And I know that you want to
stay with Clarice for a while,
467
00:33:27,120 --> 00:33:30,379
and I understand that.
It's okay.
468
00:33:30,500 --> 00:33:34,699
It's just... I would
like to talk about us.
469
00:33:35,340 --> 00:33:37,299
Our future.
470
00:33:38,940 --> 00:33:40,619
Moving forward.
471
00:33:41,240 --> 00:33:46,319
How we move forward, if
we even want to move...
472
00:33:46,440 --> 00:33:49,279
Assuming that that's
something that we both want.
473
00:33:52,200 --> 00:33:54,159
Okay.
474
00:33:55,800 --> 00:33:57,759
Okay.
475
00:33:59,120 --> 00:34:03,119
I think we should start by
being honest with each other.
476
00:34:03,240 --> 00:34:05,039
Completely honest.
477
00:34:05,160 --> 00:34:06,239
Which means
478
00:34:06,360 --> 00:34:10,119
that I've got to tell you some
things you may not be ready to hear.
479
00:34:10,740 --> 00:34:12,819
Like?
480
00:34:12,980 --> 00:34:17,499
It starts with
why I stole Vergis' chip.
481
00:34:18,940 --> 00:34:22,379
It was so I could
bring our daughter back.
482
00:34:23,600 --> 00:34:25,359
You're talking about
the avatar, aren't you?
483
00:34:25,480 --> 00:34:27,479
No.
484
00:34:27,760 --> 00:34:28,599
But you said that...
485
00:34:28,720 --> 00:34:30,759
I lied. I lied about that.
486
00:34:31,880 --> 00:34:33,719
It was real.
487
00:34:34,340 --> 00:34:39,219
For all intents and
purposes, she was Zoe.
488
00:34:43,080 --> 00:34:45,039
Gods...
489
00:34:45,460 --> 00:34:47,579
There's more.
490
00:34:48,180 --> 00:34:49,739
In order to get
my company back,
491
00:34:49,860 --> 00:34:53,699
I needed help, so I went
back to the Ha'la'tha.
492
00:34:56,280 --> 00:34:58,439
And because I did that,
493
00:34:59,180 --> 00:35:02,979
because of
the choices I made,
494
00:35:04,280 --> 00:35:07,199
Tomas Vergis is dead.
495
00:35:08,220 --> 00:35:13,779
He's dead. He bled
out at my feet.
496
00:35:15,260 --> 00:35:17,139
Right over there,
actually.
497
00:35:20,100 --> 00:35:24,899
Oh, Gods, Daniel.
I can't believe this.
498
00:35:27,340 --> 00:35:29,579
This all
seems so unreal.
499
00:35:29,700 --> 00:35:31,499
I know.
500
00:35:31,620 --> 00:35:37,939
I know. Believe me, I have tried
to make sense of it myself.
501
00:35:38,560 --> 00:35:42,959
Tried to figure out how in the
worlds I got to this place.
502
00:35:45,140 --> 00:35:50,539
And the one thing that I
keep coming back to is Zoe.
503
00:35:51,460 --> 00:35:56,499
All I know is that once I found
her again, I couldn't let go.
504
00:35:56,620 --> 00:35:58,459
I wanted her back
in my life so bad
505
00:35:58,580 --> 00:36:01,699
that I was willing
to do anything.
506
00:36:02,320 --> 00:36:05,519
Anything
to get her back.
507
00:36:05,640 --> 00:36:07,999
Including killing Vergis?
508
00:36:10,140 --> 00:36:13,179
I didn't want that.
That was...
509
00:36:14,940 --> 00:36:18,699
I didn't fully understand where
it was all going to lead.
510
00:36:18,820 --> 00:36:21,339
I just wanted things
back the way they were.
511
00:36:21,460 --> 00:36:24,299
You know, you and me, our family,
the life that we had before.
512
00:36:24,420 --> 00:36:26,699
Everything I did,
everything I have done,
513
00:36:26,820 --> 00:36:30,219
has been about trying to
get back to that place,
514
00:36:32,820 --> 00:36:36,699
however crazy
it seems now.
515
00:36:37,820 --> 00:36:40,019
What do you expect from me?
516
00:36:41,020 --> 00:36:44,659
Just to forgive you?
Wipe the slate clean?
517
00:36:45,300 --> 00:36:47,579
I don't know.
518
00:36:52,920 --> 00:36:54,879
Can you?
519
00:36:59,480 --> 00:37:01,439
Would you?
520
00:37:07,640 --> 00:37:14,199
Yes! Yes, of course I can.
I love you. I love you.
521
00:37:15,760 --> 00:37:18,039
I love you.
522
00:37:28,280 --> 00:37:32,119
How can you forgive me after
everything I've done to you?
523
00:37:32,680 --> 00:37:33,719
But I thought...
524
00:37:33,840 --> 00:37:36,839
It was obvious
that it was just half-truths.
525
00:37:36,960 --> 00:37:39,839
My motives aren't that pure.
Nobody's are,
526
00:37:39,960 --> 00:37:43,319
no matter what they claim, and
you should know that by now.
527
00:37:43,440 --> 00:37:45,679
You should know that.
528
00:37:46,480 --> 00:37:48,039
But, Daniel,
I don't understand.
529
00:37:48,160 --> 00:37:49,479
I don't understand
any of this.
530
00:37:50,100 --> 00:37:52,819
And what's more, it doesn't matter.
I love you.
531
00:37:52,940 --> 00:37:55,979
Stop. Stop saying that.
Stop saying that, please.
532
00:37:56,100 --> 00:37:57,219
But it's true.
No, it's not!
533
00:37:57,340 --> 00:38:00,019
You can't love me, you can't love
anyone, because you're not human.
534
00:38:00,140 --> 00:38:02,139
You're a thing.
535
00:38:03,740 --> 00:38:06,699
Daniel, I'm very confused. I don't
know what you want from me.
536
00:38:07,320 --> 00:38:09,679
I want you to be real!
537
00:38:10,120 --> 00:38:11,919
I want you to be her!
538
00:38:12,040 --> 00:38:14,279
And my real wife would
never forgive me like that.
539
00:38:14,400 --> 00:38:17,159
She would call me on my crap and
walk straight out that door
540
00:38:17,280 --> 00:38:19,119
and probably
never come back.
541
00:38:19,740 --> 00:38:23,419
And you know what?
I would deserve it.
542
00:38:24,420 --> 00:38:26,619
I would deserve it.
543
00:38:26,740 --> 00:38:28,699
Daniel...
544
00:38:37,260 --> 00:38:39,419
I would deserve it.
545
00:38:57,840 --> 00:39:00,679
Guatrau, if you had
seen this thing in action.
546
00:39:00,800 --> 00:39:04,359
I've seen the test sessions.
It's an impressive weapon.
547
00:39:04,480 --> 00:39:08,599
But like any other weapon, it's only as
intelligent as the hand that wields it.
548
00:39:09,260 --> 00:39:11,899
Those robots could turn
this entire rebellion around,
549
00:39:12,020 --> 00:39:14,739
give our people the
firepower that they need.
550
00:39:14,860 --> 00:39:17,299
With the amount we're selling to the
military, the loss would be minimal,
551
00:39:17,420 --> 00:39:19,459
a drop in the bucket.
552
00:39:19,580 --> 00:39:23,179
And how much would we lose
if your rebels came to power?
553
00:39:24,000 --> 00:39:25,639
Would they continue to
do business with us,
554
00:39:25,760 --> 00:39:29,719
or would their high-minded
principals get in the way?
555
00:39:29,840 --> 00:39:31,599
They're Tauron.
556
00:39:32,220 --> 00:39:35,299
And so are the people
they're fighting.
557
00:39:36,660 --> 00:39:41,699
Samuel, do you remember
what Ha'la'tha means?
558
00:39:42,180 --> 00:39:44,299
Of course, Guatrau.
559
00:39:45,140 --> 00:39:47,979
It means, "Always
faithful to the soil."
560
00:39:49,980 --> 00:39:55,859
Like the soil on the foot, we
are everywhere and we endure.
561
00:39:56,180 --> 00:40:01,139
Governments are ephemeral. They
rise, fall, and return to the soil.
562
00:40:01,380 --> 00:40:06,019
The way we endure is
by staying out of politics.
563
00:40:07,680 --> 00:40:11,719
It wasn't like that
in the beginning. Back home.
564
00:40:12,640 --> 00:40:17,479
This is home now. This
is where your family is.
565
00:40:18,100 --> 00:40:21,819
Your obsession with the old
world is a distraction.
566
00:40:21,940 --> 00:40:24,099
It ends here.
567
00:40:27,820 --> 00:40:29,739
Guatrau.
568
00:40:42,280 --> 00:40:44,239
Good night, son.
569
00:40:58,320 --> 00:41:02,399
Mighty God,
creator and destroyer,
570
00:41:02,520 --> 00:41:04,919
whose love binds us
in an eternal embrace.
571
00:41:06,360 --> 00:41:11,119
Today, we ask you to welcome
a new life to your bosom,
572
00:41:11,240 --> 00:41:13,519
as we welcome it to ours.
573
00:41:14,000 --> 00:41:17,159
To nurture
and protect this seedling,
574
00:41:18,140 --> 00:41:21,979
so that it may grow roots
in the most stony of soils
575
00:41:22,100 --> 00:41:23,979
and bear lush fruit.
576
00:41:24,100 --> 00:41:27,899
And thereby remind us that
though our lives may be hard,
577
00:41:28,680 --> 00:41:33,959
it's when we struggle to accept the
sadness that is one part our lot,
578
00:41:34,080 --> 00:41:37,559
so, too,
do we embrace the joy.
579
00:41:37,680 --> 00:41:41,119
For every ending
brings a new beginning
580
00:41:41,740 --> 00:41:45,499
as surely
as spring follows winter.
581
00:41:46,120 --> 00:41:49,119
And thus,
in the face of adversity,
582
00:41:49,560 --> 00:41:52,639
we are heartened
to renew our spirit,
583
00:41:52,760 --> 00:41:55,399
reclaim our course.
584
00:42:02,580 --> 00:42:06,419
For yours is the power,
the glory, O God,
585
00:42:13,140 --> 00:42:17,179
and your love
that consecrates us all.
586
00:42:29,360 --> 00:42:36,359
For yours is the promise of life
everlasting on these worlds,
587
00:42:37,320 --> 00:42:40,439
and on the world hereafter.
588
00:42:41,480 --> 00:42:43,719
So say we all.
589
00:42:56,680 --> 00:42:58,759
So they've
accepted you.
590
00:42:59,760 --> 00:43:01,839
For now, anyway.
591
00:43:02,320 --> 00:43:04,059
How'd you do it?
592
00:43:08,360 --> 00:43:10,119
I lied.
593
00:43:11,600 --> 00:43:13,599
Good girl.
42348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.