Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,900 --> 00:00:02,400
Previously on Caprica...
2
00:00:02,468 --> 00:00:04,268
You wonder what they
would think if they knew
3
00:00:04,370 --> 00:00:06,903
that you'd stolen my chip
and killed two of my men.
4
00:00:07,004 --> 00:00:09,705
My company's future is
the product of a crime.
5
00:00:09,773 --> 00:00:12,975
I've gotta hand it to Vergis...
that's an elegant design.
6
00:00:13,043 --> 00:00:15,677
You swore that Vergis
would never find out.
7
00:00:15,745 --> 00:00:17,681
- About the MCP?
- He knows.
8
00:00:17,715 --> 00:00:19,678
I'm here to buy the
Caprica City Bucaneers.
9
00:00:19,779 --> 00:00:21,527
It's your dream.
10
00:00:21,595 --> 00:00:24,716
My dream is to tear up your dream.
11
00:00:24,783 --> 00:00:28,114
Welcome to New Cap City.
12
00:00:28,182 --> 00:00:29,820
What's the object of the game?
13
00:00:29,888 --> 00:00:31,756
It's a mystery.
14
00:00:31,824 --> 00:00:34,088
It's almost like figuring
out the object of the game
15
00:00:34,155 --> 00:00:36,696
is the object of the game.
16
00:00:36,797 --> 00:00:40,749
I thought my daughter was gone forever.
17
00:00:40,850 --> 00:00:42,096
Tamara sent me.
18
00:00:42,197 --> 00:00:44,365
Look, she's in V-World,
and she can't get out.
19
00:00:44,432 --> 00:00:45,852
My daughter's dead.
20
00:00:45,920 --> 00:00:48,373
She died in the Maglev attack.
21
00:00:48,474 --> 00:00:50,093
Stop!
22
00:00:50,161 --> 00:00:51,336
Who's this?
23
00:00:51,371 --> 00:00:53,054
That's what I want you to figure out.
24
00:00:53,122 --> 00:00:56,047
I need you to find this kid.
25
00:00:56,115 --> 00:00:58,664
I'd do anything to help my friend,
26
00:00:58,732 --> 00:01:01,355
even enlist the help of
terrorists from the STO.
27
00:01:01,422 --> 00:01:03,171
You're going to Gemenon.
28
00:01:03,272 --> 00:01:05,052
You have to take me
there in the robot body.
29
00:01:05,120 --> 00:01:06,726
You chickened out once, Lacy.
30
00:01:06,793 --> 00:01:08,572
I have to go to Gemenon and
take Zoe's package with me.
31
00:01:08,640 --> 00:01:12,034
I can maybe set up a
meeting with Barnabas.
32
00:01:12,102 --> 00:01:14,048
Lacy, you're asking for my assistance,
33
00:01:14,116 --> 00:01:17,336
yet you're not telling me
what I'm getting myself into.
34
00:01:17,403 --> 00:01:20,186
I'm hatching my own plan
to escape from the lab.
35
00:01:20,253 --> 00:01:23,570
12 planets, and not one
woman is interested in me.
36
00:01:23,638 --> 00:01:27,394
- I'm... I'm Philomon.
- I'm Rachel from V-Match.
37
00:01:27,462 --> 00:01:29,306
I feel like there is a
being inside this machine,
38
00:01:29,373 --> 00:01:31,150
something alive.
39
00:01:31,218 --> 00:01:35,569
There is a brilliant mind in here.
40
00:01:35,637 --> 00:01:38,819
I'm getting closer to finding
the Zoe Graystone avatar.
41
00:01:38,887 --> 00:01:40,362
It's called a swipe drive.
42
00:01:40,463 --> 00:01:41,568
So if Zoe's program were on a computer,
43
00:01:41,635 --> 00:01:44,582
- and we used that.
- We would have it.
44
00:01:44,683 --> 00:01:49,239
We would be able to recreate
the living Zoe avatar.
45
00:02:30,749 --> 00:02:33,357
Hey, wake up.
46
00:02:33,425 --> 00:02:34,561
Why?
47
00:02:34,629 --> 00:02:36,901
Because Nestor and I were up all night
48
00:02:36,969 --> 00:02:38,674
going over the information
49
00:02:38,742 --> 00:02:41,047
you pulled off Daniel
Graystone's computer.
50
00:02:41,082 --> 00:02:43,823
The avatar program was there.
51
00:02:43,891 --> 00:02:46,465
- So we have it?
- No.
52
00:02:46,566 --> 00:02:48,772
At some point it was downloaded off of it
53
00:02:48,840 --> 00:02:50,444
into another device.
54
00:02:50,512 --> 00:02:52,450
Well, if it was downloaded,
then it's somewhere,
55
00:02:52,518 --> 00:02:54,857
and if it's somewhere, we
can have our resurrection.
56
00:02:54,924 --> 00:02:56,126
It's gonna be okay.
57
00:02:56,194 --> 00:02:58,835
Daniel Graystone moved
it to another device.
58
00:02:58,936 --> 00:03:00,808
He knows where it is.
59
00:03:02,782 --> 00:03:05,790
Amanda Graystone goes to
the memorial every morning.
60
00:03:05,858 --> 00:03:08,699
I think she could do
with a shoulder to cry on,
61
00:03:08,767 --> 00:03:11,474
poor little thing.
62
00:03:32,131 --> 00:03:34,738
Excuse me, what are you doing?
63
00:03:34,805 --> 00:03:36,542
We're not gonna hurt anything.
64
00:03:36,610 --> 00:03:38,045
We're just relocating these things.
65
00:03:38,079 --> 00:03:39,581
No, no, no. No, you can't.
66
00:03:39,649 --> 00:03:42,153
You can't do that. Where are you going?
67
00:03:42,221 --> 00:03:44,761
All these memorials will
be just like they were,
68
00:03:44,829 --> 00:03:45,997
only set up down at Appolo Park.
69
00:03:46,065 --> 00:03:48,871
No, but the people died
here, they died here.
70
00:03:48,939 --> 00:03:50,509
They're building a
permanent shelter there.
71
00:03:50,577 --> 00:03:51,679
But you can't... you can't do this.
72
00:03:51,746 --> 00:03:53,015
Excuse me.
73
00:03:53,082 --> 00:03:55,453
This isn't... this is not
right. This isn't right.
74
00:03:55,523 --> 00:03:57,091
Amanda, what's going on?
75
00:03:57,159 --> 00:03:58,696
Let's get your faces on camera.
76
00:03:58,764 --> 00:04:01,102
Okay, you know what?
Put that away, please.
77
00:04:01,136 --> 00:04:02,539
Sister, step aside, please.
78
00:04:02,607 --> 00:04:04,443
You put your hands on a person of cloth?
79
00:04:04,512 --> 00:04:06,816
This is sacred ground!
80
00:04:06,884 --> 00:04:07,952
All right, you know what?
81
00:04:08,019 --> 00:04:09,523
Come on, let's go. It's not worth it.
82
00:04:09,591 --> 00:04:11,858
Yeah, go with the gods. Go on. Go!
83
00:04:28,299 --> 00:04:29,866
You don't want to be recognized here.
84
00:04:29,933 --> 00:04:32,000
Come on, let's go.
85
00:04:35,671 --> 00:04:37,872
Come on.
86
00:04:37,939 --> 00:04:41,474
It's just like they did with
Zoe's things, you know...
87
00:04:41,542 --> 00:04:43,876
clearing them all away, out of sight.
88
00:04:43,944 --> 00:04:45,510
Sorry, it's...
89
00:04:45,578 --> 00:04:48,813
it's probably not even my place to say.
90
00:04:51,850 --> 00:04:53,516
What is it?
91
00:04:53,584 --> 00:04:55,651
You don't... you look so pale.
92
00:04:57,621 --> 00:05:00,889
I thought I saw someone back there.
93
00:05:04,860 --> 00:05:08,595
Never mind. It's nothing, really.
94
00:05:14,467 --> 00:05:18,435
I thought I saw my broth Darius.
95
00:05:18,503 --> 00:05:22,406
But whatever I thought I
saw, I know that I didn't.
96
00:05:22,473 --> 00:05:26,175
And I can't...
97
00:05:29,878 --> 00:05:34,013
'cause Darius is dead.
98
00:05:37,684 --> 00:05:39,485
Lacy, I need you to meet me
99
00:05:39,552 --> 00:05:41,853
in the VIP room right now.
100
00:05:51,128 --> 00:05:53,894
Zoe, I'm sorry. Have
you been waiting long?
101
00:05:53,962 --> 00:05:55,695
No, it's just...
102
00:05:55,763 --> 00:05:58,564
you're not gonna believe what happened.
103
00:05:58,632 --> 00:06:02,068
Sister Clarice was in my
dad's lab snooping around.
104
00:06:02,136 --> 00:06:03,769
She looked me right in my eye.
105
00:06:03,837 --> 00:06:05,539
Well, do you think she knows it's you?
106
00:06:05,607 --> 00:06:08,378
No but... but she was
definitely looking for me,
107
00:06:08,446 --> 00:06:10,048
that's for sure.
108
00:06:10,083 --> 00:06:11,650
She was messing with my dad's computer.
109
00:06:11,717 --> 00:06:13,451
I mean, that's just way too close.
110
00:06:13,519 --> 00:06:15,086
Look, make sure that Barnabas knows,
111
00:06:15,154 --> 00:06:16,887
I'm gonna need a big box, okay?
112
00:06:16,922 --> 00:06:20,891
Don't even give him a hint
of anything that's gonna...
113
00:06:20,959 --> 00:06:22,793
What? What's wrong?
114
00:06:22,860 --> 00:06:24,827
Nothing.
115
00:06:24,895 --> 00:06:27,162
Everything's good.
116
00:06:27,230 --> 00:06:30,065
Lacy, my part of the
plan is getting the robot
117
00:06:30,099 --> 00:06:31,466
out of Daniel's lab, okay?
118
00:06:31,533 --> 00:06:33,767
And I'm already getting it done.
119
00:06:33,835 --> 00:06:36,069
I already have another
date with cute lab boy.
120
00:06:36,137 --> 00:06:39,506
- Do you like him?
- It's not relevant.
121
00:06:39,573 --> 00:06:42,008
Your part is getting us to Gemenon, okay?
122
00:06:42,075 --> 00:06:43,809
And one is pointless without the other.
123
00:06:43,910 --> 00:06:45,811
Look, I just told you everything's okay.
124
00:06:45,878 --> 00:06:49,447
I can do it.
125
00:06:51,250 --> 00:06:54,785
It just... I need more time.
126
00:06:54,853 --> 00:06:57,021
You have to trust me. I
have never let you down.
127
00:06:57,089 --> 00:06:59,156
Oh, right.
128
00:06:59,257 --> 00:07:02,657
Original Zoe wanted me to
get on that train, not you.
129
00:07:02,725 --> 00:07:05,359
I have never let you down.
130
00:07:22,539 --> 00:07:25,840
Hey, hey, hey, hey, hey.
What are you doing there, Tad?
131
00:07:25,941 --> 00:07:27,441
Just tossing them.
132
00:07:27,509 --> 00:07:29,476
No, no, no. Now, down when you place...
133
00:07:29,543 --> 00:07:32,578
Hey, tell that guy no standing around.
134
00:07:32,646 --> 00:07:34,346
Go.
135
00:07:36,884 --> 00:07:38,620
Excuse me sir,
136
00:07:38,687 --> 00:07:40,687
the, uh... the entrance to
the store is around front.
137
00:07:40,722 --> 00:07:43,356
That's all right.
138
00:07:55,831 --> 00:07:57,630
Take me in.
139
00:07:57,698 --> 00:07:59,432
Uh.
140
00:08:02,902 --> 00:08:04,369
No, no, I can't.
141
00:08:04,437 --> 00:08:06,537
- I don't...
- What?
142
00:08:06,605 --> 00:08:07,904
really want anything to do with this.
143
00:08:07,972 --> 00:08:10,006
Dead people shouldn't have avatars.
144
00:08:10,074 --> 00:08:11,574
Tamara's not dead.
145
00:08:11,642 --> 00:08:14,009
What?
146
00:08:14,077 --> 00:08:15,510
No, that's not true,
'cause you're the one...
147
00:08:15,578 --> 00:08:17,746
She did die in the Maglev attack.
148
00:08:17,814 --> 00:08:21,685
But now you've seen her
in the virtual world.
149
00:08:21,752 --> 00:08:23,687
The avatar you saw,
150
00:08:23,755 --> 00:08:25,991
is my daughter.
151
00:08:26,025 --> 00:08:27,926
Only I don't know enough
to find her on my own.
152
00:08:27,994 --> 00:08:30,829
You've got to help.
153
00:08:30,863 --> 00:08:33,064
You've got to help her.
154
00:08:33,165 --> 00:08:35,834
For the gods' sakes, please.
155
00:10:13,854 --> 00:10:15,122
You call yourself a photographer,
156
00:10:15,190 --> 00:10:18,392
and this is the best you can do.
157
00:10:18,427 --> 00:10:20,394
Lousy.
158
00:10:26,499 --> 00:10:29,734
So how much further to this new crap?
159
00:10:29,768 --> 00:10:33,504
- It's New Cap.
- Yeah, as in New Cap City.
160
00:10:33,572 --> 00:10:36,507
And still ways to go, okay, Joseph?
161
00:10:36,574 --> 00:10:39,442
So this New Cap, it's a part of V-world?
162
00:10:39,510 --> 00:10:41,444
Yeah, only it's like a game.
163
00:10:41,512 --> 00:10:42,879
And that's where Tamara is, right?
164
00:10:42,946 --> 00:10:44,981
You better hope she's still in there.
165
00:10:45,082 --> 00:10:46,983
If she's walking around
the rest of V-world,
166
00:10:47,084 --> 00:10:49,519
it's gonna be frakkin' impossible.
167
00:10:49,587 --> 00:10:51,755
Well, if Tamara told
you she'd be in the game,
168
00:10:51,822 --> 00:10:54,090
that's where she'll stay until I find her.
169
00:10:54,158 --> 00:10:56,959
She's smart. She's an Adama.
170
00:10:57,026 --> 00:11:00,628
Okay.
171
00:11:02,564 --> 00:11:04,331
Is this it?
172
00:11:04,399 --> 00:11:06,333
Is this New Cap City?
173
00:11:06,434 --> 00:11:08,601
I think we need to go
over some ground rules.
174
00:11:08,669 --> 00:11:10,703
Your avatar's code,
it's like genetic code.
175
00:11:10,771 --> 00:11:13,672
Once you die, the game
will ban you for life.
176
00:11:13,740 --> 00:11:15,007
No matter how many hacks you try,
177
00:11:15,074 --> 00:11:16,941
you cannot get back in.
178
00:11:17,009 --> 00:11:18,910
And your hopes of finding your daughter...
179
00:11:18,978 --> 00:11:21,946
well, they die with you.
180
00:11:24,015 --> 00:11:26,383
That's a small gun.
181
00:11:26,450 --> 00:11:29,385
It's fine, okay?
182
00:11:29,453 --> 00:11:31,320
Try not to die.
183
00:11:44,833 --> 00:11:47,467
What the frak?
184
00:11:49,436 --> 00:11:52,404
I really think you need a bigger gun.
185
00:12:11,524 --> 00:12:12,891
Coming through.
186
00:12:15,561 --> 00:12:18,662
Excuse me, I'm a doctor.
Back away, back away!
187
00:12:18,730 --> 00:12:19,763
Okay.
188
00:12:19,831 --> 00:12:21,597
Did anyone see what happened?
189
00:13:41,402 --> 00:13:46,371
And all it needs is,
like, a tasteful ribbon,
190
00:13:46,439 --> 00:13:50,907
around the neck of the bottle, like...
191
00:13:50,942 --> 00:13:52,775
like this.
192
00:13:52,842 --> 00:13:55,510
Do you know how much that bottle costs?
193
00:13:55,578 --> 00:13:59,447
Desire will kill you.
194
00:13:59,515 --> 00:14:02,816
I just need to spend some
time with Amanda Graystone.
195
00:14:02,884 --> 00:14:06,519
She sees people who aren't there.
196
00:14:06,587 --> 00:14:09,322
So?
197
00:14:09,423 --> 00:14:11,790
Amanda is the mother of Zoe,
198
00:14:11,858 --> 00:14:14,026
and Zoe is the mother of life everlasting.
199
00:14:14,093 --> 00:14:19,296
There is a connection. This is a sign.
200
00:14:19,364 --> 00:14:23,433
God is using these women to speak to me.
201
00:14:24,802 --> 00:14:26,670
And I have to listen.
202
00:14:34,611 --> 00:14:37,312
Where the hell are we going?
203
00:14:37,379 --> 00:14:41,015
Can't we just... can't we just fly?
204
00:14:46,020 --> 00:14:47,721
- Yeah, sure, man. Fly?
- Yeah.
205
00:14:47,789 --> 00:14:49,055
All right, sure.
206
00:14:49,123 --> 00:14:50,523
Yeah, I was just waiting
for the right moment.
207
00:14:50,624 --> 00:14:51,891
Okay. Okay, no just...
208
00:14:51,959 --> 00:14:54,493
All right, spread your
arms out in front of you.
209
00:14:54,561 --> 00:14:57,729
Okay, now, get your chin up to the sky.
210
00:14:57,797 --> 00:15:00,365
You're gonna want to be
careful, that when you take off,
211
00:15:00,433 --> 00:15:02,901
you don't over-correct and
slam into the building.
212
00:15:02,968 --> 00:15:05,736
Now, it's really easy to
hit the building, okay?
213
00:15:05,803 --> 00:15:07,803
- Just take a deep breath.
- Ready.
214
00:15:07,871 --> 00:15:09,404
All right, and...
215
00:15:09,472 --> 00:15:10,872
What are you, an idiot, man?
216
00:15:10,940 --> 00:15:13,474
No, we can't fly. It's a non fantasy game.
217
00:15:13,509 --> 00:15:15,309
Frak!
218
00:15:15,377 --> 00:15:16,810
Come on, man get with the program.
219
00:15:16,845 --> 00:15:18,378
If you can't do it in real life,
220
00:15:18,479 --> 00:15:20,413
then you can't do it
in a non-fantasy world.
221
00:15:20,481 --> 00:15:23,349
No one has superpowers. No one can fly.
222
00:15:33,058 --> 00:15:36,893
Hey, listen, so the rules in here
223
00:15:36,995 --> 00:15:38,728
are just like in the real world?
224
00:15:38,830 --> 00:15:40,864
- Right.
- Well, that's no fun.
225
00:15:40,931 --> 00:15:43,532
What kind of world is that?
226
00:15:43,600 --> 00:15:45,067
It's the kind of world
where you can shoot someone
227
00:15:45,135 --> 00:15:48,503
in the head without going to jail...
228
00:15:48,538 --> 00:15:50,405
Frak fifty women in one night
229
00:15:50,472 --> 00:15:51,906
without taking vinagro... how about that?
230
00:15:52,007 --> 00:15:53,040
Really?
231
00:15:53,108 --> 00:15:55,909
You're gonna do just fine.
232
00:15:56,010 --> 00:15:58,411
Just remember not to die.
233
00:15:58,479 --> 00:16:01,179
Remember not to die.
234
00:16:16,582 --> 00:16:20,118
Guess what I found.
235
00:16:20,185 --> 00:16:24,955
Scorpion marsh genuine ambrosia?
236
00:16:35,765 --> 00:16:38,500
I thought I saw him again.
237
00:16:38,567 --> 00:16:41,202
Your brother?
238
00:16:41,269 --> 00:16:42,670
Uhuh.
239
00:16:42,737 --> 00:16:47,040
There was a crash in the city...
240
00:16:48,275 --> 00:16:51,043
and I saw him there.
241
00:16:51,111 --> 00:16:54,513
I don't understand.
242
00:16:57,049 --> 00:16:59,550
My brother died in a car crash.
243
00:16:59,618 --> 00:17:04,454
And I was at the scene
of another crash today,
244
00:17:04,488 --> 00:17:08,324
and I saw him there, so I chased him.
245
00:17:08,391 --> 00:17:10,058
- Chased him?
- Yeah.
246
00:17:10,126 --> 00:17:14,295
It must have been quite a sight...
247
00:17:14,362 --> 00:17:18,465
crazy lady chasing a ghost.
248
00:17:18,533 --> 00:17:23,035
But then he vanished
into a parking garage.
249
00:17:23,136 --> 00:17:25,070
And...
250
00:17:28,140 --> 00:17:29,373
this was there.
251
00:17:40,817 --> 00:17:43,552
Oh...
252
00:17:46,788 --> 00:17:49,490
That's where it happened.
253
00:17:49,524 --> 00:17:52,992
What?
254
00:17:53,060 --> 00:17:54,160
The accident.
255
00:17:54,228 --> 00:17:57,262
That's... where the accident happened.
256
00:17:57,330 --> 00:17:58,530
Are you sure?
257
00:17:58,598 --> 00:18:01,399
Yeah, I'm sure.
258
00:18:01,500 --> 00:18:03,868
I was in the car.
259
00:18:13,009 --> 00:18:17,078
That's where my brother was killed.
260
00:18:17,146 --> 00:18:19,413
That just must have been terrible.
261
00:18:19,481 --> 00:18:23,316
It was terrible.
262
00:18:23,384 --> 00:18:27,419
The trauma and...
263
00:18:27,487 --> 00:18:31,124
therapy and talking and...
264
00:18:31,192 --> 00:18:35,294
more therapy and more talking.
265
00:18:35,362 --> 00:18:37,630
And finally.
266
00:18:37,697 --> 00:18:42,333
Some really good drugs...
267
00:18:42,401 --> 00:18:44,068
The strong ones.
268
00:18:47,472 --> 00:18:51,408
Oh, I shouldn't mix.
269
00:18:51,475 --> 00:18:54,877
I won't tell.
270
00:18:59,015 --> 00:19:01,549
Because you're my friend.
271
00:19:12,124 --> 00:19:13,924
If you're ready to meet
the love of your life,
272
00:19:13,992 --> 00:19:14,892
try V-Match.
273
00:19:14,959 --> 00:19:16,159
Is Daniel Graystone to blame
274
00:19:16,227 --> 00:19:18,094
for his company's recent stock tumble?
275
00:19:18,162 --> 00:19:20,162
- Jack, your take.
- Tumble is putting it mildly.
276
00:19:20,230 --> 00:19:22,264
Graystone Industries is in a free fall.
277
00:19:22,332 --> 00:19:23,665
So is the entire tech sector.
278
00:19:23,733 --> 00:19:26,066
Graystone plays long ball. He'll be back.
279
00:19:26,134 --> 00:19:29,102
This limited-edition version
of the Graystone OS-9 holoband
280
00:19:29,169 --> 00:19:30,670
is unsurpassed in quality.
281
00:19:30,738 --> 00:19:35,374
No shot... centaurs win possession.
282
00:19:37,779 --> 00:19:40,480
How come the Bucs are
only a ten-point favorite?
283
00:19:40,548 --> 00:19:42,116
It might take more than two wins in a row
284
00:19:42,183 --> 00:19:43,451
to start thinking juggernaut.
285
00:19:43,518 --> 00:19:46,253
Hey. I had court-side seats,
286
00:19:46,287 --> 00:19:47,587
thought I'd stop by, say hello.
287
00:19:47,655 --> 00:19:49,356
You're not allowed here.
288
00:19:49,423 --> 00:19:51,991
Well, it's all a question
of timing, don't you think?
289
00:19:52,092 --> 00:19:53,325
No, I don't.
290
00:19:53,393 --> 00:19:55,260
Cyrus Xander, I have been
wanting to meet you...
291
00:19:55,328 --> 00:19:56,694
- No, listen, listen...
- Who decorated this place?
292
00:19:56,762 --> 00:19:58,029
I'm not gonna keep playing
this social dance with you.
293
00:19:58,096 --> 00:20:00,130
- You threaten me!
- Are we dancing?
294
00:20:00,198 --> 00:20:01,631
We're not dancing. You' leaving. Sean?
295
00:20:01,699 --> 00:20:04,199
I think that you're
gonna want to hear this.
296
00:20:04,267 --> 00:20:05,300
I don't think I do.
297
00:20:05,368 --> 00:20:06,768
Well, there's a rumor on the street,
298
00:20:06,803 --> 00:20:08,603
that you only have one working MCP.
299
00:20:08,671 --> 00:20:10,072
- What?
- But the thing is,
300
00:20:10,139 --> 00:20:11,674
I don't think it's true.
301
00:20:11,775 --> 00:20:14,176
I don't think you have a working MCP.
302
00:20:14,277 --> 00:20:16,345
- That's not true.
- Why would you think that?
303
00:20:16,413 --> 00:20:17,679
Because the working MCP you have
304
00:20:17,780 --> 00:20:19,281
is the one that you stole from me,
305
00:20:19,348 --> 00:20:21,082
and that one...
306
00:20:21,150 --> 00:20:22,717
never worked.
307
00:20:22,784 --> 00:20:25,186
- Score and a foul!
- Hey, someone scored.
308
00:20:25,287 --> 00:20:27,121
Yes.
309
00:20:27,188 --> 00:20:29,122
Fantastic.
310
00:20:29,190 --> 00:20:32,025
Sell me the team, Daniel.
311
00:20:32,092 --> 00:20:35,394
You're running out of options.
312
00:20:37,597 --> 00:20:39,698
No shot... centaurs...
313
00:20:39,765 --> 00:20:41,366
Get his picture to security.
314
00:20:41,434 --> 00:20:43,134
I don't want to see him here again.
315
00:20:43,168 --> 00:20:46,403
The stolen MCP works perfectly.
316
00:20:46,471 --> 00:20:49,973
What's he talking about?
317
00:20:52,142 --> 00:20:54,377
I can't believe that
Barnabas won't help me.
318
00:20:54,444 --> 00:20:55,711
He might help you if you told him
319
00:20:55,779 --> 00:20:57,513
what you had to take to Gemenon.
320
00:20:57,580 --> 00:21:02,150
We, he can't know that.
No one can know that.
321
00:21:02,184 --> 00:21:03,651
I made a promise to Zoe.
322
00:21:03,719 --> 00:21:07,387
Zoe's not around.
323
00:21:07,455 --> 00:21:08,588
OK, are you sure that...
324
00:21:08,656 --> 00:21:12,525
Yeah, I am.
325
00:21:15,529 --> 00:21:17,162
- There has to be another way. I have to get to Gemenon.
- Why?
326
00:21:17,230 --> 00:21:19,130
Because you can be a monotheist there
327
00:21:19,198 --> 00:21:20,298
and have no one care?
328
00:21:20,366 --> 00:21:24,068
He won't help you unless you're STO.
329
00:21:26,471 --> 00:21:29,739
Simple, then... I'll become STO.
330
00:21:29,840 --> 00:21:32,174
That's a big deal, Lace.
331
00:21:42,585 --> 00:21:45,686
Come on, Keon.
332
00:21:45,754 --> 00:21:48,589
I know you're worried about me,
333
00:21:48,656 --> 00:21:53,026
but I can handle it...
334
00:21:53,094 --> 00:21:56,229
Especially if you're there with me.
335
00:22:04,570 --> 00:22:07,004
Tackle by May!
336
00:22:07,072 --> 00:22:08,439
No, no, you don't understand.
337
00:22:08,507 --> 00:22:10,374
This is good. This...
338
00:22:10,442 --> 00:22:11,642
this could be really good.
339
00:22:11,709 --> 00:22:13,510
No, it's really not...
340
00:22:13,577 --> 00:22:15,111
He doesn't believe the MCP works.
341
00:22:15,212 --> 00:22:16,379
He's no wonder he thought
we were desperate to sell.
342
00:22:16,446 --> 00:22:18,080
We are desperate to sell.
343
00:22:18,148 --> 00:22:19,948
We have an incredible robot, a thinking...
344
00:22:20,016 --> 00:22:21,383
- We have one.
- And anticipating...
345
00:22:21,450 --> 00:22:23,718
- We have one!
- Sentient super soldier.
346
00:22:23,786 --> 00:22:25,252
The military is figuring that out.
347
00:22:25,320 --> 00:22:27,054
When we can't deliver
on our scheduled demos,
348
00:22:27,088 --> 00:22:28,255
they're gonna pull the contract.
349
00:22:28,323 --> 00:22:29,956
We need time. Vergis'
money can buy us time.
350
00:22:30,057 --> 00:22:31,257
He thinks we have
nothing. We have something.
351
00:22:31,325 --> 00:22:32,658
- We can crush him with that.
- How?
352
00:22:32,726 --> 00:22:35,294
- I will crush him.
- Seriously, Daniel...
353
00:22:35,362 --> 00:22:36,595
Time-out, centaurs!
354
00:22:36,662 --> 00:22:38,430
The company is overextended.
355
00:22:38,497 --> 00:22:39,697
And the only thing
356
00:22:39,765 --> 00:22:41,465
that can bring in the
kind of money we need
357
00:22:41,533 --> 00:22:44,134
is selling this team.
358
00:22:44,202 --> 00:22:45,535
I mean, the board can force you to sell.
359
00:22:45,603 --> 00:22:49,071
I will not let him take
my team from me, ever.
360
00:22:49,139 --> 00:22:51,507
Is that clear?
361
00:22:55,278 --> 00:22:58,913
No..
362
00:22:58,981 --> 00:23:02,950
Screw the game, I got work to do.
363
00:23:35,779 --> 00:23:38,180
Tandem flying on a first date?
364
00:23:38,281 --> 00:23:40,283
Thank the gods that there's an autopilot
365
00:23:40,317 --> 00:23:41,617
in this thing.
366
00:23:41,685 --> 00:23:43,386
Seriously, Philomon, you are such a geek.
367
00:23:45,422 --> 00:23:47,022
Come on, Rachel, let's
see what you can do.
368
00:23:47,089 --> 00:23:49,958
Let's have some fun.
369
00:23:50,026 --> 00:23:51,493
Turn off the autopilot and follow me.
370
00:23:51,560 --> 00:23:53,961
All right, but I don't
know how to fly a viper.
371
00:23:53,996 --> 00:23:55,496
Tweak your skill set.
372
00:23:55,564 --> 00:23:58,031
Just be a fighter pilot, like me.
373
00:23:58,132 --> 00:24:01,434
Oh, ah, right... be a pilot.
374
00:24:01,502 --> 00:24:02,968
Wait.
375
00:24:06,439 --> 00:24:09,074
Oh, hey, okay. Watch it.
376
00:24:09,142 --> 00:24:10,675
Wait, what am I gonna do?
Everything is flashing.
377
00:24:10,743 --> 00:24:12,977
Pull up.
378
00:24:13,045 --> 00:24:15,513
Pull up. Pull up, Rachel.
379
00:24:17,749 --> 00:24:21,217
Frak! Frak! Philo, help.
What am I supposed to do?
380
00:24:22,353 --> 00:24:25,988
Eject! Eject!
381
00:24:30,559 --> 00:24:31,626
Whoa, whoa.
382
00:24:31,693 --> 00:24:33,260
What?
383
00:24:33,328 --> 00:24:35,296
Listen, listen.
384
00:24:35,363 --> 00:24:37,064
Come on, it's not safe here. Come on.
385
00:24:37,131 --> 00:24:38,331
- What? What is it?
- It's a dirigible.
386
00:24:38,399 --> 00:24:39,332
- Now, come on!
- What?
387
00:24:39,367 --> 00:24:40,333
Oh, sh...
388
00:24:43,403 --> 00:24:44,336
Holy...!
389
00:24:46,706 --> 00:24:47,939
Run!
390
00:24:58,115 --> 00:24:59,882
Frak!
391
00:24:59,950 --> 00:25:01,951
What the frak were you thinking, man?
392
00:25:02,019 --> 00:25:03,519
Watch where you're frakkin' going!
393
00:25:03,553 --> 00:25:04,620
I'm sorry.
394
00:25:04,687 --> 00:25:06,588
- You're sorry.
- I'm so sorry.
395
00:25:06,655 --> 00:25:09,190
I'm frakking dead now!
396
00:25:09,258 --> 00:25:12,226
You know what that means,
right? I can't go back!
397
00:25:12,294 --> 00:25:14,661
So frak you.
398
00:25:14,729 --> 00:25:18,365
You're on your own now.
399
00:25:18,432 --> 00:25:19,899
I can't believe...
400
00:25:44,913 --> 00:25:47,514
I can build you a new one.
401
00:25:50,185 --> 00:25:51,819
Are you gonna tell me now why you didn't
402
00:25:51,887 --> 00:25:54,154
just make yourself a better pilot?
403
00:25:54,189 --> 00:25:57,757
Yeah, well, I set my avatar
404
00:25:57,825 --> 00:26:00,393
so I could acquire skills naturally.
405
00:26:00,494 --> 00:26:03,595
That way, V-world would
be more like real life.
406
00:26:03,663 --> 00:26:07,098
Well, I like the way you think.
407
00:26:09,668 --> 00:26:12,169
Yeah, well...
408
00:26:12,236 --> 00:26:15,338
V-World piss me off a lot of the time.
409
00:26:15,406 --> 00:26:18,341
The way people see this place
as an excuse to cut corners
410
00:26:18,408 --> 00:26:19,909
or drop out life or...
411
00:26:19,977 --> 00:26:21,610
or do things they know are wrong
412
00:26:21,678 --> 00:26:22,745
but just because they're in here,
413
00:26:22,846 --> 00:26:25,413
makes it not wrong anymore.
414
00:26:25,515 --> 00:26:28,382
You don't sound like
much of a computer geek.
415
00:26:28,450 --> 00:26:29,917
I just think there are better things to do
416
00:26:29,985 --> 00:26:31,385
with our technology.
417
00:26:31,453 --> 00:26:33,187
Like, maybe in V-World,
418
00:26:33,255 --> 00:26:36,423
w... we should extend life.
419
00:26:36,525 --> 00:26:39,860
Extend life.
420
00:26:39,928 --> 00:26:41,262
You mean like, make it
421
00:26:41,363 --> 00:26:42,863
so we could somehow actually live here?
422
00:26:42,897 --> 00:26:46,166
Yeah, well, it's not quite there yet.
423
00:26:46,234 --> 00:26:48,701
It's still too fakey-fakey.
424
00:26:48,769 --> 00:26:50,102
I mean, look at the sky.
425
00:26:50,170 --> 00:26:52,304
And look at that tree.
426
00:26:52,372 --> 00:26:54,206
All right, it's exactly identical
427
00:26:54,240 --> 00:26:55,540
to that one over there.
428
00:26:55,608 --> 00:26:57,142
Maybe someone didn't want to program
429
00:26:57,209 --> 00:26:58,676
a million different trees.
430
00:26:58,778 --> 00:27:01,212
That's just it.
431
00:27:01,280 --> 00:27:03,280
That's not the way to do it.
432
00:27:03,381 --> 00:27:07,816
Living systems use generative algorithms.
433
00:27:07,884 --> 00:27:11,454
With a generative model,
the system would use
434
00:27:11,489 --> 00:27:14,155
a... basic generative kernel of a tree.
435
00:27:14,223 --> 00:27:15,423
And pow!
436
00:27:15,490 --> 00:27:18,388
An infinite variety of tree like trees.
437
00:27:22,389 --> 00:27:25,891
I work with top-secret military robots.
438
00:27:25,959 --> 00:27:28,059
That's really hot.
439
00:27:31,897 --> 00:27:34,497
He shoots, he scores!
440
00:27:34,565 --> 00:27:37,633
Frakkin' Holcott slipping
past Jacob Kovat...
441
00:27:37,701 --> 00:27:39,768
and this is a major disappointment
442
00:27:39,836 --> 00:27:41,603
for Kovat and the Buccaneers,
443
00:27:41,670 --> 00:27:44,171
with their layoff hopes slipping away.
444
00:27:44,239 --> 00:27:48,107
You know I hate watching them lose. Off.
445
00:27:48,175 --> 00:27:51,576
Kovat is pathetic this season.
446
00:27:53,579 --> 00:27:57,514
Listen, um, you want some dinner?
447
00:27:57,581 --> 00:27:59,115
I'd love some,
448
00:27:59,182 --> 00:28:01,717
but, uh, I just have too much to do.
449
00:28:01,784 --> 00:28:03,252
Vergis is circling again.
450
00:28:03,320 --> 00:28:05,521
Still thinks he can snake
the team away from me.
451
00:28:05,589 --> 00:28:07,423
Okay, well, I hope you told him
452
00:28:07,491 --> 00:28:09,292
to go frak himself.
453
00:28:09,360 --> 00:28:10,693
Yes, dear,
454
00:28:10,761 --> 00:28:13,529
but he's offering my board
all the cash they can eat.
455
00:28:13,596 --> 00:28:15,799
And since our profits are in a
downward spiral because of me,
456
00:28:15,867 --> 00:28:17,402
it's a little complicated.
457
00:28:17,469 --> 00:28:19,871
What's this?
458
00:28:19,939 --> 00:28:22,306
A gift.
459
00:28:22,374 --> 00:28:25,375
We think that there's
only 11 bottles of that
460
00:28:25,477 --> 00:28:27,210
in the entire 12 worlds.
461
00:28:27,278 --> 00:28:30,446
Here, try it. It's...
462
00:28:30,514 --> 00:28:32,114
very good.
463
00:28:33,850 --> 00:28:37,252
I know I've been working too hard lately.
464
00:28:37,320 --> 00:28:39,887
I'll...
465
00:28:39,955 --> 00:28:41,889
I'll take some time off soon.
466
00:28:41,957 --> 00:28:44,391
OK?
467
00:28:44,459 --> 00:28:45,626
Yeah.
468
00:28:52,599 --> 00:28:55,300
- Serge, sustenance.
- Yes, Daniel.
469
00:28:55,368 --> 00:28:58,469
It's gonna be a long night.
470
00:28:58,536 --> 00:29:02,539
Hey, wait a minute, who's "we"?
471
00:29:02,606 --> 00:29:04,207
Who gave you that bottle?
472
00:29:06,676 --> 00:29:08,410
A friend.
473
00:29:08,478 --> 00:29:11,246
Should I be jealous?
474
00:29:11,314 --> 00:29:14,048
I'm not sure.
475
00:29:21,156 --> 00:29:23,724
Well...
476
00:29:23,792 --> 00:29:26,560
let me know...
477
00:29:26,661 --> 00:29:29,162
dear.
478
00:30:03,491 --> 00:30:06,459
You know...
479
00:30:06,527 --> 00:30:09,128
if you were to program a robot
using a generative model like...
480
00:30:09,196 --> 00:30:11,364
like something in nature...
481
00:30:11,431 --> 00:30:17,368
It could benefit from modulatory input,
and like living in the real world.
482
00:30:17,436 --> 00:30:19,437
And those inputs would
be different every time.
483
00:30:19,538 --> 00:30:22,606
I mean, each robot would be unique and...
484
00:30:22,674 --> 00:30:24,407
uncopyable.
485
00:30:24,475 --> 00:30:26,176
That's not really my point.
486
00:30:26,243 --> 00:30:28,878
My point is that a robot could benefit
487
00:30:28,946 --> 00:30:30,813
from being in the real world.
488
00:30:30,880 --> 00:30:33,915
You know, let it out, explore,
489
00:30:33,982 --> 00:30:38,184
- get it out of the lab.
- No, no, no...
490
00:30:38,251 --> 00:30:41,152
Uncopyable...
491
00:30:41,220 --> 00:30:44,188
because it's analog.
492
00:30:44,256 --> 00:30:45,456
Thank you. Thank you.
493
00:30:45,524 --> 00:30:48,392
Thank you.
494
00:30:50,194 --> 00:30:52,394
Mmm, thank you.
495
00:31:15,749 --> 00:31:18,254
Hey, am I catching you at a bad time?
496
00:31:18,322 --> 00:31:22,193
No. No, no, no. It's good.
497
00:31:23,962 --> 00:31:26,663
Would you be interested in, um...
498
00:31:26,731 --> 00:31:29,432
going out tonight, doing something fun?
499
00:31:29,467 --> 00:31:30,533
Yeah.
500
00:31:30,601 --> 00:31:32,768
- I'm actually at the dive.
- Really?
501
00:31:32,836 --> 00:31:35,137
You know that place I
was telling you about?
502
00:31:35,205 --> 00:31:38,440
Yeah, no, I remember.
503
00:31:38,507 --> 00:31:41,809
I... I could be game.
504
00:31:41,877 --> 00:31:44,645
Hi, hello.
505
00:31:46,881 --> 00:31:48,748
Sorry, I was just on my... on my break.
506
00:31:48,816 --> 00:31:51,651
You know, we have a
critical deadline to meet
507
00:31:51,718 --> 00:31:54,319
and only one working MCP.
508
00:31:54,387 --> 00:31:57,355
It might be good if you
were a bit more focused.
509
00:31:57,456 --> 00:32:00,791
Yeah. Yes... yes, sir.
510
00:32:02,627 --> 00:32:04,762
Actually, sir, I've, uh...
511
00:32:04,829 --> 00:32:07,264
- I've got an idea.
- I've got food on the way.
512
00:32:07,331 --> 00:32:09,399
You and I are going to start
all over with this body thing.
513
00:32:09,467 --> 00:32:10,534
Yeah.
514
00:32:10,601 --> 00:32:14,037
No, yeah, my idea is that...
515
00:32:15,673 --> 00:32:18,241
Look, we've be treating
the MCP like it's digital...
516
00:32:18,309 --> 00:32:20,410
because it supposed to be.
517
00:32:20,478 --> 00:32:23,545
So we expect to be able to
reproduce a perfect copy.
518
00:32:23,613 --> 00:32:26,580
But what if something in the MCP...
519
00:32:26,648 --> 00:32:29,749
is analog?
520
00:32:29,817 --> 00:32:33,485
Like a person created
through a generative process,
521
00:32:33,519 --> 00:32:35,520
there's no way we'd be able
to make a perfect copy of that
522
00:32:35,588 --> 00:32:38,522
and that is exactly what's happening.
523
00:32:38,590 --> 00:32:41,325
Essentially...
524
00:32:41,392 --> 00:32:44,060
a tiny difference would make a difference.
525
00:32:44,161 --> 00:32:45,661
Have you identified anything analog
526
00:32:45,729 --> 00:32:46,762
or hybrid digital-analog?
527
00:32:46,830 --> 00:32:51,132
No. It's just a theory.
528
00:32:51,200 --> 00:32:54,335
You can go home now.
529
00:32:54,403 --> 00:32:57,338
Leave me your notes. I'll take over.
530
00:33:02,377 --> 00:33:05,246
Generative process...
531
00:33:05,313 --> 00:33:07,047
like a human system.
532
00:34:20,678 --> 00:34:23,280
Tamara!
533
00:34:49,537 --> 00:34:52,305
You know that, that is
strong stuff, that purple.
534
00:34:52,406 --> 00:34:56,241
Be careful.
535
00:34:56,309 --> 00:34:58,777
Yeah, I know.
536
00:34:58,844 --> 00:35:01,545
I remember.
537
00:35:04,282 --> 00:35:06,616
I'm just bracing myself for th..
538
00:35:06,684 --> 00:35:10,119
- For?
- For this.
539
00:35:11,722 --> 00:35:14,756
Oops.
540
00:35:18,427 --> 00:35:21,195
This.
541
00:35:21,263 --> 00:35:23,797
You know the old saying,
542
00:35:23,865 --> 00:35:26,199
"all of this has happened before,
543
00:35:26,267 --> 00:35:28,334
and all of it will happen again"?
544
00:35:28,402 --> 00:35:31,970
Delphi convalescent institute.
545
00:35:32,038 --> 00:35:35,240
But it's just...
546
00:35:35,308 --> 00:35:38,343
a form letter requesting a donation.
547
00:35:38,410 --> 00:35:42,513
This is the place.
548
00:35:42,580 --> 00:35:45,782
Delphi convalescent institute.
549
00:35:45,850 --> 00:35:47,183
Am I, am I missing something?
550
00:35:47,284 --> 00:35:51,353
I was there for two and a half years.
551
00:35:52,789 --> 00:35:54,890
The accident.
552
00:35:54,957 --> 00:35:58,226
Two and a half years...
553
00:35:58,293 --> 00:36:01,361
Were your injuries that severe?
554
00:36:01,429 --> 00:36:02,662
No.
555
00:36:02,730 --> 00:36:04,831
No, that's...
556
00:36:04,899 --> 00:36:07,667
that's not what this hospital is.
557
00:36:07,735 --> 00:36:10,569
I went here, to Delphi,
558
00:36:10,637 --> 00:36:14,338
three years after the accident...
559
00:36:18,376 --> 00:36:21,678
when I was having trouble...
560
00:36:21,745 --> 00:36:23,445
coping with reality.
561
00:36:27,915 --> 00:36:30,550
I went crazy.
562
00:36:50,536 --> 00:36:53,203
Frak!
563
00:37:05,614 --> 00:37:07,282
Don't move.
564
00:37:07,350 --> 00:37:09,285
- Okay.
- Don't even think
565
00:37:09,352 --> 00:37:10,754
about trying to get your hands up
566
00:37:10,822 --> 00:37:12,356
- and de-rezzing.
- Okay
567
00:37:12,424 --> 00:37:13,791
I'm faster than you can think.
568
00:37:13,859 --> 00:37:16,860
Please don't kill me.
569
00:37:16,928 --> 00:37:19,529
- I have to stay alive.
- Don't we all?
570
00:37:23,900 --> 00:37:27,102
Who are you?
571
00:37:29,705 --> 00:37:31,873
I go by Emmanuelle.
572
00:37:31,940 --> 00:37:35,776
What do you want from me?
573
00:37:35,876 --> 00:37:37,876
It's not what I want.
574
00:37:37,944 --> 00:37:40,879
It's what you need.
575
00:37:41,580 --> 00:37:43,440
You need a guide to find your daughter.
576
00:37:44,216 --> 00:37:46,316
*** said you were easy to find.
577
00:37:46,384 --> 00:37:48,719
Look for the cube wandering all alone.
578
00:37:48,786 --> 00:37:51,454
You know, I'm amazed you made it this far.
579
00:37:51,522 --> 00:37:53,189
All right...
580
00:37:53,256 --> 00:37:56,458
If you're a guide, then start guiding.
581
00:37:56,559 --> 00:38:00,261
Oh, I will...
582
00:38:00,329 --> 00:38:04,231
Just as soon as we discuss
how much it will cost you.
583
00:38:11,209 --> 00:38:16,245
Clarice, I saw that.
584
00:38:16,279 --> 00:38:17,846
I saw your face.
585
00:38:17,914 --> 00:38:22,752
I saw that.
586
00:38:22,820 --> 00:38:24,120
You're joking, right?
587
00:38:24,188 --> 00:38:26,690
No, I'm not. I'm serious, I lost it.
588
00:38:26,758 --> 00:38:29,226
I lost my frakkin' mind.
589
00:38:29,293 --> 00:38:32,328
I was seeing my dead brother everywhere.
590
00:38:34,931 --> 00:38:37,833
Yeah.
591
00:38:37,901 --> 00:38:41,202
Poor thing.
592
00:38:41,270 --> 00:38:43,037
I dropped out of college.
593
00:38:43,105 --> 00:38:44,772
I dropped out of life, actually.
594
00:38:44,840 --> 00:38:47,240
I...
595
00:38:47,308 --> 00:38:49,709
spent the first six months
596
00:38:49,777 --> 00:38:53,946
chasing after my dead
brother down hallways...
597
00:38:53,980 --> 00:38:56,815
some real...
598
00:38:56,883 --> 00:38:58,015
some imaginary.
599
00:39:04,155 --> 00:39:07,624
Yeah, you know...
600
00:39:10,328 --> 00:39:12,362
they say...
601
00:39:12,463 --> 00:39:16,199
that surviving is the punishment
602
00:39:16,267 --> 00:39:18,768
for leaving things left unsaid.
603
00:39:18,836 --> 00:39:20,837
Yeah, well, who said that?
604
00:39:20,904 --> 00:39:25,307
I mean, what kind of vile
person would say that?
605
00:39:25,375 --> 00:39:29,078
I don't know who said it.
606
00:39:29,145 --> 00:39:30,846
Maybe I made it up.
607
00:39:33,149 --> 00:39:35,383
But it's true.
608
00:39:35,484 --> 00:39:38,819
It's true.
609
00:39:38,887 --> 00:39:42,720
I left so much unsaid.
610
00:39:42,821 --> 00:39:44,820
There were so many
things that I didn't say,
611
00:39:44,888 --> 00:39:47,654
and I wasted so much time.
612
00:39:47,722 --> 00:39:51,023
And then he died..
613
00:39:51,090 --> 00:39:53,024
and I was left.
614
00:39:56,760 --> 00:39:59,661
That's my punishment. That's my punishment.
615
00:39:59,729 --> 00:40:03,228
This all is my punishment.
616
00:40:03,329 --> 00:40:04,862
- Amanda, listen to me...
- This is what I get.
617
00:40:04,929 --> 00:40:06,096
Listen to me.
618
00:40:06,164 --> 00:40:10,332
God does not want you to punish yourself.
619
00:40:10,366 --> 00:40:13,167
He loves you unconditionally.
620
00:40:13,235 --> 00:40:15,403
He made you in his image.
621
00:40:15,471 --> 00:40:17,871
We don't know the reasons why
622
00:40:17,939 --> 00:40:20,240
when he takes those that we love,
623
00:40:20,308 --> 00:40:23,442
like Darius, or... or Zoe.
624
00:40:23,510 --> 00:40:27,711
We just have to give ourselves over
625
00:40:27,779 --> 00:40:29,680
to his final judgment.
626
00:40:29,714 --> 00:40:32,347
We have to trust in his wisdom.
627
00:40:32,382 --> 00:40:36,885
And if you can learn how to do that,
628
00:40:36,953 --> 00:40:41,022
then you're gonna be free
from... from all the pain
629
00:40:41,090 --> 00:40:42,257
of these terrible years.
630
00:40:42,358 --> 00:40:46,360
Now, you... just have to...
631
00:40:46,428 --> 00:40:48,829
trust him, Amanda.
632
00:40:48,897 --> 00:40:51,064
Trust god.
633
00:40:55,334 --> 00:40:57,936
Which god?
634
00:40:58,003 --> 00:41:00,972
Which one?
635
00:41:01,040 --> 00:41:05,275
Which god do I trust?
636
00:41:12,748 --> 00:41:16,149
This way.
637
00:41:16,217 --> 00:41:18,284
What is it?
638
00:41:18,385 --> 00:41:22,387
If I die in here,
639
00:41:22,421 --> 00:41:25,222
I'll lose the chance to
ever see my daughter again.
640
00:41:26,924 --> 00:41:29,991
Then don't die.
641
00:41:49,673 --> 00:41:52,674
Generative process...
642
00:41:52,742 --> 00:41:55,742
like a human system.
643
00:42:07,686 --> 00:42:09,655
Shh! Get... get out of here.
644
00:42:16,696 --> 00:42:19,230
Caesar, go!
645
00:42:23,068 --> 00:42:25,935
You're good.
646
00:42:30,406 --> 00:42:33,641
You won't work for Vergis...
647
00:42:35,844 --> 00:42:37,544
but you'll work for me.
648
00:42:48,322 --> 00:42:49,722
Get out of here.
42023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.