All language subtitles for Sheriff.Country.S01E04.720p.WEB.H264-JFF_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,770 --> 00:00:07,300 Previously on Sheriff Country... 2 00:00:07,370 --> 00:00:09,470 BOONE: Say hello to Dawson Raines. 3 00:00:09,570 --> 00:00:10,510 Based off his record alone, 4 00:00:10,640 --> 00:00:11,610 he's our best suspect. 5 00:00:11,670 --> 00:00:13,010 You could've blown your cover. 6 00:00:13,110 --> 00:00:14,640 You can't be carrying around oxy, Brandon. 7 00:00:14,710 --> 00:00:16,010 BOONE: You said you grabbed the knife. 8 00:00:16,110 --> 00:00:18,080 -What did you do with it? -I dropped it. 9 00:00:18,180 --> 00:00:19,420 Cassidy just got back from the crime scene. 10 00:00:19,520 --> 00:00:21,020 The murder weapon's gone, Mickey. 11 00:00:21,120 --> 00:00:23,220 I'd advise you not to leave Edgewater County. 12 00:00:23,320 --> 00:00:24,720 I bought the knife. 13 00:00:24,850 --> 00:00:26,320 You bought the knife? 14 00:00:26,420 --> 00:00:28,190 BOONE: Michaela Francis Fox, we have a warrant 15 00:00:28,290 --> 00:00:29,190 to search the premises. 16 00:00:29,290 --> 00:00:30,190 I need you to step out 17 00:00:30,290 --> 00:00:31,790 of the house, please. 18 00:00:31,890 --> 00:00:33,830 -(knocking on door) -SKYE: Hey, are you here? 19 00:00:33,900 --> 00:00:35,630 Open up, it's Skye. 20 00:00:36,430 --> 00:00:38,570 (distant): I'm sorry about earlier. 21 00:00:38,700 --> 00:00:40,640 Can we talk? 22 00:00:40,700 --> 00:00:42,000 Please? 23 00:00:42,070 --> 00:00:44,270 Are you here? 24 00:00:45,470 --> 00:00:47,080 Brandon? 25 00:00:53,150 --> 00:00:55,280 Brandon? 26 00:00:57,550 --> 00:00:58,650 Brandon? 27 00:00:58,720 --> 00:01:00,920 (panting) 28 00:01:01,060 --> 00:01:02,930 Oh, my God, oh, my God, oh, my God. 29 00:01:05,390 --> 00:01:07,060 Brandon, wake up. 30 00:01:07,160 --> 00:01:10,230 (crying): No, no. No... 31 00:01:11,870 --> 00:01:14,070 (hyperventilating) 32 00:01:22,010 --> 00:01:24,150 * * 33 00:01:31,890 --> 00:01:34,320 * 34 00:01:34,420 --> 00:01:36,290 (distorted chatter) 35 00:01:42,800 --> 00:01:45,670 -Any sign of the knife? -Nothing so far. 36 00:01:47,030 --> 00:01:48,970 I can't believe this is happening. 37 00:01:49,810 --> 00:01:51,340 It's happening. 38 00:01:53,410 --> 00:01:54,980 You have no right to be here. 39 00:01:55,080 --> 00:01:56,880 Don't say you have a warrant, 'cause I don't give a damn 40 00:01:56,950 --> 00:01:58,310 -what a piece of paper says. -MICKEY: Dad. 41 00:01:58,410 --> 00:02:01,050 Hey. A heads-up would've been nice. 42 00:02:01,120 --> 00:02:02,350 I thought you moved off of Skye. 43 00:02:02,450 --> 00:02:03,950 What happened to the other suspects? 44 00:02:04,050 --> 00:02:05,520 You know I can't talk to you, Mickey. 45 00:02:05,620 --> 00:02:07,260 I just want to know what grounds you have for the warrant. 46 00:02:07,360 --> 00:02:09,160 What grounds? How about you handcuffed Brandon, 47 00:02:09,290 --> 00:02:10,630 threw him in your car and confiscated his drugs 48 00:02:10,760 --> 00:02:12,130 without writing a report? 49 00:02:12,260 --> 00:02:14,060 That's what this is about? I let him go. 50 00:02:14,130 --> 00:02:15,900 Yeah, and 48 hours later, he was dead, Mickey. 51 00:02:16,000 --> 00:02:17,230 It's suspect. 52 00:02:17,330 --> 00:02:19,000 You know the kind of cop who arrests someone 53 00:02:19,130 --> 00:02:20,440 and doesn't report it. 54 00:02:20,500 --> 00:02:21,670 A dirty cop. 55 00:02:21,800 --> 00:02:23,040 The kind of cop who would help her kid 56 00:02:23,140 --> 00:02:24,410 cover up a murder. 57 00:02:24,470 --> 00:02:26,380 Of course the judge signed their warrant. 58 00:02:31,650 --> 00:02:33,480 Skye bought the knife. 59 00:02:36,650 --> 00:02:38,390 The receipt is upstairs in her room. 60 00:02:38,490 --> 00:02:41,420 I was going to call you, before... 61 00:02:45,990 --> 00:02:49,160 BOONE: We're looking for the receipt for the murder weapon, a knife. 62 00:02:49,270 --> 00:02:52,540 Check the bedrooms, focus on Skye's. 63 00:02:55,800 --> 00:02:57,840 Why didn't you tell me? 64 00:02:58,610 --> 00:03:00,040 I'd have gotten rid of the receipt. 65 00:03:02,140 --> 00:03:04,180 SKYE: No, no, you can't take that. It's not mine. 66 00:03:04,280 --> 00:03:06,680 -Mom, Brandon gave that to me. It's his. -Okay. All right. 67 00:03:06,820 --> 00:03:08,880 -It's okay. Hey. -His songs are in there, he trusted... 68 00:03:08,980 --> 00:03:10,050 That doesn't matter right now. 69 00:03:10,150 --> 00:03:11,320 Okay? I need you to stay calm. 70 00:03:11,420 --> 00:03:12,790 Come here, sit down. 71 00:03:15,160 --> 00:03:16,290 What is she doing here? 72 00:03:16,390 --> 00:03:18,130 Standard protocol is the occupants 73 00:03:18,230 --> 00:03:20,830 -wait outside. -This is my house, Ruben. 74 00:03:20,900 --> 00:03:22,330 -I'm still the sheriff. -At the moment, Mickey, 75 00:03:22,430 --> 00:03:25,000 you're the subject of a search warrant. 76 00:03:25,070 --> 00:03:26,740 TRAVIS: Hey, Mickey. I got here as fast as I could. 77 00:03:26,840 --> 00:03:29,670 Left a message for Katie, she's gonna fight this warrant. 78 00:03:29,740 --> 00:03:32,480 This is a baseless fishing expedition. 79 00:03:32,570 --> 00:03:34,980 -Hey. Hey, I know, I know. -(whimpering) 80 00:03:35,080 --> 00:03:36,580 -It's gonna be okay. -OFFICER: District Attorney, 81 00:03:36,710 --> 00:03:38,650 we found the receipt. 82 00:03:38,710 --> 00:03:40,920 * * 83 00:03:59,340 --> 00:04:00,570 Mom? 84 00:04:00,700 --> 00:04:02,100 Uh, uh, Boone, wait, wait. 85 00:04:02,240 --> 00:04:03,770 -Skye Fraley... -SKYE: Mom? 86 00:04:03,870 --> 00:04:06,010 ...you're under arrest for the murder of Brandon Debrauske. 87 00:04:06,070 --> 00:04:07,780 -What? -This is garbage. 88 00:04:07,910 --> 00:04:09,750 This is your case? A-A receipt? That's nothing. 89 00:04:09,850 --> 00:04:11,480 -It's just a receipt. -MASSEY: Your daughter had a blowout 90 00:04:11,580 --> 00:04:12,920 fight with the victim, then lied to deputies about it. 91 00:04:13,020 --> 00:04:15,920 She had motive and she had means. 92 00:04:16,050 --> 00:04:17,650 And the murder weapon that so conveniently 93 00:04:17,750 --> 00:04:19,620 -went missing, she bought it. -(handcuffs clicking) 94 00:04:19,720 --> 00:04:20,960 Does that sound like nothing to you? 95 00:04:21,090 --> 00:04:23,060 MICKEY: Just stay with her, please, 96 00:04:23,130 --> 00:04:24,460 and don't take her in the front entrance. 97 00:04:24,560 --> 00:04:26,090 You're gonna be okay. I promise you. 98 00:04:26,230 --> 00:04:27,560 -I will see you at the station. -All right. 99 00:04:27,630 --> 00:04:29,000 I'm right behind you. 100 00:04:32,170 --> 00:04:33,700 What the hell were you thinking? 101 00:04:33,800 --> 00:04:35,370 I wasn't. I... 102 00:04:35,470 --> 00:04:37,310 If I thought detaining Brandon was gonna lead to a warrant... 103 00:04:37,410 --> 00:04:39,340 I'm not even talking about that. 104 00:04:39,440 --> 00:04:40,780 You jacking that kid is the only thing 105 00:04:40,880 --> 00:04:42,580 you've done that I actually understand. 106 00:04:42,650 --> 00:04:46,780 You practically handed Boone the receipt. 107 00:04:46,880 --> 00:04:49,150 What about you? You told her to lie to me. 108 00:04:49,280 --> 00:04:50,850 -The hell I did. -"Don't talk to the cops, 109 00:04:50,950 --> 00:04:52,360 don't tell them anything"? 110 00:04:52,460 --> 00:04:54,360 -I was talking about Boone. -I'm a cop, Dad! 111 00:04:54,460 --> 00:04:56,760 She took your advice. She didn't tell him about the knife, 112 00:04:56,860 --> 00:04:58,660 and she's on her way to jail. 113 00:04:58,790 --> 00:05:00,230 You still don't get it, do you? 114 00:05:00,330 --> 00:05:02,630 No, you think that you can just go and check off 115 00:05:02,730 --> 00:05:05,770 the little boxes and the system's gonna protect you. 116 00:05:05,870 --> 00:05:07,140 Well, you're the damn sheriff, 117 00:05:07,270 --> 00:05:08,840 and they just jacked your kid out the door 118 00:05:08,970 --> 00:05:10,470 -for a crime she didn't commit. -You cost us time. 119 00:05:10,570 --> 00:05:12,010 If I'd known about it, 120 00:05:12,140 --> 00:05:13,610 I-I could've gotten ahead of this thing, 121 00:05:13,710 --> 00:05:15,180 I-I could have talked to Boone, 122 00:05:15,280 --> 00:05:16,480 but instead, you had to stick it 123 00:05:16,610 --> 00:05:18,680 -to the man. -All right, stop it! 124 00:05:18,780 --> 00:05:20,380 We can either sit here and-and keep aiming blame 125 00:05:20,480 --> 00:05:23,650 at one another or we can come up with a plan 126 00:05:23,750 --> 00:05:24,990 that's gonna help our girl. 127 00:05:25,090 --> 00:05:26,660 'Cause every second that we waste 128 00:05:26,760 --> 00:05:28,060 is time that she doesn't have. 129 00:05:28,160 --> 00:05:30,530 And whose fault is that, that we're out of time? 130 00:05:32,830 --> 00:05:35,700 I was crazy to think that you could ever change. 131 00:05:40,670 --> 00:05:41,700 Gina. 132 00:05:41,800 --> 00:05:43,170 She's fine, Mickey. 133 00:05:43,270 --> 00:05:45,140 They're just getting ready to process her. 134 00:05:45,210 --> 00:05:46,980 I need Brandon Debrauske's case file now. 135 00:05:47,040 --> 00:05:48,310 Gina, Gina, don't move. 136 00:05:48,410 --> 00:05:49,510 -Don't move. -Don't tell her what to do. 137 00:05:49,650 --> 00:05:52,210 -MICKEY: Case files, now. -Mickey. 138 00:05:52,350 --> 00:05:54,420 Please go home. You're only making things worse. 139 00:05:54,520 --> 00:05:56,490 You need to leave, Mickey. 140 00:05:56,550 --> 00:05:58,290 * * 141 00:05:58,350 --> 00:05:59,560 MICKEY: I answer 142 00:05:59,650 --> 00:06:02,090 to the voters of Edgewater County. 143 00:06:02,190 --> 00:06:04,160 They get to tell me when to leave, not you. 144 00:06:04,230 --> 00:06:06,630 If you don't walk out of here right now, 145 00:06:06,700 --> 00:06:09,330 I'll charge you as an accessory to murder. 146 00:06:11,100 --> 00:06:13,400 This is about the election, isn't it? 147 00:06:13,500 --> 00:06:14,940 You want to be attorney general. 148 00:06:15,040 --> 00:06:17,170 No, no, it is. Everyone knows you're running. 149 00:06:17,240 --> 00:06:19,410 "Crusader D.A. puts away sheriff's daughter"? 150 00:06:19,540 --> 00:06:21,140 That should get you some headlines. 151 00:06:21,210 --> 00:06:23,080 -Get her out of here, Boone. -BOONE: Mickey, 152 00:06:23,180 --> 00:06:24,310 we are still gathering evidence. 153 00:06:24,410 --> 00:06:25,410 You know me. 154 00:06:25,550 --> 00:06:26,720 I will chase down every lead. 155 00:06:26,820 --> 00:06:28,220 There are no other leads. 156 00:06:28,320 --> 00:06:29,590 And no other suspects. 157 00:06:29,690 --> 00:06:30,950 With all due respect, 158 00:06:31,050 --> 00:06:33,020 I've been running this investigation. 159 00:06:33,090 --> 00:06:34,860 I've got a better read on the players, 160 00:06:34,920 --> 00:06:36,430 and frankly, I don't feel comfortable... 161 00:06:36,560 --> 00:06:39,700 I don't care about your comfort level, Deputy. 162 00:06:39,800 --> 00:06:41,400 You are way too close to this case. 163 00:06:41,500 --> 00:06:43,870 My office will be taking over this investigation. 164 00:06:43,930 --> 00:06:45,570 And make no mistake, I will bring charges 165 00:06:45,700 --> 00:06:48,670 against anyone in this department who is compromised. 166 00:06:48,740 --> 00:06:50,940 Do not let her back in the building. 167 00:06:53,010 --> 00:06:54,440 (scoffs softly) 168 00:06:57,610 --> 00:06:58,980 You know what? 169 00:07:00,080 --> 00:07:01,180 I am stepping back. 170 00:07:01,250 --> 00:07:02,380 I've worked in this office 20 years. 171 00:07:02,490 --> 00:07:04,620 I've taken, what, four days off? 172 00:07:04,750 --> 00:07:06,090 Hold my calls, Gina. 173 00:07:06,220 --> 00:07:07,760 Mickey, please, please, 174 00:07:07,860 --> 00:07:10,090 whatever you are thinking about doing, don't. 175 00:07:10,190 --> 00:07:11,890 I'm out of the office. 176 00:07:17,600 --> 00:07:19,800 * * 177 00:07:33,750 --> 00:07:35,050 (phone chimes) 178 00:07:35,150 --> 00:07:37,950 * * 179 00:07:53,340 --> 00:07:54,570 I can't do this right now, Dawson. 180 00:07:54,700 --> 00:07:56,170 I heard about Skye, I just wanted 181 00:07:56,240 --> 00:07:57,570 -to see if you were okay. -My daughter 182 00:07:57,710 --> 00:07:59,040 is gonna spend the rest of her life in jail 183 00:07:59,140 --> 00:08:00,580 if I don't find who killed Brandon. 184 00:08:00,680 --> 00:08:02,240 Want to ask me again? 185 00:08:02,340 --> 00:08:03,510 Look. 186 00:08:03,580 --> 00:08:06,180 This Brandon kid, he was in the game, right? 187 00:08:06,280 --> 00:08:08,120 He's small-time, he wouldn't be on the DEA's radar. 188 00:08:08,250 --> 00:08:10,790 I got sources up and down the food chain. I can help you. 189 00:08:10,920 --> 00:08:13,460 -It would totally blow your cover. -Let me worry about that. 190 00:08:13,590 --> 00:08:15,920 You've spent an entire year building your case. 191 00:08:16,020 --> 00:08:19,230 Completely cut off from all your family and friends, 192 00:08:19,330 --> 00:08:20,460 and everyone you know. 193 00:08:20,600 --> 00:08:22,700 Not everyone. 194 00:08:23,470 --> 00:08:25,530 I-I'm not gonna let you do this for me. 195 00:08:26,370 --> 00:08:28,900 You don't trust me. That's why you won't let me help. 196 00:08:29,000 --> 00:08:30,940 -I don't have time for this... -No, no, listen, that's it. 197 00:08:31,040 --> 00:08:34,040 -You don't trust me. You don't trust anybody. -Fine, I don't trust you. 198 00:08:34,140 --> 00:08:35,380 I don't know you. 199 00:08:35,440 --> 00:08:37,510 I don't even know if your real name is Dawson. 200 00:08:37,610 --> 00:08:39,780 I messed up. I messed up so bad. 201 00:08:39,880 --> 00:08:41,220 I wasn't there when she needed me. 202 00:08:41,320 --> 00:08:44,020 -Just... -I-I have to go. 203 00:08:45,820 --> 00:08:47,290 (engine starts) 204 00:08:58,630 --> 00:09:00,670 (indistinct chatter) 205 00:09:00,800 --> 00:09:04,540 Hey! Do I have to hand out tickets for loitering? 206 00:09:04,640 --> 00:09:06,340 This office does not grind to a halt 207 00:09:06,470 --> 00:09:08,740 because Mickey Fox decides to take a vacation. 208 00:09:08,810 --> 00:09:10,750 Let's go. 209 00:09:10,810 --> 00:09:12,180 Thank you. 210 00:09:13,080 --> 00:09:14,650 JUNE: Cupcake? 211 00:09:17,350 --> 00:09:18,590 Ms. Baker. Hi. 212 00:09:18,650 --> 00:09:21,690 You look smart today in your outfit. 213 00:09:21,790 --> 00:09:23,630 It's a uniform, but thank you. 214 00:09:23,730 --> 00:09:26,330 Thank you. I could never have gotten that cute little guy 215 00:09:26,460 --> 00:09:28,500 out of my crawl space without you. 216 00:09:28,600 --> 00:09:31,630 And you took it with such grace when he sprayed you. 217 00:09:31,730 --> 00:09:34,340 Yes, well, um... 218 00:09:34,440 --> 00:09:35,670 Next time you have a skunk, 219 00:09:35,770 --> 00:09:37,640 feel free to call animal control. 220 00:09:37,710 --> 00:09:38,940 (both chuckle) 221 00:09:39,040 --> 00:09:41,040 -Ms. Baker... -June. 222 00:09:41,140 --> 00:09:43,810 June, I-I've got kind of a lot 223 00:09:43,880 --> 00:09:45,950 -going on today. -I'll get out of your hair. 224 00:09:46,010 --> 00:09:50,050 I just brought these to you to say thanks. 225 00:09:55,890 --> 00:09:57,760 On Monday, she brought pie to say thank you 226 00:09:57,860 --> 00:09:59,700 for calling her landline to make sure it still worked. 227 00:09:59,800 --> 00:10:01,560 On Tuesday, it was cookies, and at this rate, 228 00:10:01,660 --> 00:10:03,300 by Friday, we'll be a bakery. 229 00:10:03,400 --> 00:10:04,700 Well, what do you expect? Since her husband died, 230 00:10:04,830 --> 00:10:06,400 she's all alone in that big house. 231 00:10:06,530 --> 00:10:08,040 Anyway, grab a cupcake. 232 00:10:08,140 --> 00:10:09,400 You're gonna need the dopamine. 233 00:10:09,500 --> 00:10:12,070 Of all the duties of a sheriff's deputy, 234 00:10:12,210 --> 00:10:14,680 what's your favorite? 235 00:10:15,510 --> 00:10:17,410 Skye's arraignment is first thing tomorrow. 236 00:10:17,510 --> 00:10:19,050 You need to make sure she gets a square meal 237 00:10:19,150 --> 00:10:20,350 and adequate bedding. 238 00:10:20,450 --> 00:10:21,880 Of course. Your head must be spinning. 239 00:10:21,980 --> 00:10:23,490 -How are you? -And-and she's also entitled 240 00:10:23,550 --> 00:10:24,790 to reasonable access to a phone. 241 00:10:24,890 --> 00:10:26,450 And since some people in this office 242 00:10:26,550 --> 00:10:29,490 clearly need a reminder, she is never to be questioned 243 00:10:29,590 --> 00:10:30,890 without me or her attorney present. 244 00:10:30,990 --> 00:10:32,090 -Travis? -Her name is Katie Wells. 245 00:10:32,190 --> 00:10:33,500 -That is W-E-L-L-S. -Travis, 246 00:10:33,560 --> 00:10:35,500 why are you talking to me like I'm a stranger? 247 00:10:35,560 --> 00:10:37,530 I'm not talking to you like you're a stranger. 248 00:10:37,630 --> 00:10:39,500 I'm talking to you like you're the deputy 249 00:10:39,600 --> 00:10:41,440 who arrested my child. 250 00:10:44,010 --> 00:10:46,440 -BOONE: Cassidy, you're with me. -Great. 251 00:10:46,540 --> 00:10:48,510 I could use a palate cleanser. 252 00:10:48,610 --> 00:10:50,310 We're serving eviction notices. 253 00:11:00,090 --> 00:11:01,960 (knocking on door) 254 00:11:04,630 --> 00:11:05,960 MICKEY: I just need a minute. 255 00:11:06,060 --> 00:11:07,200 -Please. -TISH: I don't owe you 256 00:11:07,300 --> 00:11:08,160 a damn thing. 257 00:11:08,260 --> 00:11:09,630 Your daughter killed my son. 258 00:11:09,730 --> 00:11:11,800 -No, she didn't. -Yes, she did. 259 00:11:12,670 --> 00:11:15,770 I'm so sorry about Brandon, Tish, 260 00:11:15,900 --> 00:11:18,440 but Skye didn't kill him. 261 00:11:18,540 --> 00:11:21,280 And you know that how? 'Cause she told you? 262 00:11:21,410 --> 00:11:22,510 Because I'm her mother. 263 00:11:22,610 --> 00:11:25,380 Because I fed her 264 00:11:25,480 --> 00:11:27,550 and I bathed her 265 00:11:27,650 --> 00:11:29,920 and I taught her right from wrong. 266 00:11:30,020 --> 00:11:31,990 I'm not saying she's perfect-- 267 00:11:32,120 --> 00:11:33,720 she's not-- 268 00:11:33,820 --> 00:11:35,690 but she's a good person. 269 00:11:35,790 --> 00:11:37,990 So was Brandon. 270 00:11:39,330 --> 00:11:40,630 I believe it. 271 00:11:41,600 --> 00:11:43,930 And I'm sorry that I didn't get to know him better. 272 00:11:44,000 --> 00:11:45,500 That's my fault. 273 00:11:46,300 --> 00:11:48,870 But I'd like to get to know him now. I have to, 274 00:11:48,970 --> 00:11:51,870 especially if I'm gonna catch who killed him. 275 00:11:51,970 --> 00:11:55,040 I just know it wasn't Skye. 276 00:12:02,120 --> 00:12:04,320 * 277 00:12:26,840 --> 00:12:28,380 TISH: Ninth grade. 278 00:12:28,480 --> 00:12:31,310 That's not dirt on his lip, that's what he called a 'stache. 279 00:12:31,410 --> 00:12:34,350 I couldn't get him to shave those seven hairs for anything. 280 00:12:34,450 --> 00:12:37,050 MICKEY: Skye had me buy her a bra in junior high. 281 00:12:37,190 --> 00:12:38,520 I don't think it supported anything but air 282 00:12:38,650 --> 00:12:40,790 for a few years. 283 00:12:40,860 --> 00:12:42,220 (drawer closes) 284 00:12:42,320 --> 00:12:44,790 Is he friends with any of these boys still? 285 00:12:44,890 --> 00:12:46,230 Anybody I should talk to? 286 00:12:46,360 --> 00:12:47,800 No, those are good kids. 287 00:12:47,860 --> 00:12:49,400 Not like the ones he'd been hanging out with 288 00:12:49,530 --> 00:12:50,900 the last few months. 289 00:12:51,700 --> 00:12:53,270 Do you have any names? 290 00:12:53,370 --> 00:12:56,340 As time passed, he would keep things from me. 291 00:12:56,400 --> 00:12:59,410 And that's normal, you know, kids do that. 292 00:12:59,510 --> 00:13:02,040 I just figured, when he was older, 293 00:13:02,140 --> 00:13:04,080 I'd really get to know him. 294 00:13:06,450 --> 00:13:07,920 (drops bag) 295 00:13:10,990 --> 00:13:12,220 He loved that car. 296 00:13:12,350 --> 00:13:14,990 It was a piece of junk when I got it for him. 297 00:13:15,060 --> 00:13:17,830 And I can't bring myself to sell it. 298 00:13:17,930 --> 00:13:19,230 Is it here? 299 00:13:19,360 --> 00:13:21,560 (soft rustling) 300 00:13:28,000 --> 00:13:30,210 * * 301 00:13:33,210 --> 00:13:35,180 Brandon had an iPhone, right? 302 00:13:35,240 --> 00:13:36,710 Yeah, so? 303 00:13:36,780 --> 00:13:39,410 Well, this is charger for a different kind of phone. 304 00:13:41,520 --> 00:13:43,890 -You said this car is an '05? -Yeah. 305 00:13:43,990 --> 00:13:47,160 MICKEY: CD player looks like it just came out of the box. 306 00:13:47,260 --> 00:13:49,090 Was Brandon into physical media? 307 00:13:49,190 --> 00:13:50,690 You know how some of the kids are these days? 308 00:13:50,760 --> 00:13:53,000 He used to make fun of me for still buying real magazines. 309 00:13:53,100 --> 00:13:54,460 What do you think? 310 00:14:04,710 --> 00:14:06,310 You mind if I...? 311 00:14:17,220 --> 00:14:19,620 -(knocking on door) -MIRANDA: Hello? 312 00:14:19,720 --> 00:14:22,120 Mickey? We're here. 313 00:14:23,430 --> 00:14:25,360 Mickey, oh, my God. 314 00:14:25,460 --> 00:14:28,130 Travis said they searched, but I had no idea. 315 00:14:28,230 --> 00:14:29,330 Why don't I call someone to clean? 316 00:14:29,430 --> 00:14:31,300 Or Rick and I could help... 317 00:14:31,400 --> 00:14:33,000 That's not why I called, Miranda. 318 00:14:33,100 --> 00:14:35,170 Rick, I need to talk to you. 319 00:14:36,640 --> 00:14:38,170 It's about Brandon's murder. 320 00:14:44,610 --> 00:14:45,850 You're not in any trouble, Rick, 321 00:14:45,980 --> 00:14:47,650 I just need to ask you some questions. 322 00:14:47,780 --> 00:14:48,950 MIRANDA: How's he supposed to help? 323 00:14:49,050 --> 00:14:50,520 Rick didn't even know Brandon. 324 00:14:50,650 --> 00:14:52,520 Brandon's phone says otherwise. 325 00:14:52,620 --> 00:14:54,320 There are a bunch of messages and calls 326 00:14:54,420 --> 00:14:56,690 between you and Brandon going back months. 327 00:14:57,490 --> 00:14:58,660 I can't believe you. 328 00:14:58,760 --> 00:15:00,330 I can't believe you're doing this again. 329 00:15:00,460 --> 00:15:01,660 That's it, you're taking a drug test 330 00:15:01,800 --> 00:15:03,200 -the second we get home. -Miranda, 331 00:15:03,300 --> 00:15:04,970 -that's not helpful. -Just stay out of this. 332 00:15:05,030 --> 00:15:06,370 How do you even know someone like Brandon? 333 00:15:06,500 --> 00:15:08,540 -How did you meet him? -Through Skye. 334 00:15:08,670 --> 00:15:09,740 The three of us hung out sometimes. 335 00:15:09,840 --> 00:15:11,040 But I'm not using, 336 00:15:11,140 --> 00:15:12,440 -I swear. -So, I take you out of school, 337 00:15:12,540 --> 00:15:14,510 I pay for rehab and an at-home tutor, 338 00:15:14,610 --> 00:15:16,140 and all that's down the drain 339 00:15:16,240 --> 00:15:19,110 because your cousin introduces you to some junkie criminal? 340 00:15:19,210 --> 00:15:20,420 He was not a "junkie criminal," 341 00:15:20,520 --> 00:15:22,220 he was just a kid who made a mistake, 342 00:15:22,350 --> 00:15:23,620 like Skye, like Rick. 343 00:15:23,720 --> 00:15:25,690 The only difference is Brandon is dead. 344 00:15:25,790 --> 00:15:27,290 He's not gonna get a second chance, 345 00:15:27,390 --> 00:15:28,620 and if you don't let me do my job, 346 00:15:28,690 --> 00:15:31,090 neither will Skye. 347 00:15:32,530 --> 00:15:35,400 Every privilege you earned back, that's done. 348 00:15:35,530 --> 00:15:39,200 No phone, no car. I am driving you back to rehab tonight. 349 00:15:39,300 --> 00:15:41,270 Now tell the woman what she wants to know. 350 00:15:42,840 --> 00:15:45,570 On the day that Brandon died, 351 00:15:45,670 --> 00:15:48,210 he got several calls from this number. 352 00:15:48,340 --> 00:15:49,810 There's no name attached. 353 00:15:49,880 --> 00:15:52,650 The calls stopped an hour before he was killed, 354 00:15:52,710 --> 00:15:54,650 almost like the caller knew 355 00:15:54,720 --> 00:15:56,620 that he wasn't gonna be able to answer anymore. 356 00:15:56,720 --> 00:15:58,550 Do you recognize the number? 357 00:15:58,650 --> 00:15:59,990 No. 358 00:16:00,090 --> 00:16:01,990 But who memorizes numbers? I barely know my own. 359 00:16:02,090 --> 00:16:03,930 What about his friends? 360 00:16:04,060 --> 00:16:05,560 O-Or people he hung out with? 361 00:16:05,660 --> 00:16:08,100 Please, Rick, just t-try to think. 362 00:16:08,200 --> 00:16:10,230 -I don't know. -Rick, come on, think. 363 00:16:10,330 --> 00:16:11,900 I-If I knew something that I thought would help Skye, 364 00:16:12,000 --> 00:16:14,740 don't you think I would have said something? 365 00:16:15,870 --> 00:16:17,940 I guess there was one time... 366 00:16:18,070 --> 00:16:19,710 -One time what? -I heard Brandon talking 367 00:16:19,770 --> 00:16:21,980 on the phone to some guy. 368 00:16:23,110 --> 00:16:26,080 It sounded like Brandon owed him money. 369 00:16:26,180 --> 00:16:27,420 Like, a lot of money. 370 00:16:27,520 --> 00:16:30,120 After he hung up, Brandon seemed... 371 00:16:31,020 --> 00:16:32,420 ...I don't know. 372 00:16:33,420 --> 00:16:34,660 Scared. 373 00:16:34,760 --> 00:16:37,790 That's all I know, I swear. 374 00:16:39,430 --> 00:16:40,930 (exhales) 375 00:16:41,760 --> 00:16:43,770 I'm sorry, Miranda. 376 00:16:43,870 --> 00:16:45,100 It's my fault. 377 00:16:45,200 --> 00:16:48,070 I'm his mom. It's my job to keep him safe. 378 00:16:48,140 --> 00:16:49,700 I just never thought we'd have to protect him 379 00:16:49,770 --> 00:16:50,910 from his own family. 380 00:16:51,010 --> 00:16:53,110 I'll see myself out. 381 00:16:54,580 --> 00:16:56,280 I got a job at the lumberyard. 382 00:16:56,380 --> 00:16:58,550 I'm doing security on the weekends. 383 00:16:58,650 --> 00:17:00,120 I-I know I'm behind, but I-I'm waiting to hear back 384 00:17:00,220 --> 00:17:02,150 about this drywall gig that'll help me catch up. 385 00:17:02,250 --> 00:17:03,420 I just need a little more time. 386 00:17:03,490 --> 00:17:04,920 I'm sorry, there is no more time. 387 00:17:04,990 --> 00:17:06,190 What about Mickey? Where is she? 388 00:17:06,290 --> 00:17:08,060 I-If I could just talk to her, then... 389 00:17:08,160 --> 00:17:10,960 I'm sorry, Mickey would tell you the same thing I am. 390 00:17:13,230 --> 00:17:15,030 -STEVEN: Hey, kiddo. -Daddy? 391 00:17:15,130 --> 00:17:17,560 -Yeah? -Are we in trouble? 392 00:17:17,630 --> 00:17:20,140 No. No. 393 00:17:23,100 --> 00:17:25,440 Hey. 394 00:17:25,510 --> 00:17:26,640 What's your favorite toy? 395 00:17:26,740 --> 00:17:28,110 My favorite toy 396 00:17:28,180 --> 00:17:31,350 when I was your age was my mom's vacuum cleaner. 397 00:17:31,480 --> 00:17:33,580 It was the same height as me and it ate 398 00:17:33,650 --> 00:17:36,180 all kind of cool stuff like dirt and trash... 399 00:17:36,280 --> 00:17:38,190 Vacuum cleaner's not a toy. 400 00:17:38,320 --> 00:17:39,790 (laughs): It's not? 401 00:17:39,850 --> 00:17:43,990 Well, can you go grab me a real toy so you can show me? 402 00:17:46,230 --> 00:17:48,000 (door closes) 403 00:17:48,130 --> 00:17:49,630 Can you stay with family? 404 00:17:49,730 --> 00:17:51,930 -Friends? -There's just me and Sammy. 405 00:17:52,000 --> 00:17:53,840 Okay? He's five. 406 00:17:53,940 --> 00:17:56,500 He still thinks that his daddy can fix everything. 407 00:17:56,640 --> 00:17:59,510 How am I supposed to tell him we got nowhere to go? 408 00:18:02,040 --> 00:18:03,350 (door opens) 409 00:18:03,480 --> 00:18:05,080 GINA: Skye? 410 00:18:05,180 --> 00:18:07,080 Your lawyer's here. 411 00:18:10,150 --> 00:18:11,850 Do not make me regret this. 412 00:18:11,950 --> 00:18:13,560 You are here for emotional support, 413 00:18:13,660 --> 00:18:16,120 not "break out of jail" support. 414 00:18:16,190 --> 00:18:18,060 I can do emotional. 415 00:18:26,400 --> 00:18:27,600 Okay. 416 00:18:27,700 --> 00:18:29,870 The night Brandon died-- walk me through it. 417 00:18:29,970 --> 00:18:31,870 Give me every detail you can remember. 418 00:18:31,970 --> 00:18:34,580 I already told Boone. What's the difference? 419 00:18:34,680 --> 00:18:36,380 Difference is I believe you. 420 00:18:36,510 --> 00:18:38,150 Now, you say you dropped the knife. 421 00:18:38,250 --> 00:18:41,550 -Tell me where, I'll find it. -It's gone, Grandpa. 422 00:18:41,650 --> 00:18:44,490 I dropped it in Brandon's house and it's not there. 423 00:18:44,550 --> 00:18:46,220 Okay. 424 00:18:46,320 --> 00:18:47,760 Where'd you buy it? 425 00:18:47,860 --> 00:18:50,360 -The Army surplus store. -On Oakmont? 426 00:18:50,430 --> 00:18:52,660 It doesn't matter, Grandpa. It's too late. 427 00:18:52,760 --> 00:18:55,430 I've been so scared this whole time, trying to... 428 00:18:55,530 --> 00:18:58,100 fix this, but I-but I can't. 429 00:18:59,070 --> 00:19:00,370 There's this train coming towards me, 430 00:19:00,470 --> 00:19:02,900 and no matter how much I loved Brandon 431 00:19:03,000 --> 00:19:05,270 or that I didn't kill him, 432 00:19:05,370 --> 00:19:06,940 it's going to hit me. 433 00:19:07,070 --> 00:19:08,740 And I finally get that. 434 00:19:08,840 --> 00:19:12,310 And I'm-I'm not scared anymore. 435 00:19:13,420 --> 00:19:15,150 I'm just... 436 00:19:15,250 --> 00:19:16,980 I'm done. 437 00:19:17,850 --> 00:19:19,990 * * 438 00:19:30,060 --> 00:19:32,530 -Pink or blue? -(gasps) Oh, my God. 439 00:19:32,600 --> 00:19:34,440 Sorry, I just dropped by to pick up some clothes. 440 00:19:34,570 --> 00:19:36,840 -Skye's arraignment's in the morning. -Oh, right. 441 00:19:36,940 --> 00:19:38,040 Tomorrow. Of course. 442 00:19:38,140 --> 00:19:40,110 I like the blue, but... 443 00:19:40,210 --> 00:19:42,610 take whatever, if you can find it. 444 00:19:46,280 --> 00:19:48,320 I got this. You can go. 445 00:19:48,450 --> 00:19:50,150 -(scoffs) -Seriously, 446 00:19:50,250 --> 00:19:52,290 -you can go home. -Please. Look at this place. 447 00:19:52,390 --> 00:19:53,990 It's gonna take you all night. 448 00:19:54,120 --> 00:19:56,790 Just... Come on, I want to help. 449 00:19:56,920 --> 00:19:58,830 Okay. Why start now? 450 00:19:59,790 --> 00:20:01,030 (laughs softly) 451 00:20:01,130 --> 00:20:02,430 Okay. 452 00:20:02,500 --> 00:20:04,130 -Let's hear it. -I came to you, Travis. 453 00:20:04,230 --> 00:20:06,700 I-I told you that I was worried about her and Brandon, 454 00:20:06,800 --> 00:20:08,300 and you made me feel like I was crazy. 455 00:20:08,440 --> 00:20:10,310 You came to me after you threw him in your car, 456 00:20:10,440 --> 00:20:13,010 -which was crazy. -Okay, okay, this isn't just about Brandon. 457 00:20:13,110 --> 00:20:14,310 Even before he was in the picture, 458 00:20:14,410 --> 00:20:15,780 I always had to ask you 459 00:20:15,840 --> 00:20:17,510 -to do your part. -I mean, you don't ask, Mickey. 460 00:20:17,650 --> 00:20:19,510 -You command. -And why is that? 461 00:20:19,610 --> 00:20:21,380 Somebody had to teach that girl responsibility 462 00:20:21,480 --> 00:20:23,180 and honesty and-and-and discipline. 463 00:20:23,320 --> 00:20:25,320 And how'd that turn out? 464 00:20:25,420 --> 00:20:27,490 Because I had to do it on my own! 465 00:20:27,590 --> 00:20:29,260 You got to always be the good cop. 466 00:20:29,320 --> 00:20:33,030 I was always the bad guy, and she hated me for it. 467 00:20:33,830 --> 00:20:36,730 Mickey. She never hated you. 468 00:20:37,630 --> 00:20:40,440 Skye never hated you. 469 00:20:40,540 --> 00:20:42,900 She loves you. 470 00:20:46,770 --> 00:20:48,940 * * 471 00:20:58,490 --> 00:21:01,090 You should take her these shoes. 472 00:21:01,190 --> 00:21:03,390 To court. She loves them. 473 00:21:04,160 --> 00:21:06,730 I thought you hated those shoes. 474 00:21:06,830 --> 00:21:08,730 I hated that she was leaving. So... 475 00:21:08,830 --> 00:21:11,230 So you picked a fight about the shoes. 476 00:21:17,710 --> 00:21:19,940 That was a good day. 477 00:21:22,380 --> 00:21:24,750 You filed for divorce a week later. 478 00:21:30,520 --> 00:21:33,150 I will leave you alone. 479 00:21:35,060 --> 00:21:37,160 But, um, for the record. 480 00:21:37,990 --> 00:21:40,260 We didn't get divorced because you couldn't rely on me. 481 00:21:40,400 --> 00:21:43,770 We got divorced because you don't want to rely on anyone. 482 00:21:59,250 --> 00:22:01,380 * * 483 00:22:05,590 --> 00:22:07,690 I need your help. 484 00:22:08,460 --> 00:22:10,490 I'm sorry, do I know you? 485 00:22:24,670 --> 00:22:26,340 So, the owner of this number 486 00:22:26,440 --> 00:22:28,540 could be involved with Brandon's murder. 487 00:22:28,680 --> 00:22:30,850 -Did you try calling it? -Disconnected. 488 00:22:30,980 --> 00:22:32,710 I'd run it through the database, but I've... 489 00:22:32,850 --> 00:22:35,720 sort of been banned from the building. 490 00:22:36,520 --> 00:22:38,350 I like this Mickey. 491 00:22:39,220 --> 00:22:41,860 You want me to use my federal access to look it up. 492 00:22:41,960 --> 00:22:43,190 It's a lot to ask. 493 00:22:43,320 --> 00:22:45,460 It's a lot for you to ask. 494 00:22:45,560 --> 00:22:47,730 For anything. 495 00:22:49,700 --> 00:22:51,500 There. 496 00:22:51,570 --> 00:22:54,240 I sent the number to our tech ops. 497 00:22:55,070 --> 00:22:56,600 Now we wait. 498 00:23:00,240 --> 00:23:02,710 Hey, Boone. A word? 499 00:23:05,680 --> 00:23:07,780 -Mm-hmm? -Today... 500 00:23:07,880 --> 00:23:09,680 is your lucky day. 501 00:23:10,420 --> 00:23:12,150 I don't have any updates on Skye's case. 502 00:23:12,220 --> 00:23:13,090 I do. 503 00:23:13,220 --> 00:23:14,620 I'm here to confess. 504 00:23:14,720 --> 00:23:16,590 I killed Brandon Debrauske. 505 00:23:16,720 --> 00:23:17,930 I never liked the kid. 506 00:23:18,060 --> 00:23:21,060 And he stole from me, so... got to go. 507 00:23:21,130 --> 00:23:22,930 I took a couple pops at him with my shotgun. 508 00:23:23,030 --> 00:23:26,200 Next day, I went over and I finished him off with my knife. 509 00:23:26,270 --> 00:23:28,140 Wes, I get what you're trying to do, 510 00:23:28,270 --> 00:23:29,940 but it won't work, okay? 511 00:23:30,070 --> 00:23:32,070 Unless you have the murder weapon 512 00:23:32,170 --> 00:23:34,710 or some other way to prove your story, 513 00:23:34,810 --> 00:23:37,210 -the D.A.'s never gonna bite. -(laughs): What, Massey? 514 00:23:37,310 --> 00:23:39,880 He's been trying to put me behind bars for years. 515 00:23:39,980 --> 00:23:42,080 Okay, so... 516 00:23:42,150 --> 00:23:44,820 say he does go for it, he does buy it. 517 00:23:44,920 --> 00:23:46,650 He puts you away for killing Brandon. 518 00:23:46,750 --> 00:23:48,360 How do you think Skye would feel 519 00:23:48,460 --> 00:23:50,790 knowing her grandpa went to prison for her? 520 00:23:50,890 --> 00:23:53,800 -She'll get over it. -Did Mickey? 521 00:23:53,900 --> 00:23:56,330 Has she gotten over you going away when she was a kid? 522 00:23:57,000 --> 00:23:59,170 * * 523 00:24:02,000 --> 00:24:03,840 All right, Boone. 524 00:24:05,840 --> 00:24:07,140 I screwed up. 525 00:24:07,240 --> 00:24:09,280 I told Skye to lie. 526 00:24:09,340 --> 00:24:11,150 I am the reason that she didn't come clean 527 00:24:11,250 --> 00:24:13,310 about buying the knife. 528 00:24:14,820 --> 00:24:17,350 You got to let me fix this, man. 529 00:24:18,990 --> 00:24:21,490 She's won't do well in prison, 530 00:24:21,590 --> 00:24:24,230 and Mickey will never forgive me for that. 531 00:24:25,360 --> 00:24:27,930 Go home, Wes. There's nothing you can do. 532 00:24:28,030 --> 00:24:30,360 Like hell there's nothing. 533 00:24:42,580 --> 00:24:44,580 How's Skye holding up? 534 00:24:46,180 --> 00:24:47,950 I'm sorry, I know. 535 00:24:48,050 --> 00:24:49,550 "It's not what we do." 536 00:24:56,920 --> 00:24:58,730 She's afraid of spiders. 537 00:24:59,460 --> 00:25:01,030 When she was six years old, 538 00:25:01,160 --> 00:25:03,630 a wolf spider crawled out from under her bed. 539 00:25:03,700 --> 00:25:05,800 And for years afterwards, she wouldn't sleep in a room 540 00:25:05,870 --> 00:25:07,540 unless I checked it first. 541 00:25:08,300 --> 00:25:10,970 She'd poke her little head in and say, 542 00:25:11,040 --> 00:25:12,410 "Mama... 543 00:25:13,170 --> 00:25:15,080 ...am I safe?" (chuckles) 544 00:25:16,740 --> 00:25:19,580 And I'd say, "Yeah, honey, you're safe." 545 00:25:21,380 --> 00:25:23,220 How am I gonna tell her 546 00:25:23,350 --> 00:25:25,590 I couldn't keep her safe? 547 00:25:30,260 --> 00:25:31,960 My baby. 548 00:25:32,830 --> 00:25:34,760 My girl. 549 00:25:44,510 --> 00:25:45,940 (phone vibrates) 550 00:25:53,620 --> 00:25:56,750 The number that called Brandon's phone is unlisted. 551 00:25:57,550 --> 00:26:00,350 We can force the phone carrier to disclose the caller, 552 00:26:00,450 --> 00:26:02,460 -but then... -I know. We'd need a court order. 553 00:26:08,100 --> 00:26:10,160 (grunts) 554 00:26:11,930 --> 00:26:13,500 (exhales) 555 00:26:34,790 --> 00:26:36,020 There's got to be something we can do. 556 00:26:36,120 --> 00:26:37,990 There's got to be. 557 00:26:39,390 --> 00:26:40,900 Brandon sold pills, right? 558 00:26:40,960 --> 00:26:43,160 Well, most of the meds moving through Edgewater 559 00:26:43,300 --> 00:26:44,630 are counterfeit. 560 00:26:44,730 --> 00:26:46,630 So, the suppliers make them with pill presses. 561 00:26:46,770 --> 00:26:48,640 You know how they stamp those little symbols on them? 562 00:26:48,740 --> 00:26:50,910 -So satisfied customers can know what to ask for. -Right. 563 00:26:51,010 --> 00:26:52,770 So, if we could get our hands on one of the pills 564 00:26:52,840 --> 00:26:54,340 -that Brandon was selling... -We can find out 565 00:26:54,480 --> 00:26:55,980 who his supplier was. 566 00:26:56,740 --> 00:26:58,680 I confiscated some pills from Brandon 567 00:26:58,810 --> 00:26:59,910 two days before he died. 568 00:27:00,010 --> 00:27:01,980 That's great. Where are they? 569 00:27:02,820 --> 00:27:04,750 The evidence locker. 570 00:27:04,850 --> 00:27:06,490 At the station. 571 00:27:08,020 --> 00:27:09,690 I'd have to break in. 572 00:27:10,990 --> 00:27:13,330 CASSIDY: But he has a five-year-old kid. 573 00:27:14,230 --> 00:27:17,200 Well, is there a shelter that does take men? 574 00:27:18,170 --> 00:27:20,470 Okay, I'll try them. 575 00:27:20,530 --> 00:27:22,870 You gonna try to find a bed for everyone we evict? 576 00:27:22,970 --> 00:27:25,210 Because you do have a full-time job. 577 00:27:27,440 --> 00:27:29,740 Do you think Skye killed Brandon? 578 00:27:30,580 --> 00:27:33,380 The evidence is compelling. I get why the D.A. charged her. 579 00:27:33,480 --> 00:27:34,780 That's not what I asked you. 580 00:27:34,850 --> 00:27:37,220 Do you think she killed him? 581 00:27:42,560 --> 00:27:44,030 No. 582 00:27:44,130 --> 00:27:46,690 I don't think she killed him. 583 00:27:47,490 --> 00:27:49,130 Well, I'm not like you. 584 00:27:49,200 --> 00:27:51,000 I can't accept someone's life being ruined 585 00:27:51,100 --> 00:27:53,200 because the D.A. can make a case. 586 00:27:53,300 --> 00:27:55,000 And I can't watch a dad and his kid 587 00:27:55,070 --> 00:27:58,210 get thrown out on the street because they can't pay the rent. 588 00:28:03,810 --> 00:28:06,880 People get hurt, Cassidy. They fall through the cracks. 589 00:28:06,980 --> 00:28:08,350 I know it sucks, 590 00:28:08,420 --> 00:28:11,750 but if we tried to right every wrong, 591 00:28:11,850 --> 00:28:13,390 we could never do our jobs. 592 00:28:21,530 --> 00:28:23,060 GINA: Last chance for banana bread 593 00:28:23,160 --> 00:28:25,000 before Iglesias scarfs the whole thing. 594 00:28:25,070 --> 00:28:26,670 Yes, I'll hold. 595 00:28:26,730 --> 00:28:28,240 June still on her baking kick? 596 00:28:28,340 --> 00:28:31,810 Well, there's worse coping mechanisms for loneliness. 597 00:28:32,710 --> 00:28:34,910 I'll set it in the break room. 598 00:28:41,950 --> 00:28:44,120 * * 599 00:29:05,770 --> 00:29:07,980 (indistinct chatter) 600 00:29:19,490 --> 00:29:20,620 (keypad beeping) 601 00:29:20,720 --> 00:29:22,160 (door buzzes) 602 00:29:49,850 --> 00:29:51,420 Boone. 603 00:29:51,490 --> 00:29:52,850 I-I know, I shouldn't be here, 604 00:29:52,990 --> 00:29:55,520 and breaking in puts you in a horrible position. 605 00:30:01,160 --> 00:30:03,700 I guess it's a good thing you're not here, then. 606 00:30:08,270 --> 00:30:10,340 DAWSON: One operation in town prints 607 00:30:10,440 --> 00:30:12,310 five-leaf clovers on their pills. 608 00:30:12,410 --> 00:30:14,910 It's run by a guy named Adrian Lee Smith. 609 00:30:15,010 --> 00:30:17,380 According to my source, he's ambitious, smart. 610 00:30:17,480 --> 00:30:18,680 Bit of a mean streak. 611 00:30:18,780 --> 00:30:21,350 A "pit bull" is what he called him. 612 00:30:23,150 --> 00:30:25,350 Does this pit bull have an address? 613 00:30:25,450 --> 00:30:27,550 Good afternoon. 614 00:30:27,690 --> 00:30:29,860 Today, I am pleased to announce that the state 615 00:30:29,990 --> 00:30:33,230 has made an arrest in the murder of Brandon Debrauske. 616 00:30:33,330 --> 00:30:35,900 -The suspect in custody... -WES: Didn't do nothing! 617 00:30:36,000 --> 00:30:39,200 The D.A. has arrested an innocent girl. 618 00:30:39,330 --> 00:30:40,600 She didn't do anything. 619 00:30:40,700 --> 00:30:42,240 I killed Brandon Debrauske! 620 00:30:42,340 --> 00:30:44,240 -I did it. -This is a stunt. 621 00:30:44,340 --> 00:30:46,740 -Ignore him, this is a stunt. -He's railroading an innocent girl. 622 00:30:46,870 --> 00:30:48,010 That's what he's doing. 623 00:30:48,080 --> 00:30:49,210 He keeps talking about a knife. 624 00:30:49,340 --> 00:30:50,480 A knife? Well, guess what? 625 00:30:50,540 --> 00:30:52,480 Here's the knife. This is the knife. 626 00:30:52,580 --> 00:30:54,820 This is what killed Brandon Debrauske right here. 627 00:30:54,920 --> 00:30:57,580 He is just trying to grandst... 628 00:30:57,680 --> 00:31:00,090 Yeah, arrest me. Arrest me. 629 00:31:00,190 --> 00:31:01,890 -(laughs) -(handcuffs click) 630 00:31:01,990 --> 00:31:04,490 Good luck with the election. 631 00:31:04,590 --> 00:31:06,760 (gun cocks) 632 00:31:08,900 --> 00:31:10,800 What are you doing? 633 00:31:10,900 --> 00:31:13,670 What, you think I'm gonna let you go in there by yourself? 634 00:31:13,730 --> 00:31:15,340 Let me? 635 00:31:15,400 --> 00:31:17,270 Smith is just a number on Brandon's phone. 636 00:31:17,370 --> 00:31:20,010 I'm gonna ask him some questions. That's all. 637 00:31:20,070 --> 00:31:21,940 And if you get into trouble? 638 00:31:22,680 --> 00:31:24,750 Deadwater, born and raised. 639 00:31:24,850 --> 00:31:28,080 -It's not funny, Mickey. -Hey, I'm gonna be fine. 640 00:31:28,920 --> 00:31:30,350 I promise. 641 00:31:30,420 --> 00:31:32,620 * * 642 00:31:47,800 --> 00:31:48,970 Adrian Smith? 643 00:31:49,100 --> 00:31:51,540 -I'm Sheriff... -I know who you are. 644 00:31:51,610 --> 00:31:53,010 (sniffles) 645 00:31:53,110 --> 00:31:55,040 I'll cut to the chase, then. You alone in here? 646 00:31:55,140 --> 00:31:57,010 -Yeah. -I want to ask you some questions 647 00:31:57,110 --> 00:31:59,210 about a case I'm working on. 648 00:31:59,310 --> 00:32:00,950 This about that dead kid? 649 00:32:01,750 --> 00:32:03,680 I had nothing to do with that. 650 00:32:04,590 --> 00:32:06,490 Then this shouldn't take long. 651 00:32:14,300 --> 00:32:16,100 You going somewhere? 652 00:32:16,200 --> 00:32:17,900 Free country, ain't it? 653 00:32:17,970 --> 00:32:20,170 Didn't know a cop could just drop by whenever. 654 00:32:20,270 --> 00:32:21,440 (sniffles) 655 00:32:21,540 --> 00:32:24,010 Some folks might call that intimidation. 656 00:32:24,840 --> 00:32:26,410 So, Brandon Debrauske. 657 00:32:26,510 --> 00:32:28,310 -You said you knew him. -Yeah. 658 00:32:28,410 --> 00:32:29,640 I knew of him. 659 00:32:29,740 --> 00:32:31,250 Your number is all over his phone. 660 00:32:31,310 --> 00:32:33,150 Lots of people have my number. 661 00:32:33,280 --> 00:32:34,720 Do they also end up dead? 662 00:32:34,820 --> 00:32:36,320 So, you saying I killed him? 663 00:32:36,450 --> 00:32:39,250 I'm saying you called him nine times on the day he died. 664 00:32:39,350 --> 00:32:40,920 Yeah, okay, fine. 665 00:32:41,020 --> 00:32:42,660 I knew the kid. 666 00:32:42,790 --> 00:32:44,730 I called him because he owed me some money. 667 00:32:45,960 --> 00:32:49,060 But then you stopped calling him. Why is that? 668 00:32:51,070 --> 00:32:53,700 I think you already decided why that is. 669 00:32:56,640 --> 00:32:58,270 How come you ain't in uniform? 670 00:32:58,340 --> 00:33:00,670 I bet no one knows where you are, do they? 671 00:33:00,770 --> 00:33:02,280 Answer the question, Mr. Smith. 672 00:33:02,380 --> 00:33:05,880 Why did you stop calling Brandon on the night he died? 673 00:33:06,010 --> 00:33:08,120 Simple. (sniffles) 674 00:33:08,180 --> 00:33:10,380 'Cause I heard he was taken out, 675 00:33:10,520 --> 00:33:13,190 by some spoiled little... 676 00:33:13,290 --> 00:33:14,360 bitch. 677 00:33:14,460 --> 00:33:16,590 (both grunting) 678 00:33:24,700 --> 00:33:26,200 (shouts) 679 00:33:28,840 --> 00:33:30,200 (screams) 680 00:33:37,380 --> 00:33:39,080 (choking) 681 00:33:44,790 --> 00:33:46,620 -(gunshot) -(gasps) 682 00:33:46,720 --> 00:33:49,120 (panting) 683 00:33:49,220 --> 00:33:50,920 DAWSON: Mickey! 684 00:33:53,990 --> 00:33:56,000 -You okay? -I'm okay. 685 00:33:56,060 --> 00:33:57,400 -I'm okay. 686 00:33:58,130 --> 00:33:59,770 MICKEY: We need to staunch the blood. 687 00:34:01,900 --> 00:34:04,610 (wheezing) 688 00:34:05,570 --> 00:34:07,740 (wheezing stops) 689 00:34:09,710 --> 00:34:11,910 (panting) 690 00:34:13,050 --> 00:34:14,620 Dawson. 691 00:34:38,310 --> 00:34:39,570 * * 692 00:34:39,710 --> 00:34:42,040 So, when we brought Dawson in 693 00:34:42,140 --> 00:34:44,250 on the bank truck case and you interrogated him, 694 00:34:44,380 --> 00:34:46,410 that was what, an act? 695 00:34:47,980 --> 00:34:51,750 He's been embedded in Edgewater for the DEA for the last year. 696 00:34:52,590 --> 00:34:53,890 I knew, as sheriff, but he's deep cover. 697 00:34:54,020 --> 00:34:55,390 I couldn't tell anyone. 698 00:34:55,520 --> 00:34:59,060 BOONE: So, he blew his cover to help you? 699 00:35:00,130 --> 00:35:01,860 That's some sacrifice. 700 00:35:01,960 --> 00:35:03,860 WES (over TV): I killed Brandon Debrauske! 701 00:35:03,930 --> 00:35:05,330 I did it. Arrest me. 702 00:35:05,430 --> 00:35:07,230 This is what killed Brandon Debrauske. 703 00:35:07,370 --> 00:35:10,240 Somebody tell me I am being pranked. 704 00:35:10,340 --> 00:35:12,740 All right, everybody, back to work. 705 00:35:13,610 --> 00:35:15,380 It took us all of a minute to crack Mike 706 00:35:15,480 --> 00:35:17,880 over at the Army surplus store. 707 00:35:17,940 --> 00:35:19,250 Wes paid him a thousand bucks to sell him a knife 708 00:35:19,350 --> 00:35:20,750 that looked like the one Skye bought. 709 00:35:21,720 --> 00:35:24,050 Some dads apologize with flowers. 710 00:35:24,120 --> 00:35:26,120 -(laughs) Mine cops to a murder. -Hmm. 711 00:35:26,220 --> 00:35:27,550 He's lucky I don't charge him. 712 00:35:27,620 --> 00:35:29,820 Interfering with a police investigation, 713 00:35:29,920 --> 00:35:31,120 presenting false evidence. 714 00:35:31,260 --> 00:35:32,290 Unfortunately, they're misdemeanors. 715 00:35:32,430 --> 00:35:33,760 When I take Wes Fox down, 716 00:35:33,860 --> 00:35:36,100 it'll be something he'll serve hard time for. 717 00:35:36,230 --> 00:35:38,930 You haven't heard? He's going legit. 718 00:35:39,770 --> 00:35:40,900 You're a lucky woman. 719 00:35:41,000 --> 00:35:42,370 Excuse me? 720 00:35:42,470 --> 00:35:44,410 Smith killed Brandon, there's no doubt about it, 721 00:35:44,470 --> 00:35:46,170 but your conduct crossed the line. 722 00:35:46,270 --> 00:35:49,380 Be grateful your DEA friend has an unimpeachable record. 723 00:35:49,480 --> 00:35:51,980 You shouldn't have been anywhere near that house. 724 00:35:52,110 --> 00:35:53,610 This case may be over, 725 00:35:53,710 --> 00:35:56,220 but my scrutiny of this department... 726 00:35:56,280 --> 00:35:57,620 is not. 727 00:35:57,720 --> 00:35:59,320 * * 728 00:36:01,290 --> 00:36:02,660 Well, have fun working with that guy 729 00:36:02,760 --> 00:36:04,330 -for the next ten years. -Ugh. 730 00:36:04,430 --> 00:36:05,830 I'm actually kind of bummed I won't be around to see it. 731 00:36:05,960 --> 00:36:07,460 (chuckles) 732 00:36:10,630 --> 00:36:13,000 It's gonna be different around here after you leave. 733 00:36:15,500 --> 00:36:17,340 Oh. 734 00:36:18,270 --> 00:36:19,840 Ah. 735 00:36:21,140 --> 00:36:22,710 And thanks, Boone. 736 00:36:22,810 --> 00:36:23,840 For what? 737 00:36:23,940 --> 00:36:25,680 -The evidence room. -Oh. 738 00:36:25,780 --> 00:36:27,150 If you'd sounded the alarm, I wouldn't be able 739 00:36:27,280 --> 00:36:28,650 to track down those pills. 740 00:36:28,750 --> 00:36:30,780 Skye would still be facing a murder trial. 741 00:36:30,850 --> 00:36:32,690 I literally did nothing. 742 00:36:32,820 --> 00:36:34,590 And, uh... 743 00:36:34,660 --> 00:36:37,360 nothing seemed like the right thing to do. 744 00:36:40,990 --> 00:36:43,260 You need help debriefing Dawson? 745 00:36:43,360 --> 00:36:45,970 -No. I'm happy to... -Just debrief him on your own? 746 00:36:46,030 --> 00:36:48,030 -Yep. -All right. 747 00:36:48,840 --> 00:36:50,870 I'll leave you to it. 748 00:37:00,110 --> 00:37:02,720 So, where are they sending you next? 749 00:37:03,950 --> 00:37:07,020 East coast, I'm guessing. 750 00:37:07,150 --> 00:37:09,990 It'll be a few years before I work undercover again. 751 00:37:10,090 --> 00:37:12,360 It's hard playing a believable scumbag 752 00:37:12,460 --> 00:37:14,330 when I'm going around rescuing damsels in distress. 753 00:37:14,430 --> 00:37:16,530 You call me that again, you're gonna be the one 754 00:37:16,660 --> 00:37:17,860 -who needs rescuing. -(chuckles) 755 00:37:18,000 --> 00:37:19,530 (grunts) 756 00:37:19,630 --> 00:37:21,640 My flight's in an hour. 757 00:37:21,700 --> 00:37:24,040 But if I ever come back to town, 758 00:37:24,170 --> 00:37:26,010 let's revisit that rescuing thing. 759 00:37:26,110 --> 00:37:28,540 An hour, huh? 760 00:37:34,580 --> 00:37:37,080 I'm sorry about everything. Blowing your cover. 761 00:37:37,180 --> 00:37:38,490 The case you've been working on. 762 00:37:38,550 --> 00:37:40,850 There were some perks along the way. 763 00:37:40,950 --> 00:37:43,160 I got to hold your hand. 764 00:37:43,220 --> 00:37:46,090 Like that's the most intimate thing we did. 765 00:37:47,860 --> 00:37:50,060 Actually, I kind of think it is. 766 00:38:03,840 --> 00:38:06,080 I wish I'd got a chance to... 767 00:38:06,850 --> 00:38:08,920 ...know you, Dawson. 768 00:38:09,920 --> 00:38:11,950 Alec. 769 00:38:12,090 --> 00:38:13,590 That's my real name. 770 00:38:13,690 --> 00:38:16,020 Now you can't say you don't know me. 771 00:38:18,630 --> 00:38:20,260 (door closes) 772 00:38:24,570 --> 00:38:26,470 June, this is Steven and Sammy. 773 00:38:26,570 --> 00:38:28,230 Steven, Sammy, this is June. 774 00:38:28,340 --> 00:38:29,470 Hi, Sammy. 775 00:38:29,600 --> 00:38:31,100 -Do you like cupcakes? -Yeah. 776 00:38:31,200 --> 00:38:33,040 'Cause I got 'em. (chuckles) 777 00:38:33,110 --> 00:38:35,110 June has an empty apartment above her garage, 778 00:38:35,210 --> 00:38:37,280 and since you're looking for a place, 779 00:38:37,380 --> 00:38:39,810 I figured we'd make an introduction. 780 00:38:39,950 --> 00:38:43,280 I can pay rent, and I can help fix some stuff around the house. 781 00:38:43,380 --> 00:38:44,990 And Sammy and I-- we're-we're real quiet, 782 00:38:45,120 --> 00:38:46,790 -so we won't bother you. -JUNE: Steven, 783 00:38:46,890 --> 00:38:49,320 I've started naming the squirrels in my yard. 784 00:38:49,460 --> 00:38:51,990 I could do with some bothering. (laughs) 785 00:38:52,130 --> 00:38:54,400 -Okay. -I'll let you guys talk. 786 00:38:54,460 --> 00:38:55,830 Get some cupcakes? 787 00:38:55,930 --> 00:38:57,660 Thanks for backing me on this. 788 00:38:57,760 --> 00:38:59,330 I know it's unconventional. 789 00:38:59,430 --> 00:39:01,640 -I never would have thought of it. -(phone vibrates) 790 00:39:02,400 --> 00:39:03,740 It's pretty sad, huh? 791 00:39:03,800 --> 00:39:05,470 (chuckles) 792 00:39:05,570 --> 00:39:08,010 -You gonna take it? -Yeah. Thanks. 793 00:39:11,280 --> 00:39:14,280 TURNER: Deputy Boone, this is Sheriff Turner. 794 00:39:14,380 --> 00:39:16,550 I'm calling to officially offer you the job of chief deputy. 795 00:39:16,650 --> 00:39:19,220 I know I don't have to sell you on Oakland. 796 00:39:19,320 --> 00:39:21,120 You're gonna love being back home. 797 00:39:21,220 --> 00:39:24,490 * I knew you before we met * 798 00:39:25,790 --> 00:39:29,030 * We don't need all the answers yet * 799 00:39:30,660 --> 00:39:33,370 * And I'm sure time will change me some * 800 00:39:35,040 --> 00:39:38,540 * You take 'em off me when I'm gone * 801 00:39:39,340 --> 00:39:43,540 * I love you like the morning loves the afternoon * 802 00:39:43,640 --> 00:39:47,210 * Like the prairies love the plains * 803 00:39:47,980 --> 00:39:49,820 * If you leave me now * 804 00:39:49,880 --> 00:39:52,190 * I'll just come running after you * 805 00:39:52,320 --> 00:39:55,820 * I'll be the wind behind the rain... * 806 00:39:55,890 --> 00:39:57,120 (Skye moans) 807 00:39:57,190 --> 00:39:59,690 God, I think I overdid it with the ice cream. 808 00:39:59,790 --> 00:40:01,330 You're making up for lost time, kid. 809 00:40:01,430 --> 00:40:04,200 Grandpa, that was, like, two bowls ago. 810 00:40:04,300 --> 00:40:06,570 MICKEY: Take mine, too, will you? 811 00:40:10,870 --> 00:40:13,440 -I'm gonna head out. -Hey, do you want some... Okay. 812 00:40:15,710 --> 00:40:18,180 Hey, Cass. Listen, uh... 813 00:40:18,240 --> 00:40:20,010 I'm sorry about yesterday. 814 00:40:20,110 --> 00:40:22,050 -I-I shouldn't have taken my anger out on you. -No, you shouldn't have. 815 00:40:22,150 --> 00:40:24,620 CASSIDY: I was just doing my job, Travis. 816 00:40:24,720 --> 00:40:27,090 You think it was easy for me, to arrest Skye? 817 00:40:27,190 --> 00:40:28,460 I didn't say that. 818 00:40:28,560 --> 00:40:31,260 (whispers): Be honest. You're digging this. 819 00:40:31,390 --> 00:40:33,760 We shouldn't even be watching. 820 00:40:33,860 --> 00:40:37,260 -WES: I give 'em two months. -Dad. 821 00:40:38,870 --> 00:40:40,500 I saw your little stunt at the press conference. 822 00:40:40,600 --> 00:40:43,370 How did you manage to get yourself arrested again? 823 00:40:43,440 --> 00:40:46,170 Had to do something. Couldn't think of anything else. 824 00:40:46,270 --> 00:40:47,440 You did, though. 825 00:40:47,570 --> 00:40:49,880 And you did it without breaking the law. 826 00:40:49,940 --> 00:40:52,580 I might not have broken the law, but I came pretty close. 827 00:40:52,680 --> 00:40:55,720 Maybe you're more like your old man than you want to admit. 828 00:40:55,780 --> 00:40:57,520 -Let's not go that far. -(laughs): Yeah. 829 00:40:57,580 --> 00:40:58,850 Hey, hey. 830 00:40:58,950 --> 00:41:00,750 * Is this peace... * 831 00:41:00,850 --> 00:41:02,720 Outside. 832 00:41:02,820 --> 00:41:04,960 (grumbles) 833 00:41:06,260 --> 00:41:08,430 * I know * 834 00:41:08,560 --> 00:41:10,230 * How I see... * 835 00:41:10,300 --> 00:41:11,360 (door opens) 836 00:41:11,430 --> 00:41:13,270 Come here. 837 00:41:13,370 --> 00:41:17,070 * The things I know * 838 00:41:18,200 --> 00:41:19,940 * I know... * 839 00:41:20,040 --> 00:41:22,040 Welcome home. 840 00:41:22,140 --> 00:41:23,540 Thanks, Mom. 841 00:41:23,610 --> 00:41:25,350 * I'm home * 842 00:41:25,450 --> 00:41:29,450 * Oh * 843 00:41:29,550 --> 00:41:33,090 * I know I'm home * 844 00:41:33,190 --> 00:41:35,960 * You've been here * 845 00:41:36,060 --> 00:41:38,630 * All along * 846 00:41:39,490 --> 00:41:42,100 * The world felt big * 847 00:41:42,200 --> 00:41:44,800 * But I was wrong * 848 00:41:44,900 --> 00:41:47,470 * 'Cause there's a light * 849 00:41:47,570 --> 00:41:51,440 * Shining through * 850 00:41:51,500 --> 00:41:54,340 * Feel the warmth... * 851 00:41:54,470 --> 00:41:55,810 This was Brandon's. 852 00:41:55,910 --> 00:41:58,340 It's got all the lyrics he wrote. 853 00:41:58,480 --> 00:42:00,810 It's weird, but, um... 854 00:42:01,620 --> 00:42:02,980 ...when I listen to his songs, 855 00:42:03,080 --> 00:42:05,650 I feel like that's when I know him the best. 856 00:42:08,660 --> 00:42:10,390 I thought you should have it. 857 00:42:10,490 --> 00:42:13,990 * Oh * 858 00:42:14,090 --> 00:42:17,760 * I know I'm home... * 859 00:42:17,860 --> 00:42:19,870 (cries softly) 860 00:42:22,670 --> 00:42:26,440 * Oh * 861 00:42:26,540 --> 00:42:31,210 * I know I'm home * 862 00:42:34,950 --> 00:42:37,350 * Oh * 863 00:42:39,290 --> 00:42:43,420 * I know I'm home... * 864 00:42:44,390 --> 00:42:47,160 Captioning sponsored by CBS 865 00:42:47,230 --> 00:42:50,700 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org61495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.