Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,980
[Lembrete: Assista com racionalidade]
2
00:00:05,180 --> 00:00:06,900
Depois que soube
da história da Ploy Pitcha,
3
00:00:05,180 --> 00:00:51,140
{\an8}[Anterior]
4
00:00:06,900 --> 00:00:09,860
imaginei que você tenha se aproximado
dela para investigar o Phe.
5
00:00:09,860 --> 00:00:12,100
Como você sabe que o meu aniversário
está chegando?
6
00:00:12,100 --> 00:00:13,340
Porque eu me importo com você.
7
00:00:13,340 --> 00:00:15,180
Eu também quero saber
sobre o seu primeiro beijo.
8
00:00:15,180 --> 00:00:17,380
No terceiro ano do ensino médio,
na sala de ciências.
9
00:00:17,380 --> 00:00:20,340
Semana que vem vai ter uma competição
esportiva na minha empresa, quer ingresso?
10
00:00:20,340 --> 00:00:21,500
Vamos nos casar, Prang.
11
00:00:23,300 --> 00:00:26,100
Não pense que só porque namorou
a produtora pode fazer o que quiser.
12
00:00:26,100 --> 00:00:27,100
- Ploy.
- Ploy.
13
00:00:27,100 --> 00:00:29,500
Vocês viram quem entrou
na ambulância com a P'Ploy?
14
00:00:29,500 --> 00:00:30,660
Parece que ela se chama Dream.
15
00:00:30,660 --> 00:00:32,820
Ela é filha da produtora Sra. Duangdaw.
16
00:00:31,260 --> 00:00:32,820
{\an8}[Sra. Duangdaw se prepara para impulsionar
sua filha Dream como produtora. Na próxima série,
ela fará par com a vilã Ploy Pitcha.]
17
00:00:32,820 --> 00:00:34,420
Parece que ela tem
quase a mesma idade da P'Ploy.
18
00:00:34,340 --> 00:00:34,620
{\an8}[Contrato de Empréstimo]
19
00:00:34,420 --> 00:00:37,620
Se você tivesse investigado com ela,
já teríamos achado aquele cara!
20
00:00:37,620 --> 00:00:41,780
Eu desejo felicidade
para você e sua Ploy Pitcha.
21
00:00:43,740 --> 00:00:47,220
Chegou, nova jogadora.
22
00:01:30,180 --> 00:01:30,860
Para você.
23
00:01:48,979 --> 00:01:50,539
Você se chama Ploy, né?
24
00:01:52,660 --> 00:01:53,700
Eu me chamo Dream.
25
00:02:01,380 --> 00:02:02,620
Aqui, para você.
26
00:02:09,500 --> 00:02:11,940
Hoje você está ótima.
27
00:02:18,020 --> 00:02:18,940
Obrigada.
28
00:02:19,620 --> 00:02:20,500
Eu vou abrir para você.
29
00:02:40,100 --> 00:02:41,460
Que cansada.
30
00:02:47,060 --> 00:02:48,780
Você está cheirosa.
31
00:02:49,260 --> 00:02:50,460
Passou perfume?
32
00:02:51,740 --> 00:02:52,740
Aqui.
33
00:02:53,300 --> 00:02:54,740
Eu também passei perfume.
34
00:02:58,620 --> 00:02:59,660
Cheira bem?
35
00:02:59,660 --> 00:03:00,460
Sim.
36
00:03:03,580 --> 00:03:05,380
Mas não cheira melhor que você, né?
37
00:03:32,860 --> 00:03:34,260
Está certo assim?
38
00:04:02,180 --> 00:04:03,660
Eu já reservei.
39
00:04:11,980 --> 00:04:13,420
Você já terminou suas coisas?
40
00:04:14,260 --> 00:04:16,540
Ainda não terminei, Ploy.
41
00:04:16,540 --> 00:04:17,700
Vou passar aí depois.
42
00:04:20,140 --> 00:04:21,220
OK.
43
00:04:52,620 --> 00:04:53,580
Ploy.
44
00:04:57,740 --> 00:04:59,380
O que você veio fazer aqui?
45
00:05:15,220 --> 00:05:19,140
♪ Você se disfarça
para se aproximar de mim. ♪
46
00:05:19,740 --> 00:05:21,380
♪ Vem me ver todos os dias. ♪
47
00:05:21,380 --> 00:05:23,940
♪ Seus pensamentos eu conheço muito bem. ♪
48
00:05:24,380 --> 00:05:28,100
♪ Sempre que nos olhamos,
você finge calma. ♪
49
00:05:28,900 --> 00:05:33,060
♪ Mas não percebe que
seus olhos entregam tudo. ♪
50
00:05:33,060 --> 00:05:35,420
♪ Quanto mais nos aproximamos, ♪
51
00:05:35,420 --> 00:05:37,980
♪ mais sentimos o coração disparar. ♪
52
00:05:37,980 --> 00:05:42,860
♪ Cada batida
é mais intensa que a anterior. ♪
53
00:05:43,820 --> 00:05:46,940
♪ Recebi seu amor. ♪
54
00:05:46,940 --> 00:05:50,820
♪ Mas eu sou uma jogadora
experiente, querida. ♪
55
00:05:52,380 --> 00:05:55,980
♪ Quero que você se perca em mim, ♪
56
00:05:55,980 --> 00:06:00,540
♪ mas toda vez eu percebo. ♪
57
00:06:01,500 --> 00:06:04,420
♪ Que me esforço
para controlar meus sentimentos, ♪
58
00:06:04,420 --> 00:06:08,700
♪ Mas no fim não consigo
evitar me apaixonar por você. ♪
59
00:06:08,700 --> 00:06:12,020
♪ Game over. ♪
60
00:06:09,900 --> 00:06:15,700
{\an8}[A Jogadora]
61
00:06:19,980 --> 00:06:21,660
Essa garota
62
00:06:24,060 --> 00:06:25,380
é sua amiga?
63
00:06:36,340 --> 00:06:37,700
Vamos, vamos sentar.
64
00:06:38,860 --> 00:06:40,140
Devagar.
65
00:06:46,100 --> 00:06:49,180
Então, essa garota é sua amiga?
66
00:06:58,900 --> 00:06:59,900
Pun,
67
00:07:00,380 --> 00:07:02,100
essa é minha amiga Dream.
68
00:07:02,380 --> 00:07:05,780
Dream, essa é a irmã da Prang, Pun.
69
00:07:06,820 --> 00:07:09,340
Olá, P'Dream.
70
00:07:10,340 --> 00:07:11,500
Olá.
71
00:07:12,060 --> 00:07:14,820
A irmã da Prang,
você está falando da Panapat?
72
00:07:19,820 --> 00:07:21,780
Você quer atuar em novela?
73
00:07:21,780 --> 00:07:24,980
Você é muito bonita,
eu posso te ajudar a ficar famosa.
74
00:07:28,420 --> 00:07:29,820
Não precisa.
75
00:07:34,180 --> 00:07:34,820
Ah.
76
00:07:35,659 --> 00:07:37,460
Seus amigos já foram embora?
77
00:07:38,060 --> 00:07:38,740
Hum?
78
00:07:39,659 --> 00:07:40,620
Sim.
79
00:07:40,980 --> 00:07:44,900
Mais tarde a P'Jay e a Prang vão te visitar.
80
00:07:48,060 --> 00:07:49,380
Quer água?
81
00:07:53,340 --> 00:07:54,820
A P'Ploy gosta de beber isso.
82
00:08:04,860 --> 00:08:06,220
Obrigada.
83
00:08:11,380 --> 00:08:13,620
P'Ji já falou com a Ploy, né?
84
00:08:14,540 --> 00:08:16,740
Hoje à noite eu vou ficar
para fazer companhia para ela.
85
00:08:19,300 --> 00:08:20,620
Então…
86
00:08:22,220 --> 00:08:24,540
eu vou te ajudar a tomar banho, tudo bem?
87
00:08:27,060 --> 00:08:31,260
Dream, você sabe
por que eu estou deitada aqui?
88
00:08:34,700 --> 00:08:37,700
Ploy, mais tarde eu vou resolver.
89
00:08:37,980 --> 00:08:40,020
Você pode resolver o problema de raiz,
90
00:08:40,780 --> 00:08:42,620
sem me envolver.
91
00:08:42,620 --> 00:08:44,980
Você consegue cuidar de si mesma?
92
00:08:45,380 --> 00:08:47,100
Eu só quero trabalhar.
93
00:08:47,860 --> 00:08:49,500
Ploy, por favor.
94
00:08:49,860 --> 00:08:52,620
Dream, vá para casa, estou cansada.
95
00:08:56,620 --> 00:08:58,500
E já tenho alguém para me fazer companhia.
96
00:09:06,580 --> 00:09:07,820
Ploy,
97
00:09:09,020 --> 00:09:10,980
você pode parar de
ser tão fria e sem coração?
98
00:09:12,780 --> 00:09:14,700
Só me dê uma semana,
99
00:09:15,900 --> 00:09:18,700
eu vou te mostrar. Eu te imploro.
100
00:09:22,100 --> 00:09:23,740
Vá embora.
101
00:09:29,780 --> 00:09:30,620
OK.
102
00:09:44,940 --> 00:09:48,260
Eu vou embora primeiro, cuide bem de você.
103
00:09:51,860 --> 00:09:53,300
Vou indo.
104
00:09:54,460 --> 00:09:55,580
Tá.
105
00:10:13,020 --> 00:10:14,460
Você está brava comigo?
106
00:10:14,460 --> 00:10:15,940
Eu tenho esse direito?
107
00:10:17,020 --> 00:10:18,580
Ah.
108
00:10:19,740 --> 00:10:21,460
Chegue um pouco mais perto.
109
00:10:21,740 --> 00:10:23,180
Não.
110
00:10:31,700 --> 00:10:34,780
Seu pé não está doendo mais?
111
00:10:35,980 --> 00:10:37,100
Está doendo.
112
00:10:38,380 --> 00:10:40,940
Por que você teve que fazer
com que ela te segurasse antes?
113
00:10:42,060 --> 00:10:42,940
Ah.
114
00:10:44,380 --> 00:10:45,460
Hum.
115
00:10:49,540 --> 00:10:51,260
Você pode parar de se mexer?
116
00:10:51,740 --> 00:10:53,180
Me solte.
117
00:10:56,740 --> 00:10:58,220
Eu me sinto muito melhor assim
118
00:10:58,900 --> 00:11:01,340
do que deitada na cama.
119
00:11:05,060 --> 00:11:08,500
Mas ainda estou com dúvidas sobre seu pé.
120
00:11:09,020 --> 00:11:10,980
Você conhece o mundo do entretenimento?
121
00:11:13,020 --> 00:11:14,460
Você é má.
122
00:11:14,460 --> 00:11:16,300
Onde ela te beijou agora?
123
00:11:16,300 --> 00:11:18,820
Venha para cá. Hum, hum.
124
00:11:18,820 --> 00:11:20,500
Hum, hum.
125
00:11:20,940 --> 00:11:22,860
Eu não consigo alcançar, sente-se.
126
00:11:23,140 --> 00:11:26,740
Venha para cá. Mua, mua, mua.
127
00:11:27,220 --> 00:11:29,820
Não pode deixar ninguém te beijar de novo.
128
00:11:31,980 --> 00:11:32,820
Mua.
129
00:11:33,500 --> 00:11:34,460
Mua.
130
00:11:42,140 --> 00:11:46,060
Como alguém pode
ser tão bonita até dormindo?
131
00:11:56,180 --> 00:11:57,940
Empresa de Nova York.
132
00:12:01,260 --> 00:12:02,220
Olá.
133
00:12:02,660 --> 00:12:04,220
Srta. Punnakorn,
134
00:12:04,660 --> 00:12:06,060
estamos interessados em você...
135
00:12:07,340 --> 00:12:08,380
Droga.
136
00:12:35,980 --> 00:12:37,500
As coisas já estão arrumadas.
137
00:12:38,220 --> 00:12:39,340
Vamos para casa.
138
00:12:39,580 --> 00:12:41,700
Eu ainda não quero ir para casa, Pun.
139
00:12:44,140 --> 00:12:46,340
Acho que ainda não me recuperei.
140
00:12:49,740 --> 00:12:51,180
Você já está bem melhor.
141
00:12:51,420 --> 00:12:53,500
O médico disse que você pode ir para casa.
142
00:12:58,460 --> 00:12:59,700
É verdade?
143
00:13:00,740 --> 00:13:02,020
Acho que
144
00:13:03,660 --> 00:13:05,500
preciso pedir para
o médico me examinar de novo.
145
00:13:12,980 --> 00:13:14,300
Então mais tarde...
146
00:13:15,780 --> 00:13:17,260
eu mesma vou te examinar.
147
00:13:22,180 --> 00:13:24,580
Mas hoje você vai para casa primeiro.
148
00:13:24,820 --> 00:13:26,860
Eu não tenho tempo
para ficar o dia todo com você.
149
00:13:26,860 --> 00:13:30,100
Tenho medo de que algum demônio me
provoque de novo e eu cometa mais pecados.
150
00:13:31,260 --> 00:13:32,460
OK.
151
00:13:35,060 --> 00:13:36,700
Vamos, você consegue se levantar?
152
00:13:37,980 --> 00:13:39,740
Pode me abraçar?
153
00:13:49,580 --> 00:13:50,340
Tem mais.
154
00:13:51,260 --> 00:13:53,180
Prang, você viu a notícia?
155
00:13:53,580 --> 00:13:54,700
Que notícia?
156
00:13:55,860 --> 00:13:58,380
A notícia de que a Annie
foi demitida da equipe.
157
00:13:58,380 --> 00:14:00,260
Hã? É sério, P'Jay?
158
00:14:00,260 --> 00:14:01,060
Sim.
159
00:14:01,060 --> 00:14:04,260
Disseram que a Annie
machucou a P'Ploy de propósito.
160
00:14:04,260 --> 00:14:05,420
A diretoria ficou muito brava.
161
00:14:05,740 --> 00:14:07,780
E depois?
162
00:14:09,940 --> 00:14:12,340
E a pessoa que ficou
com o papel da Annie...
163
00:14:12,860 --> 00:14:14,700
fui eu.
164
00:14:15,500 --> 00:14:16,420
Ah.
165
00:14:17,020 --> 00:14:18,580
Parabéns, Jay.
166
00:14:18,580 --> 00:14:20,180
Parabéns pelo quê, P'Ploy?
167
00:14:20,180 --> 00:14:21,700
Quem devia estar feliz é a P'Ang.
168
00:14:21,700 --> 00:14:24,660
Antes de aceitar qualquer trabalho,
ela nunca pergunta a minha opinião.
169
00:14:25,980 --> 00:14:26,820
Ai.
170
00:14:28,940 --> 00:14:29,940
Hem.
171
00:14:30,660 --> 00:14:33,140
Ah, pessoal.
172
00:14:33,140 --> 00:14:36,380
Eu... e a Prang vamos ter
173
00:14:36,380 --> 00:14:38,180
uma gravação em Pattaya mais tarde.
174
00:14:38,180 --> 00:14:40,020
Queremos convidar
vocês para irem com a gente.
175
00:14:40,020 --> 00:14:40,820
Vocês querem ir?
176
00:14:40,820 --> 00:14:41,540
Querem?
177
00:14:41,540 --> 00:14:42,580
Quando vai ser?
178
00:14:42,580 --> 00:14:43,940
Neste sábado.
179
00:14:45,220 --> 00:14:46,980
Hum... OK.
180
00:14:46,980 --> 00:14:47,940
Eu estou livre.
181
00:14:49,900 --> 00:14:51,500
Pun, você vai com a gente?
182
00:14:53,620 --> 00:14:54,820
Posso ir.
183
00:14:55,620 --> 00:14:58,700
Mas... posso chamar meus amigos também?
184
00:14:58,700 --> 00:14:59,660
Pode sim.
185
00:15:03,780 --> 00:15:09,900
Uau…
186
00:15:09,180 --> 00:15:10,980
{\an8}♪ I love you baby. ♪
187
00:15:10,980 --> 00:15:12,980
♪ You are my love girl. ♪
188
00:15:12,980 --> 00:15:14,980
{\an8}♪ Só você. ♪
189
00:15:13,700 --> 00:15:15,100
Vamos nos casar.
190
00:15:14,980 --> 00:15:19,100
{\an8}♪ Sabe o quanto o meu
coração fica confuso? ♪
191
00:15:18,220 --> 00:15:19,220
Eu aceito.
192
00:15:19,100 --> 00:15:23,060
{\an8}♪ Quando ela conquistou o meu coração. ♪
193
00:15:19,220 --> 00:15:22,100
Uau!
194
00:15:23,020 --> 00:15:25,340
Uau, colocou o anel!
195
00:15:25,700 --> 00:15:28,740
{\an8}♪ Cause you're my love girl ♪
196
00:15:25,900 --> 00:15:28,980
- Uau!
- Yay!
197
00:15:34,260 --> 00:15:36,540
♪ Cause you're my love girl ♪
198
00:15:42,260 --> 00:15:44,660
♪ Cause you're my love girl ♪
199
00:15:56,300 --> 00:15:57,020
Jay.
200
00:15:59,460 --> 00:16:00,380
Jay.
201
00:16:02,500 --> 00:16:03,820
Jay!
202
00:16:06,340 --> 00:16:09,300
O que foi com você?
De repente começou a sorrir sozinha.
203
00:16:09,300 --> 00:16:12,220
Está rindo assim, com certeza
está pensando em alguma coisa errada.
204
00:16:12,220 --> 00:16:14,020
Nada disso, P'Ploy.
205
00:16:14,020 --> 00:16:16,420
Estou pensando em uma coisa boa.
206
00:16:16,420 --> 00:16:17,340
É mesmo?
207
00:16:17,340 --> 00:16:18,020
Ai, ei.
208
00:16:18,020 --> 00:16:19,700
Não mente pra gente.
209
00:16:19,700 --> 00:16:21,380
Vamos comer.
210
00:16:21,380 --> 00:16:23,100
Está pensando em alguma coisa errada, né?
211
00:16:23,100 --> 00:16:24,580
Claro que não.
212
00:16:24,580 --> 00:16:25,900
OK, OK.
213
00:17:25,339 --> 00:17:26,180
Hum?
214
00:17:27,339 --> 00:17:28,820
Por que está com tanto sono?
215
00:17:31,100 --> 00:17:32,580
P'Ploy, onde você foi?
216
00:17:33,220 --> 00:17:35,140
Acabei de sair do jet ski.
217
00:17:35,380 --> 00:17:36,700
E você só dormindo.
218
00:17:42,180 --> 00:17:43,540
Então...
219
00:17:47,780 --> 00:17:49,820
você passou protetor solar?
220
00:17:51,180 --> 00:17:52,220
Passei.
221
00:17:55,300 --> 00:17:57,300
P'Ploy, você está tão bonita que
222
00:17:58,460 --> 00:17:59,860
eu fico até preocupada.
223
00:18:00,300 --> 00:18:02,740
Mas eu também não quero
que você fique menos bonita.
224
00:18:02,940 --> 00:18:04,260
Você fala demais.
225
00:18:05,140 --> 00:18:07,140
O barco ancorou na ilha,
então eu vim te acordar.
226
00:18:07,140 --> 00:18:09,460
Vai que você quer descer
para fazer as atividades com os amigos.
227
00:18:10,780 --> 00:18:12,260
Hum…
228
00:18:14,020 --> 00:18:16,100
Deixa eles irem.
229
00:18:18,460 --> 00:18:20,860
Assim a gente pode ficar sozinhas aqui.
230
00:18:57,340 --> 00:18:59,580
Da-da-da.
231
00:18:59,580 --> 00:19:01,860
Da-da, da-da, da-da.
232
00:19:01,860 --> 00:19:03,540
Eu sou o rei do mundo.
233
00:19:03,540 --> 00:19:09,380
Uau…
234
00:19:09,700 --> 00:19:11,940
Por que eu tenho que ser o Jack?
235
00:19:13,140 --> 00:19:16,580
Porque eu sou a moça de cabelo comprido,
então eu devo ser a Rose, né?
236
00:19:16,580 --> 00:19:18,700
Nessa cena eu vou ser o Jack,
na próxima a gente troca de papel.
237
00:19:18,700 --> 00:19:19,460
Que cena?
238
00:19:19,460 --> 00:19:22,180
Aquela em que você fica boiando
no meio do mar e morre depois.
239
00:19:22,500 --> 00:19:23,700
Que besteira.
240
00:19:23,700 --> 00:19:25,420
Ei, parem de brigar.
241
00:19:25,420 --> 00:19:26,660
Estão atrapalhando o clima.
242
00:19:26,660 --> 00:19:30,660
Não se esqueçam de agradecer à P'Koi,
ela nos deixou entrar no barco.
243
00:19:30,660 --> 00:19:33,420
- Obrigada.
- Obrigado.
244
00:19:33,420 --> 00:19:34,340
Saúde!
245
00:19:34,340 --> 00:19:36,500
- Saúde!
- Saúde!
246
00:19:36,500 --> 00:19:38,700
Vamos continuar dançando, sem ir ao porto.
Quem concorda, vote.
247
00:19:43,380 --> 00:19:45,660
P'Ploy, você vai ser Jack ou Rose?
248
00:19:45,660 --> 00:19:48,540
- Ai, eu pensei que você estava torcendo por mim.
- Não quero.
249
00:19:48,540 --> 00:19:50,540
Estou preocupada que
seja um mau presságio.
250
00:19:55,980 --> 00:19:58,500
Isso, isso você posta.
251
00:20:08,260 --> 00:20:10,100
Olá pessoal, eu sou a Prang.
252
00:20:10,100 --> 00:20:11,620
Olá pessoal, eu sou a Jay.
253
00:20:11,620 --> 00:20:14,940
Agora chegamos ao mundo subaquático.
254
00:20:14,940 --> 00:20:17,420
Hoje vamos assistir
a um programa muito especial.
255
00:20:17,420 --> 00:20:19,060
Vamos assistir juntos.
256
00:20:19,060 --> 00:20:20,100
Corta!
257
00:20:20,740 --> 00:20:22,620
- Obrigada.
- Obrigada.
258
00:20:25,540 --> 00:20:27,100
Que lindo.
259
00:20:28,220 --> 00:20:30,780
OK, então vamos fazer uma pausa
nas gravações, todos descansem um pouco.
260
00:20:30,780 --> 00:20:32,780
Em seguida vamos
assistir a um show de peixes.
261
00:20:32,780 --> 00:20:36,180
Vai durar meia hora, nos vemos depois.
262
00:20:36,620 --> 00:20:39,100
P'Dream é a produtora desse programa?
Só fiquei sabendo agora.
263
00:20:39,420 --> 00:20:41,380
Parece que sim.
264
00:20:43,300 --> 00:20:45,900
Ela está vindo até nós, Prang. Prang!
265
00:20:45,900 --> 00:20:48,140
Não fique com essa cara suspeita, Jay.
266
00:20:48,140 --> 00:20:50,020
Ela está vindo, Prang!
267
00:20:51,580 --> 00:20:52,660
Olá.
268
00:20:52,900 --> 00:20:55,260
- Olá.
- Olá.
269
00:20:56,260 --> 00:20:57,500
Vocês estão cansadas?
270
00:20:57,500 --> 00:20:59,740
Está bem tranquilo.
271
00:20:59,740 --> 00:21:01,980
A equipe do set também
está cuidando muito bem da gente.
272
00:21:03,180 --> 00:21:03,980
Tá.
273
00:21:03,980 --> 00:21:06,660
Que bom. Então descansem,
vocês têm meia hora de folga.
274
00:21:06,660 --> 00:21:08,300
Tá bom.
275
00:21:09,900 --> 00:21:10,860
Ah,
276
00:21:11,900 --> 00:21:13,700
ouvi dizer que...
277
00:21:13,700 --> 00:21:16,940
depois das gravações
vocês vão sair para se divertir, né?
278
00:21:17,940 --> 00:21:20,100
Hum, oh, oh.
279
00:21:21,100 --> 00:21:22,100
Sim.
280
00:21:25,860 --> 00:21:27,220
Divirtam-se bastante.
281
00:21:27,220 --> 00:21:30,580
- Tá bom, obrigada.
- Tá bom, obrigada.
282
00:21:32,660 --> 00:21:34,460
Por que você contou para ela?
283
00:21:34,460 --> 00:21:36,180
Ué, sei lá.
284
00:21:36,180 --> 00:21:37,940
Eu te empurrei.
285
00:21:37,940 --> 00:21:39,780
Achei que você me empurrou para eu falar.
286
00:21:39,780 --> 00:21:41,980
Eu te empurrei para
você não falar de jeito nenhum.
287
00:21:41,980 --> 00:21:43,540
Eu não sabia.
288
00:21:43,540 --> 00:21:44,700
Meu deus.
289
00:21:44,700 --> 00:21:46,100
Desculpe.
290
00:22:01,820 --> 00:22:02,500
Jay.
291
00:22:02,500 --> 00:22:03,460
Querido, o que foi?
292
00:22:03,460 --> 00:22:05,820
- Você está bem?
- Querida, o que aconteceu?
293
00:22:05,820 --> 00:22:07,820
Não sei, meu coração está doendo.
294
00:22:10,940 --> 00:22:12,220
{\an8}[Case comigo?]
295
00:22:11,220 --> 00:22:12,340
Vamos nos casar.
296
00:22:23,820 --> 00:22:26,500
Que foi? Você não fica feliz por eles?
297
00:22:27,660 --> 00:22:29,260
Eu só estava pensando besteira.
298
00:22:29,740 --> 00:22:30,740
No que você estava pensando?
299
00:22:31,900 --> 00:22:34,300
Acho que os deuses devem me odiar.
300
00:22:34,860 --> 00:22:35,860
Hã?
301
00:22:37,580 --> 00:22:38,980
Mas,
302
00:22:39,220 --> 00:22:40,740
se fosse comigo,
303
00:22:41,020 --> 00:22:43,980
eu não ia gostar nem um pouco de
um pedido de casamento assim.
304
00:22:44,300 --> 00:22:45,140
Por quê?
305
00:22:45,340 --> 00:22:49,700
Como pôde fazer algo tão preocupante?
306
00:22:49,980 --> 00:22:52,100
E ainda pedir em
casamento dentro de um aquário.
307
00:22:52,100 --> 00:22:55,620
Queria que todos os peixes
fossem testemunhas do amor, é isso?
308
00:23:01,780 --> 00:23:02,340
[Vamos nos casar]
309
00:23:02,340 --> 00:23:04,500
Ei, saiam, saiam.
310
00:23:12,900 --> 00:23:16,620
P', desculpe.
311
00:23:16,820 --> 00:23:19,140
Desculpe, P'.
312
00:23:19,340 --> 00:23:21,060
É melhor você ir pedir
desculpas para a nossa equipe.
313
00:23:21,380 --> 00:23:23,500
Todos trabalharam muito,
314
00:23:23,500 --> 00:23:25,900
mas no fim tudo deu errado.
315
00:23:32,380 --> 00:23:35,020
Tá bom, tá bom.
316
00:23:35,500 --> 00:23:36,900
Eu posso te perdoar.
317
00:23:36,900 --> 00:23:39,140
P', me desculpa de verdade.
318
00:23:39,140 --> 00:23:41,220
Jovens, eu peço desculpas de coração.
319
00:23:41,220 --> 00:23:43,220
Sinto muito mesmo, pessoal.
320
00:23:46,380 --> 00:23:48,300
Saiam, saiam, saiam!
321
00:23:54,620 --> 00:23:55,780
Vamos agora?
322
00:23:56,940 --> 00:23:57,460
Vamos.
323
00:23:57,460 --> 00:23:58,620
Vamos, P'.
324
00:23:59,620 --> 00:24:00,620
Hum.
325
00:24:00,900 --> 00:24:02,500
- Vamos embora, por aqui.
- Saída.
326
00:24:03,700 --> 00:24:05,700
Prang, vamos.
327
00:24:25,940 --> 00:24:29,500
♪ Você se disfarça
para se aproximar de mim. ♪
328
00:24:30,340 --> 00:24:32,100
♪ Vem me ver todos os dias. ♪
329
00:24:32,100 --> 00:24:34,100
♪ Seus pensamentos eu conheço muito bem. ♪
330
00:24:34,980 --> 00:24:38,860
♪ Sempre que nos olhamos,
você finge calma. ♪
331
00:24:39,500 --> 00:24:43,740
♪ Mas não percebe que
seus olhos entregam tudo. ♪
332
00:24:47,100 --> 00:24:49,820
Tirar fotos sem permissão é ilegal.
333
00:24:50,540 --> 00:24:53,900
A pena pode ser de até um ano de prisão,
uma multa de até três milhões de baht
334
00:24:54,220 --> 00:24:55,900
ou as duas coisas.
335
00:24:57,300 --> 00:24:59,220
E se a pessoa for pega
e ainda for forçada?
336
00:24:59,580 --> 00:25:01,580
Você sempre faz
piadas de cunho sexual assim?
337
00:25:01,780 --> 00:25:03,300
Onde foi que teve algo sexual?
338
00:25:03,540 --> 00:25:05,300
Eu só estava brincando com as palavras.
339
00:25:05,620 --> 00:25:08,500
O tailandês é uma língua
que pode se virar, sabia?
340
00:25:09,260 --> 00:25:10,380
Você é assim mesmo,
341
00:25:11,020 --> 00:25:13,140
toda flexível e teimosa.
342
00:25:14,300 --> 00:25:15,900
Eu sou fofa?
343
00:25:19,260 --> 00:25:20,140
Não sei.
344
00:25:32,980 --> 00:25:34,860
Esta é a punição por
ter tirado fotos escondida.
345
00:25:36,900 --> 00:25:46,100
É uma punição macia, cheirosa e doce.
346
00:25:47,380 --> 00:25:50,620
Eu queria poder
ser punida assim mais vezes.
347
00:25:54,100 --> 00:25:55,260
P'Ploy,
348
00:25:56,700 --> 00:25:59,340
já que a gente veio até aqui,
349
00:26:02,060 --> 00:26:04,340
que tal
350
00:26:08,180 --> 00:26:10,940
fazermos algo mais emocionante?
351
00:26:14,700 --> 00:26:18,260
Uau!
352
00:26:18,260 --> 00:26:20,820
Que linda!
353
00:26:25,820 --> 00:26:28,540
- Oi!
- Uau!
354
00:26:28,540 --> 00:26:29,940
Que lindo!
355
00:26:29,940 --> 00:26:30,660
Sou lindo?
356
00:26:30,660 --> 00:26:32,700
- Lindo.
- Muito lindo!
357
00:27:02,860 --> 00:27:04,180
E aí, pessoal,
358
00:27:04,180 --> 00:27:06,540
como estão se sentindo? Cansados?
359
00:27:06,540 --> 00:27:08,260
Que tal sentarmos um pouco
à beira da piscina esta noite?
360
00:27:08,260 --> 00:27:09,180
Vamos, sim.
361
00:27:09,660 --> 00:27:11,180
Vamos descansar um pouco.
362
00:27:11,180 --> 00:27:12,780
Depois de comermos,
não vamos mais ficar cansados.
363
00:27:12,780 --> 00:27:14,020
Estou cansada.
364
00:27:15,420 --> 00:27:16,140
Ei.
365
00:27:19,860 --> 00:27:21,580
Aquele carro é…
366
00:27:21,900 --> 00:27:24,380
Oi, Ploy!
367
00:27:24,380 --> 00:27:28,820
Tá brincando?
P'Dream? Aqui? Agora?
368
00:27:31,620 --> 00:27:32,500
Olá.
369
00:27:32,780 --> 00:27:34,500
Ploy, você veio
se divertir com seus amigos?
370
00:27:35,220 --> 00:27:37,300
Que coincidência!
371
00:27:39,540 --> 00:27:41,380
Ai, Ploy.
372
00:27:41,380 --> 00:27:43,380
Nossa, essa mulher maquiavélica.
373
00:27:43,380 --> 00:27:45,140
Ela passou dos limites!
374
00:27:45,740 --> 00:27:49,220
Você nem me contou
que estava hospedada aqui.
375
00:27:49,620 --> 00:27:51,380
Eu também estou hospedada aqui.
376
00:27:55,660 --> 00:27:56,460
Hmph!
377
00:27:56,780 --> 00:28:00,540
Acho que todo mundo
deve estar cansado do trabalho.
378
00:28:00,540 --> 00:28:03,340
Que tal cada um
ir arrumar suas coisas primeiro?
379
00:28:05,460 --> 00:28:06,780
Tá bom.
380
00:28:06,780 --> 00:28:08,980
Então… Ploy,
381
00:28:09,380 --> 00:28:10,620
você me leva pra descansar um pouco?
382
00:28:10,620 --> 00:28:13,740
Nossa, que cara mais sem vergonha.
383
00:28:13,740 --> 00:28:16,020
Ela não consegue agir
um pouco mais como uma dama?
384
00:28:18,580 --> 00:28:19,220
Vamos.
385
00:28:22,020 --> 00:28:23,420
P'Ploy,
386
00:28:23,420 --> 00:28:27,620
acho que você esqueceu
suas coisas no barco, não foi?
387
00:28:30,860 --> 00:28:33,220
Acho melhor você ir pegar, tá bom?
388
00:28:37,260 --> 00:28:38,260
Pode ser.
389
00:28:38,980 --> 00:28:40,780
Você pode ir comigo?
390
00:28:42,180 --> 00:28:43,300
Claro que posso.
391
00:28:46,220 --> 00:28:47,100
Ploy.
392
00:28:48,860 --> 00:28:49,900
Vamos.
393
00:28:51,540 --> 00:28:52,580
Ploy!
394
00:28:55,940 --> 00:28:57,140
Hum,
395
00:28:57,140 --> 00:28:58,660
Hum, vamos entrar no quarto.
396
00:28:58,660 --> 00:28:59,940
- Estou com fome, vamos.
- Quer voltar para o seu quarto?
397
00:28:59,940 --> 00:29:00,740
- Estou com fome.
- Vamos.
398
00:29:00,740 --> 00:29:02,220
- Que fome.
- Vamos logo.
399
00:29:02,220 --> 00:29:03,140
Vamos, vamos.
400
00:29:05,220 --> 00:29:06,420
Jogo de UNO.
401
00:29:09,100 --> 00:29:10,380
Uau.
402
00:29:10,380 --> 00:29:12,660
Só restam duas pessoas.
403
00:29:17,660 --> 00:29:18,820
Que divertido.
404
00:29:19,740 --> 00:29:22,260
Antes eu sempre ganhava de você no jogo,
405
00:29:25,380 --> 00:29:27,380
mas agora é você que ganha de mim.
406
00:29:27,860 --> 00:29:30,500
Antes ela era super popular.
407
00:29:30,500 --> 00:29:33,060
Ela era a regente da banda de percussão,
tinha muita gente que gostava dela.
408
00:29:36,500 --> 00:29:38,860
Naquele tempo eu era bem próximo dela.
409
00:29:43,140 --> 00:29:44,180
Então…
410
00:29:45,580 --> 00:29:47,420
P'Dream, como estão suas novelas?
411
00:29:48,140 --> 00:29:50,380
Estão indo bem, estão dando lucro.
412
00:29:52,340 --> 00:29:53,340
Sério?
413
00:29:54,820 --> 00:29:56,580
Não era para estar quase fechando?
414
00:30:01,140 --> 00:30:01,900
Ai,
415
00:30:02,380 --> 00:30:03,620
desculpe.
416
00:30:04,820 --> 00:30:07,220
Eu ouvi isso nas notícias.
417
00:30:15,060 --> 00:30:17,300
Normalmente você não fala muito,
418
00:30:21,140 --> 00:30:22,780
por que hoje está falando tanto?
419
00:30:23,940 --> 00:30:25,260
Acho que
420
00:30:25,540 --> 00:30:27,540
você fala mais que eu.
421
00:30:29,540 --> 00:30:30,580
Você fala demais.
422
00:30:31,260 --> 00:30:32,940
Eu só estou relembrando o passado.
423
00:30:36,500 --> 00:30:37,300
UNO.
424
00:30:43,020 --> 00:30:44,060
Vai jogar uma carta?
425
00:30:57,260 --> 00:30:58,340
UNO.
426
00:31:02,100 --> 00:31:03,020
Que cor?
427
00:31:04,820 --> 00:31:06,380
Amarela.
428
00:31:24,420 --> 00:31:25,980
Jogo de UNO.
429
00:31:36,380 --> 00:31:36,980
OK.
430
00:31:37,860 --> 00:31:38,820
Parabéns.
431
00:31:40,860 --> 00:31:42,620
Vou ao banheiro.
432
00:31:43,780 --> 00:31:44,740
Volto já.
433
00:31:48,620 --> 00:31:49,500
Com licença.
434
00:31:55,460 --> 00:31:56,180
P'Prang.
435
00:31:56,180 --> 00:31:56,780
Sim?
436
00:31:56,780 --> 00:31:59,260
Tem muita gente no entretenimento
que namora às escondidas?
437
00:31:59,580 --> 00:32:01,100
Hum.
438
00:32:02,180 --> 00:32:03,980
Melhor perguntar pra Jay.
439
00:32:03,980 --> 00:32:06,100
Ela praticamente conquistou
quase todo mundo do meio.
440
00:32:08,780 --> 00:32:12,300
Prang, do que você está dizendo?
441
00:32:12,300 --> 00:32:14,460
Eu nunca flertei com ninguém.
442
00:32:14,460 --> 00:32:16,460
Todo mundo no entretenimento sabe disso.
443
00:32:16,460 --> 00:32:20,020
Ai, você só ouve o que os outros falam,
444
00:32:20,020 --> 00:32:21,540
nunca me pergunta.
445
00:32:21,540 --> 00:32:25,380
As pessoas ao meu redor
só gostam de sentir inveja.
446
00:32:25,380 --> 00:32:26,580
Hum.
447
00:32:26,580 --> 00:32:27,740
E então...
448
00:32:28,260 --> 00:32:30,940
a Kimmy do Channel One 31?
449
00:32:34,260 --> 00:32:36,300
Isso já faz parte do passado,
eu e ela terminamos faz tempo.
450
00:32:36,700 --> 00:32:39,980
Agora eu sou completamente limpa.
451
00:32:39,980 --> 00:32:44,420
Nem as calúnias e difamações dos
outros conseguem me manchar.
452
00:32:44,700 --> 00:32:50,260
Você não dizia que, quando terminaram,
ficou arrasada e não conseguia mais viver?
453
00:32:50,260 --> 00:32:52,660
Mas depois acabou se envolvendo
com metade das atrizes do meio artístico.
454
00:32:52,660 --> 00:32:55,460
Naquela época eu estava realmente triste,
455
00:32:55,460 --> 00:32:57,460
por isso acabei me perdendo.
456
00:32:57,460 --> 00:32:58,500
Mas agora
457
00:32:59,180 --> 00:33:01,260
eu só amo você.
458
00:33:04,860 --> 00:33:06,180
Vamos continuar jogando.
459
00:33:06,180 --> 00:33:08,300
Tá, tá, tá!
460
00:33:08,300 --> 00:33:10,660
Jogo de UNO!
461
00:33:13,420 --> 00:33:14,260
Ploy,
462
00:33:17,140 --> 00:33:20,260
você ainda está me esperando, né?
Senão, por que ainda está solteira?
463
00:33:21,780 --> 00:33:24,340
Você só acredita no que quer acreditar.
464
00:33:27,980 --> 00:33:29,580
Pare de negar, tá bem?
465
00:33:30,220 --> 00:33:32,100
Por que tem que complicar tanto as coisas?
466
00:33:32,100 --> 00:33:35,100
A questão com a Annie eu já resolvi,
ela não vai mais nos incomodar.
467
00:33:37,620 --> 00:33:39,460
Eu te pedi para
resolver o problema na raiz,
468
00:33:39,780 --> 00:33:41,740
o que significa parar de me incomodar.
469
00:33:41,980 --> 00:33:43,740
Não estou dizendo
para você terminar com a Annie.
470
00:33:45,940 --> 00:33:48,460
Mas deixa pra lá,
não quero mais falar sobre isso.
471
00:33:52,460 --> 00:33:54,220
Você gosta da Pun, não é?
472
00:33:57,060 --> 00:33:57,660
Hum?
473
00:34:07,780 --> 00:34:08,620
Alô.
474
00:34:09,100 --> 00:34:11,460
Pun, sou eu, Catherine.
475
00:34:11,980 --> 00:34:14,100
Oh, oi, Catherine.
476
00:34:14,300 --> 00:34:15,940
Você tem estado bem ultimamente?
477
00:34:16,219 --> 00:34:18,300
Estou bem.
478
00:34:18,699 --> 00:34:20,940
Eu só queria te perguntar sobre a empresa.
479
00:34:21,460 --> 00:34:23,659
Você já recebeu o e-mail, certo?
480
00:34:24,260 --> 00:34:25,820
Sim, recebi.
481
00:34:25,820 --> 00:34:28,100
Foi você quem enviou?
482
00:34:28,380 --> 00:34:29,460
Não fui eu, Pun.
483
00:34:29,739 --> 00:34:31,820
Eu só te indiquei para o Sam.
484
00:34:31,820 --> 00:34:34,020
Eles parecem bem interessados em você.
485
00:34:34,300 --> 00:34:36,739
Acho que você deveria tentar de novo.
486
00:34:37,020 --> 00:34:39,540
Vamos te ajudar com o visto,
não se preocupe.
487
00:34:39,739 --> 00:34:41,900
Eu prometo que vou pensar nisso.
488
00:34:41,900 --> 00:34:44,460
Mas agora preciso ir.
489
00:34:44,940 --> 00:34:47,340
Te ligo depois, tchau.
490
00:34:52,300 --> 00:34:54,179
Você gosta da Pun, não é?
491
00:35:00,820 --> 00:35:01,900
Responde.
492
00:35:15,220 --> 00:35:16,420
Ploy.
493
00:35:18,100 --> 00:35:20,300
Vamos reatar, Ploy.
494
00:35:20,300 --> 00:35:21,740
Dream.
495
00:35:22,780 --> 00:35:23,740
Hmph!
496
00:35:33,420 --> 00:35:34,700
O que você está fazendo?
497
00:35:46,340 --> 00:35:49,300
Ah, Ploy!
498
00:35:49,300 --> 00:35:52,100
Ploy, socorro.
499
00:35:52,100 --> 00:35:53,340
Me dê!
500
00:36:00,980 --> 00:36:02,540
Você ficou louca?
501
00:36:05,420 --> 00:36:06,620
Ploy.
502
00:36:08,860 --> 00:36:10,820
Meu nariz.
503
00:36:10,820 --> 00:36:12,940
Quanto custa para consertar?
504
00:36:20,540 --> 00:36:21,940
P'Ploy!
505
00:36:48,780 --> 00:36:49,900
Que foi?
506
00:36:50,900 --> 00:36:52,580
P'Ploy.
507
00:36:58,420 --> 00:36:59,620
Que foi, Pun?
508
00:37:23,100 --> 00:37:24,300
Maldita Jieab!
509
00:37:25,620 --> 00:37:26,980
Ah, era um sonho.
510
00:38:12,820 --> 00:38:15,420
Por que você veio nadar à noite?
511
00:38:17,060 --> 00:38:19,700
E por que você está passeando à noite?
512
00:38:22,860 --> 00:38:23,980
P'Ploy.
513
00:38:29,260 --> 00:38:31,140
Você ficou com ciúmes quando eu estava
514
00:38:31,140 --> 00:38:32,980
conversando com outra pessoa?
515
00:38:36,780 --> 00:38:38,700
Com quem você estava conversando?
516
00:38:53,660 --> 00:38:55,340
Fiquei com ciúmes de você.
517
00:39:03,020 --> 00:39:04,700
Desculpa, eu fui boba.
518
00:39:07,780 --> 00:39:09,460
Eu não gosto nem um pouco
519
00:39:09,740 --> 00:39:11,940
quando você está com a P'Dream.
520
00:39:26,380 --> 00:39:27,940
Quer nadar comigo?
521
00:39:33,980 --> 00:39:35,340
Não?
522
00:39:36,460 --> 00:39:37,820
Não.
523
00:39:52,420 --> 00:39:53,980
P'Ploy!
524
00:40:06,540 --> 00:40:08,620
O que foi que você me
perguntou agora há pouco?
525
00:40:10,940 --> 00:40:13,140
Você ficou com ciúmes de mim?
526
00:40:49,220 --> 00:40:50,940
Já sentiu?
527
00:40:52,420 --> 00:40:53,740
Mesmo que seja apenas uma vez,
528
00:40:57,700 --> 00:40:59,460
você pertence somente a mim.
529
00:43:45,420 --> 00:43:46,300
Alô.
530
00:43:46,460 --> 00:43:49,660
Pun, você já decidiu?
531
00:44:48,180 --> 00:44:49,100
Desculpa,
532
00:44:49,540 --> 00:44:50,900
eu já decidi que desta vez
533
00:44:51,660 --> 00:44:53,980
não vou voltar.
534
00:45:00,700 --> 00:45:05,540
Eu acho que com certeza tem
alguma coisa entre a Pun e a P'Ploy.
535
00:45:01,020 --> 00:45:25,860
{\an8}[Prévia do próximo episódio]
536
00:45:05,540 --> 00:45:06,980
Encontramos o P'Phetai.
537
00:45:06,980 --> 00:45:08,300
Aconteceu alguma coisa?
538
00:45:08,300 --> 00:45:09,820
É que…
539
00:45:10,060 --> 00:45:12,780
Eu não gosto de ver marcas
de outra pessoa no seu pescoço.
540
00:45:12,780 --> 00:45:16,060
E quando você conversa com os outros,
já pensou em como eu me sinto?
541
00:45:16,060 --> 00:45:19,180
Você não veio me procurar
porque estava com raiva de mim, né?
542
00:45:35,060 --> 00:45:39,700
♪ Eu te digo, quando você olha alguém, ♪
543
00:45:39,700 --> 00:45:43,260
♪ parece que o mundo
inteiro para também. ♪
544
00:45:44,700 --> 00:45:49,180
♪ Quantas pessoas sempre têm que ceder, ♪
545
00:45:49,180 --> 00:45:52,700
♪ ninguém escapa do meu charme. ♪
546
00:45:54,180 --> 00:45:59,060
♪ Só de ver seus olhos,
quando você se vira, ♪
547
00:45:59,060 --> 00:46:03,500
♪ por que alguém
como eu fica tão nervosa? ♪
548
00:46:03,500 --> 00:46:08,940
♪ Meu coração se derrete,
o que eu faço, me ensina. ♪
549
00:46:08,940 --> 00:46:12,180
♪ Posso ter uma aula de amor com você? ♪
550
00:46:12,540 --> 00:46:13,940
♪ Me deixe ser sua seguidora. ♪
551
00:46:13,940 --> 00:46:18,380
♪ Deixe essa garotinha
entrar no seu coração, tudo bem? ♪
552
00:46:18,380 --> 00:46:22,060
♪ O que você quiser
fazer comigo, eu aceito. ♪
553
00:46:22,060 --> 00:46:25,580
♪ Daqui pra frente,
me deixe ser sua presa. ♪
554
00:46:25,580 --> 00:46:28,100
♪ Hoje você vai ser o tigre. ♪
555
00:46:28,100 --> 00:46:31,460
♪ Pode levar todo
o meu corpo e minha mente, ♪
556
00:46:31,460 --> 00:46:33,700
♪ só não se canse de mim. ♪
557
00:46:35,140 --> 00:46:39,460
♪ P', por favor, olhe para mim. ♪
558
00:46:39,460 --> 00:46:43,060
♪ Não estou te flertando,
só esperei por você tanto tempo. ♪
559
00:46:44,740 --> 00:46:49,260
♪ P', eu não quero mais ser solteira ♪
560
00:46:49,260 --> 00:46:52,860
♪ Você ativou meu modo coração
acelerado e virou meu amor. ♪
561
00:46:54,380 --> 00:46:58,940
♪ Só de ver seus olhos,
quando você se vira, ♪
562
00:46:58,940 --> 00:47:03,380
♪ por que alguém
como eu fica tão nervosa? ♪
563
00:47:03,380 --> 00:47:08,780
♪ Meu coração se derrete,
o que eu faço, me ensina. ♪
564
00:47:08,780 --> 00:47:12,100
♪ Posso ter uma aula de amor com você? ♪
565
00:47:12,620 --> 00:47:13,980
♪ Me deixe ser sua seguidora. ♪
566
00:47:13,980 --> 00:47:18,380
♪ Deixe essa garotinha
entrar no seu coração, tudo bem? ♪
567
00:47:18,380 --> 00:47:22,100
♪ O que você quiser
fazer comigo, eu aceito. ♪
568
00:47:22,100 --> 00:47:25,660
♪ Daqui pra frente,
me deixe ser sua presa. ♪
569
00:47:25,660 --> 00:47:28,060
♪ Hoje você vai ser o tigre. ♪
570
00:47:27,300 --> 00:47:33,140
{\an8}[A Jogadora]
571
00:47:28,060 --> 00:47:31,340
♪ Pode levar todo
o meu corpo e minha mente, ♪
572
00:47:31,340 --> 00:47:34,700
♪ só não se canse de mim. ♪
38914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.