All language subtitles for Love.Design.2025.S01E06.1080p.WETV.WEB-DL.AAC.H.264-ANDY-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,192 --> 00:00:20,019 (Warning: All events in this work are fictional and for entertainment purposes only. Please view with caution.) 2 00:00:20,504 --> 00:00:22,376 (Summary of previous episodes) 3 00:00:22,399 --> 00:00:23,475 Mr. Wren's house 4 00:00:23,500 --> 00:00:25,576 You know our company is a competitor to them 5 00:00:25,600 --> 00:00:26,975 If we had our own house 6 00:00:27,000 --> 00:00:28,966 We won't have to be wary of each other like this. 7 00:00:29,000 --> 00:00:32,408 Don't Miss Tirtis and Miss Vee want a house? 8 00:00:32,432 --> 00:00:34,832 I want you to keep me informed of all of Genta's movements. 9 00:00:35,000 --> 00:00:36,566 Who am I to you? 10 00:00:36,600 --> 00:00:38,009 Are we just a boss and an employee? 11 00:00:38,033 --> 00:00:40,765 Is there anything more between us? 12 00:00:41,165 --> 00:00:42,466 Hello - Oh 13 00:00:42,732 --> 00:00:44,066 Don't exploit her like that 14 00:00:44,100 --> 00:00:45,899 I came up with the idea for Mr. Wren's house design. 15 00:00:46,000 --> 00:00:48,432 We no longer have to stay in this house. 16 00:01:03,299 --> 00:01:04,733 But Okbab knows that, right? 17 00:01:04,865 --> 00:01:06,400 I still love you 18 00:01:34,832 --> 00:01:36,066 I love you 19 00:01:42,665 --> 00:01:44,566 Let's try being together 20 00:01:58,099 --> 00:02:00,500 It's not just a representation that we're binary 21 00:02:02,200 --> 00:02:03,500 This time I'm serious 22 00:02:53,832 --> 00:02:55,566 Let's try that 23 00:02:58,099 --> 00:02:59,099 truly? 24 00:04:13,800 --> 00:04:17,733 ♪ As long as you're by my side ♪ 25 00:04:17,766 --> 00:04:20,242 ♪ Everything is beautiful today ♪ 26 00:04:20,266 --> 00:04:25,300 ♪ When you listen to my heart, you'll find that the answer is you (you) ♪ 27 00:04:25,333 --> 00:04:29,209 ♪ There is no reason for love ♪ 28 00:04:29,233 --> 00:04:31,632 ♪ But it can only be you ♪ 29 00:04:31,966 --> 00:04:37,165 ♪ The person you chose today is you ♪ 30 00:04:37,733 --> 00:04:42,932 ♪ I want to be here with you ♪ 31 00:04:43,065 --> 00:04:43,814 ♪ Forever ♪ 32 00:04:43,838 --> 00:04:48,620 Love Design 33 00:04:49,276 --> 00:04:52,291 Episode 6 (Throwing the Ball) 34 00:05:00,399 --> 00:05:02,733 You said you'd go out with me 35 00:05:02,932 --> 00:05:04,800 You cannot go back now. 36 00:05:05,899 --> 00:05:08,100 I'm not usually one to joke around. 37 00:05:10,932 --> 00:05:12,865 So you really want us to be together? 38 00:05:14,033 --> 00:05:16,266 Not just to escape from that lady, right? 39 00:05:24,100 --> 00:05:25,300 Why are you laughing? 40 00:05:26,100 --> 00:05:28,233 Answer me, I really want to know 41 00:05:30,766 --> 00:05:32,300 When you grow up you will think for yourself 42 00:05:33,466 --> 00:05:34,966 You were saying I was a child 43 00:05:35,000 --> 00:05:36,399 And now you're saying I've grown up suddenly? 44 00:05:36,800 --> 00:05:37,665 Welcome 45 00:05:37,800 --> 00:05:38,865 My older sister 46 00:05:41,199 --> 00:05:42,199 Good 47 00:05:42,300 --> 00:05:43,932 Silence is the answer. 48 00:05:44,199 --> 00:05:47,132 So from now on I will decide for myself 49 00:05:48,966 --> 00:05:50,079 My sister, wait for me 50 00:05:50,079 --> 00:05:51,600 My dear 51 00:06:03,432 --> 00:06:05,309 This time in your home 52 00:06:05,333 --> 00:06:08,399 It seems a little strange 53 00:06:14,033 --> 00:06:16,432 You were embarrassed too, weren't you? 54 00:06:18,833 --> 00:06:20,432 I am not shy 55 00:06:20,600 --> 00:06:22,132 What are you thinking about? 56 00:06:24,065 --> 00:06:26,833 You want to know what I'm thinking, right? 57 00:06:41,233 --> 00:06:42,733 Are you crazy? 58 00:06:44,766 --> 00:06:48,665 In this situation, it's natural for me to think about something 59 00:06:49,399 --> 00:06:50,399 You pervert 60 00:06:50,966 --> 00:06:54,000 But I'm only attracted to you. 61 00:06:54,165 --> 00:06:54,966 Welcome 62 00:06:55,000 --> 00:06:57,466 Enough, go take a shower and you won't let your imagination run wild. 63 00:06:57,833 --> 00:06:58,833 Good 64 00:06:58,932 --> 00:07:04,000 - After the shower, what will we do? - Ah... 65 00:07:04,199 --> 00:07:06,108 Stop, that's enough. 66 00:07:06,132 --> 00:07:08,466 Don't play, let's go 67 00:07:08,500 --> 00:07:10,966 I'm going to take a shower, we'll talk later 68 00:07:18,632 --> 00:07:19,800 My sister, are you asleep? 69 00:07:22,165 --> 00:07:23,165 not yet 70 00:07:25,233 --> 00:07:26,800 Can't you sleep? 71 00:07:48,899 --> 00:07:50,399 Why do you love me? 72 00:07:53,233 --> 00:07:54,565 I just love you 73 00:07:54,600 --> 00:07:56,199 As you are now 74 00:07:56,632 --> 00:07:58,333 And most importantly 75 00:07:59,266 --> 00:08:00,699 You are very beautiful 76 00:08:06,432 --> 00:08:07,709 And you? 77 00:08:07,733 --> 00:08:09,500 Why do you love me? 78 00:08:20,132 --> 00:08:21,699 What does that smile of yours mean? 79 00:08:23,165 --> 00:08:24,365 Think for yourself 80 00:08:24,432 --> 00:08:25,833 Aren't dreams your favorite hobby? 81 00:08:27,500 --> 00:08:28,476 Welcome 82 00:08:28,500 --> 00:08:30,300 Every time you do that, I can't sleep any longer. 83 00:08:30,333 --> 00:08:31,932 You speak first. 84 00:08:32,399 --> 00:08:34,133 I can no longer sleep 85 00:08:44,832 --> 00:08:46,332 If you can't sleep 86 00:08:48,666 --> 00:08:50,533 I will light a scented candle for you 87 00:08:53,899 --> 00:08:54,966 Change of subject 88 00:08:56,299 --> 00:08:58,166 My sister, come back 89 00:09:16,200 --> 00:09:19,009 Do you really think so? 90 00:09:19,033 --> 00:09:20,408 That this atmosphere 91 00:09:20,432 --> 00:09:22,399 Will it help us sleep? 92 00:09:58,732 --> 00:10:00,799 This evening kiss 93 00:10:01,232 --> 00:10:02,732 Not bad 94 00:11:23,865 --> 00:11:25,166 Good morning 95 00:11:27,399 --> 00:11:28,765 It's time to wake up 96 00:11:31,566 --> 00:11:33,033 How sexy you are 97 00:11:44,700 --> 00:11:46,399 Did you do this for me? 98 00:11:47,779 --> 00:11:48,299 Yes 99 00:11:50,700 --> 00:11:52,566 How kind you are 100 00:11:52,832 --> 00:11:56,033 How could I not love you? 101 00:11:56,365 --> 00:11:57,765 Thank you 102 00:12:00,432 --> 00:12:02,865 Why is there only one bowl? Where is your bowl? 103 00:12:03,000 --> 00:12:04,899 We will eat together 104 00:12:07,100 --> 00:12:09,466 Will you feed me? 105 00:12:10,932 --> 00:12:11,932 Yes 106 00:12:23,700 --> 00:12:24,659 My sister, wait 107 00:12:32,259 --> 00:12:34,470 Your hair is messy 108 00:12:35,529 --> 00:12:37,059 I will help you tie it 109 00:12:47,139 --> 00:12:52,820 ♪ I don't know when love began, but it did happen ♪ 110 00:12:53,059 --> 00:12:56,299 ♪ I don't understand why you in particular ♪ 111 00:12:56,299 --> 00:12:58,259 Oh, she's taking advantage of the situation. 112 00:12:58,860 --> 00:13:02,299 ♪ I don't know why, but your smile is a beautiful painting ♪ 113 00:13:02,299 --> 00:13:04,259 Oh 114 00:13:04,379 --> 00:13:07,779 ♪ It's as if you're adding vibrant colors to my heart ♪ 115 00:13:07,779 --> 00:13:09,700 It's so delicious, it's like I made it myself. 116 00:13:09,740 --> 00:13:12,740 ♪ We may not be completely compatible ♪ 117 00:13:12,740 --> 00:13:15,740 ♪ But I just want to be by your side ♪ 118 00:13:15,740 --> 00:13:20,940 ♪ You feel that way too, right? ♪ 119 00:13:20,940 --> 00:13:25,460 ♪ As long as you're by my side, everything is beautiful today ♪ 120 00:13:25,460 --> 00:13:27,220 The coffee has arrived 121 00:13:27,220 --> 00:13:28,539 ♪ When you listen to my heart, you will find that the answer is you ♪ 122 00:13:28,539 --> 00:13:29,779 Hug me 123 00:13:29,779 --> 00:13:31,460 Oh, be careful not to spill the coffee. 124 00:13:31,820 --> 00:13:33,340 Finish your work first, then leave her. 125 00:13:33,340 --> 00:13:38,580 ♪ There is no reason for love, but it can only be you ♪ 126 00:13:39,620 --> 00:13:40,899 I suddenly felt strong 127 00:13:40,899 --> 00:13:43,620 ♪ The person you chose today is you ♪ 128 00:13:43,620 --> 00:13:44,940 once again 129 00:13:54,029 --> 00:13:55,259 I finished 130 00:13:58,029 --> 00:13:59,840 I loved that so much 131 00:14:04,019 --> 00:14:13,700 ♪ I never understood my feelings until I discovered that you were the love I had searched for all my life ♪ 132 00:14:13,700 --> 00:14:14,732 Rain 133 00:14:15,466 --> 00:14:16,500 Rain 134 00:14:17,500 --> 00:14:18,500 Rain 135 00:14:18,966 --> 00:14:20,200 Did you sleep? 136 00:14:21,340 --> 00:14:26,059 ♪ If you listen to your heart, you will find that the answer is you ♪ 137 00:14:26,059 --> 00:14:32,940 ♪ There is no reason for love, but it can only be you ♪ 138 00:14:32,940 --> 00:14:38,419 ♪ The person you chose today is you ♪ 139 00:14:38,419 --> 00:14:41,580 ♪ How do we love each other? ♪ 140 00:14:41,580 --> 00:14:46,460 ♪ Let's design our love with our hearts ♪ 141 00:14:46,460 --> 00:14:50,179 ♪ Because we are together now ♪ 142 00:14:50,179 --> 00:14:57,820 ♪ From now on, I will decorate every day with our love ♪ 143 00:14:57,820 --> 00:15:04,179 ♪ As long as you're by my side, everything is beautiful today ♪ 144 00:15:04,179 --> 00:15:09,580 ♪ When you listen to my heart, you'll find that the answer is you (you) ♪ 145 00:15:09,580 --> 00:15:15,940 ♪ There is no reason for love, but it can only be you ♪ 146 00:15:15,940 --> 00:15:21,500 ♪ The person you chose today is you ♪ 147 00:15:21,659 --> 00:15:27,379 ♪ I want to be here with you ♪ 148 00:15:27,379 --> 00:15:32,100 ♪ Forever ♪ 149 00:15:44,365 --> 00:15:46,332 This is our first model 150 00:15:46,466 --> 00:15:49,066 Now I want everyone to hurry and finish the remaining parts. 151 00:15:49,200 --> 00:15:51,332 Get ready to present the proposal to Mr. Ren 152 00:15:51,466 --> 00:15:54,133 I am confident that if we work together 153 00:15:54,365 --> 00:15:56,332 We will definitely be able to defeat Mindspace 154 00:15:56,533 --> 00:15:57,466 Let's work together 155 00:15:57,500 --> 00:15:59,966 Okay, we'll try hard. - Let's go. 156 00:16:11,066 --> 00:16:11,909 What's wrong? 157 00:16:11,933 --> 00:16:13,166 Are you feeling uncomfortable? 158 00:16:14,399 --> 00:16:15,600 no 159 00:16:16,100 --> 00:16:17,375 decent 160 00:16:17,399 --> 00:16:18,533 Are you sure? 161 00:16:18,566 --> 00:16:22,332 - Oh, focus, the task distribution will begin. - No, I mean if anything happens, let me know. 162 00:16:22,566 --> 00:16:23,466 nothing 163 00:16:23,500 --> 00:16:24,500 sure? 164 00:16:49,000 --> 00:16:51,000 Yes, I think that's not true. 165 00:16:51,332 --> 00:16:53,033 This is completely different from what we previously agreed upon. 166 00:16:53,899 --> 00:16:55,500 Did you not follow my suggestion? 167 00:16:56,566 --> 00:16:58,133 I'm sorry, Mild 168 00:16:59,166 --> 00:17:00,765 Where exactly is the problem? 169 00:17:00,799 --> 00:17:03,033 Tell me directly so I can solve it. 170 00:17:06,700 --> 00:17:07,833 If I said it honestly 171 00:17:09,266 --> 00:17:11,465 I cannot fully dedicate myself to this project. 172 00:17:11,865 --> 00:17:13,833 Because I am also responsible for the resort project 173 00:17:14,000 --> 00:17:16,232 That project is also facing problems now. 174 00:17:23,465 --> 00:17:24,766 Mild, I want to talk to you 175 00:17:25,266 --> 00:17:26,333 Go ahead, get out first. 176 00:17:42,566 --> 00:17:43,766 You look very upset 177 00:17:44,566 --> 00:17:45,865 Is there a problem with the work? 178 00:17:48,133 --> 00:17:50,700 But it did not achieve the result I wanted. 179 00:17:51,299 --> 00:17:53,865 That's good, I wanted to discuss that. 180 00:17:54,865 --> 00:17:57,532 I want you to change the team in charge of Mr. Wren's house project. 181 00:17:59,266 --> 00:18:00,432 Why the switch? 182 00:18:01,932 --> 00:18:04,532 Since the team in does not meet our requirements 183 00:18:04,566 --> 00:18:06,900 We will look for a team that can accomplish what is required. 184 00:18:07,232 --> 00:18:08,465 Do we have enough time? 185 00:18:08,566 --> 00:18:11,465 Can the new team suddenly take on the responsibility? 186 00:18:14,365 --> 00:18:15,865 The new team's work 187 00:18:16,200 --> 00:18:17,732 I have already created the structure. 188 00:18:21,633 --> 00:18:23,165 This is a truly brilliant idea. 189 00:18:23,200 --> 00:18:24,808 In fact, to the best of my knowledge 190 00:18:24,833 --> 00:18:27,041 Mr. Ren and Miss Mink primarily prefer the Japanese style. 191 00:18:27,066 --> 00:18:31,465 If the details were slightly modified, there wouldn't be a problem. 192 00:18:34,732 --> 00:18:35,865 if... 193 00:18:37,400 --> 00:18:39,333 When did the new team start working? 194 00:18:39,900 --> 00:18:42,833 This is not important, anyway. 195 00:18:42,932 --> 00:18:45,066 You want to replace the person in charge of Mr. Wren's house project, right? 196 00:18:55,400 --> 00:18:56,700 Please follow up on this matter. 197 00:19:26,032 --> 00:19:27,232 (in) 198 00:19:27,400 --> 00:19:30,333 (From now on, she is no longer responsible for the renovation of Mr. Ren's house) 199 00:19:30,700 --> 00:19:32,965 But Mild wants you to go through the first stage first. 200 00:19:33,200 --> 00:19:34,599 And after things go well 201 00:19:34,665 --> 00:19:35,766 You will hand over all tasks to the new team. 202 00:19:35,799 --> 00:19:38,133 Then you return to focusing entirely on the resort project. 203 00:19:41,066 --> 00:19:42,732 Is it because I didn't do my job well? 204 00:19:43,165 --> 00:19:44,365 Is that why you want to exclude me? 205 00:19:45,099 --> 00:19:45,833 no 206 00:19:45,900 --> 00:19:48,165 Mild wants you to focus solely on the resort project. 207 00:19:48,200 --> 00:19:50,400 There is another team that will handle this as well. 208 00:19:52,299 --> 00:19:54,076 Don't think too much 209 00:19:54,099 --> 00:19:55,365 You did your job excellently 210 00:20:29,700 --> 00:20:31,633 Tertis, shall we go home together? 211 00:20:31,766 --> 00:20:33,375 No need, I have a date with a friend. 212 00:20:33,400 --> 00:20:34,700 I'm leaving now. 213 00:20:45,099 --> 00:20:47,066 Here I am 214 00:20:58,865 --> 00:21:00,232 What's wrong? 215 00:21:02,465 --> 00:21:04,465 I am no longer responsible for Mr. Wren's project. 216 00:21:05,799 --> 00:21:07,099 I will only complete the first stage 217 00:21:09,165 --> 00:21:11,599 Then I return to the resort project 218 00:21:12,932 --> 00:21:13,799 truly? 219 00:21:13,900 --> 00:21:14,900 Yes 220 00:21:16,633 --> 00:21:18,200 But it's not certain 221 00:21:18,400 --> 00:21:20,465 They might ask me to come back later. 222 00:21:21,299 --> 00:21:24,066 But overall, I feel better now. 223 00:21:32,465 --> 00:21:34,032 Aren't you happy? 224 00:21:38,165 --> 00:21:39,400 Of course I'm happy 225 00:21:41,900 --> 00:21:44,200 I'm glad you'll be working in something you love. 226 00:22:22,700 --> 00:22:24,099 Oh my God - Oh my God 227 00:22:48,500 --> 00:22:49,532 Young 228 00:22:49,566 --> 00:22:51,799 Why do you insist that we eat the Thai tagine? 229 00:22:51,965 --> 00:22:53,365 Put the cabbage first. 230 00:22:55,900 --> 00:22:56,900 Let's go 231 00:22:57,032 --> 00:22:58,165 Speak quickly 232 00:22:58,299 --> 00:22:59,833 You must give me an answer to this. 233 00:23:00,000 --> 00:23:01,500 Are you my father? 234 00:23:01,700 --> 00:23:04,599 Okay, I'll now call all the company employees. 235 00:23:05,465 --> 00:23:06,700 I'll just say it 236 00:23:08,032 --> 00:23:09,732 Say it quickly, say it 237 00:23:17,400 --> 00:23:18,766 I am loyal 238 00:23:18,900 --> 00:23:20,532 We've been in a relationship for a year. 239 00:23:21,900 --> 00:23:23,965 Since we started working at Ginta Architectural Design 240 00:23:30,200 --> 00:23:32,266 The two of us... 241 00:23:35,232 --> 00:23:37,066 (HPV vaccine) Mom, I know you're worried about me 242 00:23:37,500 --> 00:23:39,133 It has already arrived 243 00:23:39,566 --> 00:23:42,266 And you know I'm afraid of injections. 244 00:23:42,700 --> 00:23:45,566 I didn't lie to you, I took a picture to show you 245 00:23:45,732 --> 00:23:49,066 Okay, that's fine for now. I'll call you when I'm done. 246 00:23:49,732 --> 00:23:51,500 Okay, see you later 247 00:24:00,833 --> 00:24:02,066 Are you afraid of injections? 248 00:24:20,865 --> 00:24:23,400 Are you Wallyart Tankjiman? 249 00:24:24,633 --> 00:24:25,932 Yes, I 250 00:24:27,365 --> 00:24:28,942 I will explain the details to you. 251 00:24:28,965 --> 00:24:31,700 About the HPV vaccine 252 00:24:33,900 --> 00:24:36,308 Reaction after receiving the vaccine 253 00:24:36,333 --> 00:24:39,865 The injection site will be slightly painful, but it will subside quickly, only for a short time. 254 00:24:39,900 --> 00:24:42,500 Like any other vaccine we usually take 255 00:24:43,799 --> 00:24:45,599 I can confirm that 256 00:24:47,066 --> 00:24:51,299 This vaccine helps prevent cervical cancer. 257 00:24:51,333 --> 00:24:53,766 It is caused by the HPV virus. 258 00:24:53,799 --> 00:24:56,509 It is easily transmitted through sexual contact 259 00:24:56,532 --> 00:24:59,909 Because we don't know if it's us or our partners 260 00:24:59,932 --> 00:25:02,665 Do we carry the HPV virus in our bodies or not? 261 00:25:02,900 --> 00:25:05,200 What if we don't have a partner? 262 00:25:07,566 --> 00:25:08,608 This is better 263 00:25:08,633 --> 00:25:12,865 Because that reduces the risk of infection for us or 264 00:25:12,900 --> 00:25:15,000 For our future partner 265 00:25:15,032 --> 00:25:17,375 Also, this HPV vaccine 266 00:25:17,400 --> 00:25:19,599 It should be taken three times in total 267 00:25:19,700 --> 00:25:22,865 After completion, no booster dose is needed. 268 00:25:23,365 --> 00:25:24,165 Good 269 00:25:24,365 --> 00:25:26,965 Please wait here until your name is called. 270 00:25:30,766 --> 00:25:31,766 my sister 271 00:25:32,500 --> 00:25:33,599 It won't hurt 272 00:25:34,333 --> 00:25:35,333 Simple 273 00:25:46,965 --> 00:25:50,465 When we were dating, we didn't know that the other person worked for a competitor. 274 00:25:51,633 --> 00:25:54,299 We just knew we were from the same field 275 00:25:54,633 --> 00:25:56,099 Therefore, we got along quickly. 276 00:26:25,400 --> 00:26:26,865 Have you waited too long? 277 00:26:27,200 --> 00:26:28,299 in 278 00:26:28,700 --> 00:26:30,333 I didn't have to wait long, Tertis 279 00:26:30,766 --> 00:26:32,299 Just arrived. 280 00:26:33,599 --> 00:26:35,409 Because I know that Mr. Pat and Mr. Chan 281 00:26:35,432 --> 00:26:37,566 And the two companies never agree 282 00:26:37,965 --> 00:26:39,799 That's why I kept it a secret 283 00:26:41,400 --> 00:26:43,299 I don't want our relationship to be affected 284 00:26:43,799 --> 00:26:45,732 And it causes us problems 285 00:26:47,566 --> 00:26:49,200 And also from her side 286 00:26:54,766 --> 00:26:56,299 Won't that cause problems? 287 00:26:57,299 --> 00:26:58,709 You two 288 00:26:58,732 --> 00:27:00,900 They will compete for the same project 289 00:27:01,566 --> 00:27:03,299 Don't worry about that, Young. 290 00:27:03,500 --> 00:27:05,365 I am no longer responsible for that project. 291 00:27:05,566 --> 00:27:06,566 I can guarantee that 292 00:27:06,599 --> 00:27:07,665 Miss in 293 00:27:07,766 --> 00:27:09,633 How can I believe that? 294 00:27:10,266 --> 00:27:11,700 In Don't Lie, Young 295 00:27:11,766 --> 00:27:13,875 You're a couple, it's natural that you support each other. 296 00:27:13,900 --> 00:27:16,400 This is not bias, it's confidence. 297 00:27:21,599 --> 00:27:23,133 Isn't this love? 298 00:27:23,700 --> 00:27:25,633 We are ready to do anything for those we love. 299 00:27:28,465 --> 00:27:30,165 Have you ever been in love before? 300 00:27:33,333 --> 00:27:34,333 Yes. 301 00:27:42,700 --> 00:27:44,400 I went through the same experience. 302 00:27:46,432 --> 00:27:48,865 I matched with my mom's rival's daughter on Tinder. 303 00:27:50,200 --> 00:27:51,365 But in the end, 304 00:27:53,532 --> 00:27:54,665 We broke up despite everything. 305 00:27:54,900 --> 00:27:56,400 Even though we still love each other. 306 00:27:57,266 --> 00:27:59,532 We were afraid our recipes would be stolen. 307 00:28:00,465 --> 00:28:01,799 And our fear of losing our jobs. 308 00:28:03,099 --> 00:28:04,500 That's why we had to separate. 309 00:28:06,032 --> 00:28:07,865 We were planning to get married. 310 00:28:08,099 --> 00:28:09,099 And having children. 311 00:28:09,365 --> 00:28:10,465 And forming a family. 312 00:28:13,400 --> 00:28:14,833 Oh... 313 00:28:32,665 --> 00:28:33,665 Let's eat now. 314 00:28:40,965 --> 00:28:42,165 Will you eat? 315 00:28:43,865 --> 00:28:45,032 I will eat too. 316 00:28:52,200 --> 00:28:53,633 Are you ready? 317 00:28:54,099 --> 00:28:55,365 Yes. 318 00:28:59,335 --> 00:29:01,740 (Jinta Architectural Design) 319 00:29:03,099 --> 00:29:04,232 Hello everyone. 320 00:29:04,266 --> 00:29:05,900 I am Ren from Jinta Architectural Design. 321 00:29:06,232 --> 00:29:09,465 Based on the concept of "love makes home" that we obtained from Mr. Ren and Miss Mink, 322 00:29:09,599 --> 00:29:12,799 We developed it, reinterpreted it, and introduced a new idea. 323 00:29:12,965 --> 00:29:14,932 The balance between love and life. 324 00:29:15,099 --> 00:29:17,900 Love that lives alongside a balanced life. 325 00:29:18,232 --> 00:29:19,700 A kind of love... 326 00:29:22,133 --> 00:29:23,165 What kind of love is this, my sister? 327 00:29:24,932 --> 00:29:26,766 Do you have the memory of a goldfish? 328 00:29:26,865 --> 00:29:28,509 Don't you remember a short text like this? 329 00:29:28,532 --> 00:29:29,799 It is very short. 330 00:29:30,700 --> 00:29:32,375 It's so long! Who can memorize it? 331 00:29:32,400 --> 00:29:33,376 Then you tell me yourself. 332 00:29:33,401 --> 00:29:34,732 It's very long. 333 00:29:34,865 --> 00:29:37,375 My sister, can you say that about me or can someone else say it? 334 00:29:37,400 --> 00:29:39,566 I can't memorize it, it's too long. 335 00:29:39,665 --> 00:29:41,333 You are the designer here. 336 00:29:41,500 --> 00:29:43,633 You are the most knowledgeable about this work. 337 00:29:43,700 --> 00:29:45,599 You are the most suitable person to present it. 338 00:29:45,799 --> 00:29:47,076 This is your job. 339 00:29:47,099 --> 00:29:48,766 This is our job, both of us. 340 00:29:48,865 --> 00:29:50,142 Speak on my behalf. 341 00:29:50,165 --> 00:29:51,865 Be confident in yourself. 342 00:29:51,900 --> 00:29:53,200 You will definitely succeed. 343 00:29:55,865 --> 00:29:58,642 Okay, before the show... 344 00:29:58,665 --> 00:29:59,942 You must... 345 00:29:59,965 --> 00:30:04,333 Give me a big kiss, so I can... 346 00:30:06,700 --> 00:30:08,032 Have you said that before? 347 00:30:08,066 --> 00:30:09,532 i love your smile. 348 00:30:10,365 --> 00:30:11,365 Why? 349 00:30:12,766 --> 00:30:14,509 Because you usually look... 350 00:30:14,532 --> 00:30:17,599 Very serious, harsh, and frightening. 351 00:30:21,833 --> 00:30:24,165 So I want to see you smile more. 352 00:30:24,365 --> 00:30:26,066 I want to see you happy. 353 00:30:29,599 --> 00:30:30,599 You... 354 00:30:32,299 --> 00:30:33,476 This child... 355 00:30:33,500 --> 00:30:35,833 He's grown up enough to love you now. 356 00:30:37,400 --> 00:30:38,576 This is so romantic! 357 00:30:38,599 --> 00:30:40,165 Oh, my God... 358 00:30:41,799 --> 00:30:44,133 Please encourage me a little, I'm very nervous. 359 00:30:44,165 --> 00:30:46,819 Don't worry, you'll succeed. My tongue is tied. 360 00:30:48,660 --> 00:30:49,779 My hands are trembling too. 361 00:30:51,420 --> 00:30:52,099 I held myself like this... 362 00:31:01,165 --> 00:31:03,165 - Hello. - Mr. Ren, Miss Mink, hello. 363 00:31:03,400 --> 00:31:05,175 Okay, I'll do my best today. 364 00:31:05,200 --> 00:31:06,566 I look forward to seeing your work. 365 00:31:06,599 --> 00:31:07,500 Thank you very much. 366 00:31:07,599 --> 00:31:09,299 I hope you like it. 367 00:31:09,400 --> 00:31:11,059 It will be great. You will definitely like it. 368 00:31:11,059 --> 00:31:12,259 Yes, thank you. 369 00:31:13,000 --> 00:31:14,000 - Hello, Mr. Valat. - Hello. 370 00:31:14,099 --> 00:31:15,342 - Mr. Valat, hello. - Hello. 371 00:31:15,365 --> 00:31:17,442 This is Mr. T and Mrs. Mild. 372 00:31:17,465 --> 00:31:18,700 And this is Mr. Valat as well. 373 00:31:18,732 --> 00:31:21,175 Our work today will also be seen. 374 00:31:21,200 --> 00:31:22,732 - Thank you very much. - Yes. 375 00:31:23,066 --> 00:31:24,409 We are very honored by that. 376 00:31:24,432 --> 00:31:26,000 The road was busy today. 377 00:31:26,032 --> 00:31:27,180 Yes, a little. 378 00:31:27,339 --> 00:31:29,180 Because it's Grandma's old house. 379 00:31:29,180 --> 00:31:32,140 We want to completely renovate it. 380 00:31:32,140 --> 00:31:36,420 To bring back beautiful memories of the past. 381 00:31:37,266 --> 00:31:38,266 I'm very nervous, sister. 382 00:32:24,532 --> 00:32:25,932 I hope today's show... 383 00:32:25,965 --> 00:32:28,000 I hope you can accept failure. 384 00:32:50,766 --> 00:32:52,000 Everything is ready now. 385 00:32:55,700 --> 00:32:57,365 Have you finished everything? 386 00:32:57,400 --> 00:32:58,532 We're done, Mild. 387 00:33:05,732 --> 00:33:06,865 Good luck! 388 00:33:16,032 --> 00:33:18,232 I don't know what T and his team will offer. 389 00:33:19,766 --> 00:33:20,833 We must win no matter what. 390 00:33:21,333 --> 00:33:22,365 Don't be afraid of them. 391 00:33:25,066 --> 00:33:26,066 Welcome. 392 00:33:26,133 --> 00:33:28,732 I am an architect at Mindspace. 393 00:33:28,932 --> 00:33:31,732 Today I will present a plan for renovating the detached villa. 394 00:33:31,766 --> 00:33:34,299 This is one of our company's proudest achievements. 395 00:33:34,432 --> 00:33:36,333 Our concept today is... 396 00:33:37,732 --> 00:33:39,232 The balance between love and life. 397 00:33:39,299 --> 00:33:41,259 Love that coexists with life. 398 00:33:41,259 --> 00:33:42,859 A balanced life. 399 00:33:48,299 --> 00:33:51,539 (I'm so excited! Can you send a picture? How many people are in the room?) 400 00:33:51,566 --> 00:33:54,865 I believe that the ideal marriage is about respecting each other's personal space. 401 00:33:55,099 --> 00:33:56,532 And their lives too. 402 00:33:57,333 --> 00:33:58,808 Our team... 403 00:33:58,833 --> 00:34:02,732 We designed the house specifically to suit Mr. Wren and Miss Mink's lifestyle. 404 00:34:03,500 --> 00:34:05,432 Focus on comfort. 405 00:34:05,833 --> 00:34:09,608 And modernity, and merging their interests together. 406 00:34:09,632 --> 00:34:12,432 We learned an important piece of information... 407 00:34:12,666 --> 00:34:17,132 Mr. Ren and Miss Mink have fond memories of Japan. 408 00:34:17,599 --> 00:34:18,476 wow! 409 00:34:18,501 --> 00:34:20,266 How did you find out that secretly? 410 00:34:20,300 --> 00:34:21,699 This is truly amazing! 411 00:34:21,932 --> 00:34:23,065 Really amazing! 412 00:34:27,320 --> 00:34:28,639 (Sent as a picture) 413 00:34:33,333 --> 00:34:34,532 Miss Okbab... 414 00:34:35,065 --> 00:34:36,065 Miss Okbab... 415 00:34:36,166 --> 00:34:37,199 Look... 416 00:34:46,666 --> 00:34:48,400 Aren't these our plans? 417 00:34:48,900 --> 00:34:50,333 It's exactly the same plans! 418 00:34:51,199 --> 00:34:52,365 - Let me see. - Wait... 419 00:34:52,432 --> 00:34:54,599 How did that woman get our plans? 420 00:35:01,565 --> 00:35:02,666 amazing! 421 00:35:03,365 --> 00:35:04,465 Thanks. 422 00:35:06,800 --> 00:35:07,800 My sister... 423 00:35:07,932 --> 00:35:09,465 Even the interior is like our design. 424 00:35:09,766 --> 00:35:10,833 Something is wrong... 425 00:35:11,000 --> 00:35:12,733 - Let me see. - I'll see for myself. 426 00:35:14,565 --> 00:35:16,333 This is idea theft! 427 00:35:20,900 --> 00:35:23,065 - I'm going to confront her, she's in the next room? - Wait, Ren, calm down! 428 00:35:23,233 --> 00:35:26,076 - Leave me alone, leave me alone! - Ren, sit down first, calm down Ren. 429 00:35:26,099 --> 00:35:28,166 - Oh my sister... - Okay... 430 00:35:32,599 --> 00:35:33,699 Mild... 431 00:35:37,599 --> 00:35:39,032 Did you do this again? 432 00:35:41,500 --> 00:35:42,077 What did you do? 433 00:35:42,101 --> 00:35:43,632 You stole my work! 434 00:35:48,333 --> 00:35:49,333 Stealing ideas... 435 00:35:49,932 --> 00:35:52,132 Even the name and content are identical! 436 00:35:52,599 --> 00:35:53,900 And you're saying it's not theft? 437 00:35:54,766 --> 00:35:56,800 You haven't changed from ten years ago. 438 00:36:03,333 --> 00:36:04,766 This is my company. 439 00:36:04,965 --> 00:36:06,865 I will not allow you to destroy it. 440 00:36:30,300 --> 00:36:32,365 Come here and explain yourself. 441 00:36:32,400 --> 00:36:34,733 Did you give your work to your girlfriend? 442 00:36:34,865 --> 00:36:36,432 Are you crazy? I didn't. 443 00:36:36,500 --> 00:36:39,432 If it wasn't you, how did our work reach them? 444 00:36:39,565 --> 00:36:40,376 I don't know either. 445 00:36:40,400 --> 00:36:43,465 Who sent that picture? How did you get it? - Young 446 00:36:43,800 --> 00:36:45,099 Calm down a little. 447 00:36:47,266 --> 00:36:47,976 Tertes 448 00:36:48,001 --> 00:36:49,400 Go somewhere else, I'll sort it out. 449 00:36:51,099 --> 00:36:52,233 No, Tertis. 450 00:36:54,333 --> 00:36:55,333 Young 451 00:37:00,666 --> 00:37:01,932 Listen to me carefully. 452 00:37:03,000 --> 00:37:04,000 now. 453 00:37:04,233 --> 00:37:06,266 We need to solve the problem of the proposal first. 454 00:37:06,599 --> 00:37:07,365 Did you understand? 455 00:37:07,400 --> 00:37:10,300 - Brother, but Tertis... - I asked you, do you understand? 456 00:37:14,000 --> 00:37:15,132 I understand, brother. 457 00:37:16,032 --> 00:37:17,032 calm. 458 00:37:17,465 --> 00:37:19,166 Everyone is thinking together to find a solution. 459 00:37:38,365 --> 00:37:39,365 My older sister. 460 00:37:43,099 --> 00:37:44,500 now. 461 00:37:45,000 --> 00:37:46,400 I feel like... 462 00:37:46,500 --> 00:37:49,500 That day when I found out that she had used my work in the competition. 463 00:38:16,300 --> 00:38:17,900 decent. 464 00:38:18,199 --> 00:38:20,800 You are not alone in this battle now. 465 00:38:21,032 --> 00:38:22,699 I am here with you. 466 00:38:24,733 --> 00:38:26,865 Why are you afraid of that woman? 467 00:38:27,065 --> 00:38:28,865 When I see her, I will slap her face. 468 00:38:28,965 --> 00:38:30,333 I will teach her a lesson. 469 00:38:33,465 --> 00:38:34,565 Don't cry anymore. 470 00:38:34,865 --> 00:38:36,400 Thank you, Ren. 471 00:38:39,166 --> 00:38:41,132 Don't cry, okay? 472 00:38:41,632 --> 00:38:44,333 You can cry, but only in front of me, okay? 473 00:38:48,400 --> 00:38:50,599 If you want to cry, cry as much as you can. 474 00:38:59,099 --> 00:39:01,000 Do you know? You are the best. 475 00:39:06,659 --> 00:39:08,219 You are the best in the whole world. 476 00:39:18,865 --> 00:39:20,766 Now we need to amend the proposal. 477 00:39:22,432 --> 00:39:23,565 now. 478 00:39:23,599 --> 00:39:24,666 Good. 479 00:39:25,300 --> 00:39:26,833 How will we make it in time, sister? 480 00:39:29,333 --> 00:39:31,833 I have another house model ready. 481 00:39:32,300 --> 00:39:33,532 If everyone cooperated with us... 482 00:39:33,766 --> 00:39:34,800 We will amend it immediately. 483 00:39:35,000 --> 00:39:37,000 We might catch up with the afternoon show. 484 00:39:38,333 --> 00:39:39,900 When did you design this? 485 00:39:40,432 --> 00:39:41,476 I will explain later. 486 00:39:41,500 --> 00:39:43,833 Go immediately and invite everyone to the meeting room. 487 00:39:44,000 --> 00:39:46,865 This task requires everyone's effort. 488 00:39:49,900 --> 00:39:51,465 If we want to win... 489 00:39:51,632 --> 00:39:53,465 We have to race against time. 490 00:40:23,800 --> 00:40:26,065 - OKBB - all of us, we're going to change the house design plan. 491 00:40:26,099 --> 00:40:28,175 We will use the design you created. 492 00:40:28,199 --> 00:40:29,199 Will we make it in time? 493 00:40:29,300 --> 00:40:30,976 I have accomplished a lot, but it is not yet complete. 494 00:40:31,000 --> 00:40:32,742 If we work together, we will get it done on time. 495 00:40:32,766 --> 00:40:34,465 - Please review the 3D rendering image for me. - Yes, sir. 496 00:40:34,833 --> 00:40:36,432 Rin is in charge of the interior design. 497 00:40:36,465 --> 00:40:38,699 - Tirtis, get the slides ready. - Yes, sir. 498 00:40:39,132 --> 00:40:41,599 - Chan, go over the overall concept for me. - Okay. 499 00:40:41,632 --> 00:40:43,632 Pat, go first and meet Mr. Ren and Miss Mink. 500 00:40:43,666 --> 00:40:44,666 I need extra time. 501 00:40:44,699 --> 00:40:46,032 - Okay. - Go. 502 00:40:46,965 --> 00:40:48,266 Find me some references. 503 00:40:49,766 --> 00:40:52,800 Miss Mink, Mr. Ren, it's time for the Genta team to perform. 504 00:40:53,465 --> 00:40:56,876 Okay, Mr. Valat, I'll leave now, please go ahead. 505 00:40:56,900 --> 00:40:59,208 - I'll join you later. - Okay. 506 00:40:59,233 --> 00:41:01,166 - Please come inside. 507 00:41:06,300 --> 00:41:07,876 Miss Mink, Mr. Ren. 508 00:41:07,900 --> 00:41:10,842 Sorry, there is a minor problem with the projector. 509 00:41:10,865 --> 00:41:13,641 Can we be thirty minutes late? 510 00:41:13,666 --> 00:41:15,932 - Of course, no problem. - Thank you very much. 511 00:41:22,199 --> 00:41:24,166 - Edit this part as well. - Yes, sir. 512 00:41:27,820 --> 00:41:28,500 What time is it now? 513 00:41:34,400 --> 00:41:37,141 - Will we make it in time, Chan? - We will, we must make it. 514 00:41:37,166 --> 00:41:38,465 We only got thirty extra minutes. 515 00:41:38,500 --> 00:41:40,666 What? Only thirty minutes? 516 00:41:40,965 --> 00:41:44,242 Will you present the proposal or not? Time is running out, hurry! 517 00:41:44,266 --> 00:41:46,266 Ren, do you think we'll make it? 518 00:41:46,766 --> 00:41:47,876 Don't worry. 519 00:41:47,900 --> 00:41:50,699 With expert Ren, we will definitely get it done. 520 00:41:54,065 --> 00:41:55,166 Will it work? 521 00:41:55,266 --> 00:41:58,166 Hurry up! Yes, that's good. 522 00:41:58,266 --> 00:41:59,632 Let's use this design. 523 00:42:00,780 --> 00:42:02,300 Excellent, very good. 524 00:42:08,699 --> 00:42:12,059 (Memory Link) 525 00:42:12,365 --> 00:42:14,900 Have you ever felt a connection to memory? 526 00:42:17,166 --> 00:42:18,775 That pure love... 527 00:42:18,800 --> 00:42:21,365 Full of beautiful memories. 528 00:42:22,233 --> 00:42:24,833 Love that is not between a man and a woman... 529 00:42:25,266 --> 00:42:28,965 Rather, it is a familial love that gives us everything unconditionally. 530 00:42:36,032 --> 00:42:37,766 This concept of "memory association"... 531 00:42:37,800 --> 00:42:40,800 It was inspired by Miss Mink's grandmother and Miss Mink herself. 532 00:42:41,699 --> 00:42:43,976 And from their relationship together. 533 00:42:44,000 --> 00:42:46,565 And the time they spent in this house. 534 00:42:47,032 --> 00:42:48,733 For this reason in particular... 535 00:42:48,900 --> 00:42:52,800 We maintained as much as possible... 536 00:42:52,833 --> 00:42:54,365 The original house structure. 537 00:42:55,599 --> 00:42:57,141 Outside the home... 538 00:42:57,166 --> 00:42:59,242 We focused on natural elements. 539 00:42:59,266 --> 00:43:02,065 There is a large tree that shades the house. 540 00:43:02,199 --> 00:43:05,076 There is a small vegetable garden around the house. 541 00:43:05,099 --> 00:43:07,333 Because we learned that Miss Mink's grandmother... 542 00:43:07,365 --> 00:43:10,166 She loves growing trees and vegetables herself. 543 00:43:13,099 --> 00:43:14,432 But from the inside... 544 00:43:14,465 --> 00:43:16,942 We will create a feeling of warmth. 545 00:43:16,965 --> 00:43:19,041 We decorate it with warm colors. 546 00:43:19,065 --> 00:43:22,365 We will use custom-designed wooden furniture. 547 00:43:22,500 --> 00:43:25,000 With a Thai touch. 548 00:43:25,166 --> 00:43:27,099 To add vibrancy. 549 00:43:27,132 --> 00:43:29,733 We will decorate the corners with indoor plants. 550 00:43:30,266 --> 00:43:32,865 So that everyone who enters the house feels... 551 00:43:34,766 --> 00:43:36,708 That... 552 00:43:36,733 --> 00:43:39,233 He is getting closer to his grandmother again. 553 00:43:47,766 --> 00:43:50,500 We want this house to be more than just a house. 554 00:43:50,800 --> 00:43:52,865 But also a refuge for the soul. 555 00:43:53,632 --> 00:43:55,309 A place where we can... 556 00:43:55,333 --> 00:43:57,965 Remember those we love and who love us. 557 00:43:58,632 --> 00:44:00,833 This is the essence of this house. 558 00:44:00,960 --> 00:44:01,655 Very beautiful. 559 00:44:03,099 --> 00:44:04,099 Absolutely fantastic. 560 00:44:04,233 --> 00:44:05,733 Excellent. 561 00:44:26,599 --> 00:44:27,641 They are both very beautiful. 562 00:44:27,666 --> 00:44:29,365 - Yes, correct. 563 00:44:30,065 --> 00:44:32,266 What do you think, my dear? Which house would you choose? 564 00:44:32,766 --> 00:44:34,932 My love, let's choose together. 565 00:44:35,199 --> 00:44:37,699 - Choose for me, my love. - Okay. 566 00:44:38,699 --> 00:44:40,965 Any house you like, I will like too. 567 00:44:46,900 --> 00:44:49,032 Because the house I want to live in... 568 00:44:49,266 --> 00:44:50,965 It's the home you love. 569 00:44:51,865 --> 00:44:53,532 It's our memories together. 570 00:44:55,632 --> 00:45:00,932 The house designed by our team is entirely tailored to the lifestyle of Mr. Wren and Miss Mink. 571 00:45:01,166 --> 00:45:04,076 We have learned of the following information... 572 00:45:04,099 --> 00:45:08,400 Mr. Ren and Miss Mink have fond memories of Japan. 573 00:45:08,599 --> 00:45:10,309 The concept of "memory association"... 574 00:45:10,333 --> 00:45:12,733 It was inspired by Miss Mink's grandmother and Miss Mink herself. 575 00:45:12,932 --> 00:45:14,833 For this reason in particular... 576 00:45:14,865 --> 00:45:18,708 We maintained as much as possible... 577 00:45:18,733 --> 00:45:20,266 The original house structure. 578 00:45:26,532 --> 00:45:28,233 So, I have made my choice now. 579 00:45:28,432 --> 00:45:30,365 - Agreed. - Good. 580 00:45:30,465 --> 00:45:31,766 I left the choice to you. 581 00:45:32,032 --> 00:45:34,300 - Our memories, right? - Yes. 582 00:45:42,065 --> 00:45:42,865 Firstly... 583 00:45:42,900 --> 00:45:47,500 I thank both teams for their great interest. 584 00:45:47,632 --> 00:45:51,199 Because they made our dream a reality. 585 00:45:52,300 --> 00:45:54,442 I can only say that your ideas... 586 00:45:54,465 --> 00:45:56,632 They are all absolutely fantastic. 587 00:45:57,365 --> 00:46:01,565 Now everyone wants to know, both of us... 588 00:46:01,800 --> 00:46:04,599 Which company's design did we like best? 589 00:46:10,532 --> 00:46:14,865 The company that won the project to renovate our house 590 00:46:15,099 --> 00:46:16,865 she 591 00:46:33,965 --> 00:46:36,333 Mindspace 592 00:46:40,199 --> 00:46:41,500 Congratulations 593 00:46:42,500 --> 00:46:43,500 Thank you very much 594 00:46:43,532 --> 00:46:45,166 We will do our best 595 00:46:46,599 --> 00:46:47,766 Great work 596 00:46:59,266 --> 00:47:01,965 Did you see? I said our team would win. 597 00:47:03,166 --> 00:47:04,400 - In - Yes 598 00:47:04,599 --> 00:47:06,500 Call the restaurant now and tell them we're coming. 599 00:47:06,666 --> 00:47:07,865 Okay, Mr. T 600 00:47:08,500 --> 00:47:09,500 My brother T 601 00:47:09,632 --> 00:47:10,632 Yes 602 00:47:14,233 --> 00:47:15,300 I want to talk to you 603 00:47:16,365 --> 00:47:17,865 Mild, not now 604 00:47:18,833 --> 00:47:19,833 We'll talk later 605 00:47:20,365 --> 00:47:21,565 In, call quickly 606 00:47:36,300 --> 00:47:38,865 Everything we did was wasted because of this damn T 607 00:47:38,932 --> 00:47:40,465 Could anyone find a better killer? 608 00:47:40,599 --> 00:47:42,032 He hired someone to shoot him. 609 00:47:42,099 --> 00:47:43,333 Where did you get the money? 610 00:47:43,365 --> 00:47:44,400 Of course not, yes 611 00:47:44,500 --> 00:47:46,666 But I have enough to take you all for a drink. 612 00:47:47,132 --> 00:47:49,400 Miss Okbab, wait a moment 613 00:47:51,500 --> 00:47:53,233 Miss Mink, is there something? 614 00:47:53,865 --> 00:47:55,632 Someone wants to meet you 615 00:47:55,900 --> 00:47:58,965 This is Mr. Valat, a friend of mine and Mr. Ren's. 616 00:47:59,800 --> 00:48:00,476 Hello - Hello 617 00:48:00,500 --> 00:48:01,166 Welcome 618 00:48:01,199 --> 00:48:04,300 Mr. Valat is the owner of The Arasai hotel chain. 619 00:48:04,800 --> 00:48:06,166 The Arasai 620 00:48:06,766 --> 00:48:09,465 A luxury hotel on the banks of the Chao Phraya River, right? 621 00:48:09,900 --> 00:48:10,932 Yes 622 00:48:11,300 --> 00:48:13,132 I would like to say that I really love 623 00:48:13,166 --> 00:48:15,099 Your designs 624 00:48:15,432 --> 00:48:16,266 I would like to ask 625 00:48:16,300 --> 00:48:19,065 Are you interested in participating in our new hotel project? 626 00:48:21,365 --> 00:48:23,708 Mr. Valat wants us 627 00:48:23,733 --> 00:48:25,432 Should we compete with other companies in submitting proposals? 628 00:48:27,900 --> 00:48:30,500 There are also ten other companies 629 00:48:30,632 --> 00:48:32,599 But I'm worried about the time 630 00:48:32,632 --> 00:48:34,865 It might be too narrow for you 631 00:48:35,233 --> 00:48:37,365 I don't know if you're interested 632 00:48:38,465 --> 00:48:41,132 And also Mindspace 633 00:48:57,565 --> 00:48:59,199 Okay, we are interested. 634 00:48:59,465 --> 00:49:02,632 Ginta Architectural Design will be involved in this project 635 00:49:04,900 --> 00:49:05,876 Really amazing 636 00:49:05,900 --> 00:49:07,766 As for the fine details 637 00:49:07,800 --> 00:49:09,400 We will talk about it later. 638 00:49:10,900 --> 00:49:13,932 Good luck, I'll secretly cheer you on 639 00:49:14,065 --> 00:49:15,009 Good luck 640 00:49:15,032 --> 00:49:16,032 Thank you very much. Thank you. 641 00:49:26,500 --> 00:49:28,400 Let's try again 642 00:49:28,632 --> 00:49:29,800 this time 643 00:49:30,099 --> 00:49:31,900 Together we must defeat Mindspace 644 00:49:35,099 --> 00:49:36,500 Good luck! - Yes 645 00:49:41,900 --> 00:49:42,800 My brother T 646 00:49:42,900 --> 00:49:43,900 Yes 647 00:49:44,300 --> 00:49:45,699 Would you like to talk to me now? 648 00:49:48,900 --> 00:49:50,800 The plan that you asked me to complete 649 00:49:51,300 --> 00:49:53,300 It's one of the works of Genta Architectural Design, right? 650 00:49:56,800 --> 00:49:58,300 This is the work of our team 651 00:50:01,132 --> 00:50:02,233 this 652 00:50:02,266 --> 00:50:05,166 I know you don't like these two brothers. 653 00:50:05,333 --> 00:50:07,000 But did things have to get to this point? 654 00:50:07,300 --> 00:50:08,300 Mild 655 00:50:08,965 --> 00:50:10,766 Today we defeated them 656 00:50:11,233 --> 00:50:13,333 This is a success for our company 657 00:50:15,000 --> 00:50:17,333 And you made that possible. 658 00:50:17,666 --> 00:50:19,965 We will be getting projects from Mr. Ren for a long time. 659 00:50:20,000 --> 00:50:21,400 Aren't you happy? 660 00:51:01,465 --> 00:51:02,766 My older sister, are you okay? 661 00:51:04,500 --> 00:51:05,500 decent 662 00:51:12,500 --> 00:51:13,766 And if you are not well 663 00:51:14,199 --> 00:51:15,865 You could say that 664 00:51:16,465 --> 00:51:17,900 I'm always ready to listen to you 665 00:51:22,965 --> 00:51:24,300 Thank you, Ren 666 00:51:26,000 --> 00:51:27,699 There are just a few things to think about 667 00:51:28,500 --> 00:51:30,132 About Mindspace 668 00:51:31,365 --> 00:51:33,465 Mr. Valat's Hotel Project 669 00:51:47,699 --> 00:51:49,565 Since we are all free today 670 00:51:50,532 --> 00:51:51,632 Let's see where we're going. 671 00:51:52,699 --> 00:51:53,800 To where? 672 00:51:55,099 --> 00:51:56,365 To your home 673 00:51:57,400 --> 00:51:58,932 my house? 674 00:51:59,300 --> 00:52:01,699 Why? There's no food in my house. 675 00:52:02,132 --> 00:52:03,432 We can order food from outside 676 00:52:04,032 --> 00:52:05,400 I know what you want to eat 677 00:52:19,539 --> 00:52:20,460 Thanks 678 00:52:21,532 --> 00:52:23,300 Is this what you said you wanted to eat? 679 00:52:24,666 --> 00:52:26,199 Yes 680 00:52:28,400 --> 00:52:30,099 What were you thinking about? 681 00:52:40,632 --> 00:52:42,000 Mr. Valat's project 682 00:52:42,833 --> 00:52:44,500 Can you do that? 683 00:52:44,900 --> 00:52:46,632 We will compete with Mindspace again 684 00:52:49,699 --> 00:52:51,166 I can't say that I can completely 685 00:52:52,300 --> 00:52:53,500 But if you evade 686 00:52:53,932 --> 00:52:56,400 I will never get rid of this feeling 687 00:52:57,233 --> 00:52:59,599 Mayld will haunt me forever. 688 00:53:03,233 --> 00:53:04,733 But I believe 689 00:53:05,333 --> 00:53:06,733 If you are with me 690 00:53:07,333 --> 00:53:09,699 And with all members of Ginta Architectural Design 691 00:53:10,199 --> 00:53:11,400 We will definitely succeed 692 00:53:17,666 --> 00:53:19,166 I promised you before 693 00:53:19,199 --> 00:53:21,000 I will bring you victory 694 00:53:21,400 --> 00:53:22,699 I never forgot that 695 00:53:23,500 --> 00:53:24,800 I will definitely achieve that. 696 00:53:25,099 --> 00:53:26,565 Do you trust me? 697 00:53:29,065 --> 00:53:30,065 Of course I trust you 698 00:53:35,233 --> 00:53:36,177 But first 699 00:53:36,201 --> 00:53:37,500 You need to tell me first 700 00:53:37,632 --> 00:53:40,365 When did you secretly design Mr. Ren's house? 701 00:53:40,565 --> 00:53:41,865 I never knew 702 00:53:43,833 --> 00:53:45,199 When you were asleep 703 00:53:46,400 --> 00:53:48,233 Explain further 704 00:54:18,000 --> 00:54:19,400 Your drawings 705 00:54:19,500 --> 00:54:22,400 It made me want to draw again 706 00:54:23,565 --> 00:54:25,300 Every night after you go to sleep 707 00:54:26,199 --> 00:54:28,132 I turn on the computer and work 708 00:54:29,166 --> 00:54:30,565 But I didn't tell you that 709 00:54:30,599 --> 00:54:33,400 Because I thought I was only drawing for fun 710 00:54:33,666 --> 00:54:35,500 I didn't think anyone would see it 711 00:54:35,965 --> 00:54:37,365 I just wanted to draw 712 00:54:56,900 --> 00:54:58,132 Why are you laughing? 713 00:54:59,465 --> 00:55:01,000 I am very happy 714 00:55:01,699 --> 00:55:03,599 You've returned to drawing again 715 00:55:06,065 --> 00:55:09,041 Glad you're doing what you love again 716 00:55:09,065 --> 00:55:11,065 And make yourself happy 717 00:55:13,965 --> 00:55:15,041 And also 718 00:55:15,065 --> 00:55:18,199 Whenever you remember that, you won't feel pain anymore. 719 00:55:26,000 --> 00:55:27,275 I am really happy 720 00:55:27,300 --> 00:55:29,000 Tears of happiness 721 00:55:32,900 --> 00:55:33,932 This project 722 00:55:34,733 --> 00:55:36,666 I will prove it to everyone 723 00:55:36,865 --> 00:55:38,800 Our company is capable of that. 724 00:55:40,000 --> 00:55:43,032 We must win fairly and justly. 725 00:55:43,766 --> 00:55:45,900 Even if we lose 726 00:55:46,199 --> 00:55:47,333 We must lose in a way that makes 727 00:55:47,465 --> 00:55:50,065 Everyone is wondering why we didn't win 728 00:55:52,500 --> 00:55:54,900 Someone will definitely notice our efforts. 729 00:55:58,766 --> 00:55:59,900 My older sister, do you know? 730 00:56:05,300 --> 00:56:06,833 For this reason in particular 731 00:56:08,432 --> 00:56:09,699 I love you 732 00:56:23,400 --> 00:56:24,532 Do you love me? 733 00:56:28,865 --> 00:56:30,632 I don't want to guess alone anymore. 734 00:56:39,266 --> 00:56:40,465 How could I not love you? 735 00:56:45,465 --> 00:56:46,465 truly? 736 00:56:52,166 --> 00:56:53,766 I love you, Ren 737 00:57:06,766 --> 00:57:09,666 Don't cry, or I'll cry with you. 738 01:00:03,465 --> 01:00:04,766 Here I am 739 01:00:04,965 --> 01:00:06,132 coffee 740 01:00:06,932 --> 01:00:07,932 Thank you 741 01:00:10,833 --> 01:00:11,932 What are you thinking about? 742 01:00:12,300 --> 01:00:14,233 I'm only thinking about Mr. Valat's project. 743 01:00:14,465 --> 01:00:15,865 I've been thinking about it for several days. 744 01:00:15,900 --> 01:00:17,766 I haven't found a great idea yet. 745 01:00:18,000 --> 01:00:20,766 If you can't come up with an idea, take a break first. 746 01:00:21,432 --> 01:00:23,233 Let's talk about something more important 747 01:00:24,500 --> 01:00:25,532 What is it? 748 01:00:26,432 --> 01:00:28,333 About the HPV vaccine 749 01:00:28,599 --> 01:00:30,376 Did you know that this vaccine 750 01:00:30,400 --> 01:00:32,400 It protects against several types of cancer. 751 01:00:32,565 --> 01:00:33,775 Now, all women and men 752 01:00:33,800 --> 01:00:36,065 Even young people get it in abundance 753 01:00:37,099 --> 01:00:40,132 But we didn't do anything dangerous. 754 01:00:40,300 --> 01:00:43,565 Even without danger, we must protect ourselves. 755 01:00:44,132 --> 01:00:45,809 This virus may be hiding in our bodies 756 01:00:45,833 --> 01:00:47,465 For years without us knowing 757 01:00:47,500 --> 01:00:48,675 If we are infected with it 758 01:00:48,699 --> 01:00:51,032 It could turn into cancer, my sister. 759 01:00:53,000 --> 01:00:54,833 I want you to stay healthy 760 01:00:55,065 --> 01:00:56,733 So that we can stay together for a long time 761 01:00:58,699 --> 01:01:01,032 This is not just for your health. 762 01:01:01,099 --> 01:01:02,432 But it is also 763 01:01:02,465 --> 01:01:05,465 Evidence of our responsibility towards those we love 764 01:01:07,400 --> 01:01:08,565 Hmmm 765 01:01:08,599 --> 01:01:10,076 And there is another matter as well 766 01:01:10,099 --> 01:01:12,666 The cost of the vaccine is much lower than the treatment. 767 01:01:13,000 --> 01:01:14,365 You are right 768 01:01:14,500 --> 01:01:16,932 My sister, let's get vaccinated together 769 01:01:17,132 --> 01:01:18,632 Come with me, let's take it 770 01:01:18,900 --> 01:01:21,465 Ah, but I'm afraid of needles. 771 01:01:21,800 --> 01:01:24,699 It's just a tiny needle, why are you afraid? 772 01:01:25,000 --> 01:01:26,266 I am much afraid of needles 773 01:01:28,500 --> 01:01:31,032 Hmm, I don't want to 774 01:01:31,365 --> 01:01:32,965 Let's go quickly 775 01:01:33,099 --> 01:01:34,809 The needle is very small 776 01:01:34,833 --> 01:01:36,099 I don't want to. Hurry up! 777 01:01:36,132 --> 01:01:37,141 Very scary 778 01:01:37,166 --> 01:01:39,032 I feel goosebumps 779 01:01:40,699 --> 01:01:43,000 I won't go, I'll never go 780 01:01:43,132 --> 01:01:44,365 Have you given up? Admit defeat. 781 01:01:45,400 --> 01:01:47,132 Okay, I'll go. 782 01:01:47,632 --> 01:01:49,233 - Wow, really? - Yes, really 783 01:01:49,365 --> 01:01:50,432 We agreed first 784 01:01:50,699 --> 01:01:51,443 I promise you that 785 01:01:51,467 --> 01:01:52,565 Don't go back on your word 786 01:01:52,699 --> 01:01:54,032 You must stay in the room and not go out. 787 01:01:54,266 --> 01:01:56,400 - Okay, I'll show you a magic trick too. - Good 788 01:01:56,599 --> 01:01:57,833 We agreed 789 01:01:58,266 --> 01:01:59,876 Let's book an appointment at the nearest hospital now 790 01:01:59,900 --> 01:02:01,632 Book now, or you'll regret it 791 01:02:07,300 --> 01:02:08,300 comfortable 792 01:02:09,619 --> 01:02:10,460 Thank you 793 01:02:13,733 --> 01:02:15,065 Your friend is very nice, isn't she? 794 01:02:24,980 --> 01:02:27,019 Love Design 795 01:02:27,400 --> 01:02:29,465 (Announcement for the next episode) I want you to continue working with me 796 01:02:29,833 --> 01:02:31,333 Even if this is an advance payment 797 01:02:31,900 --> 01:02:33,300 Miss Okbab 798 01:02:33,800 --> 01:02:35,699 What happened regarding the inside spy? 799 01:02:36,132 --> 01:02:37,465 Do you suspect anyone? 800 01:02:37,833 --> 01:02:40,365 I'm not entirely sure yet; I'll let you know when I am. 801 01:02:40,599 --> 01:02:41,932 I'll tell you later 802 01:02:42,099 --> 01:02:44,065 Does Brother T want me to continue with this project? 803 01:02:44,099 --> 01:02:45,699 Where did Brother T get the project from? 804 01:02:45,800 --> 01:02:47,865 Don't ask, just do as I say. 805 01:02:49,400 --> 01:02:51,666 Do you know who the spy is now? 806 01:02:51,800 --> 01:02:53,532 We are currently searching for evidence. 807 01:02:53,565 --> 01:02:54,632 the rest 808 01:02:54,833 --> 01:02:57,766 We must catch him red-handed 809 01:02:57,934 --> 01:03:00,978 Love Design 810 01:03:12,400 --> 01:03:19,099 ♪ My mistake was trusting you completely ♪ 811 01:03:19,132 --> 01:03:25,965 ♪ My mistake was that I loved you too deeply ♪ 812 01:03:26,132 --> 01:03:33,565 ♪ I never imagined you would leave without saying goodbye ♪ 813 01:03:33,599 --> 01:03:39,233 ♪ And you left me with only beautiful memories ♪ 814 01:03:40,699 --> 01:03:44,708 ♪ When you left, my heart remained suspended ♪ 815 01:03:44,733 --> 01:03:48,208 ♪ Pain is tearing my heart apart and I don't know ♪ 816 01:03:48,233 --> 01:03:54,809 ♪ What did I do wrong? Will you tell me? ♪ 817 01:03:54,833 --> 01:03:58,333 ♪ I don't want to come back to you ♪ 818 01:03:58,365 --> 01:04:01,465 ♪ Nor to love again ♪ 819 01:04:01,932 --> 01:04:05,376 ♪ Just come and finish everything ♪ 820 01:04:05,400 --> 01:04:08,532 ♪ To erase everything that weighs down my heart ♪ 821 01:04:08,565 --> 01:04:12,541 ♪ I don't want you to come back ♪ 822 01:04:12,565 --> 01:04:15,541 ♪ I just want a goodbye ♪ 823 01:04:15,565 --> 01:04:19,509 ♪ Let the love we built disappear ♪ 824 01:04:19,532 --> 01:04:26,632 ♪ And it will be completely erased from my heart ♪ 825 01:04:30,032 --> 01:04:37,208 ♪ I want to know why you left ♪ 826 01:04:37,233 --> 01:04:43,766 ♪ Did you truly love me? I want to know ♪ 827 01:04:43,800 --> 01:04:47,675 ♪ I thought you were the only one at that time ♪ 828 01:04:47,699 --> 01:04:51,000 ♪ The person my heart chose ♪ 829 01:04:51,032 --> 01:04:58,409 ♪ All those memories were special ♪ 830 01:04:58,432 --> 01:05:02,333 ♪ I never forgot all that remained unresolved ♪ 831 01:05:02,365 --> 01:05:05,641 ♪ The pain and suffering increase ♪ 832 01:05:05,666 --> 01:05:12,365 ♪ Because I was left, and the tears flowed ♪ 833 01:05:12,400 --> 01:05:15,599 ♪ I don't want to come back to you ♪ 834 01:05:15,632 --> 01:05:19,532 ♪ Nor to love again ♪ 835 01:05:19,565 --> 01:05:23,041 ♪ Just come and finish everything ♪ 836 01:05:23,065 --> 01:05:26,166 ♪ To erase everything that weighs down my heart ♪ 837 01:05:26,199 --> 01:05:30,141 ♪ I don't want you to come back ♪ 838 01:05:30,166 --> 01:05:33,599 ♪ I just want a goodbye ♪ 839 01:05:33,632 --> 01:05:37,141 ♪ Let the love we built disappear ♪ 840 01:05:37,166 --> 01:05:43,666 ♪ And it will be completely erased from my heart ♪ 841 01:05:54,733 --> 01:05:58,275 ♪ I don't want to come back to you ♪ 842 01:05:58,300 --> 01:06:01,865 ♪ Nor to love again ♪ 843 01:06:01,900 --> 01:06:05,442 ♪ Just come and finish everything ♪ 844 01:06:05,465 --> 01:06:08,476 ♪ To erase everything that weighs down my heart ♪ 845 01:06:08,500 --> 01:06:12,266 ♪ I don't want you to come back ♪ 846 01:06:12,300 --> 01:06:16,000 ♪ I just want a goodbye ♪ 847 01:06:16,032 --> 01:06:19,775 ♪ Let the love we built disappear ♪ 848 01:06:19,800 --> 01:06:25,000 ♪ And it will be completely erased from my heart ♪ 849 01:13:54,560 --> 01:13:59,939 ♪ I want to stay here with you ♪ 850 01:14:00,439 --> 01:14:04,960 ♪ Forever ♪59718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.