All language subtitles for Chicago.Med.S11E06.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,630 --> 00:00:07,551 Emelia is an amazing kid, 2 00:00:07,635 --> 00:00:09,412 and I'd love to get to know her better. 3 00:00:09,496 --> 00:00:10,527 What are you afraid of? 4 00:00:10,611 --> 00:00:12,275 Her getting attached too soon. 5 00:00:12,359 --> 00:00:14,176 My daughter fell down a literal well, 6 00:00:14,260 --> 00:00:16,176 and now I never wanna let her out of my sight. 7 00:00:16,260 --> 00:00:18,507 I'm not gonna let anything happen to her. 8 00:00:19,114 --> 00:00:20,532 Do you have room for one more? 9 00:00:20,616 --> 00:00:22,702 So you're a general surgery resident now. 10 00:00:22,786 --> 00:00:24,163 -Mm-hmm. -Well, welcome home. 11 00:00:24,247 --> 00:00:25,581 Thanks. 12 00:00:27,587 --> 00:00:29,172 I don't want you here! 13 00:00:29,256 --> 00:00:31,509 I can count on one hand the number of times 14 00:00:31,593 --> 00:00:33,261 Bert raised his voice, 15 00:00:33,345 --> 00:00:35,556 and they've all happened since his dementia. 16 00:00:35,750 --> 00:00:38,420 You are navigating uncharted waters. 17 00:00:38,605 --> 00:00:40,482 It's Bert going through it. 18 00:00:40,566 --> 00:00:42,349 And you're going through it too. 19 00:00:42,582 --> 00:00:45,001 -I heard him fall. -He was already unconscious? 20 00:00:45,085 --> 00:00:48,338 He was still opening his eyes at first, and then he stopped. 21 00:00:50,008 --> 00:00:52,052 Dinner! 22 00:00:52,135 --> 00:00:55,221 -Oh. -Mm. 23 00:00:55,347 --> 00:00:56,178 All right. 24 00:00:56,262 --> 00:00:57,990 Are you saying I'm your dream girl? 25 00:00:58,074 --> 00:00:59,095 Mm, yes, ma'am. 26 00:00:59,179 --> 00:01:02,395 Where's David? 27 00:01:02,479 --> 00:01:04,182 In his room with the door closed. 28 00:01:04,266 --> 00:01:06,268 David, we're sitting down to dinner, son. 29 00:01:06,352 --> 00:01:08,271 All right, is everybody ready 30 00:01:08,355 --> 00:01:10,983 for highs and lows of the day? 31 00:01:11,067 --> 00:01:14,779 Michael, hand that over. 32 00:01:14,863 --> 00:01:18,492 I will tape this for our future selves. 33 00:01:18,576 --> 00:01:22,205 Okay, and why don't we start with you, baby girl? 34 00:01:22,386 --> 00:01:25,306 Well, my low was when I had to read my book report 35 00:01:25,390 --> 00:01:26,808 to the whole class. 36 00:01:26,892 --> 00:01:29,060 My high was finishing it. -Oh, okay. 37 00:01:29,144 --> 00:01:31,312 Good, good. 38 00:01:31,396 --> 00:01:33,899 Facing our fears helps us grow. 39 00:01:33,983 --> 00:01:35,228 Michael? 40 00:01:35,312 --> 00:01:38,348 Well, mine was hitting a triple off Darnell Brown 41 00:01:38,431 --> 00:01:40,141 today at baseball. -Mm! 42 00:01:40,266 --> 00:01:42,227 Nice job. And lows? 43 00:01:42,310 --> 00:01:43,728 No lows with skills like that. 44 00:01:43,812 --> 00:01:45,188 -Oh. -My man. My man. 45 00:01:45,313 --> 00:01:47,315 Okay. 46 00:01:47,482 --> 00:01:51,444 What about you, David? Highs and lows of the day? 47 00:01:51,528 --> 00:01:53,238 I don't feel like playing today. 48 00:01:53,321 --> 00:01:56,241 Oh, bad day. 49 00:01:56,324 --> 00:01:58,284 Here, I'll take that. 50 00:01:58,368 --> 00:02:02,497 Bad days help us appreciate our good days. 51 00:02:02,622 --> 00:02:04,916 Tomorrow will be better. 52 00:02:05,000 --> 00:02:08,044 I promise, son. Okay? 53 00:02:08,128 --> 00:02:11,548 Well, I don't know about you guys, but I am starving. 54 00:02:11,631 --> 00:02:13,174 -Me too. -Let's eat. 55 00:02:13,258 --> 00:02:15,552 I'm going in for a roll. 56 00:02:15,635 --> 00:02:17,971 Can someone pass the butter? 57 00:02:22,392 --> 00:02:24,894 Bert? 58 00:02:24,978 --> 00:02:27,731 Are you comfortable? 59 00:02:27,814 --> 00:02:30,776 Would you like some water? 60 00:02:30,859 --> 00:02:32,485 Mom, why don't you take a break? 61 00:02:32,610 --> 00:02:33,737 You need to eat. 62 00:02:33,820 --> 00:02:35,572 Oh, I will when Dr. Archer comes 63 00:02:35,655 --> 00:02:37,449 with your father's CT results. 64 00:02:37,532 --> 00:02:40,118 I'll go get you some coffee to hold you over, okay? 65 00:02:40,201 --> 00:02:41,244 Okay. 66 00:02:41,369 --> 00:02:42,537 David. 67 00:02:42,620 --> 00:02:44,414 Hey. 68 00:02:44,497 --> 00:02:47,042 -You made it. -Of course I did. It's Dad. 69 00:02:47,125 --> 00:02:49,002 -It's been a minute, bro. -Hey. 70 00:02:49,085 --> 00:02:51,630 Why didn't you give me your flight info? 71 00:02:51,713 --> 00:02:53,882 I would have come to pick you up. 72 00:02:53,965 --> 00:02:55,717 Mm. I'm a big boy. 73 00:02:55,800 --> 00:02:57,260 And you have enough on your plate. 74 00:02:57,344 --> 00:02:59,554 Oh. 75 00:02:59,637 --> 00:03:01,389 Hey, Dad. 76 00:03:01,473 --> 00:03:03,725 How are you? 77 00:03:03,808 --> 00:03:06,853 He doesn't talk that much anymore. 78 00:03:06,936 --> 00:03:08,104 Right. 79 00:03:08,188 --> 00:03:09,606 I'm sure it must be a shock 80 00:03:09,731 --> 00:03:11,691 for you to see your father like this. 81 00:03:11,775 --> 00:03:13,651 It hasn't been that long. 82 00:03:13,777 --> 00:03:16,071 I saw him when he moved into the nursing home. 83 00:03:16,196 --> 00:03:20,283 Oh, well, that was over a year ago. 84 00:03:20,367 --> 00:03:22,244 That can't be right. 85 00:03:22,327 --> 00:03:25,789 Well, the important thing is that you're here now. 86 00:03:31,378 --> 00:03:33,797 Hey. 87 00:03:33,880 --> 00:03:35,632 Son? 88 00:03:35,715 --> 00:03:37,050 Yeah. 89 00:03:37,175 --> 00:03:39,135 I'm here, Dad. Yeah. 90 00:03:46,476 --> 00:03:49,688 Now, how did you get a piece of plastic in your eye, Maisie? 91 00:03:49,813 --> 00:03:52,107 My name's not Maisie. It's Kara Zor-El. 92 00:03:52,190 --> 00:03:55,485 But you can call me Supergirl. -Well, my bad, Supergirl. 93 00:03:55,568 --> 00:03:58,321 She snapped a plastic hanger with her bare hands. 94 00:03:58,405 --> 00:03:59,948 Ooh. 95 00:04:00,031 --> 00:04:03,243 This is the Halloween costume that just keeps giving. 96 00:04:03,326 --> 00:04:04,995 Well, luckily, it wasn't made of kryptonite, 97 00:04:05,078 --> 00:04:06,622 because then we'd be in real trouble, huh? 98 00:04:06,705 --> 00:04:08,540 Doesn't scare me. 99 00:04:08,623 --> 00:04:10,783 All right, do me a favor and look up for me, Supergirl. 100 00:04:12,544 --> 00:04:16,673 Take a look at that. 101 00:04:16,798 --> 00:04:19,051 Wait, you used to be an actor, right? 102 00:04:19,134 --> 00:04:21,344 Uh, yeah, you know, back in the day. 103 00:04:21,428 --> 00:04:23,638 Yeah, on that show with the girl 104 00:04:23,722 --> 00:04:25,640 with the dead dad who's desperate 105 00:04:25,765 --> 00:04:27,309 to lose her virginity to you? 106 00:04:27,392 --> 00:04:30,645 She keeps fantasizing about you ripping off your shirt. 107 00:04:30,729 --> 00:04:33,565 You, um, still got those sweet abs? 108 00:04:33,648 --> 00:04:36,067 Actually, I think you might be mixing me up 109 00:04:36,151 --> 00:04:37,652 with someone else. 110 00:04:37,736 --> 00:04:39,446 My show was about two teens 111 00:04:39,529 --> 00:04:43,659 who, uh, traveled through time together with a magic backpack. 112 00:04:43,742 --> 00:04:45,827 "Nick of Time"? 113 00:04:45,952 --> 00:04:47,162 Doesn't ring a bell. 114 00:04:47,245 --> 00:04:48,455 No worries. 115 00:04:48,621 --> 00:04:51,791 I'll, uh, go get the discharge started, okay? 116 00:04:51,875 --> 00:04:53,126 See ya, Supergirl. 117 00:04:59,466 --> 00:05:01,551 Do you still have those sweet abs? 118 00:05:01,676 --> 00:05:03,136 -Ah, you heard that. -Every word. 119 00:05:03,219 --> 00:05:04,763 It made my day. -Great. 120 00:05:04,888 --> 00:05:07,516 How often do you get recognized? 121 00:05:07,599 --> 00:05:11,019 Well, I'd say it's, like, two, three times a week. 122 00:05:11,102 --> 00:05:14,314 Uh, definitely beats my life when the show was still on. 123 00:05:14,397 --> 00:05:16,191 -Mm. -Yeah. 124 00:05:16,316 --> 00:05:17,985 Feels like malls would have been an especially bad idea 125 00:05:18,068 --> 00:05:19,235 for you. -Mm-mm, mm-mm. 126 00:05:19,319 --> 00:05:21,488 Yeah, no, that... I would get mobbed, chased. 127 00:05:21,613 --> 00:05:23,031 It was insane. 128 00:05:23,114 --> 00:05:25,033 I'd pay to go back in time to see that. 129 00:05:25,116 --> 00:05:26,952 Well, you know, I still have my backpack from the show, 130 00:05:27,035 --> 00:05:30,163 if you wanna try it on. 131 00:05:32,749 --> 00:05:34,668 Hey, do you wanna have dinner tonight? 132 00:05:36,711 --> 00:05:40,507 That sounds nice, uh, but I... 133 00:05:40,590 --> 00:05:42,175 But what? 134 00:05:42,258 --> 00:05:45,679 -Well, we work together. -Yeah. Right. 135 00:05:45,804 --> 00:05:48,723 I-I didn't realize you... -Oh, no, I know, totally. 136 00:05:48,848 --> 00:05:50,475 And it's not that I don't want to. 137 00:05:50,558 --> 00:05:52,394 Really, there's no need to explain. 138 00:05:52,477 --> 00:05:54,521 I-I get it. I-it's cool. 139 00:05:58,817 --> 00:06:00,276 What have we got? 140 00:06:00,402 --> 00:06:01,820 Adrian Montag, 12 years old, 141 00:06:01,945 --> 00:06:03,905 right lower-extremity deformity after falling 10 feet. 142 00:06:03,988 --> 00:06:05,282 It's tender and swollen. 143 00:06:05,365 --> 00:06:06,950 -Trauma 2. -Copy. 144 00:06:07,033 --> 00:06:09,661 Heart rate 110, BP 115/76, sat 98. 145 00:06:09,744 --> 00:06:11,746 Also has multiple hornet stings. 146 00:06:11,871 --> 00:06:13,581 -"Hornet stings"? -Yeah. 147 00:06:13,707 --> 00:06:15,834 Me and Lexi found the nest up in our tree house. 148 00:06:15,917 --> 00:06:17,127 Tried to knock it down with a stick, 149 00:06:17,210 --> 00:06:18,712 but then they were everywhere. 150 00:06:18,795 --> 00:06:20,088 Because Adrian fell, he didn't catch too many stings, 151 00:06:20,171 --> 00:06:22,340 but Lexi was not so lucky. -Damn. 152 00:06:22,424 --> 00:06:24,426 Okay, let's get 2 milligrams of epi and then an X-ray. 153 00:06:24,509 --> 00:06:25,885 Where's Lexi? 154 00:06:25,969 --> 00:06:27,763 She's in the ambulance behind us with her mom. 155 00:06:27,846 --> 00:06:30,098 She gonna be okay? 156 00:06:30,181 --> 00:06:32,059 Look, Adrian, I promise that we're gonna take 157 00:06:32,142 --> 00:06:34,311 very good care of Lexi when she gets here, okay? 158 00:06:34,394 --> 00:06:35,938 This is all my fault. 159 00:06:36,021 --> 00:06:38,273 She told me not to hit the nest, and I didn't listen. 160 00:06:38,356 --> 00:06:39,441 -Ready to transfer? -On three. 161 00:06:39,524 --> 00:06:41,234 One, two, three. 162 00:06:41,317 --> 00:06:43,278 -They're bringing her in now. -Okay. 163 00:06:43,361 --> 00:06:44,655 Keep him NPO, and let's get a trauma lab panel. 164 00:06:44,738 --> 00:06:47,657 I'll be right back, all right? 165 00:06:47,741 --> 00:06:50,118 She's in respiratory distress. I'll intubate. 166 00:06:50,201 --> 00:06:52,829 Is my baby gonna be okay? 167 00:06:52,912 --> 00:06:54,331 Let's let the doctors work, Ms. Caplan. 168 00:06:54,414 --> 00:06:55,665 Intubation meds are in. 169 00:06:55,749 --> 00:06:57,334 She must have been stung 50 times. 170 00:06:57,417 --> 00:06:59,627 Heart rate's 150, BP 90/50. 171 00:06:59,711 --> 00:07:01,964 -O2 sats 80. -Damn it. 172 00:07:02,047 --> 00:07:04,632 I need more cric pressure. -Not enough airflow? 173 00:07:04,716 --> 00:07:06,301 Ugh, it's really hard to see the cords. 174 00:07:06,384 --> 00:07:08,303 Pass me a bougie? -Yeah. 175 00:07:08,428 --> 00:07:09,596 All right, sats down to 73. 176 00:07:09,721 --> 00:07:12,223 Damn it. No time. I need to cric her. 177 00:07:12,349 --> 00:07:14,559 She's asystole. 0.5 milligrams of epi. 178 00:07:14,684 --> 00:07:16,061 Starting compressions. 179 00:07:20,607 --> 00:07:21,858 Got it? 180 00:07:21,941 --> 00:07:23,234 Pulse check? -Still nothing. 181 00:07:23,318 --> 00:07:26,321 One amp of bicarb. 182 00:07:26,404 --> 00:07:29,616 No, Lexi! 183 00:07:29,699 --> 00:07:33,036 Please don't let her die! 184 00:07:44,138 --> 00:07:46,314 Unfortunately, Bert's CT indicates 185 00:07:46,398 --> 00:07:47,976 a subdural hematoma. 186 00:07:48,060 --> 00:07:50,330 And how significant is the bleed? 187 00:07:50,414 --> 00:07:51,379 Moderate. 188 00:07:51,463 --> 00:07:53,799 I expect it to worsen over the next few days. 189 00:07:53,901 --> 00:07:54,986 Okay. 190 00:07:55,070 --> 00:07:56,488 Then what's the treatment plan? 191 00:07:56,572 --> 00:07:58,652 Well, your father has an advanced directive 192 00:07:58,736 --> 00:08:00,947 that forbids surgery. 193 00:08:01,031 --> 00:08:02,732 So we're not gonna do anything? 194 00:08:02,899 --> 00:08:04,401 According to his wishes. 195 00:08:04,484 --> 00:08:05,926 We can keep him comfortable 196 00:08:06,010 --> 00:08:08,304 until he's transported back to his care facility. 197 00:08:08,655 --> 00:08:10,740 Right, where we will wait for him to die 198 00:08:10,824 --> 00:08:12,325 of an easily treated condition. 199 00:08:12,409 --> 00:08:14,035 David, Dad's already gone. 200 00:08:14,119 --> 00:08:15,704 He just looked me in the eye and called me son. 201 00:08:15,787 --> 00:08:17,831 Dad is still in there. 202 00:08:17,914 --> 00:08:20,250 Brief moments of lucidity are common 203 00:08:20,333 --> 00:08:22,293 in this stage of Alzheimer's. 204 00:08:22,377 --> 00:08:24,713 Well, I'm not ready to give up on him at this stage. 205 00:08:24,796 --> 00:08:26,840 No one's giving up, David. 206 00:08:26,923 --> 00:08:28,926 In all fairness, you haven't been around. 207 00:08:29,009 --> 00:08:30,427 You haven't seen what we have. 208 00:08:30,552 --> 00:08:32,470 So I don't get a say in our father's care? 209 00:08:32,554 --> 00:08:34,389 Don't lawyer me, David. That's not what I'm saying. 210 00:08:34,472 --> 00:08:35,933 Then you're not listening to yourself. 211 00:08:36,016 --> 00:08:37,059 David. 212 00:08:39,477 --> 00:08:41,438 David, wait. 213 00:08:47,277 --> 00:08:49,571 Okay, Adrian, I just got off the phone with your dad. 214 00:08:49,696 --> 00:08:51,448 He's on his way, okay? 215 00:08:51,531 --> 00:08:52,824 That's good. 216 00:08:52,907 --> 00:08:55,410 In the meantime, I'm going to set your leg. 217 00:08:55,535 --> 00:08:56,828 What does that mean? 218 00:08:56,911 --> 00:08:58,747 Well, you have a displaced fracture, 219 00:08:58,830 --> 00:09:00,999 which means that the bone fragments aren't lined up. 220 00:09:01,124 --> 00:09:03,626 So I'm gonna slide them back into place. 221 00:09:03,710 --> 00:09:06,629 Let's check his hematoma block. 222 00:09:06,713 --> 00:09:09,299 Oh, our boy is feeling no pain. 223 00:09:09,382 --> 00:09:10,425 Great. 224 00:09:10,508 --> 00:09:12,594 Is Lexi okay? 225 00:09:12,677 --> 00:09:15,472 She is stable and sedated 226 00:09:15,555 --> 00:09:17,515 so her body can focus on fighting the venom. 227 00:09:17,599 --> 00:09:20,310 But just like you, she's 12 years old and super strong, 228 00:09:20,393 --> 00:09:22,979 so I'm very optimistic. 229 00:09:23,104 --> 00:09:25,524 No one should ever bet against Lexi. 230 00:09:25,607 --> 00:09:27,901 -Is she your girlfriend? -No. 231 00:09:31,404 --> 00:09:33,114 She's my best friend. 232 00:09:34,824 --> 00:09:37,786 When we were in kindergarten... 233 00:09:37,869 --> 00:09:40,663 She spilled chocolate milk on Anthony Rodriguez's lap 234 00:09:40,747 --> 00:09:42,791 after he told everyone that... 235 00:09:42,874 --> 00:09:45,960 that I'm the reason my mom left. 236 00:09:46,044 --> 00:09:49,214 I'd have punched him in the nuts. 237 00:09:49,297 --> 00:09:51,883 Daddy calls that Southern justice. 238 00:09:52,008 --> 00:09:54,386 Well, Lexi seems like a great friend. 239 00:09:56,513 --> 00:09:58,181 All right, let's do this on three, okay? 240 00:09:58,264 --> 00:09:59,474 Let's rock it. 241 00:09:59,641 --> 00:10:01,851 Yeah. Oh, wait. 242 00:10:01,935 --> 00:10:04,104 D-did the paramedics bring Brigitte Bardot 243 00:10:04,187 --> 00:10:06,523 in the ambulance with Lexi? 244 00:10:06,606 --> 00:10:08,400 The actress? 245 00:10:08,483 --> 00:10:11,653 No, Lexi's bunny... named after a Chappell Roan song. 246 00:10:11,736 --> 00:10:13,363 Lexi was holding her 247 00:10:13,488 --> 00:10:15,490 when I hit the hornet's nest with the stick. 248 00:10:15,573 --> 00:10:17,659 If something happens to Brigitte, 249 00:10:17,742 --> 00:10:19,577 Lexi won't ever forgive me. 250 00:10:24,958 --> 00:10:27,627 Oh, honey, you've got it bad. 251 00:10:27,752 --> 00:10:29,045 On three. 252 00:10:29,129 --> 00:10:32,007 One, two, three. 253 00:10:37,846 --> 00:10:40,223 -Hey. -Hey. 254 00:10:40,306 --> 00:10:43,393 Sorry. Um, Sadie, this is... 255 00:10:43,476 --> 00:10:44,769 Hannah. 256 00:10:44,894 --> 00:10:47,189 Uh, yeah. How'd you... how'd you know? 257 00:10:47,272 --> 00:10:49,399 I can read a room. 258 00:10:49,524 --> 00:10:50,859 Respect. 259 00:10:50,942 --> 00:10:53,528 It's so nice to finally meet you. 260 00:10:53,611 --> 00:10:54,696 I'm a hugger. 261 00:10:54,779 --> 00:10:56,198 And I know it's awkward, 262 00:10:56,281 --> 00:10:58,325 but I found that if you meet awkward with awkward, 263 00:10:58,408 --> 00:11:00,952 they cancel each other out. 264 00:11:02,662 --> 00:11:05,206 Can we go now, Daddy? 265 00:11:08,293 --> 00:11:11,129 Hey, Dr. Abrams is here with Lexi's CT results. 266 00:11:11,212 --> 00:11:12,464 Okay. 267 00:11:12,547 --> 00:11:15,258 That's my cue to go to PT, Emelia. 268 00:11:15,342 --> 00:11:17,219 Lots to unpack later. 269 00:11:17,302 --> 00:11:18,470 Definitely. 270 00:11:18,553 --> 00:11:20,680 -Nice to meet you, Hannah. -Same. 271 00:11:25,643 --> 00:11:27,271 Mr. Higgins. 272 00:11:27,354 --> 00:11:28,814 You can call me Jabo. 273 00:11:28,897 --> 00:11:30,648 -I understand you fainted. -Yeah. 274 00:11:30,774 --> 00:11:32,943 I'm not sure what hit me, but I went down hard and fast. 275 00:11:33,026 --> 00:11:34,819 My friend Nate brought me in. 276 00:11:34,944 --> 00:11:37,655 -Have you ever fainted before? -Never. 277 00:11:37,781 --> 00:11:39,324 And what were you doing when it happened? 278 00:11:39,407 --> 00:11:40,909 Just a little stick and poke. 279 00:11:40,992 --> 00:11:42,703 Excuse me? 280 00:11:42,786 --> 00:11:45,914 Oh, that means he gave himself a tattoo. 281 00:11:45,997 --> 00:11:47,708 Hey, if you know, you know, right? 282 00:11:47,791 --> 00:11:49,793 I don't know what happened. 283 00:11:49,876 --> 00:11:51,712 Just got real dizzy, and boom. 284 00:11:51,795 --> 00:11:53,046 Ooh. 285 00:11:53,129 --> 00:11:54,756 You cut your radial artery. 286 00:11:54,839 --> 00:11:57,008 Yeah, on the blade of a Saran wrap box 287 00:11:57,133 --> 00:11:58,927 on my way to the ground... woke me right up. 288 00:12:01,513 --> 00:12:03,306 You know the lingo. 289 00:12:03,390 --> 00:12:05,141 I'm guessing you've got ink yourself? 290 00:12:05,225 --> 00:12:07,018 Uh, a rose on my right ankle. 291 00:12:07,102 --> 00:12:09,896 -Hiding it from your parents? -No comment. 292 00:12:09,979 --> 00:12:13,400 What about you, Dr. Lenox? 293 00:12:13,483 --> 00:12:15,485 You got any ink? -Too permanent for me. 294 00:12:15,568 --> 00:12:16,569 Distal. 295 00:12:16,653 --> 00:12:17,987 See, that's funny to me. 296 00:12:18,071 --> 00:12:19,989 So many people say that, but... 297 00:12:20,073 --> 00:12:22,492 I think tattoos actually capture the impermanence 298 00:12:22,575 --> 00:12:24,202 of life. 299 00:12:24,327 --> 00:12:26,330 When I have a life-changing experience 300 00:12:26,413 --> 00:12:28,165 I never wanna forget, 301 00:12:28,248 --> 00:12:30,291 I ink it into my skin forever. 302 00:12:32,335 --> 00:12:35,714 Well, emotions aren't really my thing. 303 00:12:35,797 --> 00:12:39,009 Oh, thou doth protest too much, Dr. Lenox. 304 00:12:39,092 --> 00:12:40,885 Hmm. 305 00:12:41,011 --> 00:12:43,430 Once Dr. Howard irrigates your injury, 306 00:12:43,513 --> 00:12:45,181 a nurse will come take some blood work 307 00:12:45,265 --> 00:12:47,058 so we can figure out why you fainted. 308 00:12:51,896 --> 00:12:53,857 Hey. I'm glad I caught you two. 309 00:12:53,982 --> 00:12:55,275 You're lucky we decided to restock, 310 00:12:55,358 --> 00:12:56,776 or we'd be long gone by now. 311 00:12:56,860 --> 00:12:58,987 -How are the kids doing? -Adrian's good. 312 00:12:59,112 --> 00:13:00,447 Lexi's hanging in there. 313 00:13:00,530 --> 00:13:03,533 Look, did you guys happen to see Lexi's pet rabbit 314 00:13:03,616 --> 00:13:04,826 when you picked them up at the tree house? 315 00:13:04,909 --> 00:13:06,411 A rabbit? 316 00:13:06,494 --> 00:13:07,913 We did not know there was a rabbit. 317 00:13:07,996 --> 00:13:09,539 Adrian's pretty worked up about it, 318 00:13:09,622 --> 00:13:11,208 and since he already blames himself for the hornet nest... 319 00:13:11,291 --> 00:13:13,293 Finding the rabbit helps make up for it. 320 00:13:13,376 --> 00:13:15,920 -Yeah. -I get it. It's a solid plan. 321 00:13:16,004 --> 00:13:17,798 Any shot you guys could swing by the tree house again? 322 00:13:17,881 --> 00:13:21,301 Wish we could, John, but we are short-staffed today. 323 00:13:21,384 --> 00:13:24,721 It sounds like you have a pet project. 324 00:13:24,846 --> 00:13:26,890 -Pun was intentional. -It was. 325 00:13:26,973 --> 00:13:29,351 Nice. 326 00:13:29,434 --> 00:13:32,854 Well, let us know what happens with the kids... 327 00:13:32,937 --> 00:13:34,648 and the rabbit. 328 00:13:34,731 --> 00:13:36,191 Will do. 329 00:13:58,697 --> 00:13:59,920 It certainly looks 330 00:14:00,004 --> 00:14:02,381 like you've had to make a lot of adjustments. 331 00:14:02,550 --> 00:14:05,637 Turns out losing a leg is complicated. 332 00:14:05,721 --> 00:14:08,015 Oh. Who knew? 333 00:14:08,099 --> 00:14:11,478 Some days I just can't believe this is my life now. 334 00:14:11,601 --> 00:14:14,771 I mean, I'm glad to be alive. -But it's a lot. 335 00:14:14,896 --> 00:14:16,564 I get that. 336 00:14:16,648 --> 00:14:18,983 Look, you were having a moment. 337 00:14:19,109 --> 00:14:22,570 I've had plenty of them in this very same parking lot. 338 00:14:24,155 --> 00:14:25,907 My prosthetic's really painful, 339 00:14:26,032 --> 00:14:28,410 and I lose my balance all the time. 340 00:14:28,535 --> 00:14:30,245 That's not uncommon. 341 00:14:30,328 --> 00:14:32,914 Sometimes you just need to try a few to get the right fit. 342 00:14:33,039 --> 00:14:35,751 Tell that to my insurance company. 343 00:14:35,834 --> 00:14:38,670 Maybe Mitch can get you into an osseointegration trial. 344 00:14:38,753 --> 00:14:40,588 That's when they attach the prosthetic 345 00:14:40,672 --> 00:14:42,716 to the bone of the residual limb and tissue grows around... 346 00:14:42,799 --> 00:14:44,592 Mitch doesn't know I'm having problems. 347 00:14:47,387 --> 00:14:48,304 Oh. 348 00:14:48,430 --> 00:14:49,973 Yeah. 349 00:14:50,056 --> 00:14:51,683 I don't wanna blow your mind, 350 00:14:51,766 --> 00:14:54,769 but Mitch can be a little overwhelming 351 00:14:54,853 --> 00:14:56,563 when he tries to fix things. 352 00:14:56,646 --> 00:14:58,398 I don't even know what you're talking about. 353 00:15:00,108 --> 00:15:02,902 Mitch cannot stand to see someone in pain... 354 00:15:05,739 --> 00:15:07,574 Especially if it's someone he loves. 355 00:15:10,410 --> 00:15:13,455 Look, he's a really, really good listener. 356 00:15:13,580 --> 00:15:15,457 And I know that he wouldn't want you 357 00:15:15,540 --> 00:15:16,820 to go through any of this alone. 358 00:15:18,460 --> 00:15:19,878 Well... 359 00:15:20,003 --> 00:15:22,547 thanks for the smoothie and the talk. 360 00:15:22,630 --> 00:15:24,007 Yeah. 361 00:15:24,090 --> 00:15:25,550 I mean, if you can't talk 362 00:15:25,633 --> 00:15:27,469 to your boyfriend's ex-girlfriends, 363 00:15:27,552 --> 00:15:30,388 who can you talk to? 364 00:15:34,392 --> 00:15:36,811 So I asked out Naomi on a whim. 365 00:15:36,895 --> 00:15:38,480 She said no. 366 00:15:38,563 --> 00:15:39,981 -Really? -Yeah. 367 00:15:40,065 --> 00:15:42,693 -Why? -Because we work together. 368 00:15:42,776 --> 00:15:44,194 Probably for the best. 369 00:15:44,319 --> 00:15:46,446 Archer might have knocked her up after it ended. 370 00:15:48,615 --> 00:15:51,242 Um, how are things with Sadie? 371 00:15:53,536 --> 00:15:55,038 Emelia called me "Daddy" this morning. 372 00:15:55,121 --> 00:15:56,289 Mm! 373 00:15:56,414 --> 00:15:59,835 Did she pick that up from Mommy? 374 00:16:03,254 --> 00:16:05,924 I don't know, dude. It's all complicated, right? 375 00:16:08,426 --> 00:16:10,595 Mr. Higgins... 376 00:16:10,679 --> 00:16:13,390 your lab results came back positive for anemia. 377 00:16:13,515 --> 00:16:15,267 Call me Jabo. 378 00:16:15,350 --> 00:16:19,145 And doesn't anemia mean I need to eat more red meat? 379 00:16:19,270 --> 00:16:21,231 It's more severe than that. 380 00:16:21,314 --> 00:16:23,108 With the blood you lost, 381 00:16:23,191 --> 00:16:25,610 I would expect your hemoglobin level to be around 10, 382 00:16:25,694 --> 00:16:28,071 but yours is 5.8. 383 00:16:28,154 --> 00:16:30,031 You need a blood transfusion. 384 00:16:30,115 --> 00:16:31,825 Will that fix the problem? 385 00:16:31,908 --> 00:16:33,785 Or are you worried that it's something bigger? 386 00:16:33,868 --> 00:16:36,079 The transfusion will fix the anemia, 387 00:16:36,162 --> 00:16:37,748 but I need to know what's causing it 388 00:16:37,831 --> 00:16:39,249 to make sure it doesn't happen again. 389 00:16:39,332 --> 00:16:42,002 And your colonoscopy and cancer screenings 390 00:16:42,085 --> 00:16:44,087 came back normal last year, so no issue there. 391 00:16:44,170 --> 00:16:46,715 But since your liver enzymes are elevated, 392 00:16:46,798 --> 00:16:49,342 I have to ask how many drinks you have in a week. 393 00:16:49,426 --> 00:16:51,720 Zero. I've been sober for 20 years. 394 00:16:53,930 --> 00:16:56,683 Do you think my anemia could have been caused by grief? 395 00:16:58,727 --> 00:17:02,022 Did you recently suffer a loss? 396 00:17:02,105 --> 00:17:03,314 My wife. 397 00:17:03,440 --> 00:17:05,567 She died of a pulmonary embolism 398 00:17:05,650 --> 00:17:07,235 while battling lung cancer. 399 00:17:07,318 --> 00:17:10,948 She never smoked a day in her life. 400 00:17:11,031 --> 00:17:13,700 I'm very sorry to hear that. 401 00:17:13,783 --> 00:17:16,286 Thank you. 402 00:17:16,369 --> 00:17:19,664 The reason I ask is... 403 00:17:19,748 --> 00:17:21,499 when I fainted... 404 00:17:23,668 --> 00:17:26,629 I was coloring in the heart. 405 00:17:26,713 --> 00:17:28,298 It's a lovely tribute. 406 00:17:28,381 --> 00:17:31,134 Donna was all heart. 407 00:17:31,217 --> 00:17:32,886 I don't think I really had one 408 00:17:32,969 --> 00:17:34,972 until I felt hers beating against my chest 409 00:17:35,055 --> 00:17:37,640 the first time we danced. 410 00:17:37,724 --> 00:17:41,102 -How long were you together? -17 years. 411 00:17:42,604 --> 00:17:45,023 We found a cabin in Middle Fork 412 00:17:45,106 --> 00:17:47,275 and just made each other happy. 413 00:17:51,279 --> 00:17:53,365 It's too quiet there now. 414 00:17:56,785 --> 00:17:58,495 Well, to answer your question, 415 00:17:58,620 --> 00:18:00,831 uh, the odds are much greater that your anemia 416 00:18:00,914 --> 00:18:02,541 is being caused by something you're doing, 417 00:18:02,624 --> 00:18:04,167 rather than something you're feeling. 418 00:18:04,250 --> 00:18:07,087 But your symptoms do align with hepatitis. 419 00:18:07,170 --> 00:18:09,631 Oh, see, I know where you're going with that. 420 00:18:09,714 --> 00:18:12,134 And I keep my needles clean. 421 00:18:12,217 --> 00:18:13,677 I believe you. 422 00:18:13,760 --> 00:18:17,013 Let's run a hepatitis panel just to be sure. 423 00:18:17,138 --> 00:18:18,807 That ring around your neck... 424 00:18:22,102 --> 00:18:24,479 Is that a tribute too? 425 00:18:24,562 --> 00:18:26,815 It's just a ring. 426 00:18:28,733 --> 00:18:31,027 Wait. You did what? 427 00:18:31,111 --> 00:18:33,363 I've requested that Dad have a second opinion 428 00:18:33,446 --> 00:18:34,656 from a private physician. 429 00:18:34,739 --> 00:18:36,282 Now, Dr. Archer has recommended... 430 00:18:36,366 --> 00:18:37,450 There's no need for that. 431 00:18:37,575 --> 00:18:39,119 Your father's advanced directive 432 00:18:39,202 --> 00:18:42,747 made his wishes very clear. -Yeah, I read it. 433 00:18:42,831 --> 00:18:45,458 There's a clause that allows us to override the DNR 434 00:18:45,583 --> 00:18:47,377 if his condition's proven to be reversible. 435 00:18:47,502 --> 00:18:49,421 It's not, baby. 436 00:18:49,504 --> 00:18:51,381 So you found a legal loophole? 437 00:18:51,464 --> 00:18:52,924 It's a desperate Hail Mary. 438 00:18:53,008 --> 00:18:55,468 But isn't surgery to drain the bleed worth a try? 439 00:18:55,593 --> 00:18:58,930 On a healthy person, yes. 440 00:18:59,014 --> 00:19:01,683 But your father is dying, David. 441 00:19:01,766 --> 00:19:03,810 And you need to understand that. 442 00:19:03,935 --> 00:19:05,979 Why are you all giving up on him? 443 00:19:06,062 --> 00:19:10,192 He never gave up on us, not even once, not ever! 444 00:19:10,275 --> 00:19:11,943 Look, I understand 445 00:19:12,027 --> 00:19:15,113 that your father's condition has been a shock for you. 446 00:19:15,196 --> 00:19:16,531 -Don't baby him, Ma. -"Baby him"? 447 00:19:16,614 --> 00:19:17,824 Who do you think you are, 448 00:19:17,907 --> 00:19:19,451 coming in and talking to us like this? 449 00:19:19,534 --> 00:19:21,578 Second-guessing us with your second opinions? 450 00:19:21,661 --> 00:19:23,455 You haven't been around, 451 00:19:23,580 --> 00:19:25,415 so you don't have the right to come in and pass judgment 452 00:19:25,498 --> 00:19:26,625 on all the decisions that were made 453 00:19:26,708 --> 00:19:28,543 while you were too busy to care! 454 00:19:28,668 --> 00:19:30,253 Nobody cares for him more than me! 455 00:19:30,378 --> 00:19:32,797 You have always been such an arrogant prick... 456 00:19:32,881 --> 00:19:34,632 Tara. 457 00:19:34,758 --> 00:19:37,385 Whether you were sad or upset or moody at the dinner table. 458 00:19:37,469 --> 00:19:39,012 Growing up, we all had to sit around 459 00:19:39,095 --> 00:19:40,722 and watch Dad indulge you. 460 00:19:40,847 --> 00:19:42,515 Yeah, and, clearly, nothing has changed. 461 00:19:42,640 --> 00:19:43,767 You don't know what you're talking about. 462 00:19:43,850 --> 00:19:47,062 It's different for me. 463 00:19:47,187 --> 00:19:48,438 David. 464 00:19:51,274 --> 00:19:52,859 What is that supposed to mean? 465 00:19:52,984 --> 00:19:55,403 Tell them. 466 00:19:55,487 --> 00:19:56,567 Why is it different for me? 467 00:19:59,199 --> 00:20:00,825 Now is not the time. 468 00:20:04,371 --> 00:20:05,997 The time for what, Ma? 469 00:20:10,335 --> 00:20:12,921 Dad is not my biological father. 470 00:20:15,131 --> 00:20:18,051 Dad couldn't help but love both of you. 471 00:20:18,176 --> 00:20:19,886 You're his flesh and blood. 472 00:20:23,723 --> 00:20:27,435 But he chose to love me. 473 00:20:27,560 --> 00:20:31,147 He chose to love me when he had every reason not to. 474 00:20:41,735 --> 00:20:45,075 Okay, uh, so I was pregnant with David 475 00:20:45,159 --> 00:20:48,037 when your father and I first met. 476 00:20:48,121 --> 00:20:52,292 Uh, I was in the first year of my MSN program, 477 00:20:52,497 --> 00:20:56,501 and he just kept showing up 478 00:20:56,585 --> 00:20:59,129 at my favorite table in the library, 479 00:20:59,333 --> 00:21:00,960 chatting me up. 480 00:21:01,177 --> 00:21:04,347 I liked him, but I didn't encourage him. 481 00:21:04,431 --> 00:21:06,725 I was already showing a little. 482 00:21:06,850 --> 00:21:09,310 And it was practically the '80s, 483 00:21:09,394 --> 00:21:13,523 and baggy sweaters didn't stand out. 484 00:21:13,606 --> 00:21:15,734 It just gave me time to think. 485 00:21:15,859 --> 00:21:19,029 I thought that David's biological father 486 00:21:19,154 --> 00:21:22,240 was the love of my life 487 00:21:22,365 --> 00:21:25,702 until I told him I was keeping the baby. 488 00:21:27,954 --> 00:21:31,833 He turned cold on me so fast. 489 00:21:31,958 --> 00:21:34,044 When did you tell Dad? 490 00:21:34,127 --> 00:21:37,797 When he finally asked me out for a movie, 491 00:21:37,881 --> 00:21:40,259 I told him I was expecting. 492 00:21:40,342 --> 00:21:44,388 And I gave him an easy way out. 493 00:21:44,471 --> 00:21:48,225 But Bert didn't blink. 494 00:21:48,308 --> 00:21:50,352 Said he already knew. 495 00:21:50,477 --> 00:21:51,978 How? 496 00:21:52,062 --> 00:21:55,023 The baggy sweaters, Tara. 497 00:21:57,567 --> 00:22:01,529 We saw "The Muppet Movie"... 498 00:22:01,654 --> 00:22:04,741 and the rest is history. 499 00:22:04,866 --> 00:22:07,285 When did you and Dad tell David the truth? 500 00:22:07,369 --> 00:22:09,287 When he was 12. 501 00:22:09,412 --> 00:22:11,289 How could you keep this from us? 502 00:22:11,414 --> 00:22:13,375 Yeah, Ma, we... we had a right to know. 503 00:22:13,458 --> 00:22:15,543 Look, we just felt 504 00:22:15,627 --> 00:22:19,005 that it was David's story to tell... 505 00:22:19,089 --> 00:22:21,466 when he was ready. 506 00:22:21,549 --> 00:22:25,637 It took him a long time. 507 00:22:25,762 --> 00:22:28,724 And what did you expect? 508 00:22:28,807 --> 00:22:30,141 What do you mean? 509 00:22:30,266 --> 00:22:32,686 You saddled him with this secret 510 00:22:32,769 --> 00:22:37,232 that made him feel like an outsider in his own family. 511 00:22:37,315 --> 00:22:39,317 Of course he hid it. 512 00:22:41,861 --> 00:22:44,614 It's obviously weighed on him, Ma. 513 00:22:48,868 --> 00:22:51,830 Wow, orange cast. That's a bold choice. 514 00:22:53,415 --> 00:22:55,375 Adrian was very insistent about it. 515 00:22:55,500 --> 00:22:57,669 Sorry, gotta take this. -Mm-hmm. 516 00:22:59,754 --> 00:23:01,465 Did you find Brigitte Bardot? 517 00:23:01,548 --> 00:23:03,466 Not yet, buddy. Sorry. 518 00:23:03,591 --> 00:23:05,176 Lexi's gonna kill me. 519 00:23:05,301 --> 00:23:07,679 Could you give me some crutches? 520 00:23:07,762 --> 00:23:09,556 I'll ask my dad to drive me back to the tree house. 521 00:23:09,639 --> 00:23:11,308 No dice. 522 00:23:11,391 --> 00:23:14,019 We need to monitor you a few hours for any delayed symptoms. 523 00:23:17,439 --> 00:23:19,107 Listen, Adrian... 524 00:23:19,190 --> 00:23:21,192 Lexi's mom wanted me to tell you 525 00:23:21,276 --> 00:23:22,902 that she's been rushed into surgery. 526 00:23:23,028 --> 00:23:24,654 What? Why? 527 00:23:24,779 --> 00:23:27,032 Well, Dr. Ripley found a cyst in her brain, 528 00:23:27,115 --> 00:23:28,450 and they need to remove it immediately. 529 00:23:28,533 --> 00:23:30,076 Could she die? 530 00:23:30,201 --> 00:23:31,453 Well, I won't lie to you. 531 00:23:31,578 --> 00:23:33,121 It's possible. 532 00:23:33,204 --> 00:23:36,041 But she's in great hands with Dr. Abrams... I promise. 533 00:23:36,124 --> 00:23:38,710 This is because I made the hornets mad. 534 00:23:38,793 --> 00:23:41,296 But the hornet stings are the reason we did the CT 535 00:23:41,379 --> 00:23:43,298 that found the cyst. 536 00:23:43,381 --> 00:23:46,885 You taking a stick to that nest saved her life. 537 00:23:49,095 --> 00:23:51,014 If she dies, I'll... 538 00:23:51,139 --> 00:23:54,976 never get the chance to tell her how I feel. 539 00:23:55,060 --> 00:23:58,063 You really care about her, huh? 540 00:23:58,146 --> 00:24:00,190 I do want her to be my girlfriend. 541 00:24:00,315 --> 00:24:01,941 I've just been... 542 00:24:02,025 --> 00:24:03,694 too afraid to ask. 543 00:24:03,777 --> 00:24:05,695 Afraid of rejection? 544 00:24:05,820 --> 00:24:08,365 I'm kind of a weirdo. 545 00:24:08,490 --> 00:24:10,158 I make bad jokes. 546 00:24:10,283 --> 00:24:12,661 I literally gag if I see an avocado. 547 00:24:14,371 --> 00:24:16,540 Lexi doesn't care about any of that. 548 00:24:16,623 --> 00:24:18,667 She likes me anyways. 549 00:24:20,877 --> 00:24:23,505 But if I tell her how I feel and she doesn't... 550 00:24:26,424 --> 00:24:30,053 I can't lose my only friend. 551 00:24:30,178 --> 00:24:31,680 Well... 552 00:24:31,805 --> 00:24:34,849 I don't know if this helps, but I asked a girl out today. 553 00:24:34,933 --> 00:24:36,476 -You did? -Mm-hmm. 554 00:24:36,601 --> 00:24:38,812 -What did she say? -Shot me down cold. 555 00:24:38,937 --> 00:24:41,856 That doesn't help. 556 00:24:41,981 --> 00:24:45,319 Look, I get that it can be scary, all right? 557 00:24:45,402 --> 00:24:48,738 But if you're into someone and you don't let them know, 558 00:24:48,863 --> 00:24:50,949 it can eat you up inside. 559 00:24:51,074 --> 00:24:54,661 All right? I've been there. You can regret that forever. 560 00:24:54,744 --> 00:24:57,664 Plus, I bet that either way, 561 00:24:57,747 --> 00:24:59,624 Lexi's still gonna wanna be your friend. 562 00:25:01,501 --> 00:25:04,046 Also, avocados are, like, totally overrated. 563 00:25:04,129 --> 00:25:06,173 -Oh, definitely. -Yeah. 564 00:25:09,050 --> 00:25:11,219 Once I start the transfusion, 565 00:25:11,302 --> 00:25:13,805 I will monitor you for 30 minutes 566 00:25:13,930 --> 00:25:15,557 for any reactions. 567 00:25:15,640 --> 00:25:17,517 How does that sound, Mr. Higgins? 568 00:25:17,642 --> 00:25:19,811 Call me Jabo. 569 00:25:21,855 --> 00:25:23,732 And it sounds like you'll have time 570 00:25:23,857 --> 00:25:26,067 to tell me the truth about your ring. 571 00:25:26,151 --> 00:25:29,362 Well, I already told you, uh, there's nothing to tell. 572 00:25:29,487 --> 00:25:32,532 I know pain when I see it. 573 00:25:32,657 --> 00:25:36,453 What makes you so sure it signifies pain? 574 00:25:36,536 --> 00:25:39,289 You know what I think? 575 00:25:39,372 --> 00:25:42,083 You should get a tattoo. 576 00:25:42,167 --> 00:25:44,502 Why would I do that? 577 00:25:44,586 --> 00:25:46,588 Ink saved me. 578 00:25:46,671 --> 00:25:49,007 So you believe that I need saving? 579 00:25:49,090 --> 00:25:51,677 I believe expressing pain on my skin 580 00:25:51,760 --> 00:25:54,846 helps me learn to live with it. 581 00:25:54,971 --> 00:25:56,681 Pain is permanent. 582 00:25:56,806 --> 00:26:00,769 It's not something you can ever just... 583 00:26:00,852 --> 00:26:03,480 just take... 584 00:26:03,605 --> 00:26:05,065 take off. 585 00:26:07,567 --> 00:26:08,818 Mr. Higgins? 586 00:26:08,943 --> 00:26:10,320 Can I get help in here? 587 00:26:16,326 --> 00:26:17,995 He's tachycardic, and his blood pressure's dropping. 588 00:26:18,078 --> 00:26:19,829 He looks cyanotic. Let's do a quick echo. 589 00:26:23,166 --> 00:26:25,335 He has right heart strain, and he's clearly unstable. 590 00:26:25,418 --> 00:26:27,003 Let's get him to hybrid! 591 00:26:39,898 --> 00:26:41,483 Let's get a live image up. 592 00:26:41,659 --> 00:26:43,847 Heparin is in. Vitals are stable. 593 00:26:43,931 --> 00:26:45,438 Inject contrast dye. 594 00:26:49,025 --> 00:26:50,836 There's the clot, lying in wait. 595 00:26:50,920 --> 00:26:52,464 We need to get that out before he codes. 596 00:26:52,548 --> 00:26:53,546 Recording? 597 00:26:53,630 --> 00:26:56,486 If Jabo and his late wife both had pulmonary embolisms, 598 00:26:56,570 --> 00:26:57,994 what were they doing to cause them? 599 00:26:58,078 --> 00:27:00,836 Well, the most common cause is smoking, but neither did. 600 00:27:01,121 --> 00:27:03,123 Maybe air pollution? 601 00:27:03,206 --> 00:27:06,501 It's not really an issue out in Middle Fork. 602 00:27:06,584 --> 00:27:08,921 It's also a long drive. Maybe all that sitting. 603 00:27:09,004 --> 00:27:11,172 Plenty of people sit for five hours at a time 604 00:27:11,256 --> 00:27:12,988 without getting blood clots. 605 00:27:13,072 --> 00:27:14,824 If you factor in his anemia, 606 00:27:15,135 --> 00:27:17,763 it definitely seems environmental. 607 00:27:17,846 --> 00:27:20,724 Mm, high altitudes, asbestos? 608 00:27:20,849 --> 00:27:22,517 Dr. Howard... 609 00:27:22,642 --> 00:27:24,060 remove his sock. 610 00:27:29,983 --> 00:27:32,945 Heavy metal poisoning. 611 00:27:33,028 --> 00:27:35,155 That explains the why but not from where. 612 00:27:35,238 --> 00:27:37,783 And first things first, let's ablate this bitch. 613 00:27:46,833 --> 00:27:49,419 Finally, some backup. 614 00:27:49,502 --> 00:27:51,921 Oh, wait. Did you find Brigitte Bardot? 615 00:27:52,005 --> 00:27:55,133 If Brigitte is gray and white and enjoys staring contests 616 00:27:55,216 --> 00:27:56,926 while remaining slightly out of reach, 617 00:27:57,052 --> 00:27:58,553 then the answer is yes. 618 00:28:04,476 --> 00:28:05,643 How are the kids? 619 00:28:05,769 --> 00:28:08,104 Well, Lexi's still in surgery. 620 00:28:08,188 --> 00:28:10,231 Adrian will be fine as long as Lexi's fine. 621 00:28:10,357 --> 00:28:12,650 Mm. And if we rescue this rabbit... 622 00:28:12,776 --> 00:28:14,069 It certainly won't hurt. 623 00:28:14,194 --> 00:28:15,570 Where is she? 624 00:28:15,695 --> 00:28:17,197 Right there. 625 00:28:21,534 --> 00:28:22,702 -Perfect. -Yeah. 626 00:28:22,827 --> 00:28:24,746 I pulled out all my best coaxing skills, 627 00:28:24,829 --> 00:28:26,581 but nothing worked. 628 00:28:26,706 --> 00:28:29,751 I guess we're on the rabbit's time. 629 00:28:29,876 --> 00:28:32,379 Sounds good. 630 00:28:32,462 --> 00:28:35,424 You know, Adrian thinks that Brigitte is the key 631 00:28:35,507 --> 00:28:37,550 to staying in Lexi's good graces, 632 00:28:37,676 --> 00:28:39,427 especially after the whole hornet incident. 633 00:28:39,552 --> 00:28:41,096 They're best friends, 634 00:28:41,221 --> 00:28:43,390 but he's also nursing a huge crush on her. 635 00:28:43,473 --> 00:28:46,309 Oh, breaking out of the friend zone ain't easy, 636 00:28:46,393 --> 00:28:49,688 but I guess you would know all about that. 637 00:28:49,771 --> 00:28:52,274 You do know I was a teen heartthrob, right? 638 00:28:52,357 --> 00:28:53,942 I know you were on a show called "Nick of Time," 639 00:28:54,025 --> 00:28:56,027 yet you didn't actually play Nick. 640 00:28:56,152 --> 00:28:57,779 What are you getting at? 641 00:28:57,862 --> 00:28:59,948 You were literally the best friend. 642 00:29:00,073 --> 00:29:02,158 It's my fault for asking. Let's not even go there. 643 00:29:02,283 --> 00:29:04,077 Oh, did the fans used to give you a big hug 644 00:29:04,202 --> 00:29:05,787 while leaving Nick their number? 645 00:29:05,870 --> 00:29:07,080 No, that... 646 00:29:07,205 --> 00:29:08,456 wait, wait. She's moving. 647 00:29:13,420 --> 00:29:15,296 Oh. 648 00:29:15,422 --> 00:29:19,134 Well, I guess Adrian's got a shot after all. 649 00:29:25,640 --> 00:29:27,642 -Hey. -Hey. 650 00:29:30,603 --> 00:29:32,647 Can I ask you a personal question? 651 00:29:35,316 --> 00:29:37,736 Um, yeah, sure. 652 00:29:37,861 --> 00:29:40,321 John asked me out today. 653 00:29:40,405 --> 00:29:43,992 Uh, and, uh, you said yes? 654 00:29:44,075 --> 00:29:46,161 You said no. 655 00:29:48,204 --> 00:29:50,623 But you wanted to say yes? 656 00:29:50,749 --> 00:29:53,460 Mm. I'm the worst, right? 657 00:29:53,585 --> 00:29:57,422 Well, why did you say no? 658 00:29:57,505 --> 00:29:59,382 I'm worried who I date will define me 659 00:29:59,466 --> 00:30:01,426 more at the hospital than the work that I do. 660 00:30:03,803 --> 00:30:06,806 And you came to me because of my history dating coworkers? 661 00:30:06,890 --> 00:30:09,184 Oh, no, no, no, I-I swear, I'm not judging you. 662 00:30:09,309 --> 00:30:11,144 No worries. 663 00:30:11,227 --> 00:30:14,481 I am definitely in my advice-giving era today. 664 00:30:17,108 --> 00:30:19,611 I should have said yes. 665 00:30:19,694 --> 00:30:21,529 Look... 666 00:30:21,613 --> 00:30:25,700 work relationships can get messy. 667 00:30:25,825 --> 00:30:27,494 But... 668 00:30:27,577 --> 00:30:30,789 this job is messy. 669 00:30:30,914 --> 00:30:32,916 And sometimes it's nice to have somebody 670 00:30:32,999 --> 00:30:37,045 who understands the weight of all of this. 671 00:30:37,170 --> 00:30:39,047 And... 672 00:30:39,172 --> 00:30:41,258 you like who you like. 673 00:30:41,341 --> 00:30:43,343 I really like John. 674 00:30:43,426 --> 00:30:45,553 Well, then there you go. 675 00:30:47,931 --> 00:30:50,308 Besides, John is the best. 676 00:30:50,392 --> 00:30:53,770 And he's, uh... he's easy on the eyes. 677 00:30:53,853 --> 00:30:56,439 Mm-hmm. 678 00:30:56,564 --> 00:30:57,649 I'm gonna go talk to him. 679 00:30:57,774 --> 00:30:58,774 -Okay. -Thanks. 680 00:31:12,372 --> 00:31:13,748 Hey. 681 00:31:17,752 --> 00:31:21,172 When Dad called me son earlier today... 682 00:31:23,008 --> 00:31:25,636 I swear I saw him... 683 00:31:25,719 --> 00:31:27,804 looking back at me. -Oh, you did. 684 00:31:27,887 --> 00:31:29,765 He pops up sometimes. 685 00:31:29,848 --> 00:31:32,058 But it doesn't last. 686 00:31:32,142 --> 00:31:36,521 Alzheimer's is a brutal disease that way. 687 00:31:38,148 --> 00:31:39,733 What if inside his head, 688 00:31:39,816 --> 00:31:42,235 he... he knows what's happening to him? 689 00:31:42,360 --> 00:31:43,945 It's not Locked-in Syndrome. 690 00:31:44,070 --> 00:31:46,281 Yes, but even if there's a chance that... 691 00:31:46,406 --> 00:31:49,200 There's not. Your father's tired. 692 00:31:49,284 --> 00:31:52,620 And he wouldn't want to live like this. 693 00:31:56,583 --> 00:31:59,836 -It just happened so fast. -No, it didn't. 694 00:31:59,961 --> 00:32:03,131 It happened slow. 695 00:32:03,214 --> 00:32:05,800 You just weren't here to see it. 696 00:32:07,969 --> 00:32:10,472 -My job made it really hard... -David. 697 00:32:12,724 --> 00:32:14,934 Do you know how much I love you? 698 00:32:16,394 --> 00:32:19,981 You are my firstborn. 699 00:32:21,900 --> 00:32:25,153 But I'm not gonna stand here and let you lie to yourself, 700 00:32:25,278 --> 00:32:27,989 much less to me. 701 00:32:28,073 --> 00:32:31,159 You made the choice to stay away. 702 00:32:31,284 --> 00:32:34,287 And I don't blame you... 703 00:32:34,412 --> 00:32:37,082 because it has been torture 704 00:32:37,207 --> 00:32:41,544 watching his world shrink. 705 00:32:41,628 --> 00:32:45,965 I wanted to remember him the way he was. 706 00:32:46,049 --> 00:32:49,177 But now... 707 00:32:49,260 --> 00:32:52,472 I just feel like I-I need to do something for him, 708 00:32:52,597 --> 00:32:54,265 and I don't know what to do. 709 00:32:57,394 --> 00:33:00,563 -You can say goodbye, baby. -No, Ma... 710 00:33:00,689 --> 00:33:02,649 Listen to me. 711 00:33:04,609 --> 00:33:07,570 You can say goodbye. 712 00:33:17,032 --> 00:33:20,238 So, Lexi... all motor functions appear to be normal. 713 00:33:20,322 --> 00:33:23,367 Where's Adrian? Is he okay? 714 00:33:23,837 --> 00:33:27,492 Well, turns out you have a few visitors. 715 00:33:27,576 --> 00:33:30,044 Adrian, you're okay. 716 00:33:30,128 --> 00:33:32,214 Well, I just broke my leg, so... 717 00:33:32,298 --> 00:33:34,550 And handled it like a boss. 718 00:33:34,973 --> 00:33:38,237 At least you didn't have to have brain surgery. 719 00:33:38,321 --> 00:33:39,948 Sounds pretty nasty. 720 00:33:40,145 --> 00:33:42,897 Guess who had the biggest adventure of all today? 721 00:33:45,984 --> 00:33:47,277 Brigitte! 722 00:33:50,655 --> 00:33:54,951 Oh, this is a vomit-inducing level of cuteness. 723 00:33:55,035 --> 00:33:57,495 But I am here for it. 724 00:33:59,998 --> 00:34:02,083 Dr. Frost found her in the tree house. 725 00:34:02,167 --> 00:34:03,668 Mm, not accurate. 726 00:34:03,752 --> 00:34:06,046 I was there first. -I did help. 727 00:34:06,129 --> 00:34:07,255 Did you? 728 00:34:09,841 --> 00:34:12,635 Your haircut's fire, Lexi. 729 00:34:12,761 --> 00:34:14,554 Thanks. 730 00:34:14,637 --> 00:34:17,223 Your cast is fire, Adrian. 731 00:34:17,307 --> 00:34:18,808 Orange is my favorite color. 732 00:34:26,649 --> 00:34:28,735 I heard you saved my life. 733 00:34:28,818 --> 00:34:31,071 Which qualifies as a life-changing experience, 734 00:34:31,154 --> 00:34:33,531 so I expect my face to be tattooed on your arm 735 00:34:33,656 --> 00:34:35,408 next time I see you. 736 00:34:35,492 --> 00:34:37,660 Careful what you wish for. 737 00:34:37,786 --> 00:34:41,081 Your blood work revealed the cause of your fainting... 738 00:34:41,164 --> 00:34:43,083 arsenic poisoning, 739 00:34:43,166 --> 00:34:46,252 which means you've been exposed to incremental amounts 740 00:34:46,378 --> 00:34:48,129 over a long period of time. 741 00:34:48,213 --> 00:34:50,048 What? How? 742 00:34:51,966 --> 00:34:55,637 Do you drink well water at your cabin? 743 00:34:55,762 --> 00:34:58,390 Oh, my God. 744 00:34:58,473 --> 00:35:00,601 I searched your address online. 745 00:35:00,684 --> 00:35:04,229 There is a coal-ash pit near the river in Middle Fork. 746 00:35:04,312 --> 00:35:07,107 Any groundwater would be at risk of carrying pollutants 747 00:35:07,190 --> 00:35:10,235 that have severe, life-threatening consequences. 748 00:35:13,071 --> 00:35:15,448 Like lung cancer? 749 00:35:15,573 --> 00:35:17,659 Cancer is definitely a risk. 750 00:35:20,912 --> 00:35:22,664 So Donna didn't have to die? 751 00:35:25,333 --> 00:35:28,503 I think that's very likely... 752 00:35:28,586 --> 00:35:32,465 but I am glad we figured it out in time to save you. 753 00:35:32,549 --> 00:35:35,969 And I'm prescribing a DMSA chelating agent 754 00:35:36,052 --> 00:35:39,556 that will expel the arsenic ions from your body. 755 00:35:39,639 --> 00:35:41,933 It's hard. 756 00:35:42,017 --> 00:35:43,977 It's hard to be the one left behind. 757 00:35:45,812 --> 00:35:47,188 It is. 758 00:35:49,983 --> 00:35:52,361 My mother hated tattoos. 759 00:35:52,444 --> 00:35:55,363 Well, your mother was wrong. 760 00:35:58,950 --> 00:36:02,370 Good night, Jabo. 761 00:36:02,454 --> 00:36:04,706 Good night, Dr. Lenox. 762 00:36:09,878 --> 00:36:11,546 I am so sorry 763 00:36:11,629 --> 00:36:14,632 you've been going through all this alone. 764 00:36:14,716 --> 00:36:17,802 The pain, the finances... it's... it's a lot. 765 00:36:17,927 --> 00:36:19,804 It's... it's a lot to carry. 766 00:36:19,888 --> 00:36:22,223 Yeah, I am... 767 00:36:22,307 --> 00:36:24,684 fairly stressed out. 768 00:36:24,809 --> 00:36:27,395 -Here, you should sit. -No, I'm fine. 769 00:36:36,237 --> 00:36:38,365 What if we moved in together? 770 00:36:38,448 --> 00:36:40,617 -Mitch. -Look, just... just hear me out. 771 00:36:40,700 --> 00:36:42,827 I mean... 772 00:36:42,952 --> 00:36:45,455 I could put you on my insurance as a domestic partner. 773 00:36:45,538 --> 00:36:47,791 -No, it's too soon. -Is it? 774 00:36:47,916 --> 00:36:49,918 I mean, I'm practically there all the time now anyway. 775 00:36:50,001 --> 00:36:51,795 Let's just... let's just make it official. 776 00:36:51,920 --> 00:36:52,921 Stop. 777 00:36:53,004 --> 00:36:55,090 "Stop"? Stop what? 778 00:36:55,173 --> 00:36:56,800 Trying to save me. 779 00:36:56,925 --> 00:36:59,427 It's how we met, and you've been doing it ever since. 780 00:37:06,434 --> 00:37:08,353 I didn't realize you felt that way. 781 00:37:12,982 --> 00:37:14,734 I'm just... 782 00:37:14,818 --> 00:37:16,444 I'm just trying to help... 783 00:37:18,655 --> 00:37:20,532 Because I love you. 784 00:37:26,746 --> 00:37:28,998 No, Mitch, you don't. 785 00:37:31,918 --> 00:37:34,379 So now you're telling me how to feel? 786 00:37:34,462 --> 00:37:36,131 I know you want it to be true. 787 00:37:36,214 --> 00:37:39,300 I want it to be true, but... 788 00:37:39,384 --> 00:37:41,428 it's just... 789 00:37:41,511 --> 00:37:42,971 not. 790 00:37:49,352 --> 00:37:51,688 Wait, what? 791 00:37:51,813 --> 00:37:53,481 Are you... 792 00:37:53,565 --> 00:37:55,984 are you saying... 793 00:37:56,067 --> 00:37:59,529 It didn't even cross my mind until this moment. 794 00:37:59,612 --> 00:38:01,573 But... 795 00:38:01,656 --> 00:38:04,201 I think I have to. 796 00:38:04,284 --> 00:38:05,994 Wait, wait. 797 00:38:06,077 --> 00:38:09,080 Is... is this because Emelia called me "Daddy" this morning? 798 00:38:09,205 --> 00:38:12,709 -It's just one of many things. -Look, please don't overreact. 799 00:38:12,792 --> 00:38:15,003 I'll... I'll tell her to stop if it makes you uncomfortable. 800 00:38:15,086 --> 00:38:18,006 I'd be all for it if I thought we would last. 801 00:38:22,135 --> 00:38:23,928 Why are you so convinced we won't? 802 00:38:25,972 --> 00:38:29,059 I have to protect Emelia before she becomes 803 00:38:29,142 --> 00:38:33,188 more attached than she already is. 804 00:38:39,486 --> 00:38:40,695 Please don't do this. 805 00:38:43,490 --> 00:38:47,035 You know what the hardest part is? 806 00:38:47,118 --> 00:38:49,412 I really do love you. 807 00:39:34,207 --> 00:39:35,834 ♪ Through the mirror of my mind ♪ 808 00:39:35,917 --> 00:39:38,545 ♪ Time after time ♪ 809 00:39:38,628 --> 00:39:42,882 ♪ I see reflections of you and me ♪ 810 00:39:42,966 --> 00:39:47,095 ♪ Reflections of the way life used to be ♪ 811 00:39:47,220 --> 00:39:50,640 ♪ Reflections of the love you took from me ♪ 812 00:39:50,724 --> 00:39:52,100 Okay. 813 00:39:53,810 --> 00:39:56,438 Highs and lows of the day? 814 00:39:56,563 --> 00:39:58,982 Ah. Well, now, that's my favorite line. 815 00:40:01,192 --> 00:40:03,778 Don't have any highs yet. 816 00:40:03,862 --> 00:40:07,240 Yeah. Me neither. 817 00:40:10,326 --> 00:40:12,537 Bet we all have the same low, though. 818 00:40:14,330 --> 00:40:16,207 Why didn't you ever tell us? 819 00:40:20,378 --> 00:40:22,380 I never wanted you to look at me 820 00:40:22,464 --> 00:40:25,342 as anything less than a full brother. 821 00:40:25,425 --> 00:40:27,177 That's a dumb reason. 822 00:40:27,302 --> 00:40:29,054 Yeah, what Tara said. 823 00:40:29,137 --> 00:40:30,889 You couldn't escape us if you tried. 824 00:40:30,972 --> 00:40:32,432 Yeah, lately, you definitely been trying. 825 00:40:37,020 --> 00:40:39,481 Where are we going? 826 00:40:39,564 --> 00:40:41,691 Bert? You okay? 827 00:40:41,816 --> 00:40:43,485 Let's... 828 00:40:43,568 --> 00:40:44,903 do something. 829 00:40:47,197 --> 00:40:49,324 We're all here with you. 830 00:40:49,449 --> 00:40:53,203 ♪ All the tears that I've tasted ♪ 831 00:40:53,328 --> 00:40:55,705 ♪ All in vain ♪ 832 00:40:55,789 --> 00:40:58,458 ♪ All in vain, till nothing remains ♪ 833 00:40:58,583 --> 00:41:01,127 We love you so much, Dad. 834 00:41:05,507 --> 00:41:06,883 Yeah. 835 00:41:06,966 --> 00:41:10,345 Well, this is our high. 836 00:41:10,428 --> 00:41:12,681 It always has been. 837 00:41:12,764 --> 00:41:15,058 ♪ Seems like everything I see ♪ 838 00:41:15,183 --> 00:41:18,853 ♪ Reflects the love that used to be, yeah ♪ 839 00:41:18,937 --> 00:41:22,857 ♪ In you I put all my faith and trust... ♪ 55554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.