All language subtitles for All.Her.Fault.s01e02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,015 --> 00:00:18,352 {\an8}-Bye, Mommy. -Bye, sweetheart. 2 00:00:18,435 --> 00:00:20,228 {\an8}Hi. I'm Marissa. 3 00:00:20,311 --> 00:00:22,189 I'm here to pick up my son, Milo. 4 00:00:22,272 --> 00:00:25,233 -There's no Milo here. -Milo! 5 00:00:26,401 --> 00:00:28,320 -Is he here? -No! 6 00:00:28,403 --> 00:00:30,030 OK. I promise. 7 00:00:30,113 --> 00:00:31,490 OK? We'll find him. 8 00:00:31,573 --> 00:00:32,658 Now, your understanding was that Milo 9 00:00:32,741 --> 00:00:33,784 was supposed to be on a playdate. 10 00:00:33,867 --> 00:00:35,452 How was that playdate arranged? 11 00:00:35,535 --> 00:00:39,039 I received a text from one of the moms, Jenny Kaminski. 12 00:00:39,122 --> 00:00:40,332 How well do you know Ms. Kaminski? 13 00:00:40,415 --> 00:00:41,708 You know, I've seen her around a lot, 14 00:00:41,791 --> 00:00:44,336 but I haven't spoken to her until about 15 00:00:44,419 --> 00:00:46,838 a week and a half ago at the school social, 16 00:00:46,921 --> 00:00:47,923 and she was great. 17 00:00:48,006 --> 00:00:49,341 I'm tired of being amazing. 18 00:00:49,424 --> 00:00:51,635 I don't want to be amazing anymore. 19 00:00:51,718 --> 00:00:53,679 Detective Alcaraz says Milo was picked up 20 00:00:53,762 --> 00:00:56,848 by a woman named Carrie Finch. -Who is Carrie Finch? 21 00:00:56,931 --> 00:00:59,685 She works for another mom named Jenny Kaminski. 22 00:00:59,768 --> 00:01:02,688 So you think Carrie sent the text pretending to be me? 23 00:01:02,771 --> 00:01:04,022 It appears so. 24 00:01:04,105 --> 00:01:05,440 Now that phone is out of service. 25 00:01:05,523 --> 00:01:07,025 So this was all planned? 26 00:01:07,108 --> 00:01:09,069 Why don't you just check the number? 27 00:01:09,152 --> 00:01:10,529 You just check it, OK? 28 00:01:10,612 --> 00:01:13,657 'Cause he's fucking out there. 29 00:01:13,740 --> 00:01:15,534 I'm sorry. I didn't mean that. 30 00:01:15,617 --> 00:01:18,036 You're a great mom. You... you're amazing. 31 00:01:18,119 --> 00:01:19,746 You're amazing. 32 00:01:23,083 --> 00:01:26,628 I'm so sorry. I'm so sorry. 33 00:01:36,012 --> 00:01:38,682 {\an8} ♪ Hold on ♪ 34 00:01:38,765 --> 00:01:40,851 Finally home. 35 00:01:40,934 --> 00:01:42,519 Do you want me to take him? 36 00:01:42,602 --> 00:01:44,146 You feeling all right? -Yeah. 37 00:01:44,229 --> 00:01:45,397 Lightheaded or dizzy or anything? 38 00:01:45,480 --> 00:01:47,190 No, honey. Fully recovered. 39 00:01:47,273 --> 00:01:48,734 -Yeah? -Yeah? Honest. 40 00:01:48,817 --> 00:01:51,653 OK. Hey. 41 00:01:53,863 --> 00:01:55,490 Welcome home, Milo. 42 00:01:55,573 --> 00:01:57,534 ♪ Gonna make this place your home ♪ 43 00:01:57,617 --> 00:01:58,869 Hi. 44 00:01:58,952 --> 00:02:00,370 ♪ Settle down ♪ 45 00:02:02,288 --> 00:02:04,958 ♪ It'll all be clear ♪ 46 00:02:07,127 --> 00:02:09,546 ♪ Don't pay no mind to the demons ♪ 47 00:02:09,629 --> 00:02:11,965 ♪ They fill you with fear ♪ 48 00:02:14,300 --> 00:02:15,886 Oh, great, thanks. 49 00:02:15,969 --> 00:02:18,013 ♪ The trouble, it might drag you down ♪ 50 00:02:18,096 --> 00:02:20,307 There you go. 51 00:02:20,390 --> 00:02:22,100 There you go. -Love you. 52 00:02:22,183 --> 00:02:23,477 I love you. 53 00:02:23,560 --> 00:02:25,646 ♪ Just know you're not alone ♪ 54 00:02:25,729 --> 00:02:27,856 Love you, pal. 55 00:02:27,939 --> 00:02:31,359 See you tonight. -Bye. 56 00:02:38,533 --> 00:02:41,870 Hey. Oh, I know, I know. 57 00:02:41,953 --> 00:02:43,288 I don't understand why you don't sleep 58 00:02:43,371 --> 00:02:44,831 while the baby sleeps. 59 00:02:44,914 --> 00:02:47,084 Because it's my only opportunity to get work done. 60 00:02:47,167 --> 00:02:50,170 But I can't keep this up. It's not sustainable. 61 00:02:50,253 --> 00:02:51,505 I don't know what you want me to do. 62 00:02:51,588 --> 00:02:53,507 Peter, I need... I need your effort. 63 00:02:53,590 --> 00:02:55,217 You know, there's... there's a million different ways 64 00:02:55,300 --> 00:02:56,885 to get a baby to sleep for longer than two hours 65 00:02:56,968 --> 00:02:59,388 a night... swaddling, white noise. 66 00:02:59,471 --> 00:03:00,847 Oh, my God, are you OK? 67 00:03:00,930 --> 00:03:02,432 Sleep training maybe. 68 00:03:02,515 --> 00:03:04,518 We should have researched before he was born, OK? 69 00:03:04,601 --> 00:03:07,229 And I need you to make it your top priority. 70 00:03:07,312 --> 00:03:08,522 No problem. 71 00:03:08,605 --> 00:03:11,066 You just tell me what to do, and I will do it. 72 00:03:11,149 --> 00:03:13,276 OK? I got you. 73 00:03:16,988 --> 00:03:20,450 On the offense. 10-yard penalty. 74 00:03:20,533 --> 00:03:23,328 He's gonna, like, rip the stitches off the ball. 75 00:03:24,662 --> 00:03:28,958 Mm. 76 00:03:50,730 --> 00:03:52,232 Whoa, you slept through the night. 77 00:03:52,315 --> 00:03:54,860 Yeah. Mm. 78 00:03:54,943 --> 00:03:56,612 That was four nights in a row, right? 79 00:03:56,695 --> 00:03:57,487 Mm-hmm. 80 00:03:57,570 --> 00:04:00,157 Oh. 81 00:04:00,240 --> 00:04:02,159 Oh, you did it. 82 00:04:02,242 --> 00:04:04,536 Mm. 83 00:04:04,619 --> 00:04:09,082 I swear, you can do anything. 84 00:04:13,003 --> 00:04:15,672 Love you. 85 00:04:34,190 --> 00:04:35,692 Look at this. 86 00:04:35,775 --> 00:04:39,071 What's that, my little bear? 87 00:04:39,154 --> 00:04:40,572 Yeah, what is it? 88 00:04:43,283 --> 00:04:44,576 {\an8} Is this paint? 89 00:04:44,659 --> 00:04:45,869 {\an8}-Yeah. -Yep. 90 00:04:45,952 --> 00:04:47,371 {\an8}Hmm. -Do you wanna show me? 91 00:04:47,454 --> 00:04:49,957 There's no paint. It doesn't show. 92 00:04:50,040 --> 00:04:51,875 So we gotta open it. 93 00:05:23,698 --> 00:05:26,034 Ms. Irvine, thank you for holding. 94 00:05:26,117 --> 00:05:29,454 Hi. Hi. Yeah. 95 00:05:29,537 --> 00:05:31,915 No, I already sent you the picture to use. 96 00:05:31,998 --> 00:05:36,128 And I... I need it up for the morning traffic. 97 00:05:36,211 --> 00:05:37,796 People need to see the picture 98 00:05:37,879 --> 00:05:40,340 so they know the hotline and which number to call. 99 00:05:40,423 --> 00:05:43,468 Hey, guys. It's me. 100 00:05:45,970 --> 00:05:47,264 Uh-huh. 101 00:05:47,347 --> 00:05:49,016 Yeah. 102 00:05:49,099 --> 00:05:50,392 Yeah, I'll hold. 103 00:06:00,485 --> 00:06:01,945 Hey. 104 00:06:02,028 --> 00:06:04,155 No news? -No. 105 00:06:05,657 --> 00:06:11,079 -Thanks for coming. -Yeah, of course. Yeah. 106 00:06:11,162 --> 00:06:13,206 OK, so tell me the steps. 107 00:06:13,289 --> 00:06:14,333 What is today? What's next? 108 00:06:14,416 --> 00:06:17,711 Uh, press conference downtown. 109 00:06:17,794 --> 00:06:19,922 Police will make a statement. We'll make a statement. 110 00:06:20,005 --> 00:06:24,134 And, uh, we could get a ransom call. 111 00:06:24,217 --> 00:06:29,556 And if that happens, uh, we get the information, 112 00:06:29,639 --> 00:06:31,558 tell the police, and then they'll take us 113 00:06:31,641 --> 00:06:33,769 through next steps. 114 00:06:33,852 --> 00:06:35,479 OK. 115 00:06:35,562 --> 00:06:37,314 Hey, it sounds like everybody's prepared. 116 00:06:37,397 --> 00:06:38,649 OK? 117 00:06:38,732 --> 00:06:40,650 And you're doing all the right things. 118 00:06:43,570 --> 00:06:46,531 Yeah. Thanks. 119 00:06:50,535 --> 00:06:52,913 Hey, Milo bear. Milo, guess what? 120 00:06:52,996 --> 00:06:54,373 Love you. 121 00:06:54,456 --> 00:06:56,208 I love you too. 122 00:06:56,291 --> 00:06:57,501 Mr. Chips. 123 00:06:57,584 --> 00:06:59,253 You wanna hear what he sounds like? 124 00:06:59,336 --> 00:07:00,921 He spilled... -Yeah. 125 00:07:01,004 --> 00:07:02,130 Orange juice. 126 00:07:02,213 --> 00:07:05,092 Oh, he spilled orange juice, huh? 127 00:07:05,175 --> 00:07:06,176 Is that right? 128 00:07:33,578 --> 00:07:36,456 {\an8}Carrie. 129 00:07:40,126 --> 00:07:41,461 He adores you. 130 00:07:41,544 --> 00:07:44,089 -I'm not sure it's adoration. -Carrie. 131 00:07:44,172 --> 00:07:45,674 Might be sugar from the milkshakes. 132 00:07:45,757 --> 00:07:47,092 Oh. 133 00:07:47,175 --> 00:07:48,594 Maybe. 134 00:07:48,677 --> 00:07:50,304 I think it's a little of both. 135 00:07:50,387 --> 00:07:53,932 You can't get me. 136 00:07:58,853 --> 00:08:01,648 This is so much fun. 137 00:08:05,235 --> 00:08:09,656 -Mom, where's Carrie? -Hi, sweetie. 138 00:08:09,739 --> 00:08:11,283 Where is she? 139 00:08:11,366 --> 00:08:13,952 So Carrie's gonna be gone for a little bit. 140 00:08:14,035 --> 00:08:15,871 Who's gonna take me to school? 141 00:08:15,954 --> 00:08:18,624 Me. Won't that be fun? 142 00:08:18,707 --> 00:08:21,960 Will you do pick up in the park and swimming? 143 00:08:22,043 --> 00:08:23,879 We're gonna do all of that. 144 00:08:23,962 --> 00:08:26,631 -OK. -Hey, kiddo. 145 00:08:29,009 --> 00:08:30,636 You know what I think is really cool, 146 00:08:30,719 --> 00:08:31,929 is that you and your mom will get to spend 147 00:08:32,012 --> 00:08:34,097 more time together. Won't that be nice? 148 00:08:34,180 --> 00:08:36,224 Now, come on. Go brush your teeth. 149 00:08:39,894 --> 00:08:41,605 Cops really tore this place apart. 150 00:08:41,688 --> 00:08:43,440 Yeah. 151 00:08:43,523 --> 00:08:45,484 I don't think they found anything though. 152 00:08:45,567 --> 00:08:47,486 Thought you'd be off by now. 153 00:08:47,569 --> 00:08:49,363 First period is free today. 154 00:08:49,446 --> 00:08:52,616 And tomorrow, your last class gets out at 2:30, right? 155 00:08:52,699 --> 00:08:53,825 -Yeah. -OK. 156 00:08:53,908 --> 00:08:54,910 Well, Lee Logan might wanna hear 157 00:08:54,993 --> 00:08:56,703 the pitch tomorrow afternoon. 158 00:08:56,786 --> 00:09:00,457 So it's not confirmed yet, but... 159 00:09:00,540 --> 00:09:02,167 Oh, you want me to pick him up. 160 00:09:02,250 --> 00:09:03,835 Well, Richie, this is a big pitch. 161 00:09:03,918 --> 00:09:05,087 Yeah, but tomorrow's Thursday. 162 00:09:05,170 --> 00:09:06,380 I've got Quizics. 163 00:09:06,463 --> 00:09:07,839 Quizics is an extra credit physics quiz team. 164 00:09:07,922 --> 00:09:11,176 Yeah, which is important to the kids. 165 00:09:11,259 --> 00:09:14,888 How's this supposed to work, you, me, Jacob, and no nanny? 166 00:09:14,971 --> 00:09:16,223 You can't seriously be suggesting 167 00:09:16,306 --> 00:09:18,392 that we hire another nanny when we just found out 168 00:09:18,475 --> 00:09:19,726 the last one was a psycho. 169 00:09:19,809 --> 00:09:21,144 I'm not talking about hiring another nanny. 170 00:09:21,227 --> 00:09:24,147 I'm talking about today, tomorrow, Friday. 171 00:09:24,230 --> 00:09:26,441 That's all I can handle. So how's it supposed to work? 172 00:09:26,524 --> 00:09:28,902 Honey, we'll make it work. 173 00:09:28,985 --> 00:09:30,487 You can't just say that we'll make it work. 174 00:09:30,570 --> 00:09:33,365 You actually have to do things to help make it work. 175 00:09:37,619 --> 00:09:38,787 Hold on. 176 00:09:38,870 --> 00:09:40,122 So her real name isn't even Carrie Finch? 177 00:09:40,205 --> 00:09:41,873 No, I'm afraid not, Ms. Kaminski. 178 00:09:41,956 --> 00:09:43,250 Her driver's license is fraudulent, 179 00:09:43,333 --> 00:09:44,960 and the information on her résumé 180 00:09:45,043 --> 00:09:47,879 appears to be fake as well. -I... I called her references. 181 00:09:47,962 --> 00:09:49,381 I didn't use a nanny service 182 00:09:49,464 --> 00:09:51,174 because I wanted to do it myself. 183 00:09:51,257 --> 00:09:52,718 You're saying these people were actors? 184 00:09:52,801 --> 00:09:55,345 We don't know who they were, but their numbers 185 00:09:55,428 --> 00:09:57,306 have all been disconnected. 186 00:09:57,389 --> 00:10:00,058 You... you couldn't tell when you were talking to them? 187 00:10:00,141 --> 00:10:04,479 No, they sounded like normal families who knew Carrie 188 00:10:04,562 --> 00:10:06,064 and said wonderful things. 189 00:10:06,147 --> 00:10:08,316 I can't believe you didn't sense anything. 190 00:10:09,776 --> 00:10:12,946 Did you sense anything, Mr. Kaminski? 191 00:10:13,029 --> 00:10:14,197 What? 192 00:10:14,280 --> 00:10:15,741 When you spoke to the nanny's references, 193 00:10:15,824 --> 00:10:17,534 did you sense anything unusual? 194 00:10:17,617 --> 00:10:19,953 Oh, I... I didn't talk to anyone. 195 00:10:20,036 --> 00:10:22,664 I mean, that's really more Jenny's department. 196 00:10:22,747 --> 00:10:24,625 I see. 197 00:10:24,708 --> 00:10:28,462 So what can you tell us about Carrie's typical schedule? 198 00:10:28,545 --> 00:10:30,088 She did the morning routine. 199 00:10:30,171 --> 00:10:33,884 And then they left the house a little after 8:00. 200 00:10:33,967 --> 00:10:35,761 Bishops Academy starts at 8:30. 201 00:10:35,844 --> 00:10:37,763 And then she did things around the house 202 00:10:37,846 --> 00:10:39,181 until pickup, which is at 3:00. 203 00:10:39,264 --> 00:10:40,891 Now can you walk us through the afternoon, 204 00:10:40,974 --> 00:10:42,392 starting at pickup? 205 00:10:42,475 --> 00:10:44,186 She either brought him back here or took him 206 00:10:44,269 --> 00:10:45,979 to any other after-school activities, 207 00:10:46,062 --> 00:10:47,356 until I got home at 7:00. 208 00:10:47,439 --> 00:10:48,857 And then I'd take over and put him to bed. 209 00:10:48,940 --> 00:10:50,233 And when do you usually get home from work, 210 00:10:50,316 --> 00:10:51,318 Mr. Kaminski? 211 00:10:51,401 --> 00:10:53,362 My teaching day changes day to day, 212 00:10:53,445 --> 00:10:54,947 but usually around 4:00-ish. 213 00:10:55,030 --> 00:10:56,156 So at least on some days, 214 00:10:56,239 --> 00:10:57,699 you'd come home, Jacob would be here, 215 00:10:57,782 --> 00:10:58,867 and Carrie would be in charge of him? 216 00:10:58,950 --> 00:11:00,202 Yeah, I always need to work on 217 00:11:00,285 --> 00:11:03,330 new lesson plans for the next day. 218 00:11:03,413 --> 00:11:05,790 Any change in Carrie's schedule lately? 219 00:11:07,500 --> 00:11:10,754 She did ask for a day off recently, like, 220 00:11:10,837 --> 00:11:14,215 two... two weeks ago, the 25th. 221 00:11:15,675 --> 00:11:18,678 I don't know where she went, but she was gone all day. 222 00:11:25,685 --> 00:11:27,938 Thanks so much for knocking like I've asked you to. 223 00:11:28,021 --> 00:11:29,815 Just love to catch you off guard 224 00:11:29,898 --> 00:11:32,776 in your oasis of calm. -Uh-huh. 225 00:11:35,403 --> 00:11:38,490 So, um, what'd the detective ask you? 226 00:11:38,573 --> 00:11:40,742 -Last night? -Mm-hmm. 227 00:11:40,825 --> 00:11:42,661 Normal stuff. 228 00:11:42,744 --> 00:11:43,996 What did he ask you? 229 00:11:44,079 --> 00:11:47,374 What Peter's like, what Marissa's like. 230 00:11:49,042 --> 00:11:51,795 Oh, and by the way, things are still super awkward 231 00:11:51,878 --> 00:11:53,171 between them after last night. 232 00:11:53,254 --> 00:11:56,842 Yeah, well, I'm on team Mar. 233 00:11:56,925 --> 00:11:59,094 It was not Peter's finest moment. 234 00:11:59,177 --> 00:12:02,055 No, it was not. Ready? 235 00:13:18,506 --> 00:13:21,593 Coming up on 24 hours, no ransom call. 236 00:13:21,676 --> 00:13:23,720 -Yet. -Yet. 237 00:13:23,803 --> 00:13:26,306 Still, why the holdup? 238 00:13:26,389 --> 00:13:27,766 Maybe the holdup is two people 239 00:13:27,849 --> 00:13:29,184 arguing about how to proceed. 240 00:13:29,267 --> 00:13:32,104 You know, Carrie Finch took the day off on the 25th. 241 00:13:32,187 --> 00:13:34,481 Do you know who else took the day off on the 25th? 242 00:13:36,066 --> 00:13:38,109 Peter Irvine. 243 00:13:42,906 --> 00:13:44,574 OK. 244 00:13:48,119 --> 00:13:49,997 Why isn't there a drop-off? 245 00:13:50,080 --> 00:13:51,540 Oh, I think they want the parents 246 00:13:51,623 --> 00:13:54,001 to walk in with the kids for a little bit. 247 00:13:54,084 --> 00:13:55,502 -Hi. -Morning. 248 00:13:55,585 --> 00:13:57,504 Jacob Kaminski. -Morning, Jacob. 249 00:13:57,587 --> 00:13:58,714 Have a good day! 250 00:13:58,797 --> 00:13:59,798 -Bye. -Bye. 251 00:13:59,881 --> 00:14:01,716 OK, let's go. There we go. 252 00:14:05,887 --> 00:14:08,390 Guys, guys. Jenny. 253 00:14:08,473 --> 00:14:10,517 Oh, my gosh. 254 00:14:10,600 --> 00:14:12,853 Oh, how are you? 255 00:14:12,936 --> 00:14:14,646 -Um, shaken. -Yeah. 256 00:14:14,729 --> 00:14:16,315 Um, of course. 257 00:14:16,398 --> 00:14:18,942 God, she was your nanny. She was around Jacob. 258 00:14:19,025 --> 00:14:21,028 Were there signs, like, of instability 259 00:14:21,111 --> 00:14:22,988 with Carrie's behavior? 260 00:14:23,071 --> 00:14:27,409 Um, no, she was shy, sweet. 261 00:14:27,492 --> 00:14:29,703 I can't really wrap my head around it. 262 00:14:29,786 --> 00:14:30,912 Have you talked to Marissa? 263 00:14:30,995 --> 00:14:33,707 I actually went to her house last night. 264 00:14:33,790 --> 00:14:35,918 Uh, ooh, what was she like? 265 00:14:36,001 --> 00:14:38,795 She was really forgiving. 266 00:14:38,878 --> 00:14:41,381 Gonna help out the best I can until they find Milo. 267 00:14:41,464 --> 00:14:43,133 Oh. 268 00:14:45,510 --> 00:14:47,304 What? 269 00:14:47,387 --> 00:14:49,681 Well... 270 00:14:49,764 --> 00:14:51,642 Honey, last night, Marissa was in shock, 271 00:14:51,725 --> 00:14:55,270 but eventually, reality will set in. 272 00:14:55,353 --> 00:14:59,024 I mean, the fact is, your nanny, who you hired, 273 00:14:59,107 --> 00:15:01,818 kidnapped her five-year-old son. 274 00:15:01,901 --> 00:15:03,737 Do you really think the two of you are friends? 275 00:15:03,820 --> 00:15:07,074 She's gonna sue you at the very least. 276 00:15:07,157 --> 00:15:09,576 Protect yourself, Jenny. 277 00:15:09,659 --> 00:15:13,246 Keep your distance from Marissa Irvine. 278 00:15:16,458 --> 00:15:18,126 Yeah. 279 00:15:20,545 --> 00:15:22,297 -What I don't understand... -Mm-hmm. 280 00:15:22,380 --> 00:15:24,132 Is how this nanny was hired in the first place. 281 00:15:24,215 --> 00:15:25,509 I know. 282 00:15:25,592 --> 00:15:26,843 Because there's no way there weren't signs 283 00:15:26,926 --> 00:15:29,388 she was severely mentally ill. -You're right. 284 00:15:29,471 --> 00:15:31,056 But this mom who hired her, I mean, 285 00:15:31,139 --> 00:15:33,475 did she not care who was going to take care of her child? 286 00:15:33,558 --> 00:15:34,977 Well, that's a question. 287 00:15:35,060 --> 00:15:37,271 Did she literally just hire the first person 288 00:15:37,354 --> 00:15:38,689 who applied for the job? -Yeah. 289 00:15:38,772 --> 00:15:40,190 -What was she thinking? -I don't know, but, uh... 290 00:15:40,273 --> 00:15:41,483 She wasn't. 291 00:15:41,566 --> 00:15:43,277 And now, look... 292 00:15:43,360 --> 00:15:44,611 What's happened. 293 00:15:44,694 --> 00:15:46,196 Well, I can't say that you're wrong 294 00:15:46,279 --> 00:15:47,822 on any of those points, to be honest. 295 00:16:16,559 --> 00:16:18,478 That reporter's staring at us. 296 00:16:20,772 --> 00:16:22,065 Just let it go. 297 00:16:22,148 --> 00:16:23,650 Mm. 298 00:16:28,571 --> 00:16:29,406 Hi. 299 00:16:29,489 --> 00:16:32,117 Do we know each other? -Lia. 300 00:16:32,200 --> 00:16:33,326 Oh, my God. 301 00:16:34,494 --> 00:16:35,494 Hello? 302 00:16:37,455 --> 00:16:39,541 Uh... 303 00:16:39,624 --> 00:16:42,961 Hello? 304 00:16:43,044 --> 00:16:45,797 Hello? 305 00:16:45,880 --> 00:16:49,968 -We have your child. -Oh, fuck. 306 00:16:50,051 --> 00:16:52,220 I said, we have your child. 307 00:16:52,303 --> 00:16:53,680 Fuck, I think it's really her. 308 00:16:53,763 --> 00:16:55,933 -Dude, hang up. -I am. I am. 309 00:16:56,016 --> 00:16:57,351 Dude, hang up. 310 00:16:57,434 --> 00:16:59,227 It's a prank. 311 00:16:59,310 --> 00:17:01,104 Nice wedding, rich bitch! 312 00:17:01,187 --> 00:17:03,899 What? What? No... 313 00:17:03,982 --> 00:17:05,901 What the fuck? 314 00:17:05,984 --> 00:17:09,112 The fuck is wrong with people? 315 00:17:09,195 --> 00:17:12,157 Why did they mention our wedding? 316 00:17:12,240 --> 00:17:13,825 I don't know. 317 00:17:15,243 --> 00:17:17,412 No, the media has gotten pictures of us 318 00:17:17,495 --> 00:17:18,747 from Facebook, our wedding. 319 00:17:18,830 --> 00:17:20,624 It looks like we're showing off. 320 00:17:20,707 --> 00:17:22,042 Well, who cares what people think? 321 00:17:22,125 --> 00:17:23,293 Peter, if people don't like us, 322 00:17:23,376 --> 00:17:25,003 if they think we're... we're rich assholes, 323 00:17:25,086 --> 00:17:26,213 they won't look as hard for Milo. 324 00:17:26,296 --> 00:17:27,589 Honey, I don't think it works that way. 325 00:17:27,672 --> 00:17:29,216 It does. It does work that way, Peter. 326 00:17:29,299 --> 00:17:30,759 I learned about it last night. 327 00:17:30,842 --> 00:17:33,095 I spoke to an expert, and he studies missing persons cases, 328 00:17:33,178 --> 00:17:35,222 and he... he's compiled all this data. 329 00:17:35,305 --> 00:17:37,140 A positive public image of the family 330 00:17:37,223 --> 00:17:38,809 has a direct influence on whether or not 331 00:17:38,892 --> 00:17:41,812 the public will search as hard for the missing person. 332 00:17:41,895 --> 00:17:44,314 -OK. OK. -Fuck. 333 00:17:44,397 --> 00:17:46,233 I was so worried about the press conference 334 00:17:46,316 --> 00:17:47,442 and everything we had to do going forward, 335 00:17:47,525 --> 00:17:48,610 like Instagram, Facebook... -Hey, hey! 336 00:17:48,693 --> 00:17:49,653 Stop filming them! -Lia! 337 00:17:49,736 --> 00:17:51,113 -OK. -I don't... I don't know. 338 00:17:51,196 --> 00:17:54,366 Put the camera down. Just put the camera down, OK? 339 00:17:54,449 --> 00:17:56,118 Put the camera down, and we're all good. 340 00:17:56,201 --> 00:17:57,202 We're all good. -No. 341 00:17:57,285 --> 00:17:58,328 Can you get a hold of her please? 342 00:17:58,411 --> 00:17:59,288 I just don't want you to be alone... 343 00:17:59,371 --> 00:18:00,455 -I know. -Right now. 344 00:18:00,538 --> 00:18:01,581 But, please, just get a hold of her. 345 00:18:01,664 --> 00:18:02,624 Mar, somebody should be with you. 346 00:18:02,707 --> 00:18:06,920 -I can go with her. -Hi. 347 00:18:07,003 --> 00:18:08,922 -OK? -Yeah. Thanks. 348 00:18:09,005 --> 00:18:10,215 You know what? 349 00:18:10,298 --> 00:18:12,634 You and I, we can talk. How about that? 350 00:18:12,717 --> 00:18:13,969 You bitch. 351 00:18:14,052 --> 00:18:15,721 Hey, do you hear anything other than the sound 352 00:18:15,804 --> 00:18:17,222 of your own voice? -But she... 353 00:18:17,305 --> 00:18:18,432 Marissa was just talking about having 354 00:18:18,515 --> 00:18:20,809 a positive public image. 355 00:18:20,892 --> 00:18:24,229 OK. OK. 356 00:18:25,563 --> 00:18:26,523 -Hi. -Hi. 357 00:18:26,606 --> 00:18:27,774 Hi, I'm Peter Irvine. 358 00:18:44,582 --> 00:18:45,709 If you need to lay down... 359 00:18:45,792 --> 00:18:49,880 No, I can't. I... I can't. 360 00:18:49,963 --> 00:18:51,882 I gotta get the website done before the press conference. 361 00:18:51,965 --> 00:18:54,092 -Well, I can do that. -Oh, I need to... 362 00:18:54,175 --> 00:18:57,512 You need to lay down. I can get the website up. 363 00:18:57,595 --> 00:18:59,556 I know how to design a website. OK? 364 00:18:59,639 --> 00:19:02,934 I'll do it while you lay down. That's our plan. 365 00:19:05,270 --> 00:19:07,439 OK. OK. 366 00:19:13,028 --> 00:19:17,199 Did Carrie ever hurt Jacob 367 00:19:17,282 --> 00:19:19,451 or do anything? 368 00:19:21,077 --> 00:19:23,664 She... could she be violent? 369 00:19:23,747 --> 00:19:24,915 No. 370 00:19:24,998 --> 00:19:26,625 I just need to know what to picture 371 00:19:26,708 --> 00:19:29,795 because I can't make the pictures in my head stop. 372 00:19:29,878 --> 00:19:32,714 I've tried, but I can't. 373 00:19:32,797 --> 00:19:37,552 I keep imagining him crying or being in pain. 374 00:19:37,635 --> 00:19:39,554 Here's a new picture. 375 00:19:39,637 --> 00:19:42,766 One morning, Jacob burned his finger on the stove. 376 00:19:42,849 --> 00:19:44,434 It was nothing. 377 00:19:44,517 --> 00:19:47,271 I put a Band-Aid on it, but he just wanted 378 00:19:47,354 --> 00:19:50,565 so much attention, and I wasn't in the mood. 379 00:19:50,648 --> 00:19:53,277 So I came home from work, and he'd been 380 00:19:53,360 --> 00:19:55,862 with Carrie all afternoon. 381 00:19:55,945 --> 00:20:01,576 And she had made him a splint for his finger... 382 00:20:01,659 --> 00:20:02,995 You've got to be careful with it. 383 00:20:03,078 --> 00:20:08,083 Out of a popsicle stick and some pipe cleaners. 384 00:20:08,166 --> 00:20:09,751 Let me see it. 385 00:20:09,834 --> 00:20:11,837 It's not very good. 386 00:20:11,920 --> 00:20:15,757 You're amazing. You pull it off so well. 387 00:20:15,840 --> 00:20:19,011 Pictures in your head are fears, not facts. 388 00:20:19,094 --> 00:20:20,929 But Carrie drawing butterflies 389 00:20:21,012 --> 00:20:25,100 on a popsicle stick to make a five-year-old smile, 390 00:20:25,183 --> 00:20:27,352 that's a fact. 391 00:20:27,435 --> 00:20:30,689 So there's a new picture for your head. 392 00:20:33,191 --> 00:20:35,568 Thank you. 393 00:20:36,695 --> 00:20:38,447 Is there anyone that I can call, Marissa? 394 00:20:38,530 --> 00:20:39,781 More family? 395 00:20:39,864 --> 00:20:42,743 No, I don't have a lot of family. 396 00:20:42,826 --> 00:20:45,328 -What about friends? -No. 397 00:20:46,538 --> 00:20:48,039 I don't have a lot of those either. 398 00:20:52,544 --> 00:20:54,296 Sorry, you just... 399 00:20:54,379 --> 00:20:55,631 No, it's not. 400 00:20:55,714 --> 00:20:58,508 It's not what you think. 401 00:20:58,591 --> 00:21:00,761 I like things small. 402 00:21:00,844 --> 00:21:04,640 I talk a lot, but I'm an introvert. 403 00:21:04,723 --> 00:21:07,225 Peter's most of my social circle, 404 00:21:07,308 --> 00:21:08,727 his brother and his sister. 405 00:21:08,810 --> 00:21:11,521 I lost touch with most of my girlfriends from... 406 00:21:11,604 --> 00:21:14,816 from school, and we all have kids and work. 407 00:21:14,899 --> 00:21:16,610 It's... it's just hard to make new friends 408 00:21:16,693 --> 00:21:19,154 when you're busy, so... 409 00:21:19,237 --> 00:21:20,572 Yeah. 410 00:21:20,655 --> 00:21:22,491 So, no, there's no one else to call, 411 00:21:22,574 --> 00:21:25,118 but it's not as sad as it sounds. 412 00:21:27,245 --> 00:21:29,581 I don't think it sounds sad. I think it sounds cozy. 413 00:21:29,664 --> 00:21:31,875 Oh. 414 00:21:31,958 --> 00:21:34,586 Well, cozy is nice. -Yeah. 415 00:21:34,669 --> 00:21:37,130 Yeah. Well, who knows? 416 00:21:37,213 --> 00:21:39,716 Maybe you'll become my new best friend. 417 00:21:42,302 --> 00:21:44,888 I'd like that. 418 00:21:44,971 --> 00:21:48,976 I will say you have an uphill battle in front of you. 419 00:21:49,059 --> 00:21:50,727 Well, I'm up for the challenge. 420 00:21:50,810 --> 00:21:54,731 OK. 421 00:21:54,814 --> 00:21:57,734 Yeah, you're a sick fucking masochist, Jenny. 422 00:22:05,450 --> 00:22:07,202 It's OK. 423 00:22:07,285 --> 00:22:08,745 Oh, no. 424 00:22:08,828 --> 00:22:10,622 It's OK. It's OK. 425 00:22:10,705 --> 00:22:14,793 I'm sitting here laughing while my son is missing. 426 00:22:14,876 --> 00:22:16,837 What kind of fucked-up mother am I? 427 00:22:16,920 --> 00:22:18,005 -No. -Jesus fuck. 428 00:22:18,088 --> 00:22:20,132 You're human. You're human. 429 00:22:20,215 --> 00:22:23,176 -Stop. -Look at me. 430 00:22:23,259 --> 00:22:26,555 Look at me. 431 00:22:26,638 --> 00:22:30,517 You're human. 432 00:22:39,442 --> 00:22:42,612 Why did she take Milo? Why couldn't she have taken... 433 00:22:44,489 --> 00:22:46,033 I'm sorry. That's... 434 00:22:46,116 --> 00:22:47,492 It's OK. 435 00:22:47,575 --> 00:22:50,746 I understand. 436 00:22:50,829 --> 00:22:53,415 It has to be money. 437 00:22:53,498 --> 00:22:55,542 Where's the ransom call? 438 00:22:58,169 --> 00:23:00,213 Detectives came over to the house this morning. 439 00:23:00,296 --> 00:23:03,133 They asked all kinds of things about Carrie, 440 00:23:03,216 --> 00:23:07,763 about people in her life, asked about her last day off. 441 00:23:07,846 --> 00:23:09,598 It was the 25th. I don't know where she was. 442 00:23:09,681 --> 00:23:11,641 No idea. I've said everything. 443 00:23:14,602 --> 00:23:16,312 The 25th? 444 00:23:18,940 --> 00:23:20,817 {\an8}Yeah, that's a Thursday, right? 445 00:23:20,900 --> 00:23:22,611 {\an8}Do you have any Saturday appointments at all? 446 00:23:22,694 --> 00:23:23,862 {\an8}Uh-huh. 447 00:23:23,945 --> 00:23:24,988 -Yeah, I can wait. -Hold on! 448 00:23:25,071 --> 00:23:28,408 Are you a vampire? 449 00:23:28,491 --> 00:23:30,786 -What? -A vampire with teeth? 450 00:23:30,869 --> 00:23:34,456 Oh. 451 00:23:34,539 --> 00:23:36,166 -I'm a walrus. -Oh. 452 00:23:37,459 --> 00:23:39,544 OK. 453 00:23:41,046 --> 00:23:44,174 Hey, do you know what a mall cake is? 454 00:23:44,257 --> 00:23:45,425 A cake from a mall? 455 00:23:45,508 --> 00:23:48,136 Yeah, he says he wants one for his birthday. 456 00:23:48,219 --> 00:23:50,472 He said he tasted it, and it's his favorite flavor. 457 00:23:50,555 --> 00:23:53,558 But when I... when I asked him to describe 458 00:23:53,641 --> 00:23:55,060 what it tasted like, he said it felt green. 459 00:23:55,143 --> 00:23:59,898 All right, so our son's nuts. 460 00:23:59,981 --> 00:24:01,566 Uh-huh. 461 00:24:01,649 --> 00:24:03,527 Uh, OK. Yeah, no, no, no, no. 462 00:24:03,610 --> 00:24:05,362 We'll take it. He's overdue. 463 00:24:05,445 --> 00:24:08,073 Thank you. Thursday, 12:30. 464 00:24:08,156 --> 00:24:10,075 Yeah, the 25th. 465 00:24:11,910 --> 00:24:13,829 Can you take him to the dentist on the 25th? 466 00:24:13,912 --> 00:24:15,247 -Can Ana take him? -No. 467 00:24:15,330 --> 00:24:16,581 He's afraid of the dentist. He wants one of us there. 468 00:24:16,664 --> 00:24:18,375 He wants you there. 469 00:24:18,458 --> 00:24:19,918 Peter, I've missed so much work. 470 00:24:20,001 --> 00:24:21,169 Come on. Can you please just... 471 00:24:21,252 --> 00:24:22,462 I have a conference on the 25th. 472 00:24:22,545 --> 00:24:23,672 I'm sorry. 473 00:24:23,755 --> 00:24:25,507 Hey! What's going on? 474 00:24:25,590 --> 00:24:27,175 Come on, Daddy. Chase me. 475 00:24:27,258 --> 00:24:28,468 Get over here. Hold on. 476 00:24:28,551 --> 00:24:29,761 Come here. 477 00:24:29,844 --> 00:24:31,263 Hey! Hey! 478 00:24:31,346 --> 00:24:32,347 Oh, you're fast? 479 00:24:32,430 --> 00:24:33,682 Whoa! Whoa! 480 00:24:33,765 --> 00:24:34,850 Quick! Whoa! 481 00:24:34,933 --> 00:24:36,977 -Peter Irvine's office. -Hey, Carlos. 482 00:24:37,060 --> 00:24:38,979 It's... it's Marissa. -Hi. 483 00:24:39,062 --> 00:24:40,564 Peter's with the police right now. 484 00:24:40,647 --> 00:24:41,690 They're building a timeline. 485 00:24:41,773 --> 00:24:42,858 He wanted me to get some information 486 00:24:42,941 --> 00:24:44,443 about a conference he attended on the 25th. 487 00:24:44,526 --> 00:24:47,946 Oh, sure. Um, the 25th of last month? 488 00:24:48,029 --> 00:24:49,990 Yeah. 489 00:24:50,073 --> 00:24:53,535 Um, sorry, but is Peter confused about his dates? 490 00:24:53,618 --> 00:24:55,120 Why? 491 00:24:55,203 --> 00:24:56,872 Because I've got his calendar in front of me, 492 00:24:56,955 --> 00:25:01,418 and on the 25th, he was just out of the office. 493 00:25:01,501 --> 00:25:04,295 There was no conference. 494 00:25:31,406 --> 00:25:34,117 Ms. Garcia, last night, you told us that 495 00:25:34,200 --> 00:25:36,870 you'd never spoken to Carrie Finch. 496 00:25:36,953 --> 00:25:40,082 Not even casually? -No. 497 00:25:40,165 --> 00:25:43,710 We just smiled, polite. 498 00:25:43,793 --> 00:25:46,255 She was always with Jacob. 499 00:25:46,338 --> 00:25:49,508 He likes to climb, and she didn't want him to fall, so... 500 00:25:49,591 --> 00:25:51,677 Can you tell us where you were on the 25th? 501 00:25:51,760 --> 00:25:55,055 It was a Thursday about two weeks ago. 502 00:25:55,138 --> 00:25:59,768 Um, yeah. Uh, yes. 503 00:25:59,851 --> 00:26:03,021 Uh, Milo had a dentist appointment, 504 00:26:03,104 --> 00:26:05,774 but Marissa took him, so I didn't pick him up 505 00:26:05,857 --> 00:26:07,192 from school like I usually do. 506 00:26:07,275 --> 00:26:09,361 But you met him at the house later on that afternoon. 507 00:26:09,444 --> 00:26:12,864 Is that right? -Yeah, around 1:00. 508 00:26:12,947 --> 00:26:14,950 Milo wasn't home from the dentist yet. 509 00:26:15,033 --> 00:26:16,493 They came home a bit later. 510 00:26:16,576 --> 00:26:18,245 Was there anyone else home when you got there at 1:00? 511 00:26:18,328 --> 00:26:20,664 Yes, Peter. 512 00:26:20,747 --> 00:26:24,960 But then he left right before Marissa and Milo came home. 513 00:26:25,043 --> 00:26:26,712 Did he say where he was going? 514 00:26:26,795 --> 00:26:29,506 No. 515 00:26:29,589 --> 00:26:31,341 All right, Ms. Garcia, we're done for now. 516 00:26:31,424 --> 00:26:33,927 But if you... -Uh, climbing where? 517 00:26:36,846 --> 00:26:38,890 I was at Bishops Academy last night, 518 00:26:38,973 --> 00:26:40,892 and there was swings and a sandbox 519 00:26:40,975 --> 00:26:42,060 and a couple of those tube things, 520 00:26:42,143 --> 00:26:45,564 but where would Jacob fall from? 521 00:26:45,647 --> 00:26:49,693 Um, there's a playground 522 00:26:49,776 --> 00:26:51,778 on Lombard Street. 523 00:26:53,488 --> 00:26:55,866 A lot of the nannies take their kids there 524 00:26:55,949 --> 00:26:57,951 to play after school gets out. 525 00:26:59,661 --> 00:27:01,496 -Is that it? -Yeah. 526 00:27:01,579 --> 00:27:02,914 Yeah, that's the one. 527 00:27:02,997 --> 00:27:04,583 There's a couple of playgrounds closer. 528 00:27:04,666 --> 00:27:08,545 Is there a reason that you went to Lombard Street specifically? 529 00:27:08,628 --> 00:27:11,590 There's a milkshake place nearby. 530 00:27:11,673 --> 00:27:14,009 The kids love it. 531 00:27:14,092 --> 00:27:18,096 Hey. 532 00:27:18,179 --> 00:27:19,556 Hey, we're supposed to be in the car by now, 533 00:27:19,639 --> 00:27:20,849 but he wants you to do the... -Oh, yeah, yeah. 534 00:27:20,932 --> 00:27:21,934 Oh, yeah, yeah. Here we go. 535 00:27:22,017 --> 00:27:22,976 OK, ready? I'm gonna do it now. 536 00:27:23,059 --> 00:27:24,811 Uh-huh. 537 00:27:24,894 --> 00:27:26,479 Oh! 538 00:27:30,692 --> 00:27:32,444 Funny. 539 00:27:32,527 --> 00:27:33,612 Hey, if it is an affair 540 00:27:33,695 --> 00:27:35,238 and Peter Irvine's in on the kidnapping, 541 00:27:35,321 --> 00:27:37,115 it'd explain why there's no ransom call. 542 00:27:37,198 --> 00:27:40,285 -Well, yet. -Yet. 543 00:27:48,084 --> 00:27:50,003 He wants you to do it again, again. 544 00:27:50,086 --> 00:27:51,213 Well, good, because I wanna do it again. 545 00:27:51,296 --> 00:27:52,672 You ready? Here we go. 546 00:27:58,845 --> 00:28:01,139 Do you think he's capable of kidnapping his own child, 547 00:28:01,222 --> 00:28:02,975 like putting him through that? 548 00:28:03,058 --> 00:28:05,644 He seemed like a pretty loving father to me. 549 00:28:05,727 --> 00:28:07,229 I don't know. 550 00:28:07,312 --> 00:28:10,857 Sometimes I think we're capable of just about anything, 551 00:28:10,940 --> 00:28:14,694 and I'm sure Peter Irvine is capable of keeping a secret. 552 00:28:26,081 --> 00:28:27,582 Let's just do what Mar said 553 00:28:27,665 --> 00:28:29,501 and take down any unsympathetic posts, OK? 554 00:28:29,584 --> 00:28:32,545 We got about 20 minutes till the press conference. 555 00:28:37,717 --> 00:28:40,220 I knew you were feeling sick. 556 00:28:40,303 --> 00:28:42,264 Fine. You're right. 557 00:28:42,347 --> 00:28:44,641 -Yeah. -I hate the meds. 558 00:28:44,724 --> 00:28:46,393 Man, I hate the meds too. 559 00:28:46,476 --> 00:28:48,145 Yeah, but I'm always a pain in the ass because of them. 560 00:28:48,228 --> 00:28:50,146 It's not your fault. 561 00:28:57,320 --> 00:29:01,033 Do you have your Instagram up? -Yes, I do. 562 00:29:01,116 --> 00:29:03,744 I am capable of editing my own feed. 563 00:29:03,827 --> 00:29:06,496 I don't trust you. 564 00:29:06,579 --> 00:29:08,415 I took down all the photos where 565 00:29:08,498 --> 00:29:10,459 I'm reading to orphans and left up the ones 566 00:29:10,542 --> 00:29:12,669 where I'm mid-orgy. -What? 567 00:29:12,752 --> 00:29:14,046 I'm telling you, I nailed it. 568 00:29:14,129 --> 00:29:16,631 Ah, man. 569 00:29:19,426 --> 00:29:21,636 You are a really good aunt. 570 00:29:25,181 --> 00:29:27,267 Who wouldn't love that kid? 571 00:29:29,269 --> 00:29:31,188 I think you two get along so well because 572 00:29:31,271 --> 00:29:32,314 you're at the same maturity level. 573 00:29:32,397 --> 00:29:35,150 Peter, don't be a dick. 574 00:29:35,233 --> 00:29:36,777 No, I'm just... I'm just saying. 575 00:29:36,860 --> 00:29:39,863 Eventually, he'll be the one looking after you. 576 00:29:45,785 --> 00:29:47,955 Sorry about the reporter. 577 00:29:48,038 --> 00:29:51,333 No, it's fine. It's fine. 578 00:29:51,416 --> 00:29:52,918 I need you to do stupid shit 579 00:29:53,001 --> 00:29:54,502 so that I can smooth everything over. 580 00:29:56,463 --> 00:30:01,301 Uh, it's a shitty thing to say, but I need you to feel nauseous 581 00:30:01,384 --> 00:30:03,220 from the pain meds so I can keep my mind busy 582 00:30:03,303 --> 00:30:05,430 thinking of what might help. 583 00:30:05,513 --> 00:30:08,267 I need to be needed right now. 584 00:30:08,350 --> 00:30:10,560 Otherwise, I'm gonna lose my mind. 585 00:30:20,278 --> 00:30:22,572 I just thought it was gonna be over by now. 586 00:31:05,407 --> 00:31:08,285 What's it gonna cost to end this? 587 00:31:08,368 --> 00:31:10,537 You and me. 588 00:31:10,620 --> 00:31:13,165 A single financial transaction, and it's over. 589 00:31:13,248 --> 00:31:15,375 And no one ever knows. 590 00:31:17,252 --> 00:31:19,754 Name your price. 591 00:31:35,103 --> 00:31:36,355 Hey. 592 00:31:36,438 --> 00:31:38,357 Colin, is Peter having an affair? 593 00:31:38,440 --> 00:31:41,109 I need to know. -Mar, what? 594 00:31:41,192 --> 00:31:43,987 If... if I thought Peter was having an affair, 595 00:31:44,070 --> 00:31:45,989 I would tell you instantly. 596 00:31:46,072 --> 00:31:48,908 Do you think it's possible? Be honest. 597 00:31:52,203 --> 00:31:56,499 The honest answer is, I don't know. 598 00:32:02,339 --> 00:32:05,467 Just... just, uh... uh, tell me something normal. 599 00:32:05,550 --> 00:32:07,344 Uh, just tell me what's going on there. 600 00:32:07,427 --> 00:32:11,515 So, um, the neighbors have been stopping by, 601 00:32:11,598 --> 00:32:13,350 and they're asking if there's anything that they can do. 602 00:32:13,433 --> 00:32:15,978 I know you got the website and the hotline, 603 00:32:16,061 --> 00:32:18,105 but what do you think about doing, like, a... 604 00:32:18,188 --> 00:32:19,690 I don't know... a door-to-door thing? 605 00:32:19,773 --> 00:32:21,024 Canvassing? 606 00:32:21,107 --> 00:32:23,485 Yeah. Yeah, yeah. Great. 607 00:32:23,568 --> 00:32:25,946 OK, great. Yeah, I'll get it organized. 608 00:32:26,029 --> 00:32:27,655 -Thank you. -Yeah. 609 00:32:32,911 --> 00:32:35,288 -I gotta go. -OK. Yeah. 610 00:32:39,584 --> 00:32:42,212 Hello, may I ask for your attention, please? 611 00:32:42,295 --> 00:32:45,007 Thank you, and thank you for being here today. 612 00:32:45,090 --> 00:32:46,341 At this time, I'd like to take you 613 00:32:46,424 --> 00:32:48,427 through the series of events pertaining 614 00:32:48,510 --> 00:32:52,472 to the recent disappearance of five-year-old Milo Irvine. 615 00:32:52,555 --> 00:32:54,850 He was picked up from his elementary school, 616 00:32:54,933 --> 00:32:59,354 Bishops Academy, by a woman calling herself Caroline Finch. 617 00:32:59,437 --> 00:33:02,357 However, that name is now believed to be fraudulent. 618 00:33:02,440 --> 00:33:05,068 Milo Irvine, the woman, the vehicle they were in, 619 00:33:05,151 --> 00:33:07,237 have not been seen since. 620 00:33:07,320 --> 00:33:09,823 At this time, I'd like to ask Milo's parents 621 00:33:09,906 --> 00:33:12,659 to come forward and say a few words about their son. 622 00:33:12,742 --> 00:33:15,662 And afterwards, I can answer questions pertaining 623 00:33:15,745 --> 00:33:17,706 to the investigation. 624 00:33:28,466 --> 00:33:33,513 I'm Peter Irvine. 625 00:33:33,596 --> 00:33:36,224 This is my wife, Marissa Irvine. 626 00:33:38,268 --> 00:33:40,979 Milo is five years old. 627 00:33:41,062 --> 00:33:42,731 He's our only child. 628 00:33:42,814 --> 00:33:45,150 He is smart and kind. 629 00:33:45,233 --> 00:33:50,572 He loves dinosaurs and painting 630 00:33:50,655 --> 00:33:53,325 and is just starting to learn to read. 631 00:33:53,408 --> 00:33:56,578 More than anything else in the world, 632 00:33:56,661 --> 00:34:00,248 my wife and I want our son to come home. 633 00:34:09,174 --> 00:34:12,511 I was in the hospital for a while after Milo was born, 634 00:34:12,594 --> 00:34:16,890 and it felt like forever until we could take him home. 635 00:34:16,973 --> 00:34:22,145 But when we finally did, it was... 636 00:34:22,228 --> 00:34:25,315 it was the happiest day of my life. 637 00:34:25,398 --> 00:34:27,442 Uh, I remember telling him that I would always 638 00:34:27,525 --> 00:34:31,279 protect him, and... 639 00:34:33,907 --> 00:34:36,159 I haven't done that. 640 00:34:39,287 --> 00:34:41,039 And I need your help. 641 00:34:41,122 --> 00:34:44,459 Please help. 642 00:34:44,542 --> 00:34:48,714 If anyone has any information about Milo's whereabouts, 643 00:34:48,797 --> 00:34:51,592 please, we beg you, come forward. 644 00:34:51,675 --> 00:34:53,009 Thank you. 645 00:34:54,386 --> 00:34:56,555 Ms. Irvine, why was another nanny, 646 00:34:56,638 --> 00:35:00,309 this Carrie Finch, allowed to pick your child up from school? 647 00:35:00,392 --> 00:35:02,686 There... there was a playdate scheduled between our children. 648 00:35:02,769 --> 00:35:03,812 Mrs. Irvine. 649 00:35:03,895 --> 00:35:05,147 Where was the playdate supposed to be? 650 00:35:05,230 --> 00:35:06,315 Do you know? 651 00:35:06,398 --> 00:35:08,442 Uh, at the other child's home. 652 00:35:08,525 --> 00:35:10,443 Is this a home you've been to before? 653 00:35:11,903 --> 00:35:13,071 No. 654 00:35:14,864 --> 00:35:16,325 Is it correct that you didn't realize 655 00:35:16,408 --> 00:35:18,869 your son was abducted until several hours after the fact? 656 00:35:18,952 --> 00:35:21,622 Well, I... I... there was no reason to believe 657 00:35:21,705 --> 00:35:22,998 that there was anything wrong. 658 00:35:23,081 --> 00:35:24,708 Ms. Irvine, where were you when your son was taken? 659 00:35:24,791 --> 00:35:26,543 I was at... I was at work. 660 00:35:26,626 --> 00:35:28,962 And so was my husband. My husband was at work as well. 661 00:35:29,045 --> 00:35:30,797 Ms. Irvine, is it true your firm is in debt? 662 00:35:32,215 --> 00:35:33,383 What? 663 00:35:33,466 --> 00:35:35,010 Your financial firm is under audit. 664 00:35:35,093 --> 00:35:36,261 Is that correct? 665 00:35:37,971 --> 00:35:39,514 No, my... no, my firm is under audit, 666 00:35:39,597 --> 00:35:41,892 but it's... it's routine. It's normal for... 667 00:35:41,975 --> 00:35:44,519 for firms to carry debt from year to year. 668 00:35:44,602 --> 00:35:45,562 -Is that a yes? -It's not a thing... 669 00:35:45,645 --> 00:35:47,064 Did you contact a publishing house 670 00:35:47,147 --> 00:35:48,815 late last night? -That's enough. That's enough. 671 00:35:48,898 --> 00:35:50,108 What did you talk to the publisher about? 672 00:35:50,191 --> 00:35:51,568 Is it true, Ms. Irvine? 673 00:35:51,651 --> 00:35:52,778 I was trying to get in touch with one of their authors 674 00:35:52,861 --> 00:35:54,696 who wrote a book on missing persons cases, 675 00:35:54,779 --> 00:35:55,989 and I wanted to ask his advice. 676 00:35:56,072 --> 00:35:58,200 And couldn't the current debt of your firm 677 00:35:58,283 --> 00:36:00,661 be offset by what you might stand to gain... 678 00:36:00,744 --> 00:36:02,371 Do you have a book deal, Ms. Irvine? 679 00:36:02,454 --> 00:36:05,040 -Thank you all for coming. -Uh... 680 00:36:05,123 --> 00:36:06,458 How long has this kidnapping been in the works? 681 00:36:06,541 --> 00:36:08,460 When were you planning on telling us the truth? 682 00:36:08,543 --> 00:36:09,795 Mrs. Irvine, is there trouble at home? 683 00:36:09,878 --> 00:36:10,963 -Mrs. Irvine! -Ms. Irvine! 684 00:36:11,046 --> 00:36:12,381 Ms. Irvine! 685 00:36:12,464 --> 00:36:13,882 What if he never comes home? 686 00:36:13,965 --> 00:36:17,052 Thank you very much. Thank you. 687 00:36:17,135 --> 00:36:18,428 He's my son! 688 00:36:25,185 --> 00:36:28,104 It's private here. 689 00:36:35,945 --> 00:36:37,781 I tried to keep it from happening. 690 00:36:37,864 --> 00:36:40,284 What? What from happening? 691 00:36:40,367 --> 00:36:42,911 What? 692 00:36:42,994 --> 00:36:44,663 A reporter found out that you spoke to someone 693 00:36:44,746 --> 00:36:46,790 at Random House, and they started to run 694 00:36:46,873 --> 00:36:49,251 with a rumor that you had... -Uh, you knew... 695 00:36:49,334 --> 00:36:50,711 And they started to run with a rumor... 696 00:36:50,794 --> 00:36:52,087 That was gonna happen? 697 00:36:52,170 --> 00:36:53,964 That we had faked the whole thing for money. 698 00:36:54,047 --> 00:36:56,133 And a friend called and told me it might... 699 00:36:56,216 --> 00:37:00,220 it might be coming. -Then why didn't you tell me? 700 00:37:00,303 --> 00:37:01,680 Because I thought I had it under control. 701 00:37:01,763 --> 00:37:03,348 I called the reporter and tried to pay him off, 702 00:37:03,431 --> 00:37:05,267 you know, kill the story. 703 00:37:05,350 --> 00:37:06,977 And I thought it would work. And it... and it... it... 704 00:37:07,060 --> 00:37:09,021 I was wrong. I was wrong. 705 00:37:09,104 --> 00:37:10,605 I'm sorry. 706 00:37:12,649 --> 00:37:16,403 Are you sleeping with Carrie Finch? 707 00:37:16,486 --> 00:37:17,696 I don't care. You can have her. 708 00:37:17,779 --> 00:37:19,114 I just... I just want my son back. 709 00:37:19,197 --> 00:37:21,992 I just... Peter, I want my son back. 710 00:37:22,075 --> 00:37:25,203 Just give me my son back. -I've never met that woman. 711 00:37:25,286 --> 00:37:26,830 You had a conference on the 25th. 712 00:37:26,913 --> 00:37:27,914 You told me you had a conference, 713 00:37:27,997 --> 00:37:29,041 but there was no conference. 714 00:37:29,124 --> 00:37:30,709 And Carrie Finch had work off that day. 715 00:37:30,792 --> 00:37:33,128 I've never met Carrie Finch, OK? 716 00:37:33,211 --> 00:37:34,838 I've never... I've never cheated on you. 717 00:37:34,921 --> 00:37:38,050 I never would, not... not... not in 100 years, OK? 718 00:37:38,133 --> 00:37:40,052 There's no woman that I've ever met 719 00:37:40,135 --> 00:37:42,554 that even made me consider, Mar. 720 00:37:42,637 --> 00:37:45,223 Never. Never. 721 00:37:51,062 --> 00:37:55,275 Then where... where were you on the 25th? 722 00:37:59,946 --> 00:38:01,531 I drove downtown to meet with a neurosurgeon 723 00:38:01,614 --> 00:38:02,699 because I wanted to see if Brian 724 00:38:02,782 --> 00:38:05,285 was eligible for a spinal operation. 725 00:38:05,368 --> 00:38:06,578 It's experimental. 726 00:38:06,661 --> 00:38:07,871 The insurance wasn't gonna cover it, 727 00:38:07,954 --> 00:38:09,122 and I didn't want to talk to you about the cost 728 00:38:09,205 --> 00:38:10,791 until I knew more. I prom... I swear to you. 729 00:38:10,874 --> 00:38:14,711 I swear to you. There... 730 00:38:14,794 --> 00:38:16,213 there's records of me being there. 731 00:38:16,296 --> 00:38:17,839 There's cameras, OK? 732 00:38:17,922 --> 00:38:19,591 I mean, there's paperwork and witnesses and the... 733 00:38:19,674 --> 00:38:21,009 the surgeon I met with. 734 00:38:21,092 --> 00:38:24,137 I was there for hours, OK? 735 00:38:28,141 --> 00:38:31,353 Hey, hey, hey. 736 00:38:31,436 --> 00:38:35,524 Hey. 737 00:38:35,607 --> 00:38:39,069 I love you and Milo so much. 738 00:38:39,152 --> 00:38:42,489 Sometimes I feel like I'm gonna explode. 739 00:38:42,572 --> 00:38:47,995 You are all that I will ever want... 740 00:38:48,078 --> 00:38:51,164 ever. 741 00:38:59,172 --> 00:39:01,257 Please. 742 00:39:03,009 --> 00:39:06,221 Hey. 743 00:39:06,304 --> 00:39:09,308 Hey. OK. 744 00:39:09,391 --> 00:39:11,727 OK. 745 00:39:11,810 --> 00:39:13,603 I'm sorry. 746 00:39:32,997 --> 00:39:34,791 You can go with them if you want. 747 00:39:34,874 --> 00:39:37,044 I'll wait for Peter. 748 00:39:37,127 --> 00:39:39,338 -I'm good. -Are you sure? 749 00:39:39,421 --> 00:39:41,048 I'm OK. 750 00:39:41,131 --> 00:39:43,300 OK. 751 00:39:43,383 --> 00:39:45,218 You could have brought your chair. 752 00:39:45,301 --> 00:39:46,929 I know. 753 00:39:47,012 --> 00:39:52,726 But if I can stand, I should. 754 00:39:52,809 --> 00:39:54,978 Right? 755 00:39:55,061 --> 00:39:58,273 Yeah. 756 00:40:06,072 --> 00:40:07,991 -It's already everywhere... -Yeah. 757 00:40:08,074 --> 00:40:09,951 That they staged it. It's sick. 758 00:40:12,787 --> 00:40:14,664 People just... -Suck. 759 00:40:24,382 --> 00:40:25,926 Can you provide us with the name of the surgeon 760 00:40:26,009 --> 00:40:27,177 you met with on the 25th? 761 00:40:27,260 --> 00:40:28,470 Yeah, she'll confirm I was there. 762 00:40:28,553 --> 00:40:30,055 And I understand why you didn't tell 763 00:40:30,138 --> 00:40:33,016 your wife about the meeting... you know, money issues. 764 00:40:33,099 --> 00:40:34,643 Yeah, it would have been expensive, 765 00:40:34,726 --> 00:40:37,271 but, uh, you know, might have brought back a little function, 766 00:40:37,354 --> 00:40:38,563 so it's worth a try. 767 00:40:38,646 --> 00:40:40,565 So I take it Brian's not having the surgery? 768 00:40:40,648 --> 00:40:44,027 No, no, he just wasn't a good candidate unfortunately. 769 00:40:44,110 --> 00:40:45,362 Well, how does Brian feel about that? 770 00:40:45,445 --> 00:40:50,367 He hates his wheelchair. So do I, you know? 771 00:40:50,450 --> 00:40:52,119 It's hard to see how people look at him when he's in it. 772 00:40:52,202 --> 00:40:54,997 So he walks with a crutch, and that's painful. 773 00:40:55,080 --> 00:40:56,206 So then he takes these pain meds, 774 00:40:56,289 --> 00:40:58,083 and they make him nauseous and drowsy. 775 00:40:58,166 --> 00:40:59,418 Yeah. 776 00:40:59,501 --> 00:41:01,211 And that must really affect his quality of life. 777 00:41:01,294 --> 00:41:03,213 Yeah. 778 00:41:03,296 --> 00:41:06,049 He has a job though. -He does? 779 00:41:06,132 --> 00:41:08,594 -Yeah, he works for me. -He didn't mention that. 780 00:41:08,677 --> 00:41:10,220 Yeah, I think he's embarrassed, you know? 781 00:41:10,303 --> 00:41:12,848 I pay him a lot, considering he's a day trader. 782 00:41:12,931 --> 00:41:14,391 He doesn't get a lot done. 783 00:41:14,474 --> 00:41:16,059 And he lives on the property so he can have, 784 00:41:16,142 --> 00:41:17,603 you know, semi-independence. 785 00:41:17,686 --> 00:41:19,396 And your sister, she's an interior designer? 786 00:41:19,479 --> 00:41:21,315 Uh, kind of. 787 00:41:21,398 --> 00:41:23,066 Well, she told me her last client 788 00:41:23,149 --> 00:41:24,860 was a big renovation project. 789 00:41:24,943 --> 00:41:26,695 That was us three years ago. 790 00:41:26,778 --> 00:41:28,530 We hired her to do Brian's studio. 791 00:41:28,613 --> 00:41:29,740 Oh. 792 00:41:29,823 --> 00:41:31,408 I cover our monthly expenses 793 00:41:31,491 --> 00:41:33,994 and anything else that might pop up. 794 00:41:34,077 --> 00:41:36,705 OK, so you employ and house your brother, 795 00:41:36,788 --> 00:41:39,124 and you bankroll your sister. Is this all family money? 796 00:41:39,207 --> 00:41:40,375 Like, do you manage an inheritance? 797 00:41:40,458 --> 00:41:42,461 No, no, anything that we have financially, 798 00:41:42,544 --> 00:41:44,546 Mar and I built ourselves. 799 00:41:44,629 --> 00:41:47,215 So everything you have, you've worked for. 800 00:41:47,298 --> 00:41:48,467 Yeah. 801 00:41:48,550 --> 00:41:52,262 And every month, you're giving it away. 802 00:41:52,345 --> 00:41:55,932 Yeah, they're my family. 803 00:42:00,353 --> 00:42:02,773 You said you cover your sister's living expenses 804 00:42:02,856 --> 00:42:04,608 and whatever else pops up. -Mm-hmm. 805 00:42:04,691 --> 00:42:07,069 What else pops up when it comes to Lia? 806 00:42:07,152 --> 00:42:09,112 My sister's unpredictable. 807 00:42:09,195 --> 00:42:11,198 She's sweet, and she's fun. 808 00:42:11,281 --> 00:42:14,117 And... and then there's a mess to clean up, you know? 809 00:42:14,200 --> 00:42:16,161 And I'm the one who looks after her. 810 00:42:16,244 --> 00:42:17,704 It's always been like that. 811 00:42:20,707 --> 00:42:26,213 If I take my eyes off her for even just a few seconds, 812 00:42:26,296 --> 00:42:27,922 not good. 813 00:42:30,508 --> 00:42:32,927 Brian was, uh, not born disabled. 814 00:42:35,305 --> 00:42:39,476 There was an accident, and it was Lia's fault. 815 00:42:56,076 --> 00:42:58,328 -Hey, I'm done here. -How'd it go? 816 00:42:58,411 --> 00:43:00,330 Peter Irvine has an alibi for the 25th. 817 00:43:00,413 --> 00:43:01,748 And I'm headed back to the station. 818 00:43:01,831 --> 00:43:04,251 If I were you, I'd come on down to Vernon Hill. 819 00:43:04,334 --> 00:43:06,670 -Got a good reason? -Sure do. 820 00:43:06,753 --> 00:43:10,090 We found Carrie Finch's nanny car abandoned out here. 821 00:43:14,594 --> 00:43:15,971 What are you thinking? 822 00:43:16,054 --> 00:43:17,055 Well, I'm thinking Vernon Hills 823 00:43:17,138 --> 00:43:18,557 is in the middle of nowhere. 824 00:43:18,640 --> 00:43:22,102 It's the kind of place where someone has to pick you up. 825 00:43:25,146 --> 00:43:27,357 Carrie Finch isn't working alone. 826 00:44:02,100 --> 00:44:05,604 You don't have to stay here with me. 827 00:44:05,687 --> 00:44:07,147 I know. 828 00:44:12,736 --> 00:44:14,154 Uh, can you... 829 00:44:14,237 --> 00:44:15,822 I'm sorry. Can you answer this? 830 00:44:15,905 --> 00:44:17,032 I don't know if it's a... -Oh, yeah. 831 00:44:17,115 --> 00:44:18,033 -If it's a prank call... -Yeah. 832 00:44:18,116 --> 00:44:20,661 -Again. -Hello? 833 00:44:20,744 --> 00:44:22,120 Hello, this is Jamie. 834 00:44:22,203 --> 00:44:24,623 I'm a store manager at Tammy's Sweet Shack. 835 00:44:24,706 --> 00:44:26,500 I understand you've been looking for 836 00:44:26,583 --> 00:44:29,086 a mall cake for your son's birthday 837 00:44:29,169 --> 00:44:30,462 or something that sounds like that 838 00:44:30,545 --> 00:44:33,298 because that's what he wants. -Um, uh... 839 00:44:33,381 --> 00:44:35,884 Um, I'm not sure what flavor he could be talking about, 840 00:44:35,967 --> 00:44:37,219 but we do have a marshmallow cake 841 00:44:37,302 --> 00:44:39,846 that kids love. Could that work? 842 00:44:39,929 --> 00:44:41,223 We're fine. Thank you. 843 00:44:41,306 --> 00:44:42,391 Oh, if you're interested in something... 844 00:44:42,474 --> 00:44:43,474 Thank you. 845 00:44:48,104 --> 00:44:54,027 Uh, it's his birthday this Saturday. 846 00:44:56,988 --> 00:44:58,948 He wanted a mall cake? 847 00:45:01,785 --> 00:45:03,912 Yeah. 848 00:45:03,995 --> 00:45:07,040 I didn't know what it meant. 849 00:45:07,123 --> 00:45:09,710 It's a flavor, apparently. 850 00:45:09,793 --> 00:45:12,588 Jacob has mall shakes. 851 00:45:12,671 --> 00:45:15,382 He means malted. They're malted milkshakes. 852 00:45:15,465 --> 00:45:18,051 I just didn't correct him because I thought it was cute. 853 00:45:18,134 --> 00:45:20,971 But Carrie would get them for him. 854 00:45:21,054 --> 00:45:22,222 From where? 855 00:45:22,305 --> 00:45:23,557 It's from this place by the park 856 00:45:23,640 --> 00:45:24,975 that the kids go to. 857 00:45:25,058 --> 00:45:27,185 It's called Mo's Malted Milkshakes. 858 00:45:28,978 --> 00:45:32,024 Did she buy one for Milo? 859 00:45:32,107 --> 00:45:36,612 Um, I gave Carrie a card to use when she was with Jacob. 860 00:45:36,695 --> 00:45:38,154 Let me look. 861 00:45:40,198 --> 00:45:44,453 A Tuesday and the Tuesday before. 862 00:45:44,536 --> 00:45:48,915 It's always Tuesday for $12.59. 863 00:45:48,998 --> 00:45:50,375 $12.59 every time. 864 00:45:50,458 --> 00:45:55,172 Uh, a regular size is $6.99, and a kid's is $4.99. 865 00:45:55,255 --> 00:45:57,591 That makes sense with tax. 866 00:45:57,674 --> 00:45:59,593 But that would just be buying them for herself 867 00:45:59,676 --> 00:46:01,053 and for Jacob, not Milo. 868 00:46:01,136 --> 00:46:03,179 Uh... 869 00:46:11,855 --> 00:46:16,193 What time is Carrie's last purchase on Tuesday? 870 00:46:16,276 --> 00:46:18,945 3:33 p.m. Why? 871 00:46:25,535 --> 00:46:28,580 Ana's credit card statement for the card we gave her to use 872 00:46:28,663 --> 00:46:32,793 with Milo, purchase at Mo's Malted Milkshakes, 873 00:46:32,876 --> 00:46:38,673 also last Tuesday, also for $12.59 at 3:35 p.m. 874 00:46:42,260 --> 00:46:43,720 Tuesday before 3:40? 875 00:46:46,222 --> 00:46:49,101 -3:41. -3:20? 876 00:46:49,184 --> 00:46:51,311 Yeah, 3:21. 877 00:46:53,229 --> 00:46:54,648 They stood in line together every Tuesday 878 00:46:54,731 --> 00:46:57,233 and bought the boys mall shakes. 879 00:46:59,402 --> 00:47:03,865 Ana and Carrie were friends. 880 00:47:03,948 --> 00:47:06,994 We begin this afternoon with that heartbreaking story 881 00:47:07,077 --> 00:47:08,495 of a missing child. 882 00:47:08,578 --> 00:47:11,665 Milo Irvine was last seen leaving his school 883 00:47:11,748 --> 00:47:14,334 in the company of a young woman who was known 884 00:47:14,417 --> 00:47:16,253 to the victim, Carrie Finch. 885 00:47:16,336 --> 00:47:17,588 The Irvine family 886 00:47:17,671 --> 00:47:19,923 held a press conference this afternoon. 887 00:47:20,006 --> 00:47:23,510 However, what was intended to be a solemn plea for help 888 00:47:23,593 --> 00:47:26,179 quickly turned into a media frenzy. 889 00:47:26,262 --> 00:47:29,308 The press conference ended abruptly when Marissa Irvine 890 00:47:29,391 --> 00:47:32,102 seemingly lost her composure, cursing at those 891 00:47:32,185 --> 00:47:34,605 who had ambushed her at what can only be described 892 00:47:34,688 --> 00:47:36,773 as every mother's worst nightmare. 893 00:47:36,856 --> 00:47:39,568 He's my son! 894 00:47:39,651 --> 00:47:41,820 The question on everyone's mind is, 895 00:47:41,903 --> 00:47:43,405 how could a child vanish 896 00:47:43,488 --> 00:47:45,866 without leaving a single trace? 897 00:47:45,949 --> 00:47:49,202 It's possible that the person or people responsible 898 00:47:49,285 --> 00:47:50,871 had been watching Milo 899 00:47:50,954 --> 00:47:53,540 and his family's routine for some time. 900 00:47:53,623 --> 00:47:55,542 That's a terrifying thought, John. 901 00:47:55,625 --> 00:47:57,419 If this was a premeditated act, 902 00:47:57,502 --> 00:48:00,547 it raises the possibility that the abductor 903 00:48:00,630 --> 00:48:02,590 is someone familiar with the family. 904 00:48:09,347 --> 00:48:10,933 We'll keep following this story closely 905 00:48:11,016 --> 00:48:13,018 and provide updates as they become available. 906 00:48:13,101 --> 00:48:15,562 Our thoughts remain with Milo Irvine's family 907 00:48:15,645 --> 00:48:18,023 during this incredibly difficult time. 908 00:48:18,106 --> 00:48:19,774 Stay with us. 909 00:48:24,571 --> 00:48:26,740 Your hair looks different. 910 00:48:26,823 --> 00:48:29,284 I know. 911 00:48:29,367 --> 00:48:31,828 It's so fun to look different. 912 00:48:33,997 --> 00:48:36,083 Maybe we should try with you. 913 00:48:36,166 --> 00:48:38,252 My mom might get mad. 914 00:48:38,335 --> 00:48:42,672 But I told you, your mom trusts me. 915 00:48:47,510 --> 00:48:49,679 Remember how we practiced hiding? 916 00:48:58,688 --> 00:49:00,107 Hi, I'm Louise. 917 00:49:00,190 --> 00:49:01,441 I'm the co-owner of the property. 918 00:49:01,524 --> 00:49:03,777 Hi, I'm Marianne. Lovely to meet you. 919 00:49:03,860 --> 00:49:04,987 Usually I would have been here when 920 00:49:05,070 --> 00:49:06,113 you signed the contract, 921 00:49:06,196 --> 00:49:07,656 but you came in on the 25th, I think? 922 00:49:07,739 --> 00:49:08,907 That's right. 923 00:49:08,990 --> 00:49:10,575 Yeah, so I was flying back from my vacation. 924 00:49:10,658 --> 00:49:12,786 I'm sorry I wasn't here to meet you. 925 00:49:12,869 --> 00:49:14,663 You finding everything OK? Settling in all right? 926 00:49:14,746 --> 00:49:16,540 Absolutely. It's lovely. 927 00:49:16,623 --> 00:49:19,585 Oh, God. Look at that. 928 00:49:19,668 --> 00:49:21,086 You know, I hate to gossip, but I... 929 00:49:21,169 --> 00:49:25,090 I heard the parents staged it, like, for a book deal. 930 00:49:25,173 --> 00:49:26,466 Wow. 931 00:49:26,549 --> 00:49:28,718 So this is all about money. 932 00:49:30,303 --> 00:49:33,014 Mm. 933 00:49:36,351 --> 00:49:37,644 Yeah, you know, I... 934 00:49:37,727 --> 00:49:41,023 I just stopped by because you wanted an extra key. 935 00:49:41,106 --> 00:49:42,732 I'm expecting company. 63128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.