All language subtitles for Through.the.Darkness.S01E06.KOREAN.WEBRip.x264-KOREA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,075 --> 00:00:06,775 (The drama was based on a book, and all people, organizations,) 2 00:00:06,775 --> 00:00:08,216 (locations, and incidents in this drama are fictitious.) 3 00:00:08,216 --> 00:00:09,946 (It was filmed in accordance with COVID-19 prevention guidelines.) 4 00:00:09,946 --> 00:00:12,316 (The crime-related scenes were staged.) 5 00:00:12,316 --> 00:00:14,915 (This drama may contain disturbing and brutal scenes.) 6 00:00:21,585 --> 00:00:23,796 Are you investigating this case as a serial murder? 7 00:00:24,325 --> 00:00:26,465 It's too early to confirm that. 8 00:00:26,895 --> 00:00:28,066 As you know, 9 00:00:28,666 --> 00:00:31,035 these murders took place in different districts. 10 00:00:31,403 --> 00:00:33,674 It's been over a month after the Suseong-dong incident. 11 00:00:33,768 --> 00:00:35,397 You still haven't made any progress? 12 00:00:35,467 --> 00:00:37,268 The detectives in those districts and the Special Crime Squad... 13 00:00:37,268 --> 00:00:38,638 are doing their best. 14 00:00:38,738 --> 00:00:41,037 Are you sure this isn't a serial murder? 15 00:00:44,278 --> 00:00:45,748 Everyone, please. 16 00:00:45,748 --> 00:00:49,617 Don't jump to conclusions. You'll only scare the public. 17 00:00:49,918 --> 00:00:52,147 I heard the MO for all three cases was the same. 18 00:00:52,488 --> 00:00:53,857 And your answer is still a no? 19 00:00:53,857 --> 00:00:55,488 Just look at these murders. 20 00:00:55,488 --> 00:00:57,888 Are you sure there wasn't any accomplice? 21 00:00:58,087 --> 00:01:00,827 Is there a reason behind not treating this a serial murder? 22 00:01:00,857 --> 00:01:03,327 Since these incidents took place in different districts, 23 00:01:03,327 --> 00:01:04,997 they couldn't have been a one-man job. 24 00:01:36,497 --> 00:01:39,367 Take this. You dropped this. Look. 25 00:01:52,247 --> 00:01:54,218 - I'm sorry. - That was so not cool. 26 00:02:06,628 --> 00:02:07,728 What's going on? 27 00:02:14,298 --> 00:02:15,298 Gosh. 28 00:02:15,698 --> 00:02:16,738 Hello? 29 00:02:19,738 --> 00:02:21,138 It's an alarm. 30 00:02:25,407 --> 00:02:26,978 Just last September, 31 00:02:26,978 --> 00:02:29,478 there had been three break-ins that led to murders. 32 00:02:29,478 --> 00:02:31,488 But the police still haven't found a suspect... 33 00:02:31,488 --> 00:02:33,988 - Kitty, slow down. Okay? - which is alarming the public. 34 00:02:33,988 --> 00:02:37,488 The police announced that they are taking various approaches... 35 00:02:37,488 --> 00:02:39,587 to investigate these three murder cases. 36 00:02:39,897 --> 00:02:42,728 Some people are suggesting that the culprit targeted... 37 00:02:42,728 --> 00:02:44,298 wealthy senior citizens. 38 00:02:44,298 --> 00:02:46,198 But the police announced... 39 00:02:46,198 --> 00:02:48,437 that grouping individual cases... 40 00:02:48,437 --> 00:02:50,067 into one serial case was a risky move. 41 00:02:50,403 --> 00:02:52,074 - Without any definitive proof, - Hey. Take this. 42 00:02:52,074 --> 00:02:53,743 - the police dispatched... - What's that? 43 00:02:53,743 --> 00:02:55,114 more resources to question more people. 44 00:02:55,114 --> 00:02:57,014 So they are focused more on legwork. 45 00:02:57,014 --> 00:02:59,313 - But they haven't found a lead yet. - Okay. 46 00:02:59,313 --> 00:03:01,114 - The police are open... - Bye. 47 00:03:01,114 --> 00:03:02,984 to other possibilities such as... 48 00:03:02,984 --> 00:03:05,083 robberies or crimes of passion by the victims' acquaintances. 49 00:03:05,083 --> 00:03:07,424 And the police are following up on other possibilities. 50 00:03:23,773 --> 00:03:26,074 Listen. Detectives like us... 51 00:03:26,074 --> 00:03:28,974 who do all the legwork catch the culprits. 52 00:03:29,514 --> 00:03:32,514 When we were canvassing these neighborhoods... 53 00:03:32,514 --> 00:03:33,854 to the point that we got blisters, 54 00:03:33,854 --> 00:03:35,813 what did those district cops do? 55 00:03:35,813 --> 00:03:37,183 Yes. I'm glad you brought that up. 56 00:03:37,183 --> 00:03:38,984 Where were you in all of this? 57 00:03:39,424 --> 00:03:40,924 Right. You were at a sauna. 58 00:03:40,924 --> 00:03:42,694 I went there once! 59 00:03:42,694 --> 00:03:44,023 Yes. I know that. 60 00:03:44,023 --> 00:03:45,264 You went to the sauna once, the go club once, 61 00:03:45,264 --> 00:03:46,493 and the Internet cafe once. 62 00:03:47,033 --> 00:03:48,394 Are you having fun playing a computer game with high schoolers? 63 00:03:48,394 --> 00:03:50,364 You're 40 years old, for goodness' sake. 64 00:03:51,734 --> 00:03:53,974 Do you think she's the type to tell on me about that? 65 00:03:53,974 --> 00:03:57,003 You punk. I have ears too. 66 00:03:57,944 --> 00:04:00,343 I believe it is necessary to set the boundaries... 67 00:04:00,343 --> 00:04:01,873 between our squad and the Behavioral Analysis Team. 68 00:04:02,044 --> 00:04:03,984 Right. That's my point. 69 00:04:04,343 --> 00:04:07,083 They just wear suits and act all cool. 70 00:04:07,083 --> 00:04:09,313 They just have meetings like some scholars. 71 00:04:09,313 --> 00:04:10,683 What do you think they can do? 72 00:04:10,683 --> 00:04:12,523 As long as they can pinpoint a suspect, 73 00:04:12,523 --> 00:04:14,153 it doesn't matter if they have meetings... 74 00:04:14,153 --> 00:04:16,154 like scholars or standing on their heads. 75 00:04:16,154 --> 00:04:17,364 What do you care? 76 00:04:17,364 --> 00:04:19,393 Entering the crime scene as they please... 77 00:04:19,393 --> 00:04:20,993 is obstructing the investigation. 78 00:04:21,893 --> 00:04:24,534 Captain Kook isn't the chief of the Forensics Squad anymore. 79 00:04:24,534 --> 00:04:27,303 And Song Ha Young was always into playing the hero. 80 00:04:27,303 --> 00:04:30,243 He keeps crossing the line. You know how he is. 81 00:04:30,344 --> 00:04:32,344 I won't participate in making personal attacks. 82 00:04:32,904 --> 00:04:33,914 What? 83 00:04:35,143 --> 00:04:38,883 Other teams aren't happy with the Behavioral Analysis Team. 84 00:04:39,214 --> 00:04:41,513 If there are no boundaries between us and them, 85 00:04:41,513 --> 00:04:44,984 whenever we get cases, there's bound to be a conflict. 86 00:04:44,984 --> 00:04:46,084 Listen. 87 00:04:46,594 --> 00:04:48,323 They are taking the lead on their own. 88 00:04:48,323 --> 00:04:50,964 - How can I stop them? - Gosh. 89 00:04:52,063 --> 00:04:54,393 Besides, they aren't really getting in your way. 90 00:04:55,294 --> 00:04:56,534 They can actually help you out. 91 00:04:57,063 --> 00:04:59,433 Goodness. Did you all have coffee this morning? 92 00:04:59,433 --> 00:05:01,133 - Hello, sir. - Hello. 93 00:05:01,503 --> 00:05:04,003 Come on! What's the matter with you? 94 00:05:05,143 --> 00:05:07,013 What's going on in there? 95 00:05:07,674 --> 00:05:10,013 It's too early to be yelling at this hour. 96 00:05:10,013 --> 00:05:11,313 Well, the thing is... 97 00:05:11,714 --> 00:05:13,753 Yesterday, when Chief Kim Bong Sik... 98 00:05:13,753 --> 00:05:15,414 went to check out the area in Jinjung-dong, 99 00:05:15,414 --> 00:05:16,984 he ran into Inspector Song. 100 00:05:16,984 --> 00:05:18,953 Darn it, that little... 101 00:05:21,094 --> 00:05:22,393 Gosh. 102 00:05:22,993 --> 00:05:24,823 - It's... - Captain Yoon and I... 103 00:05:24,823 --> 00:05:26,633 also run into him whenever we go... 104 00:05:26,633 --> 00:05:28,234 to Suseong-dong or Gungok-dong. 105 00:05:28,563 --> 00:05:30,104 It seems like Inspector Song... 106 00:05:30,104 --> 00:05:31,964 is visiting all the scenes on a daily basis, 107 00:05:32,464 --> 00:05:35,303 so people are talking. 108 00:05:36,174 --> 00:05:38,373 - Captain Yoon. - Yes, sir. 109 00:05:38,743 --> 00:05:40,914 As police officers, it is our job to catch criminals. 110 00:05:41,714 --> 00:05:43,243 Whether he's trying to play a hero or not, 111 00:05:44,013 --> 00:05:46,013 let's not doubt his genuine intentions. 112 00:05:47,084 --> 00:05:48,683 I don't doubt his intentions. 113 00:05:53,053 --> 00:05:55,823 - Hello, sir. - What's going on? 114 00:05:57,063 --> 00:05:59,623 The Behavioral Analysis Team reports directly to me. 115 00:06:00,034 --> 00:06:01,534 What's your problem? 116 00:06:01,933 --> 00:06:04,464 If you have a problem, talk to me. 117 00:06:04,464 --> 00:06:07,174 It's not a big deal, sir. There was a small misunderstanding. 118 00:06:07,404 --> 00:06:09,633 Ban the Behavioral Analysis Team from entering the scenes. 119 00:06:09,633 --> 00:06:10,943 Oh, that's what you want? 120 00:06:12,044 --> 00:06:13,274 That's it? 121 00:06:15,714 --> 00:06:16,813 Sure, fine. 122 00:06:17,683 --> 00:06:20,784 If you have a problem with that, I'll be sure to let them know. 123 00:06:21,313 --> 00:06:22,914 - Thank you, sir. - But the thing is, 124 00:06:23,584 --> 00:06:26,753 I can't stop them if they want to conduct their own investigations. 125 00:06:27,154 --> 00:06:30,594 They're cutting down on sleep to do that... 126 00:06:30,594 --> 00:06:32,364 on top of conscientiously completing their own tasks, 127 00:06:32,364 --> 00:06:34,834 so I can't tell them not to do that. 128 00:06:35,234 --> 00:06:37,604 I can't dictate how much sleep they get. 129 00:06:38,034 --> 00:06:39,534 Right, they're not kids. 130 00:06:39,534 --> 00:06:42,404 We're not asking you to just go ahead and stop them. 131 00:06:43,443 --> 00:06:45,703 I think the Behavioral Analysis Team needs to understand that... 132 00:06:46,373 --> 00:06:47,813 they're not one of our investigation teams. 133 00:06:48,544 --> 00:06:50,544 Right, I also think... 134 00:06:51,984 --> 00:06:53,013 What's going on? 135 00:06:56,414 --> 00:06:58,784 Hurry to the scene in Hwanghwa-dong. 136 00:06:58,784 --> 00:07:00,193 A senior citizen was murdered. 137 00:07:00,524 --> 00:07:01,553 Hurry to the scene at once. 138 00:07:01,553 --> 00:07:03,323 - Let's hurry. - Come on. 139 00:07:04,024 --> 00:07:05,794 Oh, I see. Got it. 140 00:07:06,323 --> 00:07:07,693 - Come on. It's urgent. - Okay. 141 00:07:07,693 --> 00:07:08,893 It's in Hwanghwa-dong! 142 00:07:13,573 --> 00:07:14,633 Come on. 143 00:07:14,774 --> 00:07:17,604 - Hey, get the car ready! - Yes, sir! 144 00:07:20,743 --> 00:07:23,143 (The Safest City, Seoul) 145 00:07:31,524 --> 00:07:33,253 (Seoul Metropolitan Police Agency) 146 00:07:36,323 --> 00:07:40,393 (Through the Darkness, Episode 6) 147 00:07:46,573 --> 00:07:49,734 Gosh, I didn't know that so many people were into hiking. 148 00:07:49,904 --> 00:07:51,474 I did this all day yesterday, 149 00:07:51,474 --> 00:07:52,743 and I don't see an end in sight. 150 00:07:54,974 --> 00:07:56,414 At this rate, I'll become a hiking expert, 151 00:07:56,414 --> 00:07:57,714 not a statistics expert. 152 00:07:57,714 --> 00:08:01,114 Hey, those in Forensics have it way worse. 153 00:08:01,383 --> 00:08:04,553 Their hands have already turned into feet, 154 00:08:04,553 --> 00:08:06,753 so they walk on all fours now. Like this. 155 00:08:13,864 --> 00:08:15,594 Can't you laugh a little even if it's not funny? 156 00:08:18,133 --> 00:08:20,034 What? Why did he have to storm out like that? 157 00:08:21,133 --> 00:08:22,573 What would you like for lunch? 158 00:08:23,073 --> 00:08:24,443 You've gotten quite brazen, Chu Chu. 159 00:08:47,893 --> 00:08:49,633 (Special Crime Squad 1) 160 00:09:02,273 --> 00:09:04,283 Did something happen? 161 00:09:04,484 --> 00:09:07,413 Another senior citizen was murdered in Hwanghwa-dong. 162 00:09:07,413 --> 00:09:08,913 They all went to the scene a little while ago. 163 00:09:16,793 --> 00:09:19,993 Goodness. Hey! Get it done properly! 164 00:09:20,663 --> 00:09:22,434 - Sir, you can't come in here. - Why not? 165 00:09:22,434 --> 00:09:24,464 - Go the other way. - This is crazy. 166 00:09:24,464 --> 00:09:25,564 - Go the other way! - Darn it. 167 00:09:25,564 --> 00:09:28,074 I didn't mean to offend you. 168 00:09:28,074 --> 00:09:29,474 I just said to go the other way. 169 00:09:29,474 --> 00:09:30,903 Gosh, this is so frustrating. 170 00:09:31,903 --> 00:09:33,743 Guys, keep the residents out. 171 00:09:35,474 --> 00:09:37,814 - Sir! You can't come in here. - Why not? 172 00:09:38,043 --> 00:09:39,543 What's going on? 173 00:09:39,844 --> 00:09:41,214 This is nuts. 174 00:09:44,753 --> 00:09:46,184 You can't come in here. 175 00:09:46,184 --> 00:09:47,993 - You can't come in here. - Goodness. Move. 176 00:09:47,993 --> 00:09:49,493 Gosh, what is this? 177 00:09:52,023 --> 00:09:53,564 Chief! You can't touch that. 178 00:09:53,564 --> 00:09:55,163 You know that you can't touch anything here. 179 00:09:55,163 --> 00:09:57,364 We're still trying to lift all the fingerprints. 180 00:09:57,763 --> 00:09:59,903 - You can't touch that. - You can't come in here now. 181 00:09:59,903 --> 00:10:01,503 - No, stop! - My goodness. 182 00:10:01,503 --> 00:10:02,834 - Don't touch anything. - Darn it. 183 00:10:02,834 --> 00:10:05,204 Get out of my way. Get rid of this stench first, idiot! 184 00:10:05,204 --> 00:10:06,503 You're contaminating the scene. 185 00:10:06,503 --> 00:10:08,013 Darn it. Let go! 186 00:10:09,243 --> 00:10:10,383 Gosh. 187 00:10:12,084 --> 00:10:14,283 - There he is. - Hey. 188 00:10:14,814 --> 00:10:16,984 Hey, how did the fire break out? 189 00:10:17,753 --> 00:10:19,153 The culprit tried to set the house on fire. 190 00:10:19,153 --> 00:10:21,293 Thankfully, the fire died out after partially burning the body... 191 00:10:21,293 --> 00:10:22,554 and the ceiling. 192 00:10:22,554 --> 00:10:24,163 Then maybe it was someone else. 193 00:10:24,364 --> 00:10:27,094 We'd have to look into it further, but a blunt weapon was used. 194 00:10:28,493 --> 00:10:31,003 The triangle again? 195 00:10:31,003 --> 00:10:32,204 (Forensics) 196 00:10:32,564 --> 00:10:34,304 Gosh, this is insane. 197 00:10:34,304 --> 00:10:36,974 What is happening? 198 00:10:37,104 --> 00:10:38,604 Then why did the culprit start the fire? 199 00:10:39,273 --> 00:10:41,273 Maybe there was something that the culprit wanted to hide. 200 00:10:41,413 --> 00:10:43,383 We're looking into that too. 201 00:10:44,143 --> 00:10:45,714 Then I'll return to the office... 202 00:10:45,714 --> 00:10:47,084 and collect statements from the bereaved. 203 00:10:47,084 --> 00:10:48,253 Okay, sure. 204 00:10:48,883 --> 00:10:50,423 How long do you think this will take? 205 00:10:51,523 --> 00:10:53,954 There was a fire, so I'd say about ten hours. 206 00:10:53,954 --> 00:10:55,753 By the way, what's Kim Bong Sik doing inside? 207 00:10:55,753 --> 00:10:57,824 I have no idea. Why is he... 208 00:10:58,623 --> 00:11:00,434 I'll lift all his prints... 209 00:11:00,434 --> 00:11:01,964 and submit them as evidence. 210 00:11:01,964 --> 00:11:03,633 - Darn it. - All right, I'm sorry. 211 00:11:03,633 --> 00:11:05,064 - Take it easy. - Get back to work. 212 00:11:05,064 --> 00:11:06,234 - Take it easy. - Thank you. 213 00:11:06,234 --> 00:11:07,903 - What happened? - No idea. 214 00:11:07,903 --> 00:11:09,734 - What is going on? - Hey. 215 00:11:09,734 --> 00:11:10,804 - Gil Pyo. - Yes. 216 00:11:10,804 --> 00:11:13,074 I told you not to smoke and contaminate the scenes. 217 00:11:13,074 --> 00:11:15,074 I'm just frustrated. They said it'd take ten hours. 218 00:11:15,074 --> 00:11:16,214 Frustrated, my foot. 219 00:11:16,214 --> 00:11:17,444 How many of these did we find last time? 220 00:11:17,444 --> 00:11:19,783 Do you want to end up on the list of suspects again? 221 00:11:19,783 --> 00:11:21,554 Why are you here? Did you come here to nag me? 222 00:11:21,554 --> 00:11:23,114 Whatever. Anyway, what happened? 223 00:11:23,314 --> 00:11:25,184 The Forensics Squad is investigating the scene now. 224 00:11:25,184 --> 00:11:26,954 We're waiting too. 225 00:11:26,954 --> 00:11:29,153 You guys in the Analysis Team should return to the office. 226 00:11:29,153 --> 00:11:30,824 How could we go back to the office now? 227 00:11:30,824 --> 00:11:32,224 Gosh, seriously. 228 00:11:32,224 --> 00:11:33,293 Captain Kook. 229 00:11:34,293 --> 00:11:36,263 Chief Kim Bong Sik is inside. 230 00:11:36,263 --> 00:11:37,403 He's inside? 231 00:11:37,663 --> 00:11:39,064 - Kim Bong Sik, this little... - Hey. 232 00:11:39,064 --> 00:11:41,033 - Hey, stop. - This is wrong. 233 00:11:41,033 --> 00:11:43,444 You're no longer in the Forensics Squad. 234 00:11:43,574 --> 00:11:45,344 And you know that Kim Bong Sik likes to talk. 235 00:11:45,344 --> 00:11:47,643 Look, many eyes are watching. 236 00:11:47,643 --> 00:11:49,373 If people start to complain about your team... 237 00:11:49,373 --> 00:11:51,614 frequenting the scenes, things will get complicated for all of us. 238 00:11:51,614 --> 00:11:53,684 Both you and Superintendent Baek are here. 239 00:11:53,684 --> 00:11:55,153 Why should I walk on eggshells around him? 240 00:11:55,153 --> 00:11:57,623 We can't have your back forever. 241 00:11:57,923 --> 00:12:00,084 The two teams must respect each other's boundaries. 242 00:12:00,084 --> 00:12:02,054 You were the one who came up with this system. 243 00:12:02,054 --> 00:12:04,724 Exactly. Just go back to the office and wait. 244 00:12:04,724 --> 00:12:07,493 We'll share all the updates with you. 245 00:12:07,493 --> 00:12:09,094 Why must we argue about this now? 246 00:12:09,094 --> 00:12:12,163 - Just go back to the office. - I'm so angry right now. 247 00:12:12,163 --> 00:12:15,234 Why is he standing there alone, looking all serious? 248 00:12:17,944 --> 00:12:20,413 Let's go for a smoke. 249 00:12:20,413 --> 00:12:22,344 Sure, let's go. 250 00:12:22,344 --> 00:12:24,614 - Go somewhere far. - I can smoke over there, right? 251 00:12:24,614 --> 00:12:26,444 - Not within a 50m-radius. - Fine, I heard you! 252 00:12:27,814 --> 00:12:29,354 The culprit must've tried to burn the house down. 253 00:12:29,354 --> 00:12:30,883 Yes, there's the burning smell. 254 00:12:32,023 --> 00:12:33,383 Who's the victim? 255 00:12:34,954 --> 00:12:37,023 A female in her 60s. 256 00:12:37,724 --> 00:12:40,393 A quiet alley in an affluent residential area. 257 00:12:41,864 --> 00:12:43,734 Of course, I don't see a single security camera. 258 00:12:44,304 --> 00:12:46,033 But an arson attempt. That's a first. 259 00:12:47,574 --> 00:12:48,704 It was probably premeditated, right? 260 00:12:49,204 --> 00:12:51,944 But it's a little odd. 261 00:12:52,373 --> 00:12:53,714 What's odd? 262 00:12:53,714 --> 00:12:55,344 The 1st incident took place on September 12. 263 00:12:55,344 --> 00:12:57,444 The 2nd one, on the 24th. The 3rd one, on the 30th. 264 00:12:57,444 --> 00:13:01,054 The interval between the cases had gone down from 12 to 6 days. 265 00:13:01,684 --> 00:13:03,383 But now, it has increased to a month. 266 00:13:03,383 --> 00:13:05,484 If this really is a premeditated serial murder case, 267 00:13:05,724 --> 00:13:08,893 such decreased intervals and sporadic patterns... 268 00:13:10,023 --> 00:13:12,594 mean that the killer is becoming bolder. 269 00:13:15,293 --> 00:13:18,503 However, it took the killer a month to commit this murder. 270 00:13:21,003 --> 00:13:22,903 There must've been a reason. 271 00:13:23,704 --> 00:13:24,844 What could it be? 272 00:13:30,413 --> 00:13:32,214 Was it suicide? 273 00:13:32,344 --> 00:13:34,354 What caused the fire? Was it attempted arson? 274 00:13:34,354 --> 00:13:36,283 - Move back. - Did the fire kill the victim? 275 00:13:36,283 --> 00:13:37,653 - Or was it murder? - Move back! 276 00:13:37,653 --> 00:13:39,184 Have you identified a suspect yet? 277 00:13:39,184 --> 00:13:40,393 Is that Yoon Tae Gu from the Seoul HQ? 278 00:13:40,393 --> 00:13:42,493 There have been many murders lately. How do you plan to prevent crime? 279 00:13:48,033 --> 00:13:50,434 - Was the victim murdered? - Just a comment, please! 280 00:13:50,734 --> 00:13:52,934 - What exactly happened? - Tell us! 281 00:13:53,133 --> 00:13:54,903 - Is this a homicide case? - Tell us! 282 00:13:54,903 --> 00:13:55,934 Was the victim murdered... 283 00:13:56,403 --> 00:13:59,773 Earlier today, at around 11:10am on Thursday, October 30, 284 00:13:59,773 --> 00:14:01,743 Yoon Jung Yoon, a 65-year-old female, 285 00:14:01,743 --> 00:14:03,913 was found dead in her home in Hwanghwa-dong, Seoul. 286 00:14:03,913 --> 00:14:06,743 She was attacked with a blunt weapon. 287 00:14:07,114 --> 00:14:09,013 Her husband, Han Jong Yong, 288 00:14:09,013 --> 00:14:10,923 saw that their house was filled with smoke... 289 00:14:10,923 --> 00:14:13,324 upon returning home from work... 290 00:14:13,324 --> 00:14:15,023 and called it in. 291 00:14:15,023 --> 00:14:16,753 What was used to start the fire? 292 00:14:16,753 --> 00:14:19,224 We believe that the culprit used newspaper and paper... 293 00:14:19,224 --> 00:14:21,263 to start the fire. 294 00:14:21,263 --> 00:14:22,633 Any lead on the culprit? 295 00:14:22,633 --> 00:14:25,604 We can't tell you anything at the moment. 296 00:14:25,604 --> 00:14:27,373 We're restricting access to the scene as we wait... 297 00:14:27,373 --> 00:14:30,643 for the Forensics Squad's preliminary results, 298 00:14:30,643 --> 00:14:33,143 so we can't share any details with you at the moment. 299 00:14:33,143 --> 00:14:34,773 I hope you all understand. 300 00:14:35,143 --> 00:14:37,243 Was anything stolen from the scene? Cash or any valuables? 301 00:14:38,143 --> 00:14:39,283 How did she get in here? 302 00:14:39,283 --> 00:14:42,753 At the moment, it doesn't seem like anything was stolen. 303 00:14:42,753 --> 00:14:44,883 Do you still think it was done by someone who knew the victim? 304 00:14:44,883 --> 00:14:48,393 We are considering every possibility. 305 00:14:48,393 --> 00:14:49,753 As I mentioned earlier, 306 00:14:49,753 --> 00:14:51,923 we're still waiting for the preliminary results... 307 00:14:51,923 --> 00:14:53,694 Do you admit that this may be connected to the cases... 308 00:14:53,694 --> 00:14:56,033 that occurred in Suseong-dong, Gungok-dong, and Jinjung-dong? 309 00:14:57,334 --> 00:14:59,304 Serial murders targeting affluent senior citizens. 310 00:14:59,633 --> 00:15:00,903 Do you admit it? 311 00:15:01,474 --> 00:15:02,773 Well... 312 00:15:03,533 --> 00:15:06,074 We plan to expand the investigation keeping in mind... 313 00:15:06,273 --> 00:15:09,043 the possibility that the culprit could be the same person. 314 00:15:09,043 --> 00:15:11,283 Do you think there was an accomplice as in the Jijon Family case? 315 00:15:11,283 --> 00:15:12,584 There wasn't any accomplice? 316 00:15:12,814 --> 00:15:14,253 Are they related? 317 00:15:14,283 --> 00:15:16,753 - Do you have any speculations? - Are the cases related? 318 00:15:16,753 --> 00:15:19,123 Excuse me, reporters. I apologize. 319 00:15:19,123 --> 00:15:21,054 I'm sure you have more questions, 320 00:15:21,054 --> 00:15:23,194 but that's all for today's briefing. 321 00:15:23,194 --> 00:15:26,293 We will do our best to arrest the culprit, 322 00:15:26,293 --> 00:15:27,763 so please give us some time. 323 00:15:27,763 --> 00:15:28,793 Thank you. 324 00:15:28,934 --> 00:15:30,464 - Where are you going? - That's it? 325 00:15:30,533 --> 00:15:32,903 - Are those done by the same guy? - Is everything related? 326 00:15:33,204 --> 00:15:34,204 Breaking news. 327 00:15:34,204 --> 00:15:36,304 This morning in a residential area in Hwanghwa-dong, 328 00:15:36,304 --> 00:15:38,944 a woman in her 60s was murdered. 329 00:15:38,944 --> 00:15:40,814 The police launched an investigation. 330 00:15:40,814 --> 00:15:43,273 The police believe these cases of wealthy elderly murders are... 331 00:15:43,273 --> 00:15:46,084 possibly planned as serial murder. 332 00:15:46,084 --> 00:15:48,554 The police identified the culprit of the Hwanghwa-dong incident... 333 00:15:48,554 --> 00:15:50,554 as the same one who committed... 334 00:15:50,554 --> 00:15:52,623 the three previous murders of the elderly. 335 00:15:52,623 --> 00:15:55,724 They repeatedly stated they would expand the investigation... 336 00:15:55,724 --> 00:15:56,954 to a serial murder case. 337 00:15:59,964 --> 00:16:01,434 (Daehan Daily) 338 00:16:04,633 --> 00:16:06,804 ("Police Admits the Elderly Murders as Serial Murder") 339 00:16:06,804 --> 00:16:11,344 (Emergency Response) 340 00:16:12,503 --> 00:16:14,143 (Scientific Investigations Team) 341 00:16:23,854 --> 00:16:24,923 (Forensics) 342 00:16:34,464 --> 00:16:36,234 Why did he suddenly start a fire? 343 00:16:37,033 --> 00:16:38,633 He tried doing something he had never done before. 344 00:16:40,804 --> 00:16:42,173 Did you find any inflammable? 345 00:16:42,574 --> 00:16:44,804 - Check out this area first. - Okay, sure. 346 00:16:52,883 --> 00:16:54,454 He didn't prepare anything in particular. 347 00:16:54,883 --> 00:16:56,484 I think he started it with newspaper. 348 00:16:56,513 --> 00:16:58,484 If he didn't carry any inflammable here, 349 00:16:58,484 --> 00:17:00,023 I don't think he sought after psychological exhilaration... 350 00:17:00,023 --> 00:17:01,893 as most arsonists do. 351 00:17:01,893 --> 00:17:03,864 If he was after psychological exhilaration, 352 00:17:04,193 --> 00:17:06,623 he would've stayed and watched the fire grow bigger. 353 00:17:06,794 --> 00:17:07,893 He probably would have. 354 00:17:08,433 --> 00:17:11,004 I'm sure he came across an expected situation. 355 00:17:12,104 --> 00:17:14,334 He either wanted to destroy traces he didn't want anyone to see. 356 00:17:15,004 --> 00:17:16,673 Or it could've been his trace. 357 00:17:20,574 --> 00:17:21,713 He failed to open the safe. 358 00:17:23,014 --> 00:17:24,044 Maybe this was a copycat crime. 359 00:17:24,314 --> 00:17:26,584 He wasn't keen on taking the valuables until now. 360 00:17:26,614 --> 00:17:28,383 But he used the same weapon. 361 00:17:31,623 --> 00:17:32,653 Triangular? 362 00:17:35,623 --> 00:17:38,264 Then let's check the body first. 363 00:17:44,304 --> 00:17:45,433 (Joy, prayer, thanks) 364 00:17:45,433 --> 00:17:49,104 He destroyed the cross. An unnecessary act. 365 00:17:53,943 --> 00:17:56,473 Mallet. Hammer. Brick. 366 00:17:57,314 --> 00:17:58,614 We took everything we can find... 367 00:17:58,614 --> 00:18:00,913 to see if any of those could leave a triangular mark, 368 00:18:01,953 --> 00:18:03,114 but none of those. 369 00:18:03,114 --> 00:18:05,123 Do you think he made the weapon himself? 370 00:18:05,183 --> 00:18:06,423 The murder weapon? 371 00:18:06,423 --> 00:18:07,923 I mean, we can't seem to find it. 372 00:18:07,923 --> 00:18:10,864 His choice of a blunt weapon rather than a sharp one shows... 373 00:18:11,524 --> 00:18:13,324 the anger built within this culprit. 374 00:18:15,133 --> 00:18:17,764 On what has he become this furious... 375 00:18:18,064 --> 00:18:21,133 to brutally kill complete strangers? 376 00:18:21,903 --> 00:18:23,574 Let's check. 377 00:18:23,574 --> 00:18:24,844 May I borrow a notebook? 378 00:18:26,903 --> 00:18:28,614 - Thank you. - First off, the front. 379 00:18:28,873 --> 00:18:31,413 One, two, three, four. 380 00:18:32,483 --> 00:18:34,314 On the head, one... 381 00:18:45,494 --> 00:18:46,994 He isn't after money. 382 00:18:47,163 --> 00:18:49,364 It wasn't done by an acquaintance who holds a grudge. 383 00:18:50,564 --> 00:18:51,633 In that case, 384 00:18:53,264 --> 00:18:56,534 where did his anger that ultimately made him... 385 00:18:58,143 --> 00:19:00,004 attack these helpless wealthy victims stem from? 386 00:19:02,244 --> 00:19:03,314 Are you sure? 387 00:19:04,114 --> 00:19:06,483 Yesterday night, he wanted to put that jacket on, 388 00:19:06,483 --> 00:19:08,014 but he changed into something else, 389 00:19:08,383 --> 00:19:10,284 then left it on the sofa before he left. 390 00:19:16,794 --> 00:19:18,064 But come the morning, 391 00:19:18,064 --> 00:19:19,994 the jacket was gone. 392 00:19:20,764 --> 00:19:22,764 Maybe the victim moved it somewhere. 393 00:19:22,764 --> 00:19:25,034 So I asked the chief of Forensics to find his jacket first. 394 00:19:25,034 --> 00:19:26,963 He looked for it twice, but he never found it. 395 00:19:28,604 --> 00:19:30,903 He left the money and valuables, 396 00:19:31,443 --> 00:19:34,473 and all he took was a black jacket? 397 00:19:34,673 --> 00:19:36,913 It suddenly got chilly this morning. 398 00:19:40,114 --> 00:19:41,784 This is such a shame. 399 00:19:41,784 --> 00:19:44,683 If we had cameras in the alleys, we would've found him by now. 400 00:19:45,153 --> 00:19:48,193 We put up many more at the beginning of this year. 401 00:19:49,024 --> 00:19:51,123 When we never had these, I never even thought about it, 402 00:19:51,123 --> 00:19:53,324 but I guess I began to feel this way ever since we began to put them up. 403 00:19:53,794 --> 00:19:56,334 They're making the control center or something next year, 404 00:19:56,334 --> 00:19:57,403 so that's something to look forward to. 405 00:19:58,463 --> 00:19:59,463 Over there. 406 00:19:59,463 --> 00:20:03,233 (Mini Mart) 407 00:20:05,403 --> 00:20:06,574 They're all wearing black. 408 00:20:06,943 --> 00:20:09,044 But it's just a day's worth. 409 00:20:10,473 --> 00:20:12,814 - Find someone in hiking boots. - Okay. 410 00:20:13,614 --> 00:20:15,854 He carried a big weapon around, 411 00:20:15,854 --> 00:20:17,723 so I'll find someone with a backpack too. 412 00:20:17,723 --> 00:20:18,854 Once you screen them, 413 00:20:19,324 --> 00:20:21,854 ask the husband if it's the jacket he lost. 414 00:20:21,854 --> 00:20:22,893 Yes. 415 00:20:23,623 --> 00:20:25,893 Goodness, Reporter Im Moo Sik. 416 00:20:26,463 --> 00:20:28,594 I always gave you the information. 417 00:20:29,294 --> 00:20:32,804 If we find anything, I'll let you know first. 418 00:20:34,274 --> 00:20:35,433 Hey, wait. 419 00:20:36,233 --> 00:20:38,643 Why? Did you find something? 420 00:20:43,014 --> 00:20:44,514 (Gungok-dong, Hwanghwa-dong) 421 00:20:44,514 --> 00:20:46,844 Man, look at this guy. 422 00:20:46,844 --> 00:20:47,913 (Suseong-dong, Jinjung-dong) 423 00:20:48,153 --> 00:20:50,953 - I'll call you back. - One second. 424 00:20:53,723 --> 00:20:54,794 Gil Pyo! 425 00:20:56,193 --> 00:20:59,524 - This jerk. - What? Did you find anything? 426 00:20:59,524 --> 00:21:00,564 Listen up. 427 00:21:01,764 --> 00:21:02,794 Suseong. 428 00:21:03,864 --> 00:21:04,864 Gungok. 429 00:21:04,963 --> 00:21:07,433 Jinjung. Hwanghwa. 430 00:21:08,104 --> 00:21:09,173 What about them? 431 00:21:09,304 --> 00:21:11,244 They have the same consonants. 432 00:21:11,244 --> 00:21:13,373 Darn it. Explain it so that I can understand. 433 00:21:13,373 --> 00:21:15,143 Suseong. S and S. 434 00:21:15,143 --> 00:21:16,774 Gungok. G and G. 435 00:21:16,774 --> 00:21:18,814 - Jinjung. - J and J. 436 00:21:18,814 --> 00:21:21,213 - Hwanghwa. - H and H! 437 00:21:24,254 --> 00:21:27,723 Look, they are all located in places with good access. 438 00:21:28,024 --> 00:21:30,354 Not only are there luxurious residential districts, 439 00:21:30,354 --> 00:21:33,064 it's accessible by public transit, and all these towns have... 440 00:21:33,064 --> 00:21:35,094 a concentrated area of adult entertainment businesses. 441 00:21:35,094 --> 00:21:36,094 So what? 442 00:21:36,233 --> 00:21:38,403 The investigation team says he must've gone around in a car... 443 00:21:38,403 --> 00:21:40,064 because he was never seen... 444 00:21:40,064 --> 00:21:41,733 even though he committed the crimes in a large area. 445 00:21:41,733 --> 00:21:43,334 But it might be quite the opposite. 446 00:21:43,604 --> 00:21:45,574 Oh, he uses public transit? 447 00:21:45,574 --> 00:21:48,244 In Tak said there's a jacket missing, right? 448 00:21:48,244 --> 00:21:50,244 Yes, if that's true, 449 00:21:50,244 --> 00:21:52,244 it's another proof for our second theory. 450 00:21:52,443 --> 00:21:54,754 The temperature dropped even lower this morning, 451 00:21:54,754 --> 00:21:56,314 so if he didn't have a car, 452 00:21:56,314 --> 00:21:57,983 he would've needed a jacket or something. 453 00:21:57,983 --> 00:22:01,524 - We can make another assumption. - What is it? 454 00:22:01,524 --> 00:22:04,494 He could've needed to hide his bloodstained clothes. 455 00:22:05,564 --> 00:22:06,794 If that's the case, 456 00:22:06,794 --> 00:22:09,393 then shouldn't we have many more witnesses? 457 00:22:09,393 --> 00:22:10,933 I mean, he used public transit. 458 00:22:11,203 --> 00:22:13,534 Even if he went around with bloodstained clothes, 459 00:22:13,534 --> 00:22:15,703 most people wouldn't have noticed... 460 00:22:16,604 --> 00:22:18,574 unless they saw him near the crime scene. 461 00:22:18,574 --> 00:22:20,604 Right, you're right. 462 00:22:20,643 --> 00:22:23,044 He wouldn't go around telling people he's a murderer. 463 00:22:23,274 --> 00:22:24,483 Also, surprisingly, 464 00:22:26,114 --> 00:22:28,213 people aren't too interested in others. 465 00:22:28,383 --> 00:22:30,213 Due to their inattentiveness, 466 00:22:30,824 --> 00:22:32,824 they wouldn't get suspicious... 467 00:22:32,824 --> 00:22:35,223 nor perceive it as strange even if they saw his bloody clothes, 468 00:22:35,223 --> 00:22:36,554 just as Hwang Dae Sun said. 469 00:22:37,524 --> 00:22:38,524 Yes. 470 00:22:44,104 --> 00:22:45,804 (Gungok-dong, Hwanghwa-dong, Suseong-dong, Jinjung-dong) 471 00:22:51,143 --> 00:22:53,903 (Restricted Area, Authorized personnel only) 472 00:22:57,713 --> 00:22:59,943 That man. Is that the jacket? 473 00:23:07,183 --> 00:23:08,254 Hello? 474 00:23:09,893 --> 00:23:11,094 Yes, Chief. 475 00:23:16,034 --> 00:23:19,633 (Chief of Forensics, Oh In Tak) 476 00:23:20,004 --> 00:23:21,534 To sum up, 477 00:23:21,534 --> 00:23:23,034 the culprit probably doesn't have a car, 478 00:23:23,034 --> 00:23:26,804 and he's a guy with a foot size between 260mm to 265mm? 479 00:23:28,044 --> 00:23:29,074 One second. 480 00:23:31,784 --> 00:23:33,744 Hello, Captain Kook Young Soo of Behavioral Analysis Team... 481 00:23:33,744 --> 00:23:34,913 Hey, In Tak. 482 00:23:35,453 --> 00:23:36,483 All right. 483 00:23:37,483 --> 00:23:39,784 Fax it over right away. Thanks. 484 00:23:42,693 --> 00:23:44,294 We can stop looking for the shoes. 485 00:23:44,764 --> 00:23:45,824 They found it? 486 00:23:46,364 --> 00:23:48,594 - Which brand is it? - He'll fax it to me. 487 00:23:53,864 --> 00:23:56,733 Wait, how does this make any sense? 488 00:23:56,733 --> 00:23:59,544 Why doesn't it? It fits perfectly. 489 00:23:59,544 --> 00:24:02,244 Have you found any evidence more trustworthy than this? 490 00:24:03,614 --> 00:24:05,483 You should dispatch some men in Bangbae-dong. 491 00:24:05,483 --> 00:24:07,413 You need to stop the fifth murder! 492 00:24:35,774 --> 00:24:37,443 You're all here. Take a look at this. 493 00:24:37,473 --> 00:24:38,544 - You found it? - You found something? 494 00:24:38,584 --> 00:24:39,983 The hiking shoes... 495 00:24:40,584 --> 00:24:43,213 Why do you have this? 496 00:24:43,213 --> 00:24:46,123 If you want to get cranky, you should do your job first. 497 00:24:46,653 --> 00:24:48,024 I don't want any inconvenience either. 498 00:24:49,254 --> 00:24:50,294 What is it? 499 00:24:50,294 --> 00:24:53,294 Darn it, the chief of Forensics is doing his job weirdly. 500 00:24:53,294 --> 00:24:54,733 Not as weirdly as the chief of the Special Crime Squad. 501 00:24:54,994 --> 00:24:57,604 - What? - You're with the superintendent. 502 00:24:58,004 --> 00:25:00,104 - Okay. - Over here. This one. 503 00:25:00,104 --> 00:25:01,233 We found him. 504 00:25:01,233 --> 00:25:03,604 Yes, but you're a step too late. 505 00:25:03,873 --> 00:25:05,004 I mean the CCTV footage. 506 00:25:05,574 --> 00:25:07,304 We got a shot of the back of the culprit. 507 00:25:16,614 --> 00:25:19,883 What are we supposed to do with that? 508 00:25:20,123 --> 00:25:23,423 We're still in a tight spot with or without leads. 509 00:25:23,794 --> 00:25:26,163 We won't be able to find anything with that. 510 00:25:26,163 --> 00:25:27,264 Come to the conference room now. 511 00:25:27,264 --> 00:25:29,494 We caught the back of the culprit on the security camera. 512 00:25:31,104 --> 00:25:33,133 (Seoul Metropolitan Police Agency) 513 00:25:36,334 --> 00:25:37,844 Did you forget something? 514 00:25:37,844 --> 00:25:40,304 - Should I go and fetch it now? - No. Wait. 515 00:25:43,014 --> 00:25:45,443 It's not his face. It's his back. 516 00:25:46,383 --> 00:25:47,683 Right. Yes. 517 00:25:49,683 --> 00:25:51,923 Let's dispatch some people in Bangbae-dong. 518 00:25:51,923 --> 00:25:53,653 And why don't we interrogate people... 519 00:25:53,653 --> 00:25:55,153 with the same hiking shoes in the area? 520 00:25:55,153 --> 00:25:57,024 There will be countless people who own the same hiking shoes... 521 00:25:57,024 --> 00:25:59,393 of the same size just in Seoul. 522 00:25:59,764 --> 00:26:02,094 We won't be able to track people who bought the shoes with cash. 523 00:26:02,094 --> 00:26:03,364 We should start with the neighborhoods... 524 00:26:03,364 --> 00:26:04,963 like we're taking a census. 525 00:26:04,963 --> 00:26:07,403 I think doing the legwork will give us accurate information. 526 00:26:07,564 --> 00:26:08,774 It's not just one neighborhood. 527 00:26:08,774 --> 00:26:11,844 As you know, these murders took place all over Seoul. 528 00:26:12,703 --> 00:26:15,473 Sir, why are we going to Bangbae-dong? 529 00:26:16,074 --> 00:26:17,314 What? Oh, that? 530 00:26:22,354 --> 00:26:24,114 All right. Listen up. 531 00:26:24,114 --> 00:26:26,054 Suseong. Gungok. 532 00:26:26,054 --> 00:26:27,693 Jinjung. Hwanghwa. 533 00:26:28,354 --> 00:26:29,594 Anything? 534 00:26:31,794 --> 00:26:33,393 You idiots. 535 00:26:33,393 --> 00:26:35,494 S and S. G and G. 536 00:26:35,893 --> 00:26:37,834 The syllables start with the same consonants. 537 00:26:41,973 --> 00:26:43,233 Let's put out an APB. 538 00:26:44,574 --> 00:26:46,373 What nonsense is that? 539 00:26:46,373 --> 00:26:47,713 We must put out an APB. 540 00:26:47,713 --> 00:26:50,213 How could we put out an APB with just that? 541 00:26:50,213 --> 00:26:53,044 Come on in. You're here. So join us. 542 00:26:53,044 --> 00:26:56,814 Come on in. And take us step by step. 543 00:26:58,254 --> 00:27:01,453 We must broadcast it on the nine o'clock national news. 544 00:27:02,693 --> 00:27:05,024 He's driving me crazy. Come on. 545 00:27:05,024 --> 00:27:07,094 But we know nothing about the guy or even have a composite sketch. 546 00:27:07,094 --> 00:27:10,094 You want us to do that with just the footage that shows his back? 547 00:27:10,094 --> 00:27:12,604 Having the footage of his back won't make any difference. 548 00:27:12,764 --> 00:27:15,433 About 99 percent of the tips we receive won't be useful. 549 00:27:15,433 --> 00:27:17,943 Then it will only complicate our investigation. 550 00:27:17,943 --> 00:27:20,443 But when he keeps a low profile, 551 00:27:20,443 --> 00:27:22,014 we can buy time. 552 00:27:22,274 --> 00:27:23,574 I think it's a good idea. 553 00:27:23,574 --> 00:27:26,483 The cooling-off period was long between the 3rd and 4th cases... 554 00:27:26,483 --> 00:27:28,814 Wait. What's a cooling-off period? 555 00:27:28,814 --> 00:27:31,223 It's a hiatus for serial killers. 556 00:27:31,223 --> 00:27:33,153 Hey, he didn't ask you. 557 00:27:33,153 --> 00:27:34,423 Come on. 558 00:27:34,953 --> 00:27:38,494 It took a month for him to commit the fourth murder... 559 00:27:38,893 --> 00:27:40,193 because of the press. 560 00:27:40,193 --> 00:27:41,633 What about the press? 561 00:27:41,864 --> 00:27:45,163 Up to the third case, his cooling-off period was short... 562 00:27:45,163 --> 00:27:46,534 because he was confident. 563 00:27:46,764 --> 00:27:47,973 - What's going on? - But the press... 564 00:27:47,973 --> 00:27:49,673 raised suspicions of serial murder. 565 00:27:49,903 --> 00:27:52,173 And they started to pay attention to each case individually. 566 00:27:53,804 --> 00:27:55,413 The moment he became confident, 567 00:27:56,143 --> 00:27:58,183 he hesitated for a bit in case he might get caught. 568 00:27:58,943 --> 00:28:00,883 Who on earth did that? 569 00:28:01,314 --> 00:28:02,953 But he killed again. 570 00:28:07,123 --> 00:28:09,354 It means that the pleasure from killing and his confidence... 571 00:28:09,354 --> 00:28:11,393 overweighed his fear of getting caught. 572 00:28:11,994 --> 00:28:13,893 You're saying that there could be another victim? 573 00:28:13,994 --> 00:28:17,693 Yes. He only hesitated. He didn't stop there. 574 00:28:19,604 --> 00:28:23,133 Even if he kills again, it won't be easy to catch him. 575 00:28:23,304 --> 00:28:25,544 That arrogant jerk. 576 00:28:26,044 --> 00:28:27,304 Subsection Chief Kim Bong Sik. 577 00:28:27,643 --> 00:28:30,373 Do I have to teach you how to respect your colleagues? 578 00:28:31,913 --> 00:28:35,584 He's aware of his crimes and our investigation progress. 579 00:28:35,883 --> 00:28:37,114 He's smart. 580 00:28:42,324 --> 00:28:45,693 Don't tell me that you're buying this nonsense. 581 00:28:45,693 --> 00:28:48,633 The culprit will watch the broadcast somewhere... 582 00:28:49,733 --> 00:28:51,163 because he pays attention to the press. 583 00:28:51,163 --> 00:28:52,163 So... 584 00:28:53,364 --> 00:28:55,534 are you suggesting that we give him a warning... 585 00:28:55,534 --> 00:28:57,504 that he could get caught? 586 00:28:58,574 --> 00:28:59,643 That's correct. 587 00:29:00,504 --> 00:29:03,173 He already committed four murders. 588 00:29:03,544 --> 00:29:04,883 He won't stop here. 589 00:29:05,284 --> 00:29:07,784 The only way to stop him from striking again... 590 00:29:10,284 --> 00:29:11,383 is this. 591 00:29:12,254 --> 00:29:15,193 Stop him from striking again... 592 00:29:17,963 --> 00:29:20,024 He'll continue? 593 00:29:22,663 --> 00:29:25,733 But we should consider this as making progress, right? 594 00:29:26,504 --> 00:29:27,973 We found the hiking shoes. 595 00:29:27,973 --> 00:29:30,133 And we got his back on camera. I'm sure we'll find him soon. 596 00:29:30,574 --> 00:29:32,903 Everyone is working together. He can't get away from this. 597 00:29:32,903 --> 00:29:33,973 You're right. 598 00:29:34,514 --> 00:29:36,074 Chu Chu, we'll give you a ride. 599 00:29:36,074 --> 00:29:38,183 No. It's okay. The bus is still running. 600 00:29:38,183 --> 00:29:39,983 - We have room. Let me drop you. - Yes. 601 00:29:40,143 --> 00:29:41,784 No. It's in the different direction. 602 00:29:41,983 --> 00:29:43,514 Taking the bus is more comfortable. 603 00:29:43,854 --> 00:29:47,453 Okay. I get it. You want to get away from us as soon as possible. 604 00:29:47,723 --> 00:29:48,754 See you tomorrow. 605 00:29:48,754 --> 00:29:49,994 - Okay. Goodnight. - Okay. 606 00:29:49,994 --> 00:29:51,393 - Get home safely. - Goodnight. 607 00:29:51,693 --> 00:29:52,824 - Bye. - Bye. 608 00:29:54,423 --> 00:29:56,034 (Murder cases in Suseong-dong, Gungok-dong, and Jinjung-dong) 609 00:29:56,034 --> 00:29:57,633 (A high-end residential housing unit in Suseong-dong) 610 00:29:57,633 --> 00:29:59,504 (Murder case in Hwanghwa-dong) 611 00:29:59,703 --> 00:30:02,703 Do you seriously believe putting out an APB will work? 612 00:30:05,643 --> 00:30:06,943 Why not? 613 00:30:07,703 --> 00:30:08,913 With just that? 614 00:30:09,614 --> 00:30:10,873 You really should... 615 00:30:12,044 --> 00:30:13,844 take another class on how to listen to your colleagues. 616 00:30:14,084 --> 00:30:15,114 What? 617 00:30:15,354 --> 00:30:17,614 He wants to use this as a warning... 618 00:30:18,623 --> 00:30:20,983 to stop the next murder. 619 00:30:21,923 --> 00:30:24,994 I thought everyone understood that. But I guess you didn't. 620 00:30:25,294 --> 00:30:26,693 A warning? As if. 621 00:30:27,123 --> 00:30:29,233 Do you think our duty is to scare people? 622 00:30:30,864 --> 00:30:32,403 If you can't understand this, 623 00:30:32,633 --> 00:30:35,004 following the majority is also a way. 624 00:30:36,403 --> 00:30:37,433 Hey. 625 00:30:38,804 --> 00:30:42,473 I've been too nice to you. How dare you talk to me like that? 626 00:30:42,473 --> 00:30:45,284 I really hope you will stop being nice to me. 627 00:30:46,344 --> 00:30:48,983 Your personality hasn't changed one bit. 628 00:30:48,983 --> 00:30:50,683 I bet you'll live a long life. Right? 629 00:30:52,324 --> 00:30:54,923 - What did you say? - I'm your fellow detective. 630 00:30:55,893 --> 00:30:59,163 But you still treat me like a woman. Narrow-minded, shallow, 631 00:30:59,494 --> 00:31:02,834 biased, and even immature. That's how your perception is. 632 00:31:04,133 --> 00:31:07,403 Gosh. You are also trying to ruffle up my feathers today. 633 00:31:07,403 --> 00:31:10,703 And are you cool with ruffling up other people's feathers? 634 00:31:10,703 --> 00:31:12,304 You little... 635 00:31:15,673 --> 00:31:16,744 Did you see that? 636 00:31:17,014 --> 00:31:20,514 If you weren't a woman, I would have slapped you right away. 637 00:31:20,784 --> 00:31:22,483 I'm not slapping you because you are... 638 00:31:28,623 --> 00:31:30,054 This is my answer... 639 00:31:31,723 --> 00:31:32,824 to what you did to me before. 640 00:31:35,534 --> 00:31:37,364 I thought I was over it. 641 00:31:38,764 --> 00:31:39,963 I guess I wasn't. 642 00:31:46,473 --> 00:31:48,244 Hey, Yoon Tae Gu! 643 00:31:49,014 --> 00:31:50,744 If you don't want me to treat you like a woman, 644 00:31:50,744 --> 00:31:51,983 cut your hair! 645 00:31:51,983 --> 00:31:53,983 Don't give me that excuse you're growing out for the victim! 646 00:31:54,544 --> 00:31:55,713 Come on! 647 00:32:17,363 --> 00:32:18,962 So I pushed for it. 648 00:32:19,363 --> 00:32:21,262 Do you think putting out an APB will work? 649 00:32:22,302 --> 00:32:24,603 If he hides, it will be harder to find him. 650 00:32:26,232 --> 00:32:27,272 Right. 651 00:32:27,272 --> 00:32:30,542 But stopping the next murder is our top priority right now. 652 00:32:31,312 --> 00:32:33,343 Right. That's true. 653 00:32:33,772 --> 00:32:34,812 Yes. 654 00:32:36,113 --> 00:32:37,113 Drop me off there. 655 00:32:37,113 --> 00:32:38,113 - There? - Yes. 656 00:32:39,083 --> 00:32:41,583 - Good work. - Thanks. Bye. 657 00:32:41,583 --> 00:32:43,022 - See you tomorrow. - Okay. 658 00:32:43,022 --> 00:32:44,052 All right. 659 00:32:45,193 --> 00:32:46,292 Gosh. 660 00:32:46,853 --> 00:32:48,792 - Captain Kook. - Yes? 661 00:32:48,962 --> 00:32:50,992 - Hold on. - What? 662 00:32:51,062 --> 00:32:52,492 Wait. I have something. 663 00:32:53,492 --> 00:32:55,163 My mother gave it to me this morning. 664 00:32:55,163 --> 00:32:57,032 But I forgot about it all day. I'm sorry. 665 00:32:57,333 --> 00:32:59,532 What is this? Why are you apologizing? 666 00:32:59,873 --> 00:33:02,272 It's a present from me. 667 00:33:02,272 --> 00:33:03,443 Happy birthday. 668 00:33:04,173 --> 00:33:05,812 For me? Today is... 669 00:33:07,772 --> 00:33:09,642 Goodness. 670 00:33:09,912 --> 00:33:12,412 Hey, I'm an old man. I don't need presents. 671 00:33:13,113 --> 00:33:15,653 People in our line of work only memorize the crime dates. 672 00:33:15,653 --> 00:33:17,022 We always forget birthdays. 673 00:33:17,423 --> 00:33:19,093 Anyway, thank you. 674 00:33:19,553 --> 00:33:22,363 And please thank your mother for me too. 675 00:33:22,622 --> 00:33:24,162 - Sure. - You're making me blush. 676 00:33:24,162 --> 00:33:26,792 - Gosh. Thanks. I mean it. - Sure. 677 00:33:26,792 --> 00:33:27,792 Okay. 678 00:33:32,432 --> 00:33:34,203 Song Ha Young is a nice gifter. 679 00:33:40,372 --> 00:33:41,642 Happy birthday to me. 680 00:33:45,783 --> 00:33:47,312 Gosh. What is it? 681 00:33:50,582 --> 00:33:51,752 Gosh. Right. 682 00:33:52,693 --> 00:33:53,993 Sorry, honey. 683 00:33:54,323 --> 00:33:55,763 - I... - Happy birthday, honey. 684 00:33:55,763 --> 00:33:57,863 - Happy birthday, Dad. - Happy birthday, Dad. 685 00:33:58,792 --> 00:34:03,363 - Happy birthday to you - Happy birthday to you 686 00:34:03,363 --> 00:34:05,633 - Happy birthday to you, dear honey - Happy birthday to you, dear Dad 687 00:34:05,633 --> 00:34:07,703 - Happy birthday to you - Happy birthday to you 688 00:34:08,743 --> 00:34:11,613 - Goodness. Thank you. - Make a wish now. 689 00:34:11,812 --> 00:34:13,142 Dad, you need to make a wish. 690 00:34:13,642 --> 00:34:16,142 Okay, hold on. 691 00:34:28,662 --> 00:34:30,763 - Did you do it? - What did you wish for? 692 00:34:30,763 --> 00:34:31,763 It's a secret. 693 00:34:31,763 --> 00:34:32,993 - Come on. - Come on. 694 00:34:32,993 --> 00:34:35,662 I'm so glad we got to wish you a happy birthday before midnight. 695 00:34:35,662 --> 00:34:37,232 I know. Thank you. 696 00:34:37,232 --> 00:34:39,272 - I love you. - I love you, Dad. 697 00:34:39,272 --> 00:34:42,843 - I love you! And I miss you. - Me too. I love you too. 698 00:34:51,243 --> 00:34:53,553 My wish is... 699 00:35:08,203 --> 00:35:10,403 We have nothing on the suspect. Not even a composite sketch. 700 00:35:10,403 --> 00:35:13,432 You want us to do that with just the footage that shows his back? 701 00:35:13,903 --> 00:35:16,772 Having the footage of his back won't make any difference. 702 00:35:16,772 --> 00:35:19,573 About 99 percent of the tips we receive won't be useful. 703 00:35:19,573 --> 00:35:22,142 Then it will only complicate our investigation. 704 00:35:22,182 --> 00:35:24,013 Do you think putting out an APB will work? 705 00:35:25,153 --> 00:35:27,383 If he hides, it will be harder to find him. 706 00:35:29,182 --> 00:35:30,852 Did we make the right decision? 707 00:35:59,453 --> 00:36:01,383 (Profiling Report, Suseong, Gungok,) 708 00:36:01,383 --> 00:36:03,352 (Jinjung, and Hwanghwa Cases) 709 00:36:34,883 --> 00:36:36,053 (Murder Suspected Wanted) 710 00:36:36,053 --> 00:36:38,193 (Reward 50,000 Dollars) 711 00:36:46,792 --> 00:36:49,732 (Dochang Printing) 712 00:36:50,562 --> 00:36:53,073 (Murder Suspect Wanted) 713 00:36:53,173 --> 00:36:54,332 (Police Station) 714 00:36:57,403 --> 00:36:59,243 (Murder Suspect Wanted, Reward 50,000 Dollars) 715 00:37:01,113 --> 00:37:02,812 (Murder Suspect Wanted) 716 00:37:04,953 --> 00:37:08,522 What if this just ends up complicating our investigation? 717 00:37:08,723 --> 00:37:09,783 Send it right away. 718 00:37:09,783 --> 00:37:12,923 - I'm telling you. That's why. - Nothing yet. 719 00:37:21,962 --> 00:37:23,002 Attention, please. 720 00:37:23,832 --> 00:37:24,832 Hold on a moment. 721 00:37:25,332 --> 00:37:29,142 The phones will keep ringing off the hook. 722 00:37:30,542 --> 00:37:32,113 I know this will make it harder for all of us, 723 00:37:32,673 --> 00:37:35,013 but don't dismiss or ignore any info you obtain through these calls. 724 00:37:35,283 --> 00:37:38,712 If you hear of anything suspicious, let us know. 725 00:37:39,113 --> 00:37:40,752 Please remember that we must prioritize... 726 00:37:40,752 --> 00:37:43,883 the calls from our tippers over the ones from the reporters. 727 00:37:44,752 --> 00:37:47,122 Now, back to your calls. I don't need your answer. 728 00:37:47,953 --> 00:37:48,993 Hello? 729 00:37:49,423 --> 00:37:50,962 - Yes. - That's right. 730 00:37:50,962 --> 00:37:53,863 - Yes, from now on... - Is that right? 731 00:37:53,863 --> 00:37:56,332 - As for the Hwanghwa-dong case... - I'll take care of that. 732 00:37:58,272 --> 00:38:01,602 The footage shows a man walking. He's wearing a black jacket. 733 00:38:02,272 --> 00:38:04,542 He takes a look around, looking relaxed. 734 00:38:06,042 --> 00:38:08,113 The police have identified this man in the footage... 735 00:38:08,113 --> 00:38:10,513 as the prime suspect in the case. 736 00:38:11,113 --> 00:38:14,182 The jacket he is wearing matches the one... 737 00:38:14,182 --> 00:38:15,423 that is missing from the scene. 738 00:38:15,423 --> 00:38:16,423 And he was caught on this camera... 739 00:38:16,423 --> 00:38:18,823 immediately after the incident took place. 740 00:38:19,292 --> 00:38:22,022 According to the police, the size of this man's shoe print... 741 00:38:22,022 --> 00:38:23,923 matches that of the shoe print... 742 00:38:23,923 --> 00:38:27,193 found at the scene of the senior citizen's murder. 743 00:38:27,693 --> 00:38:29,403 The MO seems similar as well, 744 00:38:29,403 --> 00:38:31,673 so the possibility that the killer is the same person... 745 00:38:35,943 --> 00:38:39,173 How are you feeling? Better? 746 00:38:39,212 --> 00:38:42,212 Gosh, the commissioner was so mean to me. 747 00:38:42,283 --> 00:38:43,682 - Gosh. - Last night, 748 00:38:43,682 --> 00:38:45,982 when I went to his office to get his approval on the search, 749 00:38:46,312 --> 00:38:48,622 he kept hitting me in the back of the head, 750 00:38:48,622 --> 00:38:50,883 asking how we'd manage to catch the killer with this alone. 751 00:38:50,883 --> 00:38:52,392 But you see, I'm almost 50 now. 752 00:38:52,392 --> 00:38:54,622 Goodness. He just can't quit that habit of his, can he? 753 00:38:55,493 --> 00:38:58,693 I stayed up all night and managed to persuade the commissioner, 754 00:38:59,093 --> 00:39:01,962 but what will happen to us if this doesn't work? 755 00:39:01,962 --> 00:39:04,363 Well, it can't be undone now. 756 00:39:05,533 --> 00:39:07,932 Don't be scared. 757 00:39:07,932 --> 00:39:10,042 Let's wait and see what happens. 758 00:39:10,042 --> 00:39:12,743 The reporters are getting a thrill out of this. 759 00:39:12,743 --> 00:39:14,142 They're watching us with their eyes peeled... 760 00:39:14,142 --> 00:39:15,412 to see if we'd manage to catch him... 761 00:39:15,412 --> 00:39:17,843 with this photo that shows nothing but his back. 762 00:39:17,843 --> 00:39:21,312 Come on, Chief Heo. Why are you being like this? 763 00:39:21,582 --> 00:39:22,953 Are you suddenly regretting your decision? 764 00:39:23,022 --> 00:39:25,593 No, it's not that. I'm just frustrated. That's all. 765 00:39:25,593 --> 00:39:29,193 It'd be amazing if we could catch that scumbag with this, 766 00:39:29,423 --> 00:39:30,723 but it's also true that it's more important... 767 00:39:30,723 --> 00:39:32,332 to prevent additional cases. 768 00:39:32,392 --> 00:39:33,932 You're right. 769 00:39:34,133 --> 00:39:36,703 I already let him hit me in the head as if it's his punching bag. 770 00:39:37,763 --> 00:39:39,973 I don't care if I'm on the chopping block. 771 00:39:41,372 --> 00:39:42,502 Let's go. 772 00:39:42,573 --> 00:39:44,203 Okay, let's go. 773 00:40:03,823 --> 00:40:04,993 I came to the right place. 774 00:40:07,462 --> 00:40:11,263 Go this way and then... 775 00:40:17,943 --> 00:40:19,772 Aren't you from Gangnam Police Station? 776 00:40:20,212 --> 00:40:21,343 Was it Jongno Police Station? 777 00:40:22,042 --> 00:40:24,642 You are a police detective, right? Oh, you must be from the Seoul HQ. 778 00:40:24,642 --> 00:40:27,283 Hello, I'm Reporter Choi Yoon Ji from Fact Today. 779 00:40:27,283 --> 00:40:28,352 I have your business card. 780 00:40:29,423 --> 00:40:31,453 I knew it. We've met before, right? 781 00:40:32,323 --> 00:40:33,453 Yes, Director. 782 00:40:33,453 --> 00:40:34,823 I'm finally getting an exclusive report. 783 00:40:34,823 --> 00:40:36,493 You're interfering with the investigation. 784 00:40:36,493 --> 00:40:38,323 - What's your problem? - Stop this person from getting in. 785 00:40:38,323 --> 00:40:39,533 There's no exclusive here. 786 00:40:39,533 --> 00:40:40,962 What nonsense are you saying? 787 00:40:42,562 --> 00:40:43,602 What the... 788 00:40:43,732 --> 00:40:46,673 You're the cop who took my phone in front of the motel. 789 00:40:47,403 --> 00:40:49,642 You are that cop, right? My gosh. 790 00:40:49,642 --> 00:40:53,243 Goodness. Detective, could you spare me a moment? 791 00:40:53,243 --> 00:40:55,212 I have many questions about this case. 792 00:40:56,642 --> 00:40:58,953 The main road is over there. 793 00:40:59,482 --> 00:41:01,982 And this is the only security footage of him. 794 00:41:02,923 --> 00:41:04,022 I just think it's odd. 795 00:41:04,022 --> 00:41:06,752 You put out an APB on a faceless suspect. 796 00:41:06,752 --> 00:41:07,892 I don't get it. 797 00:41:08,252 --> 00:41:10,263 I can't tell you anything... 798 00:41:10,263 --> 00:41:11,732 as we're still investigating the case. 799 00:41:12,562 --> 00:41:13,763 Wait, Detective! 800 00:41:14,263 --> 00:41:16,662 Can you at least tell me your name if I can't have your number? 801 00:41:18,872 --> 00:41:21,173 He's leaving like that? What a petty jerk. 802 00:41:30,343 --> 00:41:31,443 That car is... 803 00:41:32,212 --> 00:41:35,582 (Seoul Metropolitan Police Agency) 804 00:41:45,962 --> 00:41:48,803 ("Serial Murder Game? Warning to Society or to Police?") 805 00:41:49,363 --> 00:41:52,102 Kim Bong Sik, this jerk! 806 00:42:04,812 --> 00:42:06,953 - That's it. - Nice shot. 807 00:42:10,252 --> 00:42:12,593 (Murder Suspect Wanted, Reward 50,000 Dollars) 808 00:42:18,633 --> 00:42:20,533 Darn it, this punk... 809 00:42:37,513 --> 00:42:39,852 (Faceless murder suspect...) 810 00:42:50,892 --> 00:42:51,993 What's the map for? 811 00:42:52,033 --> 00:42:53,732 I want a map that I can carry around with me... 812 00:42:53,732 --> 00:42:55,732 when I visit the scenes and use for profiling purposes. 813 00:42:55,803 --> 00:42:58,533 If I mark all the major bus and subway routes... 814 00:42:58,903 --> 00:43:01,703 and note the time of each incident and even the weather that day, 815 00:43:02,243 --> 00:43:03,642 it'll be helpful. 816 00:43:03,642 --> 00:43:05,372 Then I'll help you. 817 00:43:05,372 --> 00:43:06,843 Thank you. 818 00:43:06,843 --> 00:43:08,243 Hey, that's a lot of work. 819 00:43:08,443 --> 00:43:09,982 I'm stating the obvious, 820 00:43:09,982 --> 00:43:11,482 but the answers are always found at the scene. 821 00:43:14,453 --> 00:43:15,653 Shall I make you one too? 822 00:43:15,923 --> 00:43:17,582 No, it's okay. We'll share it. 823 00:43:18,993 --> 00:43:21,193 (13 days after the open search began) 824 00:43:21,193 --> 00:43:23,923 (November 13, 2003) 825 00:43:55,053 --> 00:43:56,562 (Gungok-dong, Hwanghwa-dong) 826 00:43:56,562 --> 00:43:58,593 From here... 827 00:44:00,263 --> 00:44:03,133 It means he frequents this area via public transportation. 828 00:44:11,473 --> 00:44:12,743 All four cases... 829 00:44:12,973 --> 00:44:15,712 happened between 10am to 2pm. A timeframe where it's likely... 830 00:44:16,212 --> 00:44:19,953 to find only women or elderly people at home. 831 00:45:00,392 --> 00:45:02,263 (Medical Books) 832 00:45:14,602 --> 00:45:16,473 Are you looking for a particular book? 833 00:45:16,973 --> 00:45:19,443 I'm looking for a book on anatomy. 834 00:45:19,443 --> 00:45:20,642 I see. Follow me this way, please. 835 00:45:24,982 --> 00:45:26,653 You can look for it here. 836 00:45:27,153 --> 00:45:29,582 If you have a particular title you're looking for... 837 00:45:29,582 --> 00:45:30,923 I can look it up for you. 838 00:45:35,622 --> 00:45:37,622 (Human Anatomy) 839 00:45:37,622 --> 00:45:39,392 (Human Anatomy, Anatomy) 840 00:46:08,522 --> 00:46:11,193 It's already been over a month since you put out an APB. 841 00:46:11,193 --> 00:46:13,162 You still don't have any information we can use? 842 00:46:13,162 --> 00:46:14,732 At least tell us what your lead is. 843 00:46:15,832 --> 00:46:19,073 Well, thankfully there hasn't been another victim yet. 844 00:46:19,232 --> 00:46:21,732 We are doing everything we can. 845 00:46:21,732 --> 00:46:23,642 You have to share information on the investigation with us. 846 00:46:23,642 --> 00:46:25,243 We need that to write an article. 847 00:46:25,243 --> 00:46:26,542 Even after you let out the APB... 848 00:46:26,542 --> 00:46:29,243 At least share the information with me! 849 00:46:29,243 --> 00:46:31,343 - Come on! - Give me something to write about! 850 00:46:31,343 --> 00:46:32,852 - Give us information. - Tell us! 851 00:46:32,852 --> 00:46:35,013 Why won't you tell us? 852 00:46:35,013 --> 00:46:37,252 Please raise your hand and talk one at a time. 853 00:46:37,252 --> 00:46:38,892 (Profiling Report, Suseong, Gungok, Jinjung, and Hwanghwa Cases) 854 00:46:51,602 --> 00:46:54,772 I don't think now is the right time to hand this over. 855 00:46:57,542 --> 00:46:58,943 I know that too. 856 00:47:00,243 --> 00:47:02,042 I just think that they really need a lead. 857 00:47:03,113 --> 00:47:04,243 I felt like there is a need... 858 00:47:06,212 --> 00:47:08,252 to examine and analyze the culprit's behavior... 859 00:47:08,823 --> 00:47:10,482 as much as we can. Now more than ever. 860 00:47:15,323 --> 00:47:16,662 It says here... 861 00:47:16,662 --> 00:47:20,133 "Effort in trying to steal valuables is very little." 862 00:47:20,232 --> 00:47:22,133 - What does this mean? - In the case of Hwanghwa-dong... 863 00:47:22,133 --> 00:47:24,002 there was an attempt to try to open the safe. 864 00:47:24,002 --> 00:47:25,573 If stealing the valuables was his purpose... 865 00:47:25,573 --> 00:47:27,102 it only makes sense to kill the victim... 866 00:47:27,102 --> 00:47:28,772 after he's made them open the safe. 867 00:47:29,243 --> 00:47:30,573 But he did the opposite instead. 868 00:47:31,272 --> 00:47:34,243 Above that, it says, "Character disorder severe enough..." 869 00:47:34,243 --> 00:47:37,513 "to commit a crime. Highly likely he had issues with family members." 870 00:47:37,843 --> 00:47:39,513 Even if we can look into his medical history... 871 00:47:39,513 --> 00:47:41,682 how can we know if he has issues at home? 872 00:47:41,812 --> 00:47:43,622 For a person with this much rage, 873 00:47:43,622 --> 00:47:46,252 I'm sure that it showed in his daily life too. 874 00:47:46,252 --> 00:47:48,622 We can't take a survey of every single household though. 875 00:47:48,823 --> 00:47:50,363 It's not like we can ask... 876 00:47:50,363 --> 00:47:52,732 if they have a family member who has a lot of anger. 877 00:47:52,732 --> 00:47:56,462 By the way, where is Subsection Chief Kim Bong Sik? 878 00:47:56,462 --> 00:47:58,263 He said he was going to the sauna. 879 00:47:58,263 --> 00:47:59,602 My goodness. 880 00:47:59,602 --> 00:48:01,703 Just how much dirt does he need to wash off? 881 00:48:01,703 --> 00:48:04,272 But here, it says, "The culprit's crimes..." 882 00:48:04,542 --> 00:48:07,443 "planning and choice of location and time..." 883 00:48:07,443 --> 00:48:09,243 "are too systematic. It's unlikely that..." 884 00:48:09,243 --> 00:48:11,082 "he has an intellectual disability or schizophrenia." 885 00:48:11,283 --> 00:48:15,283 "Therefore, there is a need to focus the investigation..." 886 00:48:15,283 --> 00:48:17,653 "on people who have an aggressive character disorder." 887 00:48:17,823 --> 00:48:20,193 I'm having trouble understanding this part. 888 00:48:20,522 --> 00:48:22,962 What's the reason we have to differentiate schizophrenia, 889 00:48:22,962 --> 00:48:26,162 intellectual disabilities, and character disorders? 890 00:48:26,162 --> 00:48:28,493 Character disorder is an illness... 891 00:48:28,493 --> 00:48:30,303 when one shows extreme or deformed forms of obsessive... 892 00:48:30,303 --> 00:48:33,102 dependent, avoidant, or antisocial characteristics. 893 00:48:33,703 --> 00:48:35,943 But the truth is, everyone makes little of this illness... 894 00:48:35,943 --> 00:48:37,872 so they don't take active measures to treat it. 895 00:48:37,872 --> 00:48:40,173 You're saying there may not be medical records of it then. 896 00:48:40,642 --> 00:48:41,912 Yes, that's right. 897 00:48:41,912 --> 00:48:45,752 Even if he did get treatment, it probably didn't last long. 898 00:48:45,752 --> 00:48:47,712 The possibility of being admitted to a closed ward... 899 00:48:48,783 --> 00:48:50,053 is extremely low too. 900 00:48:51,122 --> 00:48:54,053 Meaning character disorders don't leave many clues. 901 00:48:56,022 --> 00:48:58,493 Are you sure the culprit isn't someone... 902 00:48:58,493 --> 00:49:00,062 with an intellectual disorder or schizophrenia? 903 00:49:00,533 --> 00:49:03,662 All right, let me explain this to you easily. 904 00:49:04,033 --> 00:49:06,772 Patients with either schizophrenia, intellectual disorder, delusion... 905 00:49:07,332 --> 00:49:10,673 It's hard for them to commit premeditated crimes. 906 00:49:11,142 --> 00:49:13,312 I'm sure you know from looking at the crime scene from this case. 907 00:49:13,312 --> 00:49:15,272 It's clean and there's no witness. 908 00:49:15,272 --> 00:49:16,283 You're right. 909 00:49:16,283 --> 00:49:18,182 Cho Hyun Gil wasn't mentally ill either. 910 00:49:18,182 --> 00:49:20,553 What we're trying to tell you is... 911 00:49:20,553 --> 00:49:23,223 We shouldn't look for mentally ill patients... 912 00:49:24,252 --> 00:49:25,553 who have been receiving continued treatment. 913 00:49:26,053 --> 00:49:27,993 Instead, we should look for a suspect who has a record. 914 00:49:28,252 --> 00:49:31,363 Although the chances are low. That's what we mean. 915 00:49:31,562 --> 00:49:34,832 That means it will be harder to narrow down a suspect. 916 00:49:34,832 --> 00:49:37,602 I thought you said you'd make it easier. I'm more confused now. 917 00:49:37,602 --> 00:49:39,272 That's too broad. 918 00:49:39,272 --> 00:49:40,932 We don't have enough people as is. 919 00:49:40,932 --> 00:49:42,303 Based on what you're saying... 920 00:49:42,303 --> 00:49:44,943 every single citizen is a suspect then. 921 00:49:45,243 --> 00:49:47,372 To be blunt, who doesn't have a temper? 922 00:49:47,642 --> 00:49:50,812 Besides our benevolent Superintendent Baek. 923 00:49:51,182 --> 00:49:53,513 In conclusion, these are more or less just guesswork. 924 00:49:54,453 --> 00:49:55,453 Right? 925 00:49:55,453 --> 00:49:58,923 It's not like you gave us a specific lead that we can investigate on. 926 00:49:59,493 --> 00:50:02,962 We can't mobilize the entire squad just based on this. 927 00:50:08,932 --> 00:50:10,332 It's been over three months... 928 00:50:10,332 --> 00:50:13,133 and the police still don't have a single lead on the culprit. 929 00:50:13,473 --> 00:50:15,943 He's a murderer who killed seven people. 930 00:50:15,943 --> 00:50:19,113 You're talking as if the police are incompetent. 931 00:50:19,513 --> 00:50:21,613 But they are doing their very best. 932 00:50:22,042 --> 00:50:24,642 That goes for the Hwanghwa-dong case from last time too. 933 00:50:24,642 --> 00:50:27,312 They found an image of the culprit from the CCTV footage. 934 00:50:27,812 --> 00:50:31,682 Also, they are actively receiving tip-offs... 935 00:50:31,783 --> 00:50:34,323 so they will find a lead on the culprit soon. 936 00:50:34,852 --> 00:50:38,363 It's already been over two months since they released an APB. 937 00:50:38,723 --> 00:50:40,232 If they were relying on the APB for a lead... 938 00:50:40,232 --> 00:50:42,292 they should've gotten one a long time ago. 939 00:50:42,732 --> 00:50:44,962 Time is passing, including this moment here. 940 00:50:44,962 --> 00:50:47,002 The people are growing more anxious by the day. 941 00:50:47,002 --> 00:50:49,372 What do they plan on doing about this? 942 00:50:49,872 --> 00:50:51,443 In order to strengthen public security... 943 00:50:51,443 --> 00:50:54,642 on top of increasing the number of patrolling officers, 944 00:50:54,642 --> 00:50:57,013 they have offered many solutions like installing security cameras... 945 00:50:57,013 --> 00:50:58,682 in crime-ridden districts. 946 00:50:59,153 --> 00:51:00,613 They are currently executing those solutions. 947 00:51:01,982 --> 00:51:02,982 (PC Game and Internet) 948 00:51:31,312 --> 00:51:34,312 (December 31, 2003) 949 00:51:34,312 --> 00:51:35,613 (January 1, 2004, January 2, 2004) 950 00:51:35,613 --> 00:51:36,723 - Yes! - Yes! 951 00:51:36,723 --> 00:51:37,723 (Suseong-dong, Jinjung-dong) 952 00:51:42,093 --> 00:51:43,323 Hello! 953 00:51:56,943 --> 00:51:57,973 Seriously! 954 00:51:57,973 --> 00:52:00,042 - It's already been months! - What is this? 955 00:52:00,272 --> 00:52:01,513 He's a murderer. 956 00:52:01,513 --> 00:52:02,843 They only got a picture of his back. 957 00:52:02,843 --> 00:52:04,582 How do they plan to catch him with only a picture of his back? 958 00:52:04,582 --> 00:52:06,252 - Seriously. - That's what I'm saying! 959 00:52:06,252 --> 00:52:08,582 - How can they catch him? - Seriously. 960 00:52:12,923 --> 00:52:14,892 Gosh, he's an evil one, isn't he? 961 00:52:14,892 --> 00:52:16,223 - Yes. - You're right. 962 00:52:16,223 --> 00:52:18,022 Why can't they catch him? 963 00:52:18,022 --> 00:52:19,962 Gosh, what's the police doing? 964 00:52:20,133 --> 00:52:21,892 They still haven't been able to catch a punk like this. 965 00:52:21,892 --> 00:52:24,502 - I know right? - Yes. 966 00:52:31,643 --> 00:52:32,813 Next up. 967 00:52:32,972 --> 00:52:35,583 It's been over three months... 968 00:52:35,583 --> 00:52:37,043 since the police released an APB with a picture... 969 00:52:37,043 --> 00:52:39,313 of the suspect's back. This serial murder case... 970 00:52:39,313 --> 00:52:42,422 of rich, elderly citizens shocked the nation last October. 971 00:52:42,422 --> 00:52:44,722 They still have not been able to catch the suspect yet. 972 00:52:44,882 --> 00:52:46,992 Inspector Song or whoever he is, is nowhere to be found. 973 00:52:46,992 --> 00:52:49,163 I can't find anything. 974 00:52:49,163 --> 00:52:50,992 It's been reported to us. 975 00:52:51,322 --> 00:52:54,163 Simultaneously, the police continue to look for the suspect... 976 00:52:54,163 --> 00:52:56,063 I don't even know anymore. 977 00:52:56,063 --> 00:52:59,302 They stated they will increase their numbers to look for him. 978 00:53:01,632 --> 00:53:04,172 - I'll write one up quickly. - No, it's fine. 979 00:53:11,612 --> 00:53:12,683 Captain. 980 00:53:13,253 --> 00:53:14,512 Take a look at this. 981 00:53:21,693 --> 00:53:22,762 ("The Culprit Stops the Elderly Killings") 982 00:53:22,762 --> 00:53:24,393 The decision for an open search. 983 00:53:24,463 --> 00:53:27,592 Is this the police's lifeline? Or is this the beginning of doom? 984 00:53:27,592 --> 00:53:29,503 (Fact Today, Reporter Choi Yoon Ji) 985 00:53:29,663 --> 00:53:32,032 If the culprit does not stop... 986 00:53:32,032 --> 00:53:34,273 and continues to commit the crimes in hiding, 987 00:53:35,402 --> 00:53:38,103 it might turn into a bad move that'll lead to difficulty... 988 00:53:38,103 --> 00:53:39,672 in finding leads to the culprit. 989 00:53:40,873 --> 00:53:43,382 The murders broke out four times, not just once. 990 00:53:43,382 --> 00:53:44,782 How can they not catch the culprit? 991 00:53:44,782 --> 00:53:46,213 The pathetic reality of the Korean police. 992 00:53:46,213 --> 00:53:47,282 Just as I expected of the police. 993 00:53:47,282 --> 00:53:49,683 When will they catch the culprit? I'm too scared. 994 00:53:49,683 --> 00:53:52,023 The culprit will definitely kill someone again. 995 00:53:52,023 --> 00:53:53,693 It was too rash to start an open search. 996 00:53:53,853 --> 00:53:55,722 The culprit would only hide more. Why would he come out? 997 00:53:55,963 --> 00:53:58,063 I'd trust my dog before I trust the police. 998 00:53:59,893 --> 00:54:02,233 You wanted to make the Behavioral Analysis Team, 999 00:54:02,532 --> 00:54:05,063 so I let you have your way, but what have you done right? 1000 00:54:05,773 --> 00:54:08,132 You began an open search just by using a photo of his back, 1001 00:54:08,433 --> 00:54:10,143 but you have no evidence? 1002 00:54:10,273 --> 00:54:12,242 This only made the police look ridiculous! 1003 00:54:13,913 --> 00:54:15,043 How will you patch this up? 1004 00:54:15,143 --> 00:54:16,382 Commissioner. 1005 00:54:16,612 --> 00:54:19,813 Our detectives are out there running around and doing their best. 1006 00:54:19,813 --> 00:54:21,213 And so are the men in the Behavioral Analysis Team. 1007 00:54:21,213 --> 00:54:22,552 I don't want your best! 1008 00:54:23,152 --> 00:54:25,083 Bring me the result! 1009 00:54:25,083 --> 00:54:26,893 Bring that jerk... 1010 00:54:26,893 --> 00:54:29,222 who killed seven people immediately! 1011 00:54:29,523 --> 00:54:31,422 Put him before those wordy reporters! 1012 00:54:31,963 --> 00:54:33,663 While you were out on the field, 1013 00:54:33,663 --> 00:54:36,563 you taught us a few ways, and we tried everything. 1014 00:54:37,063 --> 00:54:39,532 We asked around the crime scene, 1015 00:54:39,733 --> 00:54:41,833 we talked to every delivery man who goes around the area. 1016 00:54:41,833 --> 00:54:44,143 We searched around the internet cafes in the vicinity, 1017 00:54:44,143 --> 00:54:45,972 then got a warrant to search the base station, 1018 00:54:45,972 --> 00:54:48,773 so we even searched every person who used their phones in the area. 1019 00:54:49,183 --> 00:54:52,183 But we still haven't found a strand of the culprit's hair. 1020 00:54:53,152 --> 00:54:56,922 The Behavioral Analysis Team or whoever, we need to ask... 1021 00:54:57,583 --> 00:55:01,293 and find a new method of investigating this case. 1022 00:55:01,293 --> 00:55:05,023 Yes, so just as the Analysis Team reported on the profiling report, 1023 00:55:05,023 --> 00:55:07,233 we plan on searching for people with mental illnesses... 1024 00:55:07,233 --> 00:55:09,503 who have visited the doctors along with the investigation. 1025 00:55:09,503 --> 00:55:10,603 Darn it. 1026 00:55:12,202 --> 00:55:14,402 You didn't know that I've been getting reports... 1027 00:55:15,873 --> 00:55:17,873 that the Behavioral Analysis Team is out on the field now, did you? 1028 00:55:19,373 --> 00:55:22,143 - Sorry? - They keep asking me... 1029 00:55:22,143 --> 00:55:24,443 who those guys are and complaining about them. 1030 00:55:24,943 --> 00:55:27,353 I can only turn a blind eye to those complaints for so long. 1031 00:55:27,353 --> 00:55:30,882 We can't force them to stop when they want to take part... 1032 00:55:30,882 --> 00:55:32,753 in the investigation. 1033 00:55:33,293 --> 00:55:34,293 Enough. 1034 00:55:35,862 --> 00:55:38,992 I do not want to hear your excuses anymore. 1035 00:55:40,663 --> 00:55:43,003 Make sure you take a firm measure. 1036 00:55:46,572 --> 00:55:48,003 - Yes, sir. - Yes, sir. 1037 00:55:53,143 --> 00:55:55,782 Why are you acting so serious? What are you about to say? 1038 00:55:57,943 --> 00:55:58,983 Hey. 1039 00:56:00,213 --> 00:56:02,083 Let's put an end to our obsession. 1040 00:56:02,083 --> 00:56:04,023 The Special Crime Squad has too many cases to resolve... 1041 00:56:04,023 --> 00:56:06,853 other than looking for some guy who can't even be detected. 1042 00:56:07,293 --> 00:56:10,592 You talk as if we're a huge burden to the Special Crime Squad. 1043 00:56:10,992 --> 00:56:12,322 You never even bother to hear us out. 1044 00:56:12,322 --> 00:56:14,433 Young Soo, that's not what happened. 1045 00:56:14,762 --> 00:56:17,463 We began an open search for him just with a photo of his back. 1046 00:56:17,463 --> 00:56:20,072 The commissioner taught me a big lesson when I went in... 1047 00:56:20,072 --> 00:56:21,603 to have some documents approved. 1048 00:56:21,603 --> 00:56:23,242 Oh, so you called us to nitpick over that? 1049 00:56:23,242 --> 00:56:26,672 Nitpick? I'm your superior. Why would I do that with you two? 1050 00:56:26,672 --> 00:56:28,043 If anything, I'd give you an order. 1051 00:56:28,742 --> 00:56:31,543 All I'm saying is that we've all done enough. 1052 00:56:31,543 --> 00:56:33,583 What do you mean by enough? 1053 00:56:33,583 --> 00:56:34,753 Are you telling us to give up? 1054 00:56:34,753 --> 00:56:37,222 Hey, there is no giving up when it comes to our cases. 1055 00:56:38,483 --> 00:56:41,722 I'm saying there are many cases we could resolve with that time. 1056 00:56:41,753 --> 00:56:42,963 Come on. 1057 00:56:43,393 --> 00:56:45,663 We never just sat on our hands. 1058 00:56:45,663 --> 00:56:48,933 The Behavioral Analysis Team has done our duties by ourselves. 1059 00:56:49,862 --> 00:56:52,773 What is it? Stop beating around the bush and tell me. 1060 00:56:52,773 --> 00:56:53,833 Goodness. 1061 00:56:54,702 --> 00:56:56,072 I'll be frank. 1062 00:56:57,172 --> 00:56:59,413 Those up above aren't happy... 1063 00:57:00,213 --> 00:57:02,313 with the Behavioral Analysis Team. 1064 00:57:02,313 --> 00:57:04,713 They were never happy with us. Good grief. 1065 00:57:05,012 --> 00:57:07,282 We're a workplace. An organization. What can we do? 1066 00:57:07,583 --> 00:57:09,322 Those men out there... 1067 00:57:09,322 --> 00:57:11,452 also are complaining about how your team is... 1068 00:57:11,452 --> 00:57:12,793 coming in and out of the crime scenes. 1069 00:57:12,793 --> 00:57:15,523 The only thing we can do is investigate the crime scene. 1070 00:57:16,023 --> 00:57:17,023 If you stop us from doing that... 1071 00:57:17,023 --> 00:57:19,393 I mean, I just want to stop by the crime scene... 1072 00:57:19,393 --> 00:57:21,693 after the forensics are done, so why do they complain about that? 1073 00:57:21,693 --> 00:57:24,032 There are many other things you can work on. 1074 00:57:24,262 --> 00:57:27,572 You know, those documents you took from the cabinets. 1075 00:57:27,572 --> 00:57:30,702 You all study that and create data too. 1076 00:57:30,702 --> 00:57:34,373 That's our job, so we'll manage, okay? 1077 00:57:34,373 --> 00:57:36,313 Please don't stop us from going to the crime scenes. 1078 00:57:36,342 --> 00:57:37,742 There's nothing he can do to stop us. 1079 00:57:38,382 --> 00:57:39,483 We can go whenever we want to. 1080 00:57:40,552 --> 00:57:42,782 Forget it. I'm done with this. 1081 00:57:42,782 --> 00:57:43,782 Goodbye. 1082 00:57:43,822 --> 00:57:46,253 We need to put an end to this. Inspector Song. 1083 00:57:46,853 --> 00:57:49,762 I know you visit the crime scene every day. 1084 00:57:50,563 --> 00:57:52,322 I'm not trying to stop you. 1085 00:57:52,492 --> 00:57:55,862 Please use your effort in something else too. 1086 00:57:57,802 --> 00:57:58,833 Let's go. 1087 00:57:58,833 --> 00:58:01,032 I'm talking to him right now. 1088 00:58:01,032 --> 00:58:03,972 It's my first time having a serious talk with him. 1089 00:58:03,972 --> 00:58:06,413 You don't have to listen. There's nothing serious about it. 1090 00:58:06,713 --> 00:58:07,773 Come on out. 1091 00:58:08,072 --> 00:58:09,282 That little... 1092 00:58:12,012 --> 00:58:13,183 Please excuse me. 1093 00:58:15,282 --> 00:58:17,152 You understand what I mean, right? 1094 00:58:23,693 --> 00:58:26,132 - What now? - What do you mean? 1095 00:58:26,393 --> 00:58:28,393 I would've never started if I was going to stop. 1096 00:58:29,663 --> 00:58:31,963 Do you know something we have in common? 1097 00:58:32,632 --> 00:58:34,373 - Nothing. - Exactly. 1098 00:58:34,773 --> 00:58:36,443 Who do you think we are? 1099 00:58:36,472 --> 00:58:38,503 Let's not lose your spirits. We have lots to do. 1100 00:58:42,342 --> 00:58:44,413 Mr. Gu Young Chun, please come on in. 1101 00:58:50,422 --> 00:58:51,922 (X-ray Room) 1102 00:58:54,992 --> 00:58:58,063 Sir, we're about to take an X-ray of your entire body. 1103 00:59:17,043 --> 00:59:19,282 (64 days after the open search began) 1104 00:59:19,282 --> 00:59:22,213 (January 3, 2004) 1105 00:59:27,023 --> 00:59:28,992 Did he give up on committing another crime to hide? 1106 00:59:29,592 --> 00:59:30,663 Or... 1107 00:59:32,362 --> 00:59:34,762 is he still planning another crime? 1108 00:59:40,933 --> 00:59:42,742 You never miss a day. 1109 00:59:47,012 --> 00:59:49,483 We never know when the crimes will start again. 1110 00:59:49,782 --> 00:59:50,943 Do not believe... 1111 00:59:52,483 --> 00:59:55,183 that you decided to begin the open search all by yourself. 1112 00:59:57,152 --> 01:00:00,222 The Special Crime Squad isn't incompetent... 1113 01:00:00,822 --> 01:00:04,163 to a point we'll blindly follow a rash decision. 1114 01:00:06,663 --> 01:00:07,793 From the outside, 1115 01:00:08,333 --> 01:00:11,503 it may seem like the investigation is standing still. 1116 01:00:12,773 --> 01:00:15,273 Until the moment we catch the culprit, 1117 01:00:15,802 --> 01:00:17,643 even we sometimes feel that way. 1118 01:00:19,172 --> 01:00:20,273 However, 1119 01:00:21,842 --> 01:00:24,112 we came to this choice altogether. 1120 01:00:25,742 --> 01:00:29,052 What doesn't change is how we came to the same decision, 1121 01:00:30,583 --> 01:00:32,052 that all we want is to catch the culprit. 1122 01:00:34,193 --> 01:00:36,322 What's more important than wanting to catch the culprit is... 1123 01:00:37,893 --> 01:00:40,262 actually catching the culprit. 1124 01:00:44,003 --> 01:00:46,972 We will catch him. Certainly. 1125 01:00:49,402 --> 01:00:50,972 He will not stop. 1126 01:00:51,443 --> 01:00:52,913 We'll catch him before he goes on. 1127 01:00:57,342 --> 01:00:59,183 I thought it would work once we stopped him. 1128 01:01:01,913 --> 01:01:04,152 No matter how many times I look through the daily reports, 1129 01:01:04,152 --> 01:01:06,492 I do not see a report of a crime in that same pattern. 1130 01:01:11,492 --> 01:01:12,592 What if... 1131 01:01:14,163 --> 01:01:16,063 What if the culprit changed the MO? 1132 01:01:18,963 --> 01:01:20,503 What do we do then? 1133 01:02:19,963 --> 01:02:21,393 (Daily Case Report) 1134 01:02:37,043 --> 01:02:38,882 (January 30, 2004, Victim: Kim Yang Hee) 1135 01:02:38,882 --> 01:02:42,112 (The victim was stabbed with a knife used for leisure activities.) 1136 01:03:21,092 --> 01:03:22,893 - Go home. - See you later. 1137 01:03:22,893 --> 01:03:23,992 - Call me. - Bye. 1138 01:03:23,992 --> 01:03:25,963 - Text me. - Hurry. It's getting cold. 1139 01:03:26,492 --> 01:03:28,563 - Call me. - Okay. Bye. 1140 01:03:28,933 --> 01:03:30,202 (February 12, 2004) 1141 01:03:30,202 --> 01:03:31,402 (Sinheung 2-dong, Yeongdeungpo-gu) 1142 01:03:31,933 --> 01:03:33,103 (Are you home?) 1143 01:03:33,103 --> 01:03:34,373 Are you home? 1144 01:03:34,902 --> 01:03:36,342 I'm almost home. 1145 01:03:36,342 --> 01:03:38,143 (To Su Min) 1146 01:03:55,992 --> 01:03:58,063 (Sinheung 2-dong) 1147 01:04:39,163 --> 01:04:43,802 (Through the Darkness) 1148 01:05:14,202 --> 01:05:16,503 The devil went off the grid again. 1149 01:05:16,503 --> 01:05:17,672 Time is ticking. 1150 01:05:17,672 --> 01:05:19,302 If this becomes a cold case... 1151 01:05:19,302 --> 01:05:20,543 Murderers like this usually... 1152 01:05:20,543 --> 01:05:22,443 kill for their own pleasure and enjoyment. 1153 01:05:22,443 --> 01:05:24,342 It means they are happy when they kill. 1154 01:05:24,342 --> 01:05:25,413 An outdoor knife? 1155 01:05:25,413 --> 01:05:26,782 Do you think it was done by the same guy? 1156 01:05:26,782 --> 01:05:28,282 It's similar to the guy we're looking for. 1157 01:05:28,282 --> 01:05:30,552 The murder weapon, MO, and the time periods are different. 1158 01:05:30,552 --> 01:05:31,952 But what if it's what we speculated? 1159 01:05:31,952 --> 01:05:33,623 Because he failed to get what he wants out of this? 1160 01:05:33,623 --> 01:05:37,193 Then Korea has two serial killers now. 1161 01:05:38,979 --> 01:05:45,362 (Part 2 of Through the Darkness will be back on February 25 at 10pm.) 89038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.