Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,898 --> 00:00:03,689
Last night, I killed Dylan Hinchey
2
00:00:03,780 --> 00:00:05,389
for killing my little girl.
3
00:00:05,468 --> 00:00:08,561
You didn't kill him, Kenny.
Dylan Hinchey's alive.
4
00:00:10,939 --> 00:00:13,231
I need Dylan to submit a DNA sample.
5
00:00:13,314 --> 00:00:14,398
We received information
6
00:00:14,481 --> 00:00:16,189
that he might not be DJ's real father.
7
00:00:17,537 --> 00:00:19,272
If we go to court,
I'm gonna tell the judge
8
00:00:19,297 --> 00:00:20,414
that you're an unfit mother.
9
00:00:20,415 --> 00:00:22,881
He's my son, goddammit! Mine!
10
00:00:22,906 --> 00:00:24,906
She's the mother. She'll get custody,
11
00:00:24,981 --> 00:00:27,661
and there's not a damn thing
you or I can do about it.
12
00:00:27,731 --> 00:00:31,536
Kenny said she was
killed between midnight and 2:00 a.m.
13
00:00:31,606 --> 00:00:34,206
We're 13.7 miles away
from Creedham Creek.
14
00:00:34,380 --> 00:00:36,507
There's no way she rode
her bike that far.
15
00:00:36,564 --> 00:00:38,194
Someone must have picked her up.
16
00:00:39,647 --> 00:00:41,648
Station got a call from Carrie Layden.
17
00:00:41,760 --> 00:00:44,843
Cops found two packets of heroin
in her glove compartment.
18
00:00:44,927 --> 00:00:47,927
She swore that you must have
planted them on her.
19
00:00:48,010 --> 00:00:50,052
She's a drug addict.
She'll say anything.
20
00:00:50,135 --> 00:00:51,885
- Gun and badge.
- Please...
21
00:01:04,216 --> 00:01:05,549
Mare?
22
00:01:05,642 --> 00:01:07,933
Mare, are you... are you
gonna be home tonight
23
00:01:08,008 --> 00:01:10,383
or are you... are you working late?
24
00:01:10,475 --> 00:01:12,917
Uh, yeah, I should be home.
25
00:01:13,011 --> 00:01:16,053
Okay, well, I'll...
I'll roast a chicken then.
26
00:01:16,144 --> 00:01:18,228
Hey, Drew, say...
say goodbye to your grandma.
27
00:01:18,311 --> 00:01:20,795
- Bye, Gran!
- Okay, bye.
28
00:01:26,144 --> 00:01:27,936
Bye, Mom.
29
00:02:32,728 --> 00:02:34,603
Take 'em.
30
00:02:34,686 --> 00:02:36,811
If I ask for another one,
tell me to fuck off.
31
00:02:39,665 --> 00:02:41,540
Did you tell your family yet?
32
00:02:43,502 --> 00:02:44,811
Do I have to?
33
00:02:45,686 --> 00:02:47,894
Uh, I mean, I guess you could
34
00:02:47,978 --> 00:02:50,394
just pretend to go to work every day.
35
00:02:55,728 --> 00:02:59,436
Chief's making me see
some grief therapist
36
00:02:59,519 --> 00:03:02,936
as a part of my suspension.
37
00:03:04,894 --> 00:03:07,347
Well, I know it's not what
you want, Mare,
38
00:03:07,459 --> 00:03:10,751
but it might be
a good thing to step away.
39
00:03:12,228 --> 00:03:14,686
And Katie Bailey, Erin...
40
00:03:18,561 --> 00:03:20,561
Your family's worried about you.
41
00:03:23,123 --> 00:03:25,103
You're not talking anymore.
42
00:03:26,186 --> 00:03:30,019
- You never talk about him anymore, Mare.
- Yeah, my son killed himself, Lor.
43
00:03:30,103 --> 00:03:33,978
I'm sorry if I'm not the life
of the fucking party.
44
00:03:34,061 --> 00:03:37,769
Well, first of all, you were
never the life of the party.
45
00:03:44,436 --> 00:03:46,103
You're pushing everyone away.
46
00:03:48,936 --> 00:03:50,061
Including you?
47
00:03:52,478 --> 00:03:53,769
No, I won't let you.
48
00:04:14,186 --> 00:04:16,186
All right. Two creams, no sugar.
49
00:04:20,475 --> 00:04:21,517
Morning, Chief.
50
00:04:22,808 --> 00:04:23,975
Hauser.
51
00:04:24,058 --> 00:04:27,225
- What are you doing here?
- Morning, Zabel. Shut the door.
52
00:04:32,892 --> 00:04:35,558
What's going on? Where's Mare?
53
00:04:35,642 --> 00:04:38,142
She's stepping back
on the McMenamin case,
54
00:04:38,225 --> 00:04:40,642
needs some time to deal
with her personal stuff.
55
00:04:40,725 --> 00:04:42,808
You'll run point moving forward.
56
00:04:42,892 --> 00:04:44,683
Detective Hauser will assist you.
57
00:04:45,767 --> 00:04:48,558
DNA results came in this morning.
58
00:04:48,642 --> 00:04:51,267
Frank Sheehan isn't that baby's father.
59
00:04:51,350 --> 00:04:53,142
Neither is Dylan Hinchey.
60
00:04:55,142 --> 00:04:59,058
- Well, somebody is.
- No shit, kid.
61
00:05:01,433 --> 00:05:04,392
I'll be in my office
if you need anything.
62
00:05:07,225 --> 00:05:09,017
That for me, hotshot?
63
00:05:11,267 --> 00:05:13,267
Yeah. Sure.
64
00:05:14,600 --> 00:05:16,058
You got any half-and-half?
65
00:05:18,100 --> 00:05:20,433
There's a kitchen right over there.
66
00:05:31,058 --> 00:05:33,183
- "One ear and his brother."
- Oh, my gosh.
67
00:05:33,267 --> 00:05:35,767
- "One mouth, one big nose."
- Oh, my gosh.
68
00:05:35,850 --> 00:05:37,725
"Two feet with one, two, three, four,
69
00:05:37,808 --> 00:05:39,058
five, six, seven, eight,
nine, ten toes."
70
00:05:39,142 --> 00:05:40,933
Why the hell are you
treating him like that?
71
00:05:43,558 --> 00:05:44,975
Treat him like what?
72
00:05:45,058 --> 00:05:47,142
Kissing him, and hugging and laughing.
73
00:05:47,225 --> 00:05:48,600
He ain't even ours.
74
00:05:48,683 --> 00:05:49,850
It's not his fault, D.
75
00:05:49,933 --> 00:05:52,475
He's a baby. We gotta take care of him.
76
00:05:52,558 --> 00:05:54,017
Get him outta here.
77
00:05:54,100 --> 00:05:55,350
D, you gotta stay calm.
78
00:05:55,433 --> 00:05:57,392
- Dylan, stop.
- Get him outta here!
79
00:05:57,475 --> 00:05:59,142
- Dylan.
- Out!
80
00:06:03,558 --> 00:06:04,767
Come on.
81
00:06:11,808 --> 00:06:13,808
Eat your vegetables, please.
82
00:06:15,350 --> 00:06:17,517
I don't like broccoli, Granny.
83
00:06:17,600 --> 00:06:20,225
Well, your mom loved broccoli.
84
00:06:20,308 --> 00:06:22,058
I used to tell her
she was gonna turn into
85
00:06:22,142 --> 00:06:24,350
a piece of broccoli,
she ate so much of it.
86
00:06:25,517 --> 00:06:32,058
A big green piece of broccoli.
87
00:06:36,975 --> 00:06:37,933
Hello?
88
00:06:38,017 --> 00:06:39,892
Do you miss your daughter, Dawn?
89
00:06:39,975 --> 00:06:43,850
'Cause Katie misses you.
Are you listening to me?
90
00:06:43,933 --> 00:06:46,183
Who are you? Why are you calling me?
91
00:06:46,267 --> 00:06:49,933
I'm calling to tell you
Katie's ready to come home.
92
00:06:50,017 --> 00:06:52,433
Well, if Katie's there,
then put her on the phone.
93
00:06:52,517 --> 00:06:54,558
- I can't do that, Dawn.
- I don't believe you.
94
00:06:54,642 --> 00:06:56,558
If you have Katie,
prove to me that she's alive.
95
00:06:56,642 --> 00:06:57,933
Five thousand dollars.
96
00:06:58,017 --> 00:06:59,850
I don't have
five thousand dollars. I don't...
97
00:06:59,933 --> 00:07:02,142
- Katie needs you, Dawn.
- Oh, wait, wait, wait.
98
00:07:02,225 --> 00:07:03,808
Don't hang up.
Please, please, don't hang up.
99
00:07:03,892 --> 00:07:05,725
- I'll be in touch.
- Hello?
100
00:07:05,808 --> 00:07:09,225
Hello?
101
00:07:28,683 --> 00:07:30,517
- Hey.
- Hey.
102
00:07:30,600 --> 00:07:32,267
We're having a family meeting.
103
00:07:32,350 --> 00:07:33,642
A what?
104
00:07:34,475 --> 00:07:37,475
Drew. Um, here you go.
105
00:07:38,808 --> 00:07:39,975
Nana's iPad.
106
00:07:40,058 --> 00:07:42,642
Here, take that into my room
and, uh, play a game, okay?
107
00:07:42,725 --> 00:07:45,142
Okay. And, uh,
close the door. All right.
108
00:07:45,225 --> 00:07:46,433
- Mom?
- Yeah?
109
00:07:46,517 --> 00:07:48,100
We're having a family meeting.
110
00:07:49,642 --> 00:07:51,433
The hell's a family meeting?
111
00:07:51,517 --> 00:07:54,517
All right. Family meeting
in the dining room, okay?
112
00:08:05,725 --> 00:08:07,517
Um...
113
00:08:07,600 --> 00:08:11,142
I stole two bags of heroin
from the evidence closet at work
114
00:08:11,225 --> 00:08:13,850
and I planted them in Carrie's car.
115
00:08:13,933 --> 00:08:15,808
I was hoping that she'd get pulled over
116
00:08:15,892 --> 00:08:17,433
and arrested for possession.
117
00:08:20,225 --> 00:08:22,308
But it backfired, and, um...
118
00:08:22,392 --> 00:08:26,767
Chief, uh, knows it was me,
and I've been suspended.
119
00:08:29,433 --> 00:08:31,517
My God, Marianne.
120
00:08:31,600 --> 00:08:33,808
I... I... I don't know
what the hell to say.
121
00:08:36,267 --> 00:08:39,308
Oh, wait. It just came to me.
That was stupid!
122
00:08:40,475 --> 00:08:42,350
Goddamn idiotic!
123
00:08:42,433 --> 00:08:45,225
You're a complete smacked-ass
for doing that.
124
00:08:49,808 --> 00:08:50,808
Thanks, Mom.
125
00:08:50,892 --> 00:08:52,892
Does Carrie know it was you?
126
00:08:52,975 --> 00:08:55,683
- She can't prove it, no.
- Well, thank God.
127
00:08:55,767 --> 00:08:57,892
Otherwise, we'd lose Drew forever.
128
00:09:06,017 --> 00:09:07,933
Any thoughts?
129
00:09:08,017 --> 00:09:11,267
I think Gran summed it up nicely.
130
00:09:12,933 --> 00:09:16,892
But if we're sharing,
I split up with Becca today.
131
00:09:18,933 --> 00:09:21,475
You... Did you meet somebody else?
132
00:09:22,517 --> 00:09:25,725
No. No, it just ran its course.
133
00:09:26,850 --> 00:09:27,933
I'm sorry.
134
00:09:31,808 --> 00:09:34,308
Do you have anything
you'd like to share, Mom?
135
00:09:34,392 --> 00:09:37,600
You seem like you wanna
say something else.
136
00:09:37,683 --> 00:09:40,142
No. Just wondering
what the hell I'm gonna do,
137
00:09:40,225 --> 00:09:41,975
stuck in the house with you all day.
138
00:09:55,308 --> 00:09:56,350
Dr. Graham?
139
00:09:57,975 --> 00:09:59,267
- Mare Sheehan.
- Hi.
140
00:10:01,517 --> 00:10:03,850
So, I bet you see a lot of cops, huh?
141
00:10:03,933 --> 00:10:06,308
Oh, I've seen a few over the years, yes.
142
00:10:06,392 --> 00:10:09,808
Hard cases, right?
Like, they don't wanna be here.
143
00:10:09,892 --> 00:10:11,475
They don't think they need the help.
144
00:10:11,558 --> 00:10:14,475
- Oh, some, but most are...
- You know, I just wanna say
145
00:10:14,558 --> 00:10:16,183
you don't have to
worry about that with me.
146
00:10:16,267 --> 00:10:18,142
I'll be here on time, every time.
147
00:10:18,225 --> 00:10:20,058
- Wonderful.
- Awesome.
148
00:10:20,142 --> 00:10:21,267
You're actually a little bit early.
149
00:10:21,350 --> 00:10:22,808
So, how does this work, exactly?
150
00:10:22,892 --> 00:10:26,308
Like, you know,
I come in, we talk it out,
151
00:10:26,392 --> 00:10:27,892
you submit a report to the department
152
00:10:27,975 --> 00:10:29,058
saying I cooperated,
153
00:10:29,142 --> 00:10:31,058
and we do that for a while
and we're good to go?
154
00:10:32,267 --> 00:10:34,433
- Basically, yes.
- Okay.
155
00:10:35,183 --> 00:10:37,017
It's just, um...
156
00:10:37,100 --> 00:10:40,183
you know, before we get into all this...
157
00:10:40,267 --> 00:10:42,975
I don't want you
to get discouraged. That's all.
158
00:10:44,267 --> 00:10:45,433
Discouraged?
159
00:10:45,517 --> 00:10:47,850
Like, you know, if there's not,
like, a big breakthrough
160
00:10:47,933 --> 00:10:50,017
or something, you know? It's not you.
161
00:10:50,100 --> 00:10:51,475
I've done this before. Therapy.
162
00:10:51,558 --> 00:10:53,517
Me and my husband,
we saw this marriage counselor.
163
00:10:53,600 --> 00:10:56,017
Mm-hmm. What was that experience like?
164
00:10:56,100 --> 00:10:58,225
- We're divorced.
- Oh.
165
00:10:59,600 --> 00:11:03,350
Right. So, like,
that's what I mean. You know?
166
00:11:03,433 --> 00:11:05,308
I mean, I understand this kind of thing
167
00:11:05,392 --> 00:11:06,975
can be helpful for some people.
168
00:11:07,058 --> 00:11:10,058
This cop I used to work with,
Sweeney, fucking prick,
169
00:11:10,142 --> 00:11:12,267
he, uh, used to, you know,
170
00:11:12,350 --> 00:11:14,392
like he... he... he was
out on patrol one night
171
00:11:14,475 --> 00:11:16,767
and, um, ran his car into an old lady
172
00:11:16,850 --> 00:11:19,517
and killed her, you know?
Really messed him up.
173
00:11:19,600 --> 00:11:21,100
So he started seeing a therapist.
174
00:11:21,183 --> 00:11:25,308
Two months later, he, uh,
quits his job, buys a dog,
175
00:11:25,392 --> 00:11:27,725
starts, like, hugging his wife
all the time.
176
00:11:27,808 --> 00:11:30,517
And now he's a park guide
over at Valley Forge.
177
00:11:30,600 --> 00:11:32,725
Happy as a clam. Bingo.
178
00:11:34,725 --> 00:11:38,017
It's just, for me, I, you know...
179
00:11:39,892 --> 00:11:42,392
- Hasn't worked yet?
- Right.
180
00:11:43,808 --> 00:11:46,600
Right. You know.
181
00:11:46,683 --> 00:11:50,392
Anyway, so I just wanna
throw that out there.
182
00:11:50,475 --> 00:11:52,308
So you're not, like,
183
00:11:52,392 --> 00:11:56,975
disappointed if there's not
a big "hallelujah" moment.
184
00:11:57,892 --> 00:12:01,267
Understood. Why don't we try?
185
00:12:08,267 --> 00:12:09,933
Let the healing begin.
186
00:12:22,808 --> 00:12:24,767
Deacon Mark, Detective Zabel.
187
00:12:24,850 --> 00:12:27,308
- Yes. Hello.
- Hi.
188
00:12:27,392 --> 00:12:29,850
Been trying to get a hold
of you for the past few days.
189
00:12:29,933 --> 00:12:31,350
Did you get my voicemails?
190
00:12:31,433 --> 00:12:32,975
Yes. Yes, I did. Sorry. Sorry.
191
00:12:33,058 --> 00:12:34,475
Things have been busy
over at the church.
192
00:12:34,558 --> 00:12:36,392
I was beginning to think
you were avoiding me.
193
00:12:37,392 --> 00:12:39,100
Were you?
194
00:12:39,183 --> 00:12:43,058
What can I help you with, Detective?
195
00:12:43,142 --> 00:12:46,933
Well, uh, I just wanted
to ask you some questions
196
00:12:47,017 --> 00:12:48,100
about the circumstances
197
00:12:48,183 --> 00:12:50,142
of your transfer here to St. Michael's.
198
00:12:51,267 --> 00:12:53,308
Well, I'm afraid I won't be much help.
199
00:12:53,392 --> 00:12:54,808
All Augustinian reassignments
200
00:12:54,892 --> 00:12:57,100
are dealt with
the provincial's office, so...
201
00:12:57,183 --> 00:12:59,975
Well, more specifically about
the sexual misconduct complaint
202
00:13:00,058 --> 00:13:01,892
filed against you
at your previous parish
203
00:13:01,975 --> 00:13:04,683
by, uh, the parents
of a 14-year-old girl.
204
00:13:04,767 --> 00:13:06,808
Uh, I've been instructed
by the archdiocese
205
00:13:06,892 --> 00:13:08,517
not to speak about that case.
206
00:13:09,975 --> 00:13:11,767
Look, Deac,
I... I... I was raised Catholic.
207
00:13:11,850 --> 00:13:13,308
I'm trying to be on your side here.
208
00:13:13,392 --> 00:13:15,933
But you can understand
why I'd be concerned, right?
209
00:13:16,017 --> 00:13:17,267
I find out that the last person
210
00:13:17,350 --> 00:13:19,267
to speak with Erin McMenamin
on the night she's murdered
211
00:13:19,350 --> 00:13:20,808
potentially had
an inappropriate relationship
212
00:13:20,892 --> 00:13:22,058
with another young girl.
213
00:13:22,142 --> 00:13:24,350
The archdiocese investigated
the incident, Detective,
214
00:13:24,433 --> 00:13:27,683
and believe nothing happened. Nothing.
215
00:13:29,683 --> 00:13:31,017
And what should I believe?
216
00:13:35,433 --> 00:13:37,642
You better start getting
your story straight, Mark.
217
00:13:37,725 --> 00:13:39,392
'Cause if I got the tip about your past,
218
00:13:39,475 --> 00:13:41,517
it won't be long
till everyone finds out.
219
00:13:42,433 --> 00:13:43,475
Thank you.
220
00:13:56,058 --> 00:13:57,975
Well, I mean... I mean,
it took me a long time
221
00:13:58,058 --> 00:14:00,017
to realize this, but the reality is,
222
00:14:00,100 --> 00:14:02,975
I, you know, maybe I'm just
not a great writer.
223
00:14:03,058 --> 00:14:06,142
I... I only had one book in me,
you know. But you know what?
224
00:14:06,225 --> 00:14:08,058
I'm okay with that.
225
00:14:08,142 --> 00:14:10,183
Well, at least you had your one shot.
226
00:14:10,267 --> 00:14:12,100
Most people never even get that.
227
00:14:12,183 --> 00:14:15,183
You got yours, Lady Hawk.
228
00:14:15,267 --> 00:14:20,475
- You like being a teacher?
- Um, well, I've... I've grown to.
229
00:14:20,558 --> 00:14:23,017
Um, I always used to look at teaching
230
00:14:23,100 --> 00:14:24,892
as the... the thing that you did
231
00:14:24,975 --> 00:14:27,558
if you couldn't do the thing
you wanted to do.
232
00:14:27,642 --> 00:14:29,850
So it's kind of a nice reminder
233
00:14:29,933 --> 00:14:31,517
that my life is steadily declining.
234
00:14:31,600 --> 00:14:35,892
Lucky me. Catch you
on the down slide, huh?
235
00:14:37,933 --> 00:14:40,183
Hey, did you talk to Drew's mother?
236
00:14:40,267 --> 00:14:44,225
- Uh, yeah. Yeah, I did.
- And? How did that go?
237
00:14:45,642 --> 00:14:48,392
It was a... it was a car crash.
238
00:14:48,475 --> 00:14:52,017
Oh, shit. I'm sorry. Why? What happened?
239
00:14:52,100 --> 00:14:55,808
I just, um, I fucked it up,
uh, and she's...
240
00:14:56,517 --> 00:14:57,892
Oh, look, she's...
241
00:15:02,683 --> 00:15:03,767
What about Frank?
242
00:15:03,850 --> 00:15:06,058
Does he, you know,
does he ever talk to her?
243
00:15:06,142 --> 00:15:09,142
Uh, no, he's the good cop.
244
00:15:12,183 --> 00:15:13,850
You ever give yourself a break?
245
00:15:17,142 --> 00:15:20,767
I mean, do you ever just get
to take time for yourself?
246
00:15:20,850 --> 00:15:22,850
Are you about to tell me
I look exhausted?
247
00:15:22,933 --> 00:15:24,058
No. No.
248
00:15:24,142 --> 00:15:27,475
But it seems like you're
carrying a lot of heavy stuff,
249
00:15:27,558 --> 00:15:29,517
and I, you know, I wonder if anybody
250
00:15:29,600 --> 00:15:31,183
ever does anything for you.
251
00:15:33,142 --> 00:15:35,975
Listen...
252
00:15:37,225 --> 00:15:40,183
Saturday is my birthday.
Not that I expect a gift,
253
00:15:40,267 --> 00:15:43,058
but why don't you let me take you out?
254
00:15:46,017 --> 00:15:47,683
Where are we goin'?
255
00:15:47,767 --> 00:15:49,683
I don't know, but I will figure it out,
256
00:15:49,767 --> 00:15:51,850
and I will surprise you
when I pick you up
257
00:15:51,933 --> 00:15:53,350
at seven o'clock.
258
00:16:11,350 --> 00:16:13,433
So, someone called me the other night,
259
00:16:14,558 --> 00:16:16,517
telling me that Katie was alive
260
00:16:16,600 --> 00:16:18,267
and that they knew where she was.
261
00:16:18,350 --> 00:16:19,975
Oh, my God. Well, what did they say?
262
00:16:22,100 --> 00:16:23,433
If I wanted to find out where,
263
00:16:23,517 --> 00:16:25,600
I'd have to give 'em
five thousand dollars.
264
00:16:25,683 --> 00:16:28,517
Okay. Well, that's a scam.
That is... I don't like that.
265
00:16:28,600 --> 00:16:30,350
You need to tell Mare about that.
266
00:16:30,433 --> 00:16:32,183
- Yeah.
- Yeah.
267
00:16:32,267 --> 00:16:33,767
Yeah, you're right. I should.
268
00:16:36,058 --> 00:16:38,017
Mare's not working anymore, though.
269
00:16:38,100 --> 00:16:39,017
What?
270
00:16:39,100 --> 00:16:41,808
Yeah. I ran into Jan Kelly at Kmart.
271
00:16:41,892 --> 00:16:42,850
Mm-hmm.
272
00:16:42,933 --> 00:16:45,725
Apparently, she had
some sort of breakdown.
273
00:16:46,975 --> 00:16:50,142
You know, her family stuff, her divorce.
274
00:16:51,392 --> 00:16:52,975
Kevin.
275
00:16:53,058 --> 00:16:54,475
I don't know.
276
00:16:54,558 --> 00:16:57,350
I feel like I might've
played a part in all of that.
277
00:16:57,433 --> 00:17:00,100
No. You did exactly
what any mother would do.
278
00:17:01,433 --> 00:17:02,642
You did.
279
00:17:05,808 --> 00:17:08,683
- Hey, Dawn.
- Hiya, Freddie.
280
00:17:14,975 --> 00:17:17,183
You didn't tell me
he was back living here.
281
00:17:17,267 --> 00:17:20,558
Yeah. He's been living in the basement
282
00:17:20,642 --> 00:17:23,225
the past few days.
283
00:17:23,308 --> 00:17:25,183
Uh...
284
00:17:25,267 --> 00:17:27,142
He overdosed on Friday.
285
00:17:27,225 --> 00:17:29,642
Right in front of DeSanto's Deli.
286
00:17:29,725 --> 00:17:31,350
Police showed up with Narcan
287
00:17:31,433 --> 00:17:33,850
and literally brought him back
from the dead.
288
00:17:33,933 --> 00:17:35,933
Jesus. Why didn't you tell me?
289
00:17:36,017 --> 00:17:37,933
With everything you've got going on? No.
290
00:17:38,017 --> 00:17:42,975
It's fine. It's fine. He's fine.
291
00:17:43,058 --> 00:17:45,683
- Just...
- Bethy, come on.
292
00:17:47,392 --> 00:17:51,517
Okay. Terrence does not...
293
00:17:54,433 --> 00:17:55,767
I think he's just...
294
00:17:58,642 --> 00:18:01,475
This whole thing
is ruining our marriage.
295
00:18:02,975 --> 00:18:05,225
I don't know, like... I just...
He's my brother,
296
00:18:05,308 --> 00:18:07,225
and I feel like if he's here with me,
297
00:18:07,308 --> 00:18:09,475
then I know that
he's not just out there.
298
00:18:18,392 --> 00:18:21,142
It's okay. I'm fine. I'm sorry.
299
00:18:21,225 --> 00:18:23,267
I'm not gonna do this right now.
300
00:18:24,392 --> 00:18:27,058
Uh... Dinner's ready.
301
00:18:28,892 --> 00:18:30,892
It's our first sleepover together.
302
00:18:35,683 --> 00:18:39,142
One, two, three, ta-da!
303
00:18:40,517 --> 00:18:43,433
What do you think? It's not bad, right?
304
00:18:43,517 --> 00:18:45,017
- Right.
- For now?
305
00:18:45,933 --> 00:18:47,183
Wanna go check out your bed?
306
00:18:47,267 --> 00:18:48,350
- Yeah.
- Come on.
307
00:18:52,808 --> 00:18:56,392
I even got you your projector.
For your stars.
308
00:18:56,475 --> 00:18:57,683
What do you think?
309
00:19:10,433 --> 00:19:12,892
I'm so happy you're here.
310
00:19:14,100 --> 00:19:15,100
Hey, you hungry?
311
00:19:15,183 --> 00:19:17,267
- Yeah.
- You wanna get some pizza?
312
00:19:17,350 --> 00:19:19,475
Pizza, pizza, pizza.
313
00:19:20,975 --> 00:19:23,433
So, wait, you still like pizza, right?
314
00:19:23,517 --> 00:19:25,183
- Right.
- Right.
315
00:19:26,142 --> 00:19:28,267
Come on, let's see. Mm.
316
00:19:40,683 --> 00:19:43,850
It was DJ's first birthday
yesterday, and...
317
00:19:45,100 --> 00:19:47,308
I... I was going through
my old journals,
318
00:19:47,392 --> 00:19:51,142
just re-reading entries
over the past year, and...
319
00:19:52,683 --> 00:19:56,683
I'm just so tired and exhausted
all the time, and...
320
00:19:59,225 --> 00:20:01,642
It's just like, some nights
I, like, seriously feel
321
00:20:01,725 --> 00:20:03,225
like a terrible mother.
322
00:20:03,308 --> 00:20:05,225
I want him to have a great life,
323
00:20:05,308 --> 00:20:07,517
and I'm trying to give that to him.
324
00:20:07,600 --> 00:20:10,767
I just want so bad
to give him everything...
325
00:20:19,100 --> 00:20:20,392
Kevin! Kevin, open the door.
326
00:20:20,475 --> 00:20:22,683
I just wanna see if you have any money!
You told me you didn't,
327
00:20:22,767 --> 00:20:24,517
- so I wanna see if you're a liar or not.
- Open this door, goddamnit!
328
00:20:24,600 --> 00:20:25,933
You're not buying drugs with my money!
329
00:20:26,017 --> 00:20:27,100
Look at that!
330
00:20:27,183 --> 00:20:29,933
You're a fucking liar,
just like I thought you were.
331
00:20:30,017 --> 00:20:31,183
Fuck!
332
00:20:31,267 --> 00:20:33,308
Lock it! Lock it!
Lock it, lock it, lock it.
333
00:20:35,535 --> 00:20:37,767
What the fuck is your problem?
334
00:20:37,850 --> 00:20:39,933
- Fucking give me my purse!
- Go! Carrie, run!
335
00:20:40,017 --> 00:20:41,183
And don't think about getting...
336
00:20:41,267 --> 00:20:43,225
- Don't fucking touch him!
- Kevin, stop!
337
00:20:43,308 --> 00:20:44,933
What the fuck is wrong with you?
338
00:20:45,017 --> 00:20:47,933
- Please, stop it, Kevin.
- Stop it, Kevin!
339
00:20:48,017 --> 00:20:52,308
I fucking hate you! Fucking hate you.
340
00:21:01,100 --> 00:21:03,183
You stupid fucking bitch.
341
00:21:16,975 --> 00:21:18,017
Hey.
342
00:21:19,558 --> 00:21:23,350
He, uh, couldn't sleep.
Said he missed his turtle.
343
00:21:24,183 --> 00:21:28,392
Hey. Hi. You okay?
344
00:21:28,475 --> 00:21:30,225
- Yeah.
- You feel okay?
345
00:21:30,308 --> 00:21:32,308
- Yeah.
- Okay.
346
00:21:32,392 --> 00:21:35,433
Well, go on up to bed, okay? Good boy.
347
00:21:40,975 --> 00:21:43,767
- Thanks.
- I know it was you.
348
00:21:45,600 --> 00:21:46,808
The drugs.
349
00:21:47,850 --> 00:21:49,683
I don't know what you're talking about.
350
00:21:51,517 --> 00:21:54,600
You know, I'm trying really hard
to get my life together.
351
00:21:56,850 --> 00:21:58,267
So stop.
352
00:21:59,767 --> 00:22:01,142
Just stop.
353
00:22:17,058 --> 00:22:18,142
Mom.
354
00:22:20,475 --> 00:22:21,517
Mom!
355
00:22:22,933 --> 00:22:23,933
Mom!
356
00:22:27,225 --> 00:22:28,725
Please!
357
00:23:46,642 --> 00:23:49,975
I hate the cold.
358
00:23:50,683 --> 00:23:53,808
Like, I seriously hate it.
359
00:23:57,058 --> 00:23:59,600
It's funny, I didn't even know
there was any different
360
00:23:59,683 --> 00:24:02,683
till I went down to Disney World
when I was, like, ten.
361
00:24:03,683 --> 00:24:06,475
And it was like, "Wow.
362
00:24:06,558 --> 00:24:09,975
There are actual places
that never get cold," you know?
363
00:24:13,433 --> 00:24:17,600
My sister and I, we must've
done that Space Mountain ride...
364
00:24:17,683 --> 00:24:20,350
...like, ten times.
365
00:24:20,433 --> 00:24:25,225
We'd just go on,
get off, get back in line.
366
00:24:25,308 --> 00:24:27,850
Go on, get off, get back in line.
367
00:24:27,933 --> 00:24:29,475
My dad was like,
368
00:24:29,558 --> 00:24:31,642
"I didn't pay all this friggin' money
369
00:24:31,725 --> 00:24:35,267
for you girls to go on one ride.
Do something else."
370
00:24:39,267 --> 00:24:41,183
He was seriously pissed about it.
371
00:25:05,725 --> 00:25:07,475
This your first time doing this?
372
00:25:14,183 --> 00:25:17,017
Uh, it's been three days
since we last saw Missy.
373
00:25:17,100 --> 00:25:19,725
She left home
Thursday night around 7:00,
374
00:25:19,808 --> 00:25:22,308
and we haven't heard
from her since then.
375
00:25:22,392 --> 00:25:26,142
And, uh, we're just asking
anyone who knows anything
376
00:25:26,225 --> 00:25:28,475
to please come forward...
377
00:25:30,142 --> 00:25:32,058
and bring her home.
378
00:25:32,142 --> 00:25:34,183
Local News Nine has set up a tip line
379
00:25:34,267 --> 00:25:35,475
for anyone with information
380
00:25:35,558 --> 00:25:38,183
about the disappearance
of Missy Sager or Katie Bailey.
381
00:25:38,267 --> 00:25:39,683
If you have any...
382
00:25:42,850 --> 00:25:46,350
- Maybe it's a serial killer.
- Christ, Mom.
383
00:25:47,433 --> 00:25:50,225
Well, I mean,
it is the third girl, Mare.
384
00:25:52,808 --> 00:25:56,433
Just saying.
385
00:25:58,975 --> 00:26:01,892
- Mare, will you...
- Don't say it, Mom. Just don't.
386
00:26:01,975 --> 00:26:02,975
Don't say what?
387
00:26:03,058 --> 00:26:04,642
Don't try and stop me from going out
388
00:26:04,725 --> 00:26:06,642
- and doing my job, okay?
- Mare.
389
00:26:06,725 --> 00:26:08,725
Before you tell me this is a bad idea,
390
00:26:08,808 --> 00:26:11,517
have I ever listened
to a thing you told me?
391
00:26:12,808 --> 00:26:14,267
I just wanted you to get the popcorn
392
00:26:14,350 --> 00:26:16,392
out of the microwave before you leave.
393
00:26:17,767 --> 00:26:18,767
Oh.
394
00:26:22,267 --> 00:26:25,517
Ow! Hot.
395
00:26:33,392 --> 00:26:36,392
I ran into Susan Foster
at the hardware store.
396
00:26:36,475 --> 00:26:39,683
We hadn't seen each other
in a few months.
397
00:26:39,767 --> 00:26:42,475
She was telling me
that she read the article
398
00:26:42,558 --> 00:26:44,642
- about you.
- Yeah?
399
00:26:44,725 --> 00:26:48,767
Her oldest daughter
lives over in Easttown now.
400
00:26:48,850 --> 00:26:51,017
And I told her
that you had just been sent in
401
00:26:51,100 --> 00:26:53,267
to help out on the case
of that poor girl
402
00:26:53,350 --> 00:26:55,308
that they found at Creedham Creek.
403
00:26:55,392 --> 00:26:57,808
Her daughter thought
that was a good thing.
404
00:26:57,892 --> 00:26:59,100
Yeah?
405
00:26:59,183 --> 00:27:02,183
Apparently, there was
another missing girl last year.
406
00:27:02,267 --> 00:27:04,558
- Katie Bailey.
- Right.
407
00:27:04,642 --> 00:27:05,975
And everyone's up in arms
408
00:27:06,058 --> 00:27:08,642
over how the police
are handling that case.
409
00:27:10,433 --> 00:27:13,642
I don't think they understand
how hard of a case that was.
410
00:27:13,725 --> 00:27:15,683
Mare's a good detective.
411
00:27:15,767 --> 00:27:18,058
Is Mare the one they just let go?
412
00:27:18,892 --> 00:27:20,767
Yeah.
413
00:27:20,850 --> 00:27:25,600
Well, it sounds like she was
maybe in over her head.
414
00:27:26,392 --> 00:27:28,058
They're lucky they have you.
415
00:27:34,058 --> 00:27:35,267
Bless us, O Lord...
416
00:27:35,350 --> 00:27:38,933
And these thy gifts
which we're about to receive...
417
00:27:39,017 --> 00:27:43,600
from thy bounty through Christ our Lord.
418
00:27:43,683 --> 00:27:46,558
Amen.
419
00:27:55,308 --> 00:27:56,683
- Hi.
- Hi.
420
00:27:59,308 --> 00:28:02,350
- What are you doing here?
- Saw the news.
421
00:28:02,433 --> 00:28:06,558
Right. Uh, come in, come in, come in.
422
00:28:08,183 --> 00:28:11,225
Mom, this is my Mare...
my partner, Mare,
423
00:28:11,308 --> 00:28:14,100
Detective Mare Sheehan.
This is my mom, Judy.
424
00:28:14,517 --> 00:28:15,517
Hello.
425
00:28:15,600 --> 00:28:19,308
Hi, Mare. We were
just talking about you.
426
00:28:19,392 --> 00:28:23,058
Are you hungry? We made plenty.
427
00:28:23,142 --> 00:28:25,350
No, I'm... I'm good, thank you.
428
00:28:26,767 --> 00:28:28,267
- Want a beer?
- Sure.
429
00:28:28,350 --> 00:28:29,350
Great.
430
00:28:29,933 --> 00:28:30,933
Thank you.
431
00:28:35,142 --> 00:28:36,350
Okay. Missy Sager,
432
00:28:36,433 --> 00:28:38,808
graduated top of her class
from Sun Valley.
433
00:28:38,892 --> 00:28:41,308
Gymnastics, field hockey,
student council.
434
00:28:41,392 --> 00:28:44,017
She enrolled in the nursing
program at Kutztown University.
435
00:28:44,100 --> 00:28:45,517
Freshman year,
she's crossing the street,
436
00:28:45,600 --> 00:28:49,392
an old lady runs a stop sign
and hits her. Fractures her hip.
437
00:28:49,475 --> 00:28:52,392
Soon after, she starts on Oxy,
then morphine.
438
00:28:52,475 --> 00:28:54,392
You know the rest of the story.
439
00:28:54,475 --> 00:28:57,058
Her phone was shut off
at 2:23 a.m. Friday.
440
00:28:57,142 --> 00:28:58,933
Social media accounts
all went dark as well.
441
00:28:59,017 --> 00:29:02,058
No contact with her mom,
dad, sister, friends since.
442
00:29:05,100 --> 00:29:07,517
Hauser doesn't think
these cases are related.
443
00:29:07,600 --> 00:29:09,392
Missy Sager and Katie Bailey maybe,
444
00:29:09,475 --> 00:29:10,933
but not Erin.
445
00:29:12,558 --> 00:29:14,058
Hauser my replacement?
446
00:29:14,975 --> 00:29:17,183
He was our PT instructor at the academy.
447
00:29:17,267 --> 00:29:18,267
As a graduation gift,
448
00:29:18,350 --> 00:29:20,142
all six of us took a shit in his trunk.
449
00:29:25,808 --> 00:29:29,100
So, come on. What do you think?
450
00:29:31,808 --> 00:29:33,892
I think their lifestyles
are too different.
451
00:29:33,975 --> 00:29:35,225
Katie and Missy were drug abusers
452
00:29:35,308 --> 00:29:37,475
who had turned to prostitution
to support their habit.
453
00:29:37,558 --> 00:29:40,100
Both had active Sidedoor accounts.
454
00:29:40,183 --> 00:29:41,308
There's no evidence to suggest
455
00:29:41,392 --> 00:29:43,058
that Erin was involved in prostitution.
456
00:29:44,642 --> 00:29:48,267
No evidence. But she could have been.
457
00:29:48,350 --> 00:29:50,100
Nothing turned up
on her phone or computer.
458
00:29:50,183 --> 00:29:52,767
No postings, pictures, or e-mails.
459
00:29:52,850 --> 00:29:55,683
We know she needed the money
for her son's ear surgery.
460
00:29:56,642 --> 00:29:59,392
ENT office told me she scheduled it,
461
00:29:59,475 --> 00:30:01,225
cancelled, twice.
462
00:30:02,433 --> 00:30:04,100
If you're a teenage girl,
463
00:30:04,183 --> 00:30:05,725
baby at home and a dad like Kenny,
464
00:30:05,808 --> 00:30:08,767
you're not gonna
open an account on Sidedoor
465
00:30:08,850 --> 00:30:12,350
with pictures like this
on your own computer.
466
00:30:12,433 --> 00:30:16,142
Trust me, teenage girls
are fucking sneaky.
467
00:30:21,475 --> 00:30:23,767
Wanna tell me the real reason
they put you on leave?
468
00:30:30,142 --> 00:30:33,517
One day. Right now,
I just wanna drink these beers
469
00:30:33,600 --> 00:30:36,683
and talk about finding
these girls, if that's okay.
470
00:30:43,392 --> 00:30:44,892
So, what we're trying to figure out
471
00:30:44,975 --> 00:30:48,808
is why Erin would lie to Dylan
about him being the father?
472
00:30:48,892 --> 00:30:51,392
Why not just tell him the truth?
473
00:30:51,475 --> 00:30:54,892
Because she always said how nice
his parents were to her.
474
00:30:55,642 --> 00:30:57,100
How they were good people.
475
00:30:58,475 --> 00:31:00,725
She liked the idea of DJ always having
476
00:31:00,808 --> 00:31:03,933
that kind of love in his life, you know?
477
00:31:04,017 --> 00:31:08,058
Did she talk about needing money
for ear surgery for DJ?
478
00:31:08,142 --> 00:31:11,558
Just that she wanted
Dylan to pay for it.
479
00:31:11,642 --> 00:31:14,017
But he kept telling her
he didn't have the money.
480
00:31:14,767 --> 00:31:15,892
- Mm-hmm.
- Did she say
481
00:31:15,975 --> 00:31:18,767
how she would get it
if Dylan couldn't pay for it?
482
00:31:28,267 --> 00:31:29,267
Jess.
483
00:31:30,600 --> 00:31:34,308
I understand you wanna
protect your friend, all right?
484
00:31:34,392 --> 00:31:35,725
That's admirable.
485
00:31:37,017 --> 00:31:38,933
But Erin's gone, sweetie.
486
00:31:39,017 --> 00:31:41,433
So the only person
you're helping by keeping silent
487
00:31:41,517 --> 00:31:42,892
is the person who killed her.
488
00:31:44,142 --> 00:31:46,600
Same person who might've
killed two more girls.
489
00:31:49,142 --> 00:31:50,142
Jess.
490
00:31:53,975 --> 00:31:56,600
Did she tell you how she was planning
491
00:31:56,683 --> 00:31:58,850
on getting the money
for that ear surgery?
492
00:32:08,100 --> 00:32:11,058
She asked me
to create an account for her.
493
00:32:11,142 --> 00:32:12,683
She didn't wanna make one at home
494
00:32:12,767 --> 00:32:15,267
'cause she didn't want her dad
to find out.
495
00:32:19,142 --> 00:32:21,517
Did you take those pictures, sweetie?
496
00:32:24,808 --> 00:32:25,808
It's okay.
497
00:32:29,600 --> 00:32:30,642
Yeah.
498
00:32:32,225 --> 00:32:35,142
But... she was only gonna do it
for a little while
499
00:32:35,225 --> 00:32:37,558
until she saved up enough money
for the surgery.
500
00:32:37,642 --> 00:32:40,017
Do what? Have sex with men?
501
00:32:42,642 --> 00:32:44,892
Well, yeah. But she never did.
502
00:32:46,433 --> 00:32:48,267
No, she told me that
503
00:32:48,350 --> 00:32:50,975
she couldn't bring herself
to do it, you know.
504
00:32:51,058 --> 00:32:52,142
Jess.
505
00:32:53,350 --> 00:32:54,933
It's really important.
506
00:32:55,017 --> 00:32:58,517
Are you sure she never once went out
507
00:32:58,600 --> 00:33:02,600
and met up with just, like,
even one of those guys
508
00:33:02,683 --> 00:33:04,558
- who messaged her?
- No, I'm sure.
509
00:33:08,475 --> 00:33:10,933
Okay. All right.
510
00:33:14,933 --> 00:33:17,558
Do you have the login and password?
511
00:33:19,058 --> 00:33:20,100
Yeah.
512
00:33:29,058 --> 00:33:31,142
- Shit.
- What's the matter?
513
00:33:31,225 --> 00:33:33,683
I left my phone. Give me a sec.
514
00:33:45,475 --> 00:33:48,933
Hey, just, uh... I had something
I forgot to ask.
515
00:33:49,017 --> 00:33:50,433
Sure. Jess?
516
00:33:51,475 --> 00:33:54,433
Jess, do you know
where she kept her journals?
517
00:33:57,558 --> 00:34:01,558
Uh, there's a dresser in...
in the corner of her room.
518
00:34:01,642 --> 00:34:04,475
And she keeps them in between
the two bottom drawers.
519
00:34:05,725 --> 00:34:07,850
Okay. Thanks. Thanks.
520
00:34:22,225 --> 00:34:24,142
Get a search warrant over to Sidedoor
521
00:34:24,225 --> 00:34:26,933
with every username
that messaged Erin's account.
522
00:34:27,017 --> 00:34:28,517
They'll tell you five business days.
523
00:34:28,600 --> 00:34:30,267
Tell them you need it
by tomorrow morning.
524
00:34:30,350 --> 00:34:34,683
- Yes, ma'am.
- Sorry. Old habits.
525
00:34:50,183 --> 00:34:52,392
What are you doing Saturday night?
526
00:34:52,475 --> 00:34:55,225
Uh, this Saturday, I, uh...
527
00:34:55,308 --> 00:34:57,308
...have a friend's birthday.
528
00:34:58,808 --> 00:34:59,808
Okay.
529
00:35:01,808 --> 00:35:02,808
Why?
530
00:35:04,933 --> 00:35:08,808
No, just, uh... a buddy of mine
just opened a restaurant
531
00:35:08,892 --> 00:35:11,058
in Kennett Square, and I've been meaning
532
00:35:11,142 --> 00:35:14,558
to check it out
for a while now, you know.
533
00:35:18,808 --> 00:35:20,767
Are you asking me on a date, Zabel?
534
00:35:22,808 --> 00:35:25,517
I'm only asking if the answer is yes.
535
00:36:06,475 --> 00:36:08,767
- You have a minute?
- Yeah, come in.
536
00:36:12,308 --> 00:36:14,808
Uh...
537
00:36:16,808 --> 00:36:19,183
A reporter from the Tribune just called.
538
00:36:22,350 --> 00:36:25,183
He questioned me,
uh, about the circumstances
539
00:36:25,267 --> 00:36:28,058
of your transfer here to St. Michael's.
540
00:36:28,142 --> 00:36:29,267
Well? What did you tell him?
541
00:36:29,350 --> 00:36:32,308
Uh, told him everything I knew.
542
00:36:34,100 --> 00:36:35,892
That I spoke with
the archdiocese at length
543
00:36:35,975 --> 00:36:37,308
before agreeing to the transfer.
544
00:36:38,392 --> 00:36:40,142
He's gonna write an article.
545
00:36:41,642 --> 00:36:44,308
Our parishioners
are gonna find out, Mark.
546
00:36:48,850 --> 00:36:51,350
I...
547
00:36:52,850 --> 00:36:55,850
am responsible for protecting
the members of this parish.
548
00:36:55,933 --> 00:36:57,808
I don't know what else
you want me to say, Dan.
549
00:36:57,892 --> 00:36:59,600
I already told you
everything that happened.
550
00:36:59,683 --> 00:37:02,350
- Everything?
- Yes.
551
00:37:04,517 --> 00:37:06,725
Unless you don't believe me anymore.
552
00:37:11,850 --> 00:37:14,475
Of course. Good night.
553
00:37:17,725 --> 00:37:18,892
Good night.
554
00:37:27,975 --> 00:37:30,475
Not me. Not me!
555
00:37:30,558 --> 00:37:32,058
Stop.
556
00:37:32,975 --> 00:37:35,392
- Stop!
- Oh, is this the documentary?
557
00:37:35,475 --> 00:37:38,100
- Yeah.
- Good smile.
558
00:37:38,183 --> 00:37:40,225
Oh, my God. Kevin looks so happy there.
559
00:37:41,100 --> 00:37:42,475
So, you two were pretty close?
560
00:37:43,808 --> 00:37:47,517
Mm. Sometimes, I felt
like he was my best friend,
561
00:37:47,600 --> 00:37:51,892
and other times, I felt
like I didn't know him at all.
562
00:37:51,975 --> 00:37:54,767
Mm. Have you figured out
what you wanna say yet?
563
00:37:57,933 --> 00:38:02,433
I think it's my attempt
to try and understand
564
00:38:02,517 --> 00:38:04,392
- why he did it.
- Mm.
565
00:38:05,308 --> 00:38:06,683
It's not going very well.
566
00:38:06,767 --> 00:38:10,433
How did you all get through that? Damn.
567
00:38:11,475 --> 00:38:15,017
We didn't. We fell apart.
568
00:38:19,017 --> 00:38:22,392
Is that why you wanna
stick around here for college?
569
00:38:23,142 --> 00:38:24,142
You're afraid if you leave,
570
00:38:24,225 --> 00:38:26,058
everything will fall apart again?
571
00:38:26,142 --> 00:38:28,933
♪ Watch your eyes
set their gaze upon mine ♪
572
00:38:29,017 --> 00:38:31,350
Don't live your life
for anyone else, Siobhan.
573
00:38:31,433 --> 00:38:34,433
♪ I'll miss you forever and more ♪
574
00:38:35,600 --> 00:38:36,975
♪ I'll miss you forever... ♪
575
00:38:37,058 --> 00:38:39,267
Well, I'm making a little progress.
576
00:38:39,767 --> 00:38:40,933
Yeah?
577
00:38:41,017 --> 00:38:44,808
I always wanted
to date an older woman, so...
578
00:38:44,892 --> 00:38:48,308
Oh. Well, actually, no, that's bullshit.
579
00:38:48,392 --> 00:38:51,308
I asked you out first.
580
00:38:51,392 --> 00:38:52,892
♪ You'll make it far... ♪
581
00:39:27,975 --> 00:39:30,600
I'll...
582
00:39:43,600 --> 00:39:44,767
- Hi, Helen.
- Hi.
583
00:39:44,850 --> 00:39:48,392
- Um, is Siobhan home?
- Oh, no, she went out.
584
00:39:49,517 --> 00:39:50,892
Could I come in for a sec?
585
00:39:53,808 --> 00:39:56,725
Yeah, sure. Sure, yeah, come on in.
586
00:40:03,642 --> 00:40:07,392
Um... So, I...
587
00:40:07,475 --> 00:40:10,183
I guess you heard the news
that she broke up with me?
588
00:40:11,100 --> 00:40:12,975
It's all right, hon.
589
00:40:13,058 --> 00:40:17,225
I just don't... I don't wanna
lose her, you know?
590
00:40:17,308 --> 00:40:19,142
She's like...
591
00:40:19,225 --> 00:40:22,017
...the one good thing I have
in my shitty fucking life.
592
00:40:23,350 --> 00:40:25,933
She's a very good person, Siobhan.
593
00:40:26,017 --> 00:40:27,892
Yeah, she's fucking amazing.
594
00:40:27,975 --> 00:40:29,392
Sorry, she's...
595
00:40:29,475 --> 00:40:31,433
Yeah, she's, like,
really amazing, and I just...
596
00:40:31,517 --> 00:40:33,850
Yeah, I think I just wanted to come here
597
00:40:33,933 --> 00:40:35,933
and let her know that.
598
00:40:36,017 --> 00:40:41,475
Oh, um... okay.
Uh, is she expecting you?
599
00:40:42,433 --> 00:40:43,558
Yeah, um...
600
00:40:43,642 --> 00:40:46,225
Yeah, she just texted
saying she was just out shopping
601
00:40:46,308 --> 00:40:47,808
and she'd be home in a few minutes.
602
00:40:47,892 --> 00:40:50,308
Okay, well, uh,
Drew's asleep in his room,
603
00:40:50,392 --> 00:40:53,392
so, um, why don't you wait
in the basement?
604
00:41:03,933 --> 00:41:05,017
Uh, on the left.
605
00:41:05,100 --> 00:41:07,933
Oh, yeah. Sorry.
606
00:41:27,183 --> 00:41:29,267
I...
607
00:41:30,267 --> 00:41:32,517
- I had a really nice time.
- Me, too.
608
00:41:53,433 --> 00:41:54,517
Let's go inside.
609
00:42:37,892 --> 00:42:40,350
Becca?
610
00:42:40,433 --> 00:42:42,683
Becca. Becca! Wait, Becca!
611
00:42:42,767 --> 00:42:44,433
No, no, no, no, no.
612
00:42:47,850 --> 00:42:49,558
God. I'm so sorry!
613
00:42:53,308 --> 00:42:55,517
Oh, my God. Gran? Gran?
Gran, are you okay?
614
00:42:55,600 --> 00:42:57,933
Can you... can you
call an ambulance, please?
615
00:42:58,017 --> 00:42:59,933
Can you hear me, Gran?
616
00:43:03,225 --> 00:43:07,392
Oh, my God. Oh, my God.
Jesus fucking Christ.
617
00:43:07,475 --> 00:43:08,683
What the hell?
618
00:43:11,100 --> 00:43:13,683
Mom! Jesus.
619
00:43:14,933 --> 00:43:17,017
- Is that it?
- Is that it?
620
00:43:17,100 --> 00:43:18,558
Well, just... Sorry, no.
621
00:43:18,642 --> 00:43:20,308
It's just the way
Siobhan sounded on the phone,
622
00:43:20,392 --> 00:43:23,142
- I assumed it'd be a lot worse.
- I'm sorry I'm not more maimed for you.
623
00:43:23,225 --> 00:43:24,767
Come on, get her out
of this thing, Eddie.
624
00:43:24,850 --> 00:43:26,392
She's got a papercut on her forehead.
625
00:43:26,475 --> 00:43:28,767
She's disoriented, Mare.
Didn't know what year it was.
626
00:43:28,850 --> 00:43:30,683
Well, that's, you know,
nothing's new there.
627
00:43:30,767 --> 00:43:32,808
We're gonna take her
to Riddle to have her evaluated.
628
00:43:32,892 --> 00:43:35,850
- You wanna ride with her?
- Uh, I don't know. Sure.
629
00:43:35,933 --> 00:43:38,058
Mom, you want me to ride with you?
630
00:43:39,642 --> 00:43:42,142
- Yeah.
- Okay.
631
00:43:42,225 --> 00:43:43,683
Mom, wait!
632
00:43:43,767 --> 00:43:45,767
Gran's asked for her purse.
633
00:43:46,392 --> 00:43:47,517
- Okay.
- Yeah.
634
00:43:47,600 --> 00:43:49,683
- You move the car, sweetie.
- Uh, yeah.
635
00:43:49,767 --> 00:43:53,975
- Who is that?
- Um, just... just, uh, a friend.
636
00:43:55,350 --> 00:43:56,433
Hi, friend.
637
00:43:56,517 --> 00:43:57,933
- I'll call you later.
- Yeah.
638
00:43:58,017 --> 00:44:00,308
All right. Okay.
639
00:44:01,558 --> 00:44:03,725
- Who was that woman? Mom.
- Huh?
640
00:44:03,808 --> 00:44:05,683
Who was that woman with, uh, Siobhan?
641
00:44:06,767 --> 00:44:10,100
It was... it was Becca.
642
00:44:10,183 --> 00:44:11,725
No, that was not Becca.
643
00:44:30,058 --> 00:44:31,142
Hello?
644
00:44:31,225 --> 00:44:33,808
Katie's daughter's middle name is Grace.
645
00:44:33,892 --> 00:44:36,142
She has a tattoo
of her birthday on her ankle.
646
00:44:37,142 --> 00:44:38,725
Do you believe me now, Dawn?
647
00:44:40,142 --> 00:44:41,767
- Yes.
- Good.
648
00:44:41,850 --> 00:44:45,517
Five thousand dollars by tomorrow night.
649
00:44:45,600 --> 00:44:49,183
I'll call you with instructions
where to drop the money, Dawn.
650
00:44:49,267 --> 00:44:51,892
And if you go to the police,
651
00:44:51,975 --> 00:44:54,808
all you're ever gonna find
of Katie are her bones.
652
00:47:08,683 --> 00:47:12,058
News of another missing girl
has stoked fear in a community
653
00:47:12,142 --> 00:47:14,850
already reeling from the murder
of Erin McMenamin
654
00:47:14,933 --> 00:47:17,142
and the disappearance of Katie Bailey.
655
00:47:17,225 --> 00:47:18,808
Twenty-three-year-old Missy Sager,
656
00:47:18,892 --> 00:47:21,808
once a promising young graduate
of Sun Valley High,
657
00:47:21,892 --> 00:47:24,267
whose life has taken a dark turn
in recent years,
658
00:47:24,350 --> 00:47:27,142
left home on Thursday night
and has not returned since.
659
00:47:27,225 --> 00:47:29,308
- Hi.
- What are they saying now?
660
00:47:29,392 --> 00:47:32,100
...connected to the disappearance
of Katie Bailey, or the death...
661
00:47:32,183 --> 00:47:34,017
Just everybody needs to be careful, bud.
662
00:47:34,042 --> 00:47:35,092
Now police are saying...
663
00:47:35,123 --> 00:47:38,209
I don't want you and Moira walking
home from school anymore, okay?
664
00:47:38,308 --> 00:47:39,917
Either me or Dad will pick you up.
665
00:47:39,998 --> 00:47:41,123
Okay.
666
00:47:41,206 --> 00:47:43,725
...or has any
information regarding the case,
667
00:47:43,808 --> 00:47:46,225
to please contact them immediately.
668
00:47:46,308 --> 00:47:48,767
Authorities have told us
that they are going to increase
669
00:47:48,850 --> 00:47:50,225
patrols in the township.
670
00:47:50,308 --> 00:47:51,933
In his press conference earlier,
671
00:47:52,017 --> 00:47:54,642
Easttown Police Chief Carter
didn't go as far as to say
672
00:47:54,725 --> 00:47:56,558
that all three cases were linked,
673
00:47:56,642 --> 00:47:58,308
but he is still encouraging residents
674
00:47:58,392 --> 00:48:02,183
to be vigilant in an effort
to prevent yet another tragedy.
675
00:48:13,142 --> 00:48:14,433
You all right?
676
00:48:14,517 --> 00:48:17,350
I'm supposed to check on you.
Doctor's orders.
677
00:48:17,433 --> 00:48:19,933
Make sure you're
not getting any worse. Are you?
678
00:48:20,017 --> 00:48:22,767
I don't feel any worse
than I usually do.
679
00:48:22,850 --> 00:48:24,933
Good enough for me.
680
00:48:25,017 --> 00:48:28,517
Oh, are you around
Saturday night to watch Drew?
681
00:48:29,732 --> 00:48:32,933
Should be. Why?
682
00:48:33,017 --> 00:48:36,683
- Uh, I have a date.
- The writer?
683
00:48:39,683 --> 00:48:42,475
I don't know yet. Night.
684
00:48:44,767 --> 00:48:46,017
What's that mean?
685
00:49:11,308 --> 00:49:14,767
All right. The babysitter is here.
686
00:49:14,850 --> 00:49:16,600
Well, thanks for helping me out, Bethy.
687
00:49:16,683 --> 00:49:19,142
Any time. Any time. I even bought pizza
688
00:49:19,225 --> 00:49:21,683
- in case you're hungry, Kenz.
- Ooh, pizza, Kenz.
689
00:49:21,767 --> 00:49:24,475
My shift ends at midnight, Beth.
Thank you.
690
00:49:26,017 --> 00:49:27,725
- Be good, Kenzie.
- Be right back, honey.
691
00:49:30,183 --> 00:49:33,433
Hello?
692
00:49:33,517 --> 00:49:35,058
Get on the turnpike.
693
00:49:39,100 --> 00:49:42,850
Take the State Road 903 exit.
694
00:49:46,267 --> 00:49:48,683
Make a left at Harlan Road.
695
00:49:48,767 --> 00:49:50,642
Head west for three miles.
696
00:49:56,642 --> 00:49:57,767
You'll see a wooden fence
697
00:49:57,850 --> 00:49:59,433
marking the edge of the property.
698
00:50:01,142 --> 00:50:02,392
There's a home there.
699
00:50:04,392 --> 00:50:06,267
You'll find Katie in the basement.
700
00:51:42,558 --> 00:51:46,392
Oh! Oh...
701
00:51:51,100 --> 00:51:54,475
Shit. Oh, shit.
702
00:51:54,558 --> 00:51:57,433
Shit.
703
00:52:02,392 --> 00:52:03,433
Shit!
704
00:52:08,183 --> 00:52:10,392
Fuck!
705
00:52:12,183 --> 00:52:13,350
Freddie?
706
00:52:14,308 --> 00:52:15,683
Sorry, Dawn.
707
00:52:15,767 --> 00:52:17,892
Fuckin' sorry.
708
00:52:56,683 --> 00:52:59,808
I told you to sleep in my bed.
709
00:52:59,892 --> 00:53:02,267
Yeah, I tried that, but I...
710
00:53:03,683 --> 00:53:05,433
Oh, my God.
711
00:53:05,517 --> 00:53:08,225
- Oh, my God. What happened?
- I'm fine.
712
00:53:08,308 --> 00:53:10,892
I just took a little spill
outside of the store.
713
00:53:10,975 --> 00:53:13,433
Oh, my God, we...
Do you need to go see a doctor?
714
00:53:13,517 --> 00:53:14,767
No, no, I'm fine.
715
00:53:14,850 --> 00:53:16,475
Just let me sit down for a minute.
716
00:53:16,558 --> 00:53:17,892
Well, can I get you some...
717
00:53:17,975 --> 00:53:20,142
Let me get you some water or something.
718
00:53:20,347 --> 00:53:21,600
Thanks.
719
00:53:30,642 --> 00:53:35,975
It's just the radiation.
I feel dizzy all the time.
720
00:53:36,058 --> 00:53:40,433
- Oh, I didn't know that.
- Mm-hmm.
721
00:53:41,017 --> 00:53:42,017
Here.
722
00:53:46,600 --> 00:53:49,267
Are you sure you don't want me
to take you to the hospital?
723
00:53:49,350 --> 00:53:51,100
- 'Cause...
- Bethy...
724
00:53:51,183 --> 00:53:53,892
- I'm fine.
- Honey, you don't look fine.
725
00:53:55,017 --> 00:53:56,058
I'm fine.
726
00:53:57,225 --> 00:53:58,433
Okay.
727
00:54:03,100 --> 00:54:06,767
Did you ever call the police
about that person who...
728
00:54:06,850 --> 00:54:09,225
who called and said they knew
where Katie was?
729
00:54:11,683 --> 00:54:12,683
Yeah.
730
00:54:13,600 --> 00:54:16,475
Yeah. They agreed with you.
731
00:54:16,558 --> 00:54:18,600
And they say
it was probably some scammer
732
00:54:18,683 --> 00:54:20,058
looking to make some money.
733
00:54:20,850 --> 00:54:24,600
Yeah. I'm sorry.
734
00:54:26,267 --> 00:54:27,308
Uh...
735
00:54:28,517 --> 00:54:33,350
It's okay. It's okay. I'm okay.
Thanks, Bethy.
736
00:54:35,558 --> 00:54:37,058
Thank you.
737
00:54:52,558 --> 00:54:57,308
No! No! No!
738
00:54:57,392 --> 00:55:00,808
No!
739
00:55:04,017 --> 00:55:06,517
Hey!
740
00:55:09,850 --> 00:55:11,392
Hey!
741
00:55:15,017 --> 00:55:16,850
No one can hear you in here.
742
00:55:21,933 --> 00:55:23,933
Who are you?
743
00:55:24,975 --> 00:55:27,892
I'm Katie. Katie Bailey.
744
00:55:32,709 --> 00:55:36,709
- Subs by kinglouisxx -
for www.MY-SUBS.com
55252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.