1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO

﻿1
00:00:01,898 --> 00:00:03,689
Last night, I killed Dylan Hinchey

2
00:00:03,780 --> 00:00:05,389
for killing my little girl.

3
00:00:05,468 --> 00:00:08,561
You didn't kill him, Kenny.
Dylan Hinchey's alive.

4
00:00:10,939 --> 00:00:13,231
I need Dylan to submit a DNA sample.

5
00:00:13,314 --> 00:00:14,398
We received information

6
00:00:14,481 --> 00:00:16,189
that he might not be DJ's real father.

7
00:00:17,537 --> 00:00:19,272
If we go to court,
I'm gonna tell the judge

8
00:00:19,297 --> 00:00:20,414
that you're an unfit mother.

9
00:00:20,415 --> 00:00:22,881
He's my son, goddammit! Mine!

10
00:00:22,906 --> 00:00:24,906
She's the mother. She'll get custody,

11
00:00:24,981 --> 00:00:27,661
and there's not a damn thing
you or I can do about it.

12
00:00:27,731 --> 00:00:31,536
Kenny said she was
killed between midnight and 2:00 a.m.

13
00:00:31,606 --> 00:00:34,206
We're 13.7 miles away
from Creedham Creek.

14
00:00:34,380 --> 00:00:36,507
There's no way she rode
her bike that far.

15
00:00:36,564 --> 00:00:38,194
Someone must have picked her up.

16
00:00:39,647 --> 00:00:41,648
Station got a call from Carrie Layden.

17
00:00:41,760 --> 00:00:44,843
Cops found two packets of heroin
in her glove compartment.

18
00:00:44,927 --> 00:00:47,927
She swore that you must have
planted them on her.

19
00:00:48,010 --> 00:00:50,052
She's a drug addict.
She'll say anything.

20
00:00:50,135 --> 00:00:51,885
- Gun and badge.
- Please...

21
00:01:04,216 --> 00:01:05,549
Mare?

22
00:01:05,642 --> 00:01:07,933
Mare, are you... are you
gonna be home tonight

23
00:01:08,008 --> 00:01:10,383
or are you... are you working late?

24
00:01:10,475 --> 00:01:12,917
Uh, yeah, I should be home.

25
00:01:13,011 --> 00:01:16,053
Okay, well, I'll...
I'll roast a chicken then.

26
00:01:16,144 --> 00:01:18,228
Hey, Drew, say...
say goodbye to your grandma.

27
00:01:18,311 --> 00:01:20,795
- Bye, Gran!
- Okay, bye.

28
00:01:26,144 --> 00:01:27,936
Bye, Mom.

29
00:02:32,728 --> 00:02:34,603
Take 'em.

30
00:02:34,686 --> 00:02:36,811
If I ask for another one,
tell me to fuck off.

31
00:02:39,665 --> 00:02:41,540
Did you tell your family yet?

32
00:02:43,502 --> 00:02:44,811
Do I have to?

33
00:02:45,686 --> 00:02:47,894
Uh, I mean, I guess you could

34
00:02:47,978 --> 00:02:50,394
just pretend to go to work every day.

35
00:02:55,728 --> 00:02:59,436
Chief's making me see
some grief therapist

36
00:02:59,519 --> 00:03:02,936
as a part of my suspension.

37
00:03:04,894 --> 00:03:07,347
Well, I know it's not what
you want, Mare,

38
00:03:07,459 --> 00:03:10,751
but it might be
a good thing to step away.

39
00:03:12,228 --> 00:03:14,686
And Katie Bailey, Erin...

40
00:03:18,561 --> 00:03:20,561
Your family's worried about you.

41
00:03:23,123 --> 00:03:25,103
You're not talking anymore.

42
00:03:26,186 --> 00:03:30,019
- You never talk about him anymore, Mare.
- Yeah, my son killed himself, Lor.

43
00:03:30,103 --> 00:03:33,978
I'm sorry if I'm not the life
of the fucking party.

44
00:03:34,061 --> 00:03:37,769
Well, first of all, you were
never the life of the party.

45
00:03:44,436 --> 00:03:46,103
You're pushing everyone away.

46
00:03:48,936 --> 00:03:50,061
Including you?

47
00:03:52,478 --> 00:03:53,769
No, I won't let you.

48
00:04:14,186 --> 00:04:16,186
All right. Two creams, no sugar.

49
00:04:20,475 --> 00:04:21,517
Morning, Chief.

50
00:04:22,808 --> 00:04:23,975
Hauser.

51
00:04:24,058 --> 00:04:27,225
- What are you doing here?
- Morning, Zabel. Shut the door.

52
00:04:32,892 --> 00:04:35,558
What's going on? Where's Mare?

53
00:04:35,642 --> 00:04:38,142
She's stepping back
on the McMenamin case,

54
00:04:38,225 --> 00:04:40,642
needs some time to deal
with her personal stuff.

55
00:04:40,725 --> 00:04:42,808
You'll run point moving forward.

56
00:04:42,892 --> 00:04:44,683
Detective Hauser will assist you.

57
00:04:45,767 --> 00:04:48,558
DNA results came in this morning.

58
00:04:48,642 --> 00:04:51,267
Frank Sheehan isn't that baby's father.

59
00:04:51,350 --> 00:04:53,142
Neither is Dylan Hinchey.

60
00:04:55,142 --> 00:04:59,058
- Well, somebody is.
- No shit, kid.

61
00:05:01,433 --> 00:05:04,392
I'll be in my office
if you need anything.

62
00:05:07,225 --> 00:05:09,017
That for me, hotshot?

63
00:05:11,267 --> 00:05:13,267
Yeah. Sure.

64
00:05:14,600 --> 00:05:16,058
You got any half-and-half?

65
00:05:18,100 --> 00:05:20,433
There's a kitchen right over there.

66
00:05:31,058 --> 00:05:33,183
- "One ear and his brother."
- Oh, my gosh.

67
00:05:33,267 --> 00:05:35,767
- "One mouth, one big nose."
- Oh, my gosh.

68
00:05:35,850 --> 00:05:37,725
"Two feet with one, two, three, four,

69
00:05:37,808 --> 00:05:39,058
five, six, seven, eight,
nine, ten toes."

70
00:05:39,142 --> 00:05:40,933
Why the hell are you
treating him like that?

71
00:05:43,558 --> 00:05:44,975
Treat him like what?

72
00:05:45,058 --> 00:05:47,142
Kissing him, and hugging and laughing.

73
00:05:47,225 --> 00:05:48,600
He ain't even ours.

74
00:05:48,683 --> 00:05:49,850
It's not his fault, D.

75
00:05:49,933 --> 00:05:52,475
He's a baby. We gotta take care of him.

76
00:05:52,558 --> 00:05:54,017
Get him outta here.

77
00:05:54,100 --> 00:05:55,350
D, you gotta stay calm.

78
00:05:55,433 --> 00:05:57,392
- Dylan, stop.
- Get him outta here!

79
00:05:57,475 --> 00:05:59,142
- Dylan.
- Out!

80
00:06:03,558 --> 00:06:04,767
Come on.

81
00:06:11,808 --> 00:06:13,808
Eat your vegetables, please.

82
00:06:15,350 --> 00:06:17,517
I don't like broccoli, Granny.

83
00:06:17,600 --> 00:06:20,225
Well, your mom loved broccoli.

84
00:06:20,308 --> 00:06:22,058
I used to tell her
she was gonna turn into

85
00:06:22,142 --> 00:06:24,350
a piece of broccoli,
she ate so much of it.

86
00:06:25,517 --> 00:06:32,058
A big green piece of broccoli.

87
00:06:36,975 --> 00:06:37,933
Hello?

88
00:06:38,017 --> 00:06:39,892
<i>Do you miss your daughter, Dawn?</i>

89
00:06:39,975 --> 00:06:43,850
<i>'Cause Katie misses you.
Are you listening to me?</i>

90
00:06:43,933 --> 00:06:46,183
Who are you? Why are you calling me?

91
00:06:46,267 --> 00:06:49,933
<i>I'm calling to tell you
Katie's ready to come home.</i>

92
00:06:50,017 --> 00:06:52,433
Well, if Katie's there,
then put her on the phone.

93
00:06:52,517 --> 00:06:54,558
<i>- I can't do that, Dawn.</i>
- I don't believe you.

94
00:06:54,642 --> 00:06:56,558
If you have Katie,
prove to me that she's alive.

95
00:06:56,642 --> 00:06:57,933
<i>Five thousand dollars.</i>

96
00:06:58,017 --> 00:06:59,850
I don't have
five thousand dollars. I don't...

97
00:06:59,933 --> 00:07:02,142
<i>- Katie needs you, Dawn.</i>
- Oh, wait, wait, wait.

98
00:07:02,225 --> 00:07:03,808
Don't hang up.
Please, please, don't hang up.

99
00:07:03,892 --> 00:07:05,725
<i>- I'll be in touch.</i>
- Hello?

100
00:07:05,808 --> 00:07:09,225
Hello?

101
00:07:28,683 --> 00:07:30,517
- Hey.
- Hey.

102
00:07:30,600 --> 00:07:32,267
We're having a family meeting.

103
00:07:32,350 --> 00:07:33,642
A what?

104
00:07:34,475 --> 00:07:37,475
Drew. Um, here you go.

105
00:07:38,808 --> 00:07:39,975
Nana's iPad.

106
00:07:40,058 --> 00:07:42,642
Here, take that into my room
and, uh, play a game, okay?

107
00:07:42,725 --> 00:07:45,142
Okay. And, uh,
close the door. All right.

108
00:07:45,225 --> 00:07:46,433
- Mom?
- Yeah?

109
00:07:46,517 --> 00:07:48,100
We're having a family meeting.

110
00:07:49,642 --> 00:07:51,433
The hell's a family meeting?

111
00:07:51,517 --> 00:07:54,517
All right. Family meeting
in the dining room, okay?

112
00:08:05,725 --> 00:08:07,517
Um...

113
00:08:07,600 --> 00:08:11,142
I stole two bags of heroin
from the evidence closet at work

114
00:08:11,225 --> 00:08:13,850
and I planted them in Carrie's car.

115
00:08:13,933 --> 00:08:15,808
I was hoping that she'd get pulled over

116
00:08:15,892 --> 00:08:17,433
and arrested for possession.

117
00:08:20,225 --> 00:08:22,308
But it backfired, and, um...

118
00:08:22,392 --> 00:08:26,767
Chief, uh, knows it was me,
and I've been suspended.

119
00:08:29,433 --> 00:08:31,517
My God, Marianne.

120
00:08:31,600 --> 00:08:33,808
I... I... I don't know
what the hell to say.

121
00:08:36,267 --> 00:08:39,308
Oh, wait. It just came to me.
That was stupid!

122
00:08:40,475 --> 00:08:42,350
Goddamn idiotic!

123
00:08:42,433 --> 00:08:45,225
You're a complete smacked-ass
for doing that.

124
00:08:49,808 --> 00:08:50,808
Thanks, Mom.

125
00:08:50,892 --> 00:08:52,892
Does Carrie know it was you?

126
00:08:52,975 --> 00:08:55,683
- She can't prove it, no.
- Well, thank God.

127
00:08:55,767 --> 00:08:57,892
Otherwise, we'd lose Drew forever.

128
00:09:06,017 --> 00:09:07,933
Any thoughts?

129
00:09:08,017 --> 00:09:11,267
I think Gran summed it up nicely.

130
00:09:12,933 --> 00:09:16,892
But if we're sharing,
I split up with Becca today.

131
00:09:18,933 --> 00:09:21,475
You... Did you meet somebody else?

132
00:09:22,517 --> 00:09:25,725
No. No, it just ran its course.

133
00:09:26,850 --> 00:09:27,933
I'm sorry.

134
00:09:31,808 --> 00:09:34,308
Do you have anything
you'd like to share, Mom?

135
00:09:34,392 --> 00:09:37,600
You seem like you wanna
say something else.

136
00:09:37,683 --> 00:09:40,142
No. Just wondering
what the hell I'm gonna do,

137
00:09:40,225 --> 00:09:41,975
stuck in the house with you all day.

138
00:09:55,308 --> 00:09:56,350
Dr. Graham?

139
00:09:57,975 --> 00:09:59,267
- Mare Sheehan.
- Hi.

140
00:10:01,517 --> 00:10:03,850
So, I bet you see a lot of cops, huh?

141
00:10:03,933 --> 00:10:06,308
Oh, I've seen a few over the years, yes.

142
00:10:06,392 --> 00:10:09,808
Hard cases, right?
Like, they don't wanna be here.

143
00:10:09,892 --> 00:10:11,475
They don't think they need the help.

144
00:10:11,558 --> 00:10:14,475
- Oh, some, but most are...
- You know, I just wanna say

145
00:10:14,558 --> 00:10:16,183
you don't have to
worry about that with me.

146
00:10:16,267 --> 00:10:18,142
I'll be here on time, every time.

147
00:10:18,225 --> 00:10:20,058
- Wonderful.
- Awesome.

148
00:10:20,142 --> 00:10:21,267
You're actually a little bit early.

149
00:10:21,350 --> 00:10:22,808
So, how does this work, exactly?

150
00:10:22,892 --> 00:10:26,308
Like, you know,
I come in, we talk it out,

151
00:10:26,392 --> 00:10:27,892
you submit a report to the department

152
00:10:27,975 --> 00:10:29,058
saying I cooperated,

153
00:10:29,142 --> 00:10:31,058
and we do that for a while
and we're good to go?

154
00:10:32,267 --> 00:10:34,433
- Basically, yes.
- Okay.

155
00:10:35,183 --> 00:10:37,017
It's just, um...

156
00:10:37,100 --> 00:10:40,183
you know, before we get into all this...

157
00:10:40,267 --> 00:10:42,975
I don't want you
to get discouraged. That's all.

158
00:10:44,267 --> 00:10:45,433
Discouraged?

159
00:10:45,517 --> 00:10:47,850
Like, you know, if there's not,
like, a big breakthrough

160
00:10:47,933 --> 00:10:50,017
or something, you know? It's not you.

161
00:10:50,100 --> 00:10:51,475
I've done this before. Therapy.

162
00:10:51,558 --> 00:10:53,517
Me and my husband,
we saw this marriage counselor.

163
00:10:53,600 --> 00:10:56,017
Mm-hmm. What was that experience like?

164
00:10:56,100 --> 00:10:58,225
- We're divorced.
- Oh.

165
00:10:59,600 --> 00:11:03,350
Right. So, like,
that's what I mean. You know?

166
00:11:03,433 --> 00:11:05,308
I mean, I understand this kind of thing

167
00:11:05,392 --> 00:11:06,975
can be helpful for some people.

168
00:11:07,058 --> 00:11:10,058
This cop I used to work with,
Sweeney, fucking prick,

169
00:11:10,142 --> 00:11:12,267
he, uh, used to, you know,

170
00:11:12,350 --> 00:11:14,392
like he... he... he was
out on patrol one night

171
00:11:14,475 --> 00:11:16,767
and, um, ran his car into an old lady

172
00:11:16,850 --> 00:11:19,517
and killed her, you know?
Really messed him up.

173
00:11:19,600 --> 00:11:21,100
So he started seeing a therapist.

174
00:11:21,183 --> 00:11:25,308
Two months later, he, uh,
quits his job, buys a dog,

175
00:11:25,392 --> 00:11:27,725
starts, like, hugging his wife
all the time.

176
00:11:27,808 --> 00:11:30,517
And now he's a park guide
over at Valley Forge.

177
00:11:30,600 --> 00:11:32,725
Happy as a clam. Bingo.

178
00:11:34,725 --> 00:11:38,017
It's just, for me, I, you know...

179
00:11:39,892 --> 00:11:42,392
- Hasn't worked yet?
- Right.

180
00:11:43,808 --> 00:11:46,600
Right. You know.

181
00:11:46,683 --> 00:11:50,392
Anyway, so I just wanna
throw that out there.

182
00:11:50,475 --> 00:11:52,308
So you're not, like,

183
00:11:52,392 --> 00:11:56,975
disappointed if there's not
a big "hallelujah" moment.

184
00:11:57,892 --> 00:12:01,267
Understood. Why don't we try?

185
00:12:08,267 --> 00:12:09,933
Let the healing begin.

186
00:12:22,808 --> 00:12:24,767
Deacon Mark, Detective Zabel.

187
00:12:24,850 --> 00:12:27,308
- Yes. Hello.
- Hi.

188
00:12:27,392 --> 00:12:29,850
Been trying to get a hold
of you for the past few days.

189
00:12:29,933 --> 00:12:31,350
Did you get my voicemails?

190
00:12:31,433 --> 00:12:32,975
Yes. Yes, I did. Sorry. Sorry.

191
00:12:33,058 --> 00:12:34,475
Things have been busy
over at the church.

192
00:12:34,558 --> 00:12:36,392
I was beginning to think
you were avoiding me.

193
00:12:37,392 --> 00:12:39,100
Were you?

194
00:12:39,183 --> 00:12:43,058
What can I help you with, Detective?

195
00:12:43,142 --> 00:12:46,933
Well, uh, I just wanted
to ask you some questions

196
00:12:47,017 --> 00:12:48,100
about the circumstances

197
00:12:48,183 --> 00:12:50,142
of your transfer here to St. Michael's.

198
00:12:51,267 --> 00:12:53,308
Well, I'm afraid I won't be much help.

199
00:12:53,392 --> 00:12:54,808
All Augustinian reassignments

200
00:12:54,892 --> 00:12:57,100
are dealt with
the provincial's office, so...

201
00:12:57,183 --> 00:12:59,975
Well, more specifically about
the sexual misconduct complaint

202
00:13:00,058 --> 00:13:01,892
filed against you
at your previous parish

203
00:13:01,975 --> 00:13:04,683
by, uh, the parents
of a 14-year-old girl.

204
00:13:04,767 --> 00:13:06,808
Uh, I've been instructed
by the archdiocese

205
00:13:06,892 --> 00:13:08,517
not to speak about that case.

206
00:13:09,975 --> 00:13:11,767
Look, Deac,
I... I... I was raised Catholic.

207
00:13:11,850 --> 00:13:13,308
I'm trying to be on your side here.

208
00:13:13,392 --> 00:13:15,933
But you can understand
why I'd be concerned, right?

209
00:13:16,017 --> 00:13:17,267
I find out that the last person

210
00:13:17,350 --> 00:13:19,267
to speak with Erin McMenamin
on the night she's murdered

211
00:13:19,350 --> 00:13:20,808
potentially had
an inappropriate relationship

212
00:13:20,892 --> 00:13:22,058
with another young girl.

213
00:13:22,142 --> 00:13:24,350
The archdiocese investigated
the incident, Detective,

214
00:13:24,433 --> 00:13:27,683
and believe nothing happened. Nothing.

215
00:13:29,683 --> 00:13:31,017
And what should I believe?

216
00:13:35,433 --> 00:13:37,642
You better start getting
your story straight, Mark.

217
00:13:37,725 --> 00:13:39,392
'Cause if I got the tip about your past,

218
00:13:39,475 --> 00:13:41,517
it won't be long
till everyone finds out.

219
00:13:42,433 --> 00:13:43,475
Thank you.

220
00:13:56,058 --> 00:13:57,975
Well, I mean... I mean,
it took me a long time

221
00:13:58,058 --> 00:14:00,017
to realize this, but the reality is,

222
00:14:00,100 --> 00:14:02,975
I, you know, maybe I'm just
not a great writer.

223
00:14:03,058 --> 00:14:06,142
I... I only had one book in me,
you know. But you know what?

224
00:14:06,225 --> 00:14:08,058
I'm okay with that.

225
00:14:08,142 --> 00:14:10,183
Well, at least you had your one shot.

226
00:14:10,267 --> 00:14:12,100
Most people never even get that.

227
00:14:12,183 --> 00:14:15,183
You got yours, Lady Hawk.

228
00:14:15,267 --> 00:14:20,475
- You like being a teacher?
- Um, well, I've... I've grown to.

229
00:14:20,558 --> 00:14:23,017
Um, I always used to look at teaching

230
00:14:23,100 --> 00:14:24,892
as the... the thing that you did

231
00:14:24,975 --> 00:14:27,558
if you couldn't do the thing
you wanted to do.

232
00:14:27,642 --> 00:14:29,850
So it's kind of a nice reminder

233
00:14:29,933 --> 00:14:31,517
that my life is steadily declining.

234
00:14:31,600 --> 00:14:35,892
Lucky me. Catch you
on the down slide, huh?

235
00:14:37,933 --> 00:14:40,183
Hey, did you talk to Drew's mother?

236
00:14:40,267 --> 00:14:44,225
- Uh, yeah. Yeah, I did.
- And? How did that go?

237
00:14:45,642 --> 00:14:48,392
It was a... it was a car crash.

238
00:14:48,475 --> 00:14:52,017
Oh, shit. I'm sorry. Why? What happened?

239
00:14:52,100 --> 00:14:55,808
I just, um, I fucked it up,
uh, and she's...

240
00:14:56,517 --> 00:14:57,892
Oh, look, she's...

241
00:15:02,683 --> 00:15:03,767
What about Frank?

242
00:15:03,850 --> 00:15:06,058
Does he, you know,
does he ever talk to her?

243
00:15:06,142 --> 00:15:09,142
Uh, no, he's the good cop.

244
00:15:12,183 --> 00:15:13,850
You ever give yourself a break?

245
00:15:17,142 --> 00:15:20,767
I mean, do you ever just get
to take time for yourself?

246
00:15:20,850 --> 00:15:22,850
Are you about to tell me
I look exhausted?

247
00:15:22,933 --> 00:15:24,058
No. No.

248
00:15:24,142 --> 00:15:27,475
But it seems like you're
carrying a lot of heavy stuff,

249
00:15:27,558 --> 00:15:29,517
and I, you know, I wonder if anybody

250
00:15:29,600 --> 00:15:31,183
ever does anything for you.

251
00:15:33,142 --> 00:15:35,975
Listen...

252
00:15:37,225 --> 00:15:40,183
Saturday is my birthday.
Not that I expect a gift,

253
00:15:40,267 --> 00:15:43,058
but why don't you let me take you out?

254
00:15:46,017 --> 00:15:47,683
Where are we goin'?

255
00:15:47,767 --> 00:15:49,683
I don't know, but I will figure it out,

256
00:15:49,767 --> 00:15:51,850
and I will surprise you
when I pick you up

257
00:15:51,933 --> 00:15:53,350
at seven o'clock.

258
00:16:11,350 --> 00:16:13,433
<i>So, someone called me the other night,</i>

259
00:16:14,558 --> 00:16:16,517
telling me that Katie was alive

260
00:16:16,600 --> 00:16:18,267
and that they knew where she was.

261
00:16:18,350 --> 00:16:19,975
Oh, my God. Well, what did they say?

262
00:16:22,100 --> 00:16:23,433
If I wanted to find out where,

263
00:16:23,517 --> 00:16:25,600
I'd have to give 'em
five thousand dollars.

264
00:16:25,683 --> 00:16:28,517
Okay. Well, that's a scam.
That is... I don't like that.

265
00:16:28,600 --> 00:16:30,350
You need to tell Mare about that.

266
00:16:30,433 --> 00:16:32,183
- Yeah.
- Yeah.

267
00:16:32,267 --> 00:16:33,767
Yeah, you're right. I should.

268
00:16:36,058 --> 00:16:38,017
Mare's not working anymore, though.

269
00:16:38,100 --> 00:16:39,017
What?

270
00:16:39,100 --> 00:16:41,808
Yeah. I ran into Jan Kelly at Kmart.

271
00:16:41,892 --> 00:16:42,850
Mm-hmm.

272
00:16:42,933 --> 00:16:45,725
Apparently, she had
some sort of breakdown.

273
00:16:46,975 --> 00:16:50,142
You know, her family stuff, her divorce.

274
00:16:51,392 --> 00:16:52,975
Kevin.

275
00:16:53,058 --> 00:16:54,475
I don't know.

276
00:16:54,558 --> 00:16:57,350
I feel like I might've
played a part in all of that.

277
00:16:57,433 --> 00:17:00,100
No. You did exactly
what any mother would do.

278
00:17:01,433 --> 00:17:02,642
You did.

279
00:17:05,808 --> 00:17:08,683
- Hey, Dawn.
- Hiya, Freddie.

280
00:17:14,975 --> 00:17:17,183
You didn't tell me
he was back living here.

281
00:17:17,267 --> 00:17:20,558
Yeah. He's been living in the basement

282
00:17:20,642 --> 00:17:23,225
the past few days.

283
00:17:23,308 --> 00:17:25,183
Uh...

284
00:17:25,267 --> 00:17:27,142
He overdosed on Friday.

285
00:17:27,225 --> 00:17:29,642
Right in front of DeSanto's Deli.

286
00:17:29,725 --> 00:17:31,350
Police showed up with Narcan

287
00:17:31,433 --> 00:17:33,850
and literally brought him back
from the dead.

288
00:17:33,933 --> 00:17:35,933
Jesus. Why didn't you tell me?

289
00:17:36,017 --> 00:17:37,933
With everything you've got going on? No.

290
00:17:38,017 --> 00:17:42,975
It's fine. It's fine. He's fine.

291
00:17:43,058 --> 00:17:45,683
- Just...
- Bethy, come on.

292
00:17:47,392 --> 00:17:51,517
Okay. Terrence does not...

293
00:17:54,433 --> 00:17:55,767
I think he's just...

294
00:17:58,642 --> 00:18:01,475
This whole thing
is ruining our marriage.

295
00:18:02,975 --> 00:18:05,225
I don't know, like... I just...
He's my brother,

296
00:18:05,308 --> 00:18:07,225
and I feel like if he's here with me,

297
00:18:07,308 --> 00:18:09,475
then I know that
he's not just out there.

298
00:18:18,392 --> 00:18:21,142
It's okay. I'm fine. I'm sorry.

299
00:18:21,225 --> 00:18:23,267
I'm not gonna do this right now.

300
00:18:24,392 --> 00:18:27,058
Uh... Dinner's ready.

301
00:18:28,892 --> 00:18:30,892
It's our first sleepover together.

302
00:18:35,683 --> 00:18:39,142
One, two, three, ta-da!

303
00:18:40,517 --> 00:18:43,433
What do you think? It's not bad, right?

304
00:18:43,517 --> 00:18:45,017
- Right.
- For now?

305
00:18:45,933 --> 00:18:47,183
Wanna go check out your bed?

306
00:18:47,267 --> 00:18:48,350
- Yeah.
- Come on.

307
00:18:52,808 --> 00:18:56,392
I even got you your projector.
For your stars.

308
00:18:56,475 --> 00:18:57,683
What do you think?

309
00:19:10,433 --> 00:19:12,892
I'm so happy you're here.

310
00:19:14,100 --> 00:19:15,100
Hey, you hungry?

311
00:19:15,183 --> 00:19:17,267
- Yeah.
- You wanna get some pizza?

312
00:19:17,350 --> 00:19:19,475
Pizza, pizza, pizza.

313
00:19:20,975 --> 00:19:23,433
So, wait, you still like pizza, right?

314
00:19:23,517 --> 00:19:25,183
- Right.
- Right.

315
00:19:26,142 --> 00:19:28,267
Come on, let's see. Mm.

316
00:19:40,683 --> 00:19:43,850
<i>It was DJ's first birthday
yesterday, and...</i>

317
00:19:45,100 --> 00:19:47,308
<i>I... I was going through
my old journals,</i>

318
00:19:47,392 --> 00:19:51,142
<i>just re-reading entries
over the past year, and...</i>

319
00:19:52,683 --> 00:19:56,683
<i>I'm just so tired and exhausted
all the time, and...</i>

320
00:19:59,225 --> 00:20:01,642
<i>It's just like, some nights
I, like, seriously feel</i>

321
00:20:01,725 --> 00:20:03,225
<i>like a terrible mother.</i>

322
00:20:03,308 --> 00:20:05,225
<i>I want him to have a great life,</i>

323
00:20:05,308 --> 00:20:07,517
<i>and I'm trying to give that to him.</i>

324
00:20:07,600 --> 00:20:10,767
<i>I just want so bad
to give him everything...</i>

325
00:20:19,100 --> 00:20:20,392
Kevin! Kevin, open the door.

326
00:20:20,475 --> 00:20:22,683
I just wanna see if you have any money!
You told me you didn't,

327
00:20:22,767 --> 00:20:24,517
- so I wanna see if you're a liar or not.
- Open this door, goddamnit!

328
00:20:24,600 --> 00:20:25,933
You're not buying drugs with my money!

329
00:20:26,017 --> 00:20:27,100
Look at that!

330
00:20:27,183 --> 00:20:29,933
You're a fucking liar,
just like I thought you were.

331
00:20:30,017 --> 00:20:31,183
Fuck!

332
00:20:31,267 --> 00:20:33,308
Lock it! Lock it!
Lock it, lock it, lock it.

333
00:20:35,535 --> 00:20:37,767
What the fuck is your problem?

334
00:20:37,850 --> 00:20:39,933
- Fucking give me my purse!
- Go! Carrie, run!

335
00:20:40,017 --> 00:20:41,183
And don't think about getting...

336
00:20:41,267 --> 00:20:43,225
- Don't fucking touch him!
- Kevin, stop!

337
00:20:43,308 --> 00:20:44,933
What the fuck is wrong with you?

338
00:20:45,017 --> 00:20:47,933
- Please, stop it, Kevin.
- Stop it, Kevin!

339
00:20:48,017 --> 00:20:52,308
I fucking hate you! Fucking hate you.

340
00:21:01,100 --> 00:21:03,183
You stupid fucking bitch.

341
00:21:16,975 --> 00:21:18,017
Hey.

342
00:21:19,558 --> 00:21:23,350
He, uh, couldn't sleep.
Said he missed his turtle.

343
00:21:24,183 --> 00:21:28,392
Hey. Hi. You okay?

344
00:21:28,475 --> 00:21:30,225
- Yeah.
- You feel okay?

345
00:21:30,308 --> 00:21:32,308
- Yeah.
- Okay.

346
00:21:32,392 --> 00:21:35,433
Well, go on up to bed, okay? Good boy.

347
00:21:40,975 --> 00:21:43,767
- Thanks.
- I know it was you.

348
00:21:45,600 --> 00:21:46,808
The drugs.

349
00:21:47,850 --> 00:21:49,683
I don't know what you're talking about.

350
00:21:51,517 --> 00:21:54,600
You know, I'm trying really hard
to get my life together.

351
00:21:56,850 --> 00:21:58,267
So stop.

352
00:21:59,767 --> 00:22:01,142
Just stop.

353
00:22:17,058 --> 00:22:18,142
Mom.

354
00:22:20,475 --> 00:22:21,517
Mom!

355
00:22:22,933 --> 00:22:23,933
Mom!

356
00:22:27,225 --> 00:22:28,725
Please!

357
00:23:46,642 --> 00:23:49,975
I hate the cold.

358
00:23:50,683 --> 00:23:53,808
Like, I seriously hate it.

359
00:23:57,058 --> 00:23:59,600
It's funny, I didn't even know
there was any different

360
00:23:59,683 --> 00:24:02,683
till I went down to Disney World
when I was, like, ten.

361
00:24:03,683 --> 00:24:06,475
And it was like, "Wow.

362
00:24:06,558 --> 00:24:09,975
There are actual places
that never get cold," you know?

363
00:24:13,433 --> 00:24:17,600
My sister and I, we must've
done that Space Mountain ride...

364
00:24:17,683 --> 00:24:20,350
...like, ten times.

365
00:24:20,433 --> 00:24:25,225
We'd just go on,
get off, get back in line.

366
00:24:25,308 --> 00:24:27,850
Go on, get off, get back in line.

367
00:24:27,933 --> 00:24:29,475
My dad was like,

368
00:24:29,558 --> 00:24:31,642
"I didn't pay all this friggin' money

369
00:24:31,725 --> 00:24:35,267
for you girls to go on one ride.
Do something else."

370
00:24:39,267 --> 00:24:41,183
He was seriously pissed about it.

371
00:25:05,725 --> 00:25:07,475
This your first time doing this?

372
00:25:14,183 --> 00:25:17,017
<i>Uh, it's been three days
since we last saw Missy.</i>

373
00:25:17,100 --> 00:25:19,725
<i>She left home
Thursday night around 7:00,</i>

374
00:25:19,808 --> 00:25:22,308
<i>and we haven't heard
from her since then.</i>

375
00:25:22,392 --> 00:25:26,142
<i>And, uh, we're just asking
anyone who knows anything</i>

376
00:25:26,225 --> 00:25:28,475
<i>to please come forward...</i>

377
00:25:30,142 --> 00:25:32,058
<i>and bring her home.</i>

378
00:25:32,142 --> 00:25:34,183
<i>Local News Nine has set up a tip line</i>

379
00:25:34,267 --> 00:25:35,475
<i>for anyone with information</i>

380
00:25:35,558 --> 00:25:38,183
<i>about the disappearance
of Missy Sager or Katie Bailey.</i>

381
00:25:38,267 --> 00:25:39,683
<i>If you have any...</i>

382
00:25:42,850 --> 00:25:46,350
- Maybe it's a serial killer.
- Christ, Mom.

383
00:25:47,433 --> 00:25:50,225
Well, I mean,
it is the third girl, Mare.

384
00:25:52,808 --> 00:25:56,433
Just saying.

385
00:25:58,975 --> 00:26:01,892
- Mare, will you...
- Don't say it, Mom. Just don't.

386
00:26:01,975 --> 00:26:02,975
Don't say what?

387
00:26:03,058 --> 00:26:04,642
Don't try and stop me from going out

388
00:26:04,725 --> 00:26:06,642
- and doing my job, okay?
- Mare.

389
00:26:06,725 --> 00:26:08,725
Before you tell me this is a bad idea,

390
00:26:08,808 --> 00:26:11,517
have I ever listened
to a thing you told me?

391
00:26:12,808 --> 00:26:14,267
I just wanted you to get the popcorn

392
00:26:14,350 --> 00:26:16,392
out of the microwave before you leave.

393
00:26:17,767 --> 00:26:18,767
Oh.

394
00:26:22,267 --> 00:26:25,517
Ow! Hot.

395
00:26:33,392 --> 00:26:36,392
I ran into Susan Foster
at the hardware store.

396
00:26:36,475 --> 00:26:39,683
We hadn't seen each other
in a few months.

397
00:26:39,767 --> 00:26:42,475
She was telling me
that she read the article

398
00:26:42,558 --> 00:26:44,642
- about you.
- Yeah?

399
00:26:44,725 --> 00:26:48,767
Her oldest daughter
lives over in Easttown now.

400
00:26:48,850 --> 00:26:51,017
And I told her
that you had just been sent in

401
00:26:51,100 --> 00:26:53,267
to help out on the case
of that poor girl

402
00:26:53,350 --> 00:26:55,308
that they found at Creedham Creek.

403
00:26:55,392 --> 00:26:57,808
Her daughter thought
that was a good thing.

404
00:26:57,892 --> 00:26:59,100
Yeah?

405
00:26:59,183 --> 00:27:02,183
Apparently, there was
another missing girl last year.

406
00:27:02,267 --> 00:27:04,558
- Katie Bailey.
- Right.

407
00:27:04,642 --> 00:27:05,975
And everyone's up in arms

408
00:27:06,058 --> 00:27:08,642
over how the police
are handling that case.

409
00:27:10,433 --> 00:27:13,642
I don't think they understand
how hard of a case that was.

410
00:27:13,725 --> 00:27:15,683
Mare's a good detective.

411
00:27:15,767 --> 00:27:18,058
Is Mare the one they just let go?

412
00:27:18,892 --> 00:27:20,767
Yeah.

413
00:27:20,850 --> 00:27:25,600
Well, it sounds like she was
maybe in over her head.

414
00:27:26,392 --> 00:27:28,058
They're lucky they have you.

415
00:27:34,058 --> 00:27:35,267
Bless us, O Lord...

416
00:27:35,350 --> 00:27:38,933
And these thy gifts
which we're about to receive...

417
00:27:39,017 --> 00:27:43,600
from thy bounty through Christ our Lord.

418
00:27:43,683 --> 00:27:46,558
Amen.

419
00:27:55,308 --> 00:27:56,683
- Hi.
- Hi.

420
00:27:59,308 --> 00:28:02,350
- What are you doing here?
- Saw the news.

421
00:28:02,433 --> 00:28:06,558
Right. Uh, come in, come in, come in.

422
00:28:08,183 --> 00:28:11,225
Mom, this is my Mare...
my partner, Mare,

423
00:28:11,308 --> 00:28:14,100
Detective Mare Sheehan.
This is my mom, Judy.

424
00:28:14,517 --> 00:28:15,517
Hello.

425
00:28:15,600 --> 00:28:19,308
Hi, Mare. We were
just talking about you.

426
00:28:19,392 --> 00:28:23,058
Are you hungry? We made plenty.

427
00:28:23,142 --> 00:28:25,350
No, I'm... I'm good, thank you.

428
00:28:26,767 --> 00:28:28,267
- Want a beer?
- Sure.

429
00:28:28,350 --> 00:28:29,350
Great.

430
00:28:29,933 --> 00:28:30,933
Thank you.

431
00:28:35,142 --> 00:28:36,350
Okay. Missy Sager,

432
00:28:36,433 --> 00:28:38,808
graduated top of her class
from Sun Valley.

433
00:28:38,892 --> 00:28:41,308
Gymnastics, field hockey,
student council.

434
00:28:41,392 --> 00:28:44,017
She enrolled in the nursing
program at Kutztown University.

435
00:28:44,100 --> 00:28:45,517
Freshman year,
she's crossing the street,

436
00:28:45,600 --> 00:28:49,392
an old lady runs a stop sign
and hits her. Fractures her hip.

437
00:28:49,475 --> 00:28:52,392
Soon after, she starts on Oxy,
then morphine.

438
00:28:52,475 --> 00:28:54,392
You know the rest of the story.

439
00:28:54,475 --> 00:28:57,058
Her phone was shut off
at 2:23 a.m. Friday.

440
00:28:57,142 --> 00:28:58,933
Social media accounts
all went dark as well.

441
00:28:59,017 --> 00:29:02,058
No contact with her mom,
dad, sister, friends since.

442
00:29:05,100 --> 00:29:07,517
Hauser doesn't think
these cases are related.

443
00:29:07,600 --> 00:29:09,392
Missy Sager and Katie Bailey maybe,

444
00:29:09,475 --> 00:29:10,933
but not Erin.

445
00:29:12,558 --> 00:29:14,058
Hauser my replacement?

446
00:29:14,975 --> 00:29:17,183
He was our PT instructor at the academy.

447
00:29:17,267 --> 00:29:18,267
As a graduation gift,

448
00:29:18,350 --> 00:29:20,142
all six of us took a shit in his trunk.

449
00:29:25,808 --> 00:29:29,100
So, come on. What do you think?

450
00:29:31,808 --> 00:29:33,892
I think their lifestyles
are too different.

451
00:29:33,975 --> 00:29:35,225
Katie and Missy were drug abusers

452
00:29:35,308 --> 00:29:37,475
who had turned to prostitution
to support their habit.

453
00:29:37,558 --> 00:29:40,100
Both had active Sidedoor accounts.

454
00:29:40,183 --> 00:29:41,308
There's no evidence to suggest

455
00:29:41,392 --> 00:29:43,058
that Erin was involved in prostitution.

456
00:29:44,642 --> 00:29:48,267
No evidence. But she could have been.

457
00:29:48,350 --> 00:29:50,100
Nothing turned up
on her phone or computer.

458
00:29:50,183 --> 00:29:52,767
No postings, pictures, or e-mails.

459
00:29:52,850 --> 00:29:55,683
We know she needed the money
for her son's ear surgery.

460
00:29:56,642 --> 00:29:59,392
ENT office told me she scheduled it,

461
00:29:59,475 --> 00:30:01,225
cancelled, twice.

462
00:30:02,433 --> 00:30:04,100
If you're a teenage girl,

463
00:30:04,183 --> 00:30:05,725
baby at home and a dad like Kenny,

464
00:30:05,808 --> 00:30:08,767
you're not gonna
open an account on Sidedoor

465
00:30:08,850 --> 00:30:12,350
with pictures like this
on your own computer.

466
00:30:12,433 --> 00:30:16,142
Trust me, teenage girls
are fucking sneaky.

467
00:30:21,475 --> 00:30:23,767
Wanna tell me the real reason
they put you on leave?

468
00:30:30,142 --> 00:30:33,517
One day. Right now,
I just wanna drink these beers

469
00:30:33,600 --> 00:30:36,683
and talk about finding
these girls, if that's okay.

470
00:30:43,392 --> 00:30:44,892
<i>So, what we're trying to figure out</i>

471
00:30:44,975 --> 00:30:48,808
is why Erin would lie to Dylan
about him being the father?

472
00:30:48,892 --> 00:30:51,392
Why not just tell him the truth?

473
00:30:51,475 --> 00:30:54,892
Because she always said how nice
his parents were to her.

474
00:30:55,642 --> 00:30:57,100
How they were good people.

475
00:30:58,475 --> 00:31:00,725
She liked the idea of DJ always having

476
00:31:00,808 --> 00:31:03,933
that kind of love in his life, you know?

477
00:31:04,017 --> 00:31:08,058
Did she talk about needing money
for ear surgery for DJ?

478
00:31:08,142 --> 00:31:11,558
Just that she wanted
Dylan to pay for it.

479
00:31:11,642 --> 00:31:14,017
But he kept telling her
he didn't have the money.

480
00:31:14,767 --> 00:31:15,892
- Mm-hmm.
- Did she say

481
00:31:15,975 --> 00:31:18,767
how she would get it
if Dylan couldn't pay for it?

482
00:31:28,267 --> 00:31:29,267
Jess.

483
00:31:30,600 --> 00:31:34,308
I understand you wanna
protect your friend, all right?

484
00:31:34,392 --> 00:31:35,725
That's admirable.

485
00:31:37,017 --> 00:31:38,933
But Erin's gone, sweetie.

486
00:31:39,017 --> 00:31:41,433
So the only person
you're helping by keeping silent

487
00:31:41,517 --> 00:31:42,892
is the person who killed her.

488
00:31:44,142 --> 00:31:46,600
Same person who might've
killed two more girls.

489
00:31:49,142 --> 00:31:50,142
Jess.

490
00:31:53,975 --> 00:31:56,600
Did she tell you how she was planning

491
00:31:56,683 --> 00:31:58,850
on getting the money
for that ear surgery?

492
00:32:08,100 --> 00:32:11,058
She asked me
to create an account for her.

493
00:32:11,142 --> 00:32:12,683
She didn't wanna make one at home

494
00:32:12,767 --> 00:32:15,267
'cause she didn't want her dad
to find out.

495
00:32:19,142 --> 00:32:21,517
Did you take those pictures, sweetie?

496
00:32:24,808 --> 00:32:25,808
It's okay.

497
00:32:29,600 --> 00:32:30,642
Yeah.

498
00:32:32,225 --> 00:32:35,142
But... she was only gonna do it
for a little while

499
00:32:35,225 --> 00:32:37,558
until she saved up enough money
for the surgery.

500
00:32:37,642 --> 00:32:40,017
Do what? Have sex with men?

501
00:32:42,642 --> 00:32:44,892
Well, yeah. But she never did.

502
00:32:46,433 --> 00:32:48,267
No, she told me that

503
00:32:48,350 --> 00:32:50,975
she couldn't bring herself
to do it, you know.

504
00:32:51,058 --> 00:32:52,142
Jess.

505
00:32:53,350 --> 00:32:54,933
It's really important.

506
00:32:55,017 --> 00:32:58,517
Are you sure she never once went out

507
00:32:58,600 --> 00:33:02,600
and met up with just, like,
even one of those guys

508
00:33:02,683 --> 00:33:04,558
- who messaged her?
- No, I'm sure.

509
00:33:08,475 --> 00:33:10,933
Okay. All right.

510
00:33:14,933 --> 00:33:17,558
Do you have the login and password?

511
00:33:19,058 --> 00:33:20,100
Yeah.

512
00:33:29,058 --> 00:33:31,142
- Shit.
- What's the matter?

513
00:33:31,225 --> 00:33:33,683
I left my phone. Give me a sec.

514
00:33:45,475 --> 00:33:48,933
Hey, just, uh... I had something
I forgot to ask.

515
00:33:49,017 --> 00:33:50,433
Sure. Jess?

516
00:33:51,475 --> 00:33:54,433
Jess, do you know
where she kept her journals?

517
00:33:57,558 --> 00:34:01,558
Uh, there's a dresser in...
in the corner of her room.

518
00:34:01,642 --> 00:34:04,475
And she keeps them in between
the two bottom drawers.

519
00:34:05,725 --> 00:34:07,850
Okay. Thanks. Thanks.

520
00:34:22,225 --> 00:34:24,142
Get a search warrant over to Sidedoor

521
00:34:24,225 --> 00:34:26,933
with every username
that messaged Erin's account.

522
00:34:27,017 --> 00:34:28,517
They'll tell you five business days.

523
00:34:28,600 --> 00:34:30,267
Tell them you need it
by tomorrow morning.

524
00:34:30,350 --> 00:34:34,683
- Yes, ma'am.
- Sorry. Old habits.

525
00:34:50,183 --> 00:34:52,392
What are you doing Saturday night?

526
00:34:52,475 --> 00:34:55,225
Uh, this Saturday, I, uh...

527
00:34:55,308 --> 00:34:57,308
...have a friend's birthday.

528
00:34:58,808 --> 00:34:59,808
Okay.

529
00:35:01,808 --> 00:35:02,808
Why?

530
00:35:04,933 --> 00:35:08,808
No, just, uh... a buddy of mine
just opened a restaurant

531
00:35:08,892 --> 00:35:11,058
in Kennett Square, and I've been meaning

532
00:35:11,142 --> 00:35:14,558
to check it out
for a while now, you know.

533
00:35:18,808 --> 00:35:20,767
Are you asking me on a date, Zabel?

534
00:35:22,808 --> 00:35:25,517
I'm only asking if the answer is yes.

535
00:36:06,475 --> 00:36:08,767
- You have a minute?
- Yeah, come in.

536
00:36:12,308 --> 00:36:14,808
Uh...

537
00:36:16,808 --> 00:36:19,183
A reporter from the<i> Tribune</i> just called.

538
00:36:22,350 --> 00:36:25,183
He questioned me,
uh, about the circumstances

539
00:36:25,267 --> 00:36:28,058
of your transfer here to St. Michael's.

540
00:36:28,142 --> 00:36:29,267
Well? What did you tell him?

541
00:36:29,350 --> 00:36:32,308
Uh, told him everything I knew.

542
00:36:34,100 --> 00:36:35,892
That I spoke with
the archdiocese at length

543
00:36:35,975 --> 00:36:37,308
before agreeing to the transfer.

544
00:36:38,392 --> 00:36:40,142
He's gonna write an article.

545
00:36:41,642 --> 00:36:44,308
Our parishioners
are gonna find out, Mark.

546
00:36:48,850 --> 00:36:51,350
I...

547
00:36:52,850 --> 00:36:55,850
am responsible for protecting
the members of this parish.

548
00:36:55,933 --> 00:36:57,808
I don't know what else
you want me to say, Dan.

549
00:36:57,892 --> 00:36:59,600
I already told you
everything that happened.

550
00:36:59,683 --> 00:37:02,350
- Everything?
- Yes.

551
00:37:04,517 --> 00:37:06,725
Unless you don't believe me anymore.

552
00:37:11,850 --> 00:37:14,475
Of course. Good night.

553
00:37:17,725 --> 00:37:18,892
Good night.

554
00:37:27,975 --> 00:37:30,475
<i>Not me. Not me!</i>

555
00:37:30,558 --> 00:37:32,058
<i>Stop.</i>

556
00:37:32,975 --> 00:37:35,392
<i>- Stop!</i>
- Oh, is this the documentary?

557
00:37:35,475 --> 00:37:38,100
- Yeah.
<i>- Good smile.</i>

558
00:37:38,183 --> 00:37:40,225
Oh, my God. Kevin looks so happy there.

559
00:37:41,100 --> 00:37:42,475
So, you two were pretty close?

560
00:37:43,808 --> 00:37:47,517
Mm. Sometimes, I felt
like he was my best friend,

561
00:37:47,600 --> 00:37:51,892
and other times, I felt
like I didn't know him at all.

562
00:37:51,975 --> 00:37:54,767
Mm. Have you figured out
what you wanna say yet?

563
00:37:57,933 --> 00:38:02,433
I think it's my attempt
to try and understand

564
00:38:02,517 --> 00:38:04,392
- why he did it.
- Mm.

565
00:38:05,308 --> 00:38:06,683
It's not going very well.

566
00:38:06,767 --> 00:38:10,433
How did you all get through that? Damn.

567
00:38:11,475 --> 00:38:15,017
We didn't. We fell apart.

568
00:38:19,017 --> 00:38:22,392
Is that why you wanna
stick around here for college?

569
00:38:23,142 --> 00:38:24,142
You're afraid if you leave,

570
00:38:24,225 --> 00:38:26,058
everything will fall apart again?

571
00:38:26,142 --> 00:38:28,933
<i>♪ Watch your eyes
set their gaze upon mine ♪</i>

572
00:38:29,017 --> 00:38:31,350
Don't live your life
for anyone else, Siobhan.

573
00:38:31,433 --> 00:38:34,433
<i>♪ I'll miss you forever and more ♪</i>

574
00:38:35,600 --> 00:38:36,975
<i>♪ I'll miss you forever... ♪</i>

575
00:38:37,058 --> 00:38:39,267
Well, I'm making a little progress.

576
00:38:39,767 --> 00:38:40,933
Yeah?

577
00:38:41,017 --> 00:38:44,808
I always wanted
to date an older woman, so...

578
00:38:44,892 --> 00:38:48,308
Oh. Well, actually, no, that's bullshit.

579
00:38:48,392 --> 00:38:51,308
I asked you out first.

580
00:38:51,392 --> 00:38:52,892
<i>♪ You'll make it far... ♪</i>

581
00:39:27,975 --> 00:39:30,600
I'll...

582
00:39:43,600 --> 00:39:44,767
- Hi, Helen.
- Hi.

583
00:39:44,850 --> 00:39:48,392
- Um, is Siobhan home?
- Oh, no, she went out.

584
00:39:49,517 --> 00:39:50,892
Could I come in for a sec?

585
00:39:53,808 --> 00:39:56,725
Yeah, sure. Sure, yeah, come on in.

586
00:40:03,642 --> 00:40:07,392
Um... So, I...

587
00:40:07,475 --> 00:40:10,183
I guess you heard the news
that she broke up with me?

588
00:40:11,100 --> 00:40:12,975
It's all right, hon.

589
00:40:13,058 --> 00:40:17,225
I just don't... I don't wanna
lose her, you know?

590
00:40:17,308 --> 00:40:19,142
She's like...

591
00:40:19,225 --> 00:40:22,017
...the one good thing I have
in my shitty fucking life.

592
00:40:23,350 --> 00:40:25,933
She's a very good person, Siobhan.

593
00:40:26,017 --> 00:40:27,892
Yeah, she's fucking amazing.

594
00:40:27,975 --> 00:40:29,392
Sorry, she's...

595
00:40:29,475 --> 00:40:31,433
Yeah, she's, like,
really amazing, and I just...

596
00:40:31,517 --> 00:40:33,850
Yeah, I think I just wanted to come here

597
00:40:33,933 --> 00:40:35,933
and let her know that.

598
00:40:36,017 --> 00:40:41,475
Oh, um... okay.
Uh, is she expecting you?

599
00:40:42,433 --> 00:40:43,558
Yeah, um...

600
00:40:43,642 --> 00:40:46,225
Yeah, she just texted
saying she was just out shopping

601
00:40:46,308 --> 00:40:47,808
and she'd be home in a few minutes.

602
00:40:47,892 --> 00:40:50,308
Okay, well, uh,
Drew's asleep in his room,

603
00:40:50,392 --> 00:40:53,392
so, um, why don't you wait
in the basement?

604
00:41:03,933 --> 00:41:05,017
<i>Uh, on the left.</i>

605
00:41:05,100 --> 00:41:07,933
<i>Oh, yeah. Sorry.</i>

606
00:41:27,183 --> 00:41:29,267
I...

607
00:41:30,267 --> 00:41:32,517
- I had a really nice time.
- Me, too.

608
00:41:53,433 --> 00:41:54,517
Let's go inside.

609
00:42:37,892 --> 00:42:40,350
Becca?

610
00:42:40,433 --> 00:42:42,683
Becca. Becca! Wait, Becca!

611
00:42:42,767 --> 00:42:44,433
No, no, no, no, no.

612
00:42:47,850 --> 00:42:49,558
God. I'm so sorry!

613
00:42:53,308 --> 00:42:55,517
Oh, my God. Gran? Gran?
Gran, are you okay?

614
00:42:55,600 --> 00:42:57,933
Can you... can you
call an ambulance, please?

615
00:42:58,017 --> 00:42:59,933
Can you hear me, Gran?

616
00:43:03,225 --> 00:43:07,392
Oh, my God. Oh, my God.
Jesus fucking Christ.

617
00:43:07,475 --> 00:43:08,683
What the hell?

618
00:43:11,100 --> 00:43:13,683
Mom! Jesus.

619
00:43:14,933 --> 00:43:17,017
- Is that it?
- Is that it?

620
00:43:17,100 --> 00:43:18,558
Well, just... Sorry, no.

621
00:43:18,642 --> 00:43:20,308
It's just the way
Siobhan sounded on the phone,

622
00:43:20,392 --> 00:43:23,142
- I assumed it'd be a lot worse.
- I'm sorry I'm not more maimed for you.

623
00:43:23,225 --> 00:43:24,767
Come on, get her out
of this thing, Eddie.

624
00:43:24,850 --> 00:43:26,392
She's got a papercut on her forehead.

625
00:43:26,475 --> 00:43:28,767
She's disoriented, Mare.
Didn't know what year it was.

626
00:43:28,850 --> 00:43:30,683
Well, that's, you know,
nothing's new there.

627
00:43:30,767 --> 00:43:32,808
We're gonna take her
to Riddle to have her evaluated.

628
00:43:32,892 --> 00:43:35,850
- You wanna ride with her?
- Uh, I don't know. Sure.

629
00:43:35,933 --> 00:43:38,058
Mom, you want me to ride with you?

630
00:43:39,642 --> 00:43:42,142
- Yeah.
- Okay.

631
00:43:42,225 --> 00:43:43,683
Mom, wait!

632
00:43:43,767 --> 00:43:45,767
Gran's asked for her purse.

633
00:43:46,392 --> 00:43:47,517
- Okay.
- Yeah.

634
00:43:47,600 --> 00:43:49,683
- You move the car, sweetie.
- Uh, yeah.

635
00:43:49,767 --> 00:43:53,975
- Who is that?
- Um, just... just, uh, a friend.

636
00:43:55,350 --> 00:43:56,433
Hi, friend.

637
00:43:56,517 --> 00:43:57,933
- I'll call you later.
- Yeah.

638
00:43:58,017 --> 00:44:00,308
All right. Okay.

639
00:44:01,558 --> 00:44:03,725
- Who was that woman? Mom.
- Huh?

640
00:44:03,808 --> 00:44:05,683
Who was that woman with, uh, Siobhan?

641
00:44:06,767 --> 00:44:10,100
It was... it was Becca.

642
00:44:10,183 --> 00:44:11,725
No, that was not Becca.

643
00:44:30,058 --> 00:44:31,142
Hello?

644
00:44:31,225 --> 00:44:33,808
<i>Katie's daughter's middle name is Grace.</i>

645
00:44:33,892 --> 00:44:36,142
<i>She has a tattoo
of her birthday on her ankle.</i>

646
00:44:37,142 --> 00:44:38,725
<i>Do you believe me now, Dawn?</i>

647
00:44:40,142 --> 00:44:41,767
- Yes.
<i>- Good.</i>

648
00:44:41,850 --> 00:44:45,517
<i>Five thousand dollars by tomorrow night.</i>

649
00:44:45,600 --> 00:44:49,183
<i>I'll call you with instructions
where to drop the money, Dawn.</i>

650
00:44:49,267 --> 00:44:51,892
<i>And if you go to the police,</i>

651
00:44:51,975 --> 00:44:54,808
<i>all you're ever gonna find
of Katie are her bones.</i>

652
00:47:08,683 --> 00:47:12,058
<i>News of another missing girl
has stoked fear in a community</i>

653
00:47:12,142 --> 00:47:14,850
<i>already reeling from the murder
of Erin McMenamin</i>

654
00:47:14,933 --> 00:47:17,142
<i>and the disappearance of Katie Bailey.</i>

655
00:47:17,225 --> 00:47:18,808
<i>Twenty-three-year-old Missy Sager,</i>

656
00:47:18,892 --> 00:47:21,808
<i>once a promising young graduate
of Sun Valley High,</i>

657
00:47:21,892 --> 00:47:24,267
<i>whose life has taken a dark turn
in recent years,</i>

658
00:47:24,350 --> 00:47:27,142
<i>left home on Thursday night
and has not returned since.</i>

659
00:47:27,225 --> 00:47:29,308
- Hi.
- What are they saying now?

660
00:47:29,392 --> 00:47:32,100
<i>...connected to the disappearance
of Katie Bailey, or the death...</i>

661
00:47:32,183 --> 00:47:34,017
Just everybody needs to be careful, bud.

662
00:47:34,042 --> 00:47:35,092
<i>Now police are saying...</i>

663
00:47:35,123 --> 00:47:38,209
I don't want you and Moira walking
home from school anymore, okay?

664
00:47:38,308 --> 00:47:39,917
Either me or Dad will pick you up.

665
00:47:39,998 --> 00:47:41,123
Okay.

666
00:47:41,206 --> 00:47:43,725
<i>...or has any
information regarding the case,</i>

667
00:47:43,808 --> 00:47:46,225
<i>to please contact them immediately.</i>

668
00:47:46,308 --> 00:47:48,767
<i>Authorities have told us
that they are going to increase</i>

669
00:47:48,850 --> 00:47:50,225
<i>patrols in the township.</i>

670
00:47:50,308 --> 00:47:51,933
<i>In his press conference earlier,</i>

671
00:47:52,017 --> 00:47:54,642
<i>Easttown Police Chief Carter
didn't go as far as to say</i>

672
00:47:54,725 --> 00:47:56,558
<i>that all three cases were linked,</i>

673
00:47:56,642 --> 00:47:58,308
<i>but he is still encouraging residents</i>

674
00:47:58,392 --> 00:48:02,183
<i>to be vigilant in an effort
to prevent yet another tragedy.</i>

675
00:48:13,142 --> 00:48:14,433
You all right?

676
00:48:14,517 --> 00:48:17,350
I'm supposed to check on you.
Doctor's orders.

677
00:48:17,433 --> 00:48:19,933
Make sure you're
not getting any worse. Are you?

678
00:48:20,017 --> 00:48:22,767
I don't feel any worse
than I usually do.

679
00:48:22,850 --> 00:48:24,933
Good enough for me.

680
00:48:25,017 --> 00:48:28,517
Oh, are you around
Saturday night to watch Drew?

681
00:48:29,732 --> 00:48:32,933
Should be. Why?

682
00:48:33,017 --> 00:48:36,683
- Uh, I have a date.
- The writer?

683
00:48:39,683 --> 00:48:42,475
I don't know yet. Night.

684
00:48:44,767 --> 00:48:46,017
What's that mean?

685
00:49:11,308 --> 00:49:14,767
All right. The babysitter is here.

686
00:49:14,850 --> 00:49:16,600
Well, thanks for helping me out, Bethy.

687
00:49:16,683 --> 00:49:19,142
Any time. Any time. I even bought pizza

688
00:49:19,225 --> 00:49:21,683
- in case you're hungry, Kenz.
- Ooh, pizza, Kenz.

689
00:49:21,767 --> 00:49:24,475
My shift ends at midnight, Beth.
Thank you.

690
00:49:26,017 --> 00:49:27,725
- Be good, Kenzie.
- Be right back, honey.

691
00:49:30,183 --> 00:49:33,433
Hello?

692
00:49:33,517 --> 00:49:35,058
<i>Get on the turnpike.</i>

693
00:49:39,100 --> 00:49:42,850
<i>Take the State Road 903 exit.</i>

694
00:49:46,267 --> 00:49:48,683
<i>Make a left at Harlan Road.</i>

695
00:49:48,767 --> 00:49:50,642
<i>Head west for three miles.</i>

696
00:49:56,642 --> 00:49:57,767
<i>You'll see a wooden fence</i>

697
00:49:57,850 --> 00:49:59,433
<i>marking the edge of the property.</i>

698
00:50:01,142 --> 00:50:02,392
<i>There's a home there.</i>

699
00:50:04,392 --> 00:50:06,267
<i>You'll find Katie in the basement.</i>

700
00:51:42,558 --> 00:51:46,392
Oh! Oh...

701
00:51:51,100 --> 00:51:54,475
Shit. Oh, shit.

702
00:51:54,558 --> 00:51:57,433
Shit.

703
00:52:02,392 --> 00:52:03,433
Shit!

704
00:52:08,183 --> 00:52:10,392
Fuck!

705
00:52:12,183 --> 00:52:13,350
Freddie?

706
00:52:14,308 --> 00:52:15,683
Sorry, Dawn.

707
00:52:15,767 --> 00:52:17,892
Fuckin' sorry.

708
00:52:56,683 --> 00:52:59,808
I told you to sleep in my bed.

709
00:52:59,892 --> 00:53:02,267
Yeah, I tried that, but I...

710
00:53:03,683 --> 00:53:05,433
Oh, my God.

711
00:53:05,517 --> 00:53:08,225
- Oh, my God. What happened?
- I'm fine.

712
00:53:08,308 --> 00:53:10,892
I just took a little spill
outside of the store.

713
00:53:10,975 --> 00:53:13,433
Oh, my God, we...
Do you need to go see a doctor?

714
00:53:13,517 --> 00:53:14,767
No, no, I'm fine.

715
00:53:14,850 --> 00:53:16,475
Just let me sit down for a minute.

716
00:53:16,558 --> 00:53:17,892
Well, can I get you some...

717
00:53:17,975 --> 00:53:20,142
Let me get you some water or something.

718
00:53:20,347 --> 00:53:21,600
Thanks.

719
00:53:30,642 --> 00:53:35,975
It's just the radiation.
I feel dizzy all the time.

720
00:53:36,058 --> 00:53:40,433
- Oh, I didn't know that.
- Mm-hmm.

721
00:53:41,017 --> 00:53:42,017
Here.

722
00:53:46,600 --> 00:53:49,267
Are you sure you don't want me
to take you to the hospital?

723
00:53:49,350 --> 00:53:51,100
- 'Cause...
- Bethy...

724
00:53:51,183 --> 00:53:53,892
- I'm fine.
- Honey, you don't look fine.

725
00:53:55,017 --> 00:53:56,058
I'm fine.

726
00:53:57,225 --> 00:53:58,433
Okay.

727
00:54:03,100 --> 00:54:06,767
Did you ever call the police
about that person who...

728
00:54:06,850 --> 00:54:09,225
who called and said they knew
where Katie was?

729
00:54:11,683 --> 00:54:12,683
Yeah.

730
00:54:13,600 --> 00:54:16,475
Yeah. They agreed with you.

731
00:54:16,558 --> 00:54:18,600
And they say
it was probably some scammer

732
00:54:18,683 --> 00:54:20,058
looking to make some money.

733
00:54:20,850 --> 00:54:24,600
Yeah. I'm sorry.

734
00:54:26,267 --> 00:54:27,308
Uh...

735
00:54:28,517 --> 00:54:33,350
It's okay. It's okay. I'm okay.
Thanks, Bethy.

736
00:54:35,558 --> 00:54:37,058
Thank you.

737
00:54:52,558 --> 00:54:57,308
No! No! No!

738
00:54:57,392 --> 00:55:00,808
No!

739
00:55:04,017 --> 00:55:06,517
Hey!

740
00:55:09,850 --> 00:55:11,392
Hey!

741
00:55:15,017 --> 00:55:16,850
No one can hear you in here.

742
00:55:21,933 --> 00:55:23,933
Who are you?

743
00:55:24,975 --> 00:55:27,892
I'm Katie. Katie Bailey.

744
00:55:32,709 --> 00:55:36,709
<font color="
for www.MY-SUBS.com


