All language subtitles for Fight.For.My.Way.S01E03.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-Ao.chs
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,270 --> 00:00:21,980
(第3集)
2
00:00:54,095 --> 00:00:58,850
(请勿触摸)
3
00:01:00,810 --> 00:01:02,771
2017年KBC主播…
4
00:01:02,854 --> 00:01:04,355
你坐着等吧 我马上就好
5
00:01:04,439 --> 00:01:05,482
谢谢
6
00:01:05,607 --> 00:01:09,486
与KBC分享你的创意未来…
7
00:01:09,569 --> 00:01:13,531
今天会比昨天更冷些 要多穿衣服哦
8
00:01:13,990 --> 00:01:14,908
单薄的针织衫就行
9
00:01:15,033 --> 00:01:17,452
你怎么不穿多一点?
10
00:01:17,535 --> 00:01:20,872
今天白天可能有低气压引起的阵雨
11
00:01:21,456 --> 00:01:22,791
爱罗 张嘴
12
00:01:24,000 --> 00:01:25,126
我们来看看现在的气温
13
00:01:25,919 --> 00:01:28,838
你自己做吧 自己做
14
00:01:29,005 --> 00:01:29,964
做什么?
15
00:01:30,048 --> 00:01:32,884
我知道招收新主播的事让你神经紧绷
16
00:01:32,967 --> 00:01:33,802
别提了
17
00:01:34,052 --> 00:01:35,011
为什么不去?
18
00:01:35,720 --> 00:01:39,057
换做是我就会应聘 看能否实现梦想
19
00:01:40,934 --> 00:01:41,810
你觉得
20
00:01:42,560 --> 00:01:44,062
我可以实现我的梦想吗?
21
00:01:44,562 --> 00:01:45,396
嗯
22
00:01:46,272 --> 00:01:48,900
这个是豆腐汤 不是豆芽汤
23
00:01:48,983 --> 00:01:50,026
和东万一起分着吃
24
00:01:51,194 --> 00:01:52,987
我先走了
25
00:01:54,614 --> 00:01:56,282
你们俩昨天去监狱了
26
00:02:00,203 --> 00:02:01,329
不是监狱
27
00:02:02,622 --> 00:02:03,790
我去赚钱啦
28
00:02:13,675 --> 00:02:14,592
开门
29
00:02:23,017 --> 00:02:26,020
我爱你
30
00:02:26,688 --> 00:02:28,022
有时会脱口而出…
31
00:02:28,314 --> 00:02:31,651
他什么毛病啊?等他出来就尴尬了
32
00:02:34,154 --> 00:02:38,116
就像一只迷失的蝴蝶
33
00:02:38,283 --> 00:02:42,120
我哭泣着 乞求着…
34
00:02:42,203 --> 00:02:43,913
我今天高音唱不上去
35
00:02:43,997 --> 00:02:45,290
你怎么…
36
00:02:45,540 --> 00:02:47,917
我说过未经允许不许擅自闯进来
37
00:02:49,586 --> 00:02:51,254
你自己不换密码
38
00:02:51,796 --> 00:02:52,630
0070太好记了
39
00:03:24,787 --> 00:03:25,788
天啊
40
00:03:26,915 --> 00:03:28,333
你用的什么身体乳啊?
41
00:03:29,292 --> 00:03:31,628
你以为你是宋承宪啊?
42
00:03:31,711 --> 00:03:32,795
你那眉毛…
43
00:03:36,382 --> 00:03:37,342
真美味
44
00:03:39,093 --> 00:03:41,429
好痒啊 是因为我没有洗头吗?
45
00:03:41,763 --> 00:03:42,597
喂
46
00:03:43,973 --> 00:03:46,142
我们早上最好不要见面吧
47
00:03:47,185 --> 00:03:48,061
为什么?
48
00:03:49,854 --> 00:03:52,607
我只是更倾向于晚上见你
49
00:03:53,149 --> 00:03:54,067
你好奇怪
50
00:03:56,236 --> 00:03:57,987
你为什么想要在晚上见我?
51
00:04:07,622 --> 00:04:08,456
谁啊?
52
00:04:08,998 --> 00:04:09,874
你怎么不接?
53
00:04:10,667 --> 00:04:11,918
是骚扰电话
54
00:04:14,671 --> 00:04:16,631
你怎么这么多管闲事啊?
55
00:04:17,382 --> 00:04:18,800
她有打给你吗?
56
00:04:19,175 --> 00:04:21,094
她没有打来 你吃你的饭
57
00:04:21,177 --> 00:04:23,680
我当初清楚地说过
58
00:04:23,763 --> 00:04:26,516
她要是再出现 我就杀了她
59
00:04:27,350 --> 00:04:29,936
你到时候等着瞧 看我敢不敢动真格
60
00:04:37,860 --> 00:04:40,822
前辈 您最近好吗?
61
00:04:41,364 --> 00:04:43,783
我很想念大家
62
00:04:44,409 --> 00:04:45,243
是
63
00:04:46,160 --> 00:04:48,621
你知道她现在在做什么吗?
64
00:04:48,830 --> 00:04:50,999
她的名字好像叫爱罗吧
65
00:04:52,625 --> 00:04:55,420
对 没错 崔爱罗
66
00:04:56,963 --> 00:04:58,673
不 我们没有很熟
67
00:04:59,007 --> 00:05:01,509
我以为她会做播音主持呢
68
00:05:02,343 --> 00:05:04,262
什么?百货公司?
69
00:05:06,806 --> 00:05:08,099
所以说
70
00:05:08,182 --> 00:05:11,978
你换了衣服回来 这个就在这里了?
71
00:05:13,896 --> 00:05:15,606
里面会是什么呢?
72
00:05:15,773 --> 00:05:17,400
谁会把这个放在这里呢?
73
00:05:18,693 --> 00:05:21,029
会不会是恐怖分子?
74
00:05:22,905 --> 00:05:23,823
你觉得呢?
75
00:05:24,782 --> 00:05:25,616
要打开吗?
76
00:05:27,243 --> 00:05:28,077
不要打开
77
00:05:29,120 --> 00:05:31,831
为什么?你也有种不祥的预感吗?
78
00:05:32,749 --> 00:05:35,293
这一看就是专业人士包装的
79
00:05:35,668 --> 00:05:38,504
光这个包装看上去就值两万韩元
80
00:05:38,588 --> 00:05:41,382
万一失主回来索取赔偿怎么办?
81
00:05:42,008 --> 00:05:43,718
那就等它放在这儿吧
82
00:05:44,594 --> 00:05:48,306
我去播个广播 看有没有人遗失
83
00:05:50,016 --> 00:05:52,935
这个就先暂时放在这里吧
84
00:05:54,687 --> 00:05:55,563
放在这里?
85
00:05:56,397 --> 00:05:58,649
(被屏蔽号码)
86
00:06:09,327 --> 00:06:10,328
接电话
87
00:06:10,661 --> 00:06:12,330
不然我就去你家了
88
00:06:36,729 --> 00:06:38,189
请给我一份紫菜包饭
89
00:06:45,905 --> 00:06:46,739
姐姐
90
00:06:56,582 --> 00:07:00,503
朴惠兰居然在吃一千元的紫菜包饭
91
00:07:00,878 --> 00:07:01,712
这是真的吗?
92
00:07:05,007 --> 00:07:06,551
你不吃吗?
93
00:07:06,968 --> 00:07:07,969
我在减肥
94
00:07:08,511 --> 00:07:10,179
那你来这里干什么?
95
00:07:10,513 --> 00:07:11,806
我是帮别人买的
96
00:07:12,682 --> 00:07:15,309
没想到碰巧遇到了你
97
00:07:15,685 --> 00:07:16,727
见到你真好
98
00:07:19,439 --> 00:07:20,481
真的是碰巧吗?
99
00:07:21,357 --> 00:07:23,901
朴惠兰 堂堂财团儿媳妇
100
00:07:24,235 --> 00:07:26,863
碰巧来我公司附近 买一千元的紫菜包饭
101
00:07:27,029 --> 00:07:29,490
还偏偏是我的午餐时间
102
00:07:30,074 --> 00:07:30,992
真的是巧合吗?
103
00:07:32,118 --> 00:07:34,078
对你来说 巧合根本不存在
104
00:07:34,454 --> 00:07:37,498
既然碰见了 能给我东万的电话吗?
105
00:07:37,915 --> 00:07:39,292
或者他的住址
106
00:07:40,418 --> 00:07:42,503
你找东万干什么?
107
00:07:43,254 --> 00:07:45,339
我没必要告诉你
108
00:07:45,465 --> 00:07:46,382
你有他的号码吧?
109
00:07:48,134 --> 00:07:49,010
我没有
110
00:07:50,470 --> 00:07:51,304
你没有?
111
00:07:53,139 --> 00:07:54,348
我们没有联系了
112
00:07:54,640 --> 00:07:56,476
在他结婚搬走之后就失联了
113
00:07:56,851 --> 00:07:59,020
打电话给已婚男人不好吧
114
00:07:59,687 --> 00:08:00,855
这是基本礼仪
115
00:08:01,272 --> 00:08:03,357
啊 这样啊?
116
00:08:03,774 --> 00:08:05,318
礼仪
117
00:08:06,194 --> 00:08:07,778
你知道什么叫礼仪吧?
118
00:08:19,790 --> 00:08:21,417
不要去招惹东万
119
00:08:21,834 --> 00:08:23,669
不要挂念他 离他远远的
120
00:08:24,045 --> 00:08:27,173
你还是像以前一样自以为是啊
121
00:08:29,800 --> 00:08:32,345
这个好重啊
122
00:08:32,678 --> 00:08:33,554
天啊
123
00:08:36,557 --> 00:08:38,684
你来消灭螨虫的话
124
00:08:39,143 --> 00:08:41,562
我就来负责坐浴桶和过滤器
125
00:08:42,605 --> 00:08:43,481
我吗?
126
00:08:44,398 --> 00:08:45,650
你想让我来做熏蒸消毒?
127
00:08:46,859 --> 00:08:48,653
这是你负责的事项啊
128
00:08:49,237 --> 00:08:51,155
要想快点完工 我们就要各司其职
129
00:08:51,489 --> 00:08:52,657
你喜欢分工啊?
130
00:08:54,200 --> 00:08:56,994
但你知道 韩国是讲等级制度的
131
00:08:57,286 --> 00:08:59,872
你知道前辈和后辈的尊卑秩序吗?
132
00:09:00,623 --> 00:09:02,917
哦 那你的意思是
133
00:09:04,293 --> 00:09:06,712
我一个人把所有事情搞定?
134
00:09:07,129 --> 00:09:08,297
这还用问吗?
135
00:09:09,131 --> 00:09:12,176
你听上去像是从没服过兵役似的
136
00:09:13,678 --> 00:09:14,679
这个没坏吧?
137
00:09:14,762 --> 00:09:15,763
抱歉 我错了
138
00:09:18,349 --> 00:09:20,601
他们真是小气
139
00:09:20,726 --> 00:09:22,728
为什么要让我们吃樱桃啊?
140
00:09:23,604 --> 00:09:26,107
我喜欢 感觉就像在休息一样
141
00:09:26,315 --> 00:09:27,275
不过还挺好吃
142
00:09:27,358 --> 00:09:29,569
我们需要拍摄吃樱桃的镜头
143
00:09:29,986 --> 00:09:31,279
要吃出很享受的样子
144
00:09:31,362 --> 00:09:32,196
好 好
145
00:09:32,280 --> 00:09:36,742
还有 把樱桃混着沙拉和酸奶一起吃
146
00:09:36,867 --> 00:09:37,827
是 部长
147
00:09:37,910 --> 00:09:38,744
你们好好吃
148
00:09:38,828 --> 00:09:39,870
是 是
149
00:09:40,496 --> 00:09:41,956
我都说了酸奶不行
150
00:09:53,634 --> 00:09:55,011
请再多一点笑容
151
00:09:58,889 --> 00:09:59,890
(酸奶)
152
00:10:12,153 --> 00:10:14,238
他们在说什么呢?为什么在笑?
153
00:10:16,532 --> 00:10:18,784
“我也是”什么?
154
00:10:26,667 --> 00:10:27,585
她怎么了?
155
00:10:29,462 --> 00:10:31,505
哦 糟了 你还好吗?
156
00:10:32,965 --> 00:10:34,842
快来人啊!她噎到了
157
00:10:43,559 --> 00:10:44,769
让开
158
00:11:40,199 --> 00:11:41,492
东万 你能做到吗?
159
00:11:42,618 --> 00:11:45,371
凭什么让雪熙当白雪公主?
160
00:11:46,747 --> 00:11:48,541
因为她就是!
161
00:11:49,125 --> 00:11:50,084
你有意见吗?
162
00:11:50,626 --> 00:11:51,919
你就是一棵树而已
163
00:11:52,503 --> 00:11:56,090
我是一棵特别的树
164
00:11:57,591 --> 00:12:00,761
现在你只需要亲吻雪熙就好
165
00:12:21,532 --> 00:12:24,285
我不喜欢雪熙的鼻涕
166
00:12:28,247 --> 00:12:32,126
你怎么回事啊?快点亲她啊
167
00:12:33,377 --> 00:12:35,045
快点亲她!
168
00:12:37,131 --> 00:12:41,051
我一直幻想着当白雪公主
169
00:12:48,309 --> 00:12:49,602
现在 终于
170
00:12:50,436 --> 00:12:54,899
我感觉我成为了白雪公主
171
00:13:02,114 --> 00:13:05,242
你为什么要把樱桃放在酸奶里吃?
172
00:13:05,576 --> 00:13:08,120
吃樱桃就吃樱桃 不要加酸奶!
173
00:13:08,412 --> 00:13:10,456
你要是想吃 你就蘸一下嘛!
174
00:13:11,707 --> 00:13:12,833
蘸一下就行!
175
00:13:23,010 --> 00:13:25,346
真是受够这个肠易激综合征了
176
00:13:26,597 --> 00:13:30,851
有遗失备用电池的人士
177
00:13:31,393 --> 00:13:33,145
在三楼遗失电池的人士
178
00:13:33,270 --> 00:13:34,772
请速来认领 什么啊?
179
00:13:34,855 --> 00:13:35,815
那是金秘书吗?
180
00:13:36,690 --> 00:13:38,359
为什么是他在做广播啊?
181
00:13:39,360 --> 00:13:40,611
他怎么以那种语气说话?
182
00:13:40,694 --> 00:13:45,324
广播员突然请了三个月的假
183
00:13:45,574 --> 00:13:46,450
为什么?
184
00:13:47,243 --> 00:13:48,452
她要结婚了
185
00:13:58,671 --> 00:14:00,297
金秘书 这个给你
186
00:14:00,631 --> 00:14:02,633
你吓我一跳 这又是什么啊?
187
00:14:02,842 --> 00:14:05,469
我想着你今天会特别累
188
00:14:05,553 --> 00:14:07,429
既要做自己的工作 还要播广播
189
00:14:07,972 --> 00:14:10,057
什么事?你想要干什么?
190
00:14:10,224 --> 00:14:12,852
我从之前就一直跟你提过
191
00:14:13,269 --> 00:14:16,897
广播员的岗位有空缺时 告诉我一声
192
00:14:18,399 --> 00:14:22,278
你还真是雄心勃勃啊
193
00:14:23,404 --> 00:14:26,949
这突然的离职一定让你手忙脚乱吧
194
00:14:27,199 --> 00:14:30,411
我这样的人在这种情况下要立刻行动
195
00:14:30,911 --> 00:14:31,745
你这样的人?
196
00:14:32,621 --> 00:14:34,331
和你并肩作战的人
197
00:14:35,207 --> 00:14:36,041
天啊
198
00:14:38,586 --> 00:14:40,754
我们的金先生啊
199
00:14:41,130 --> 00:14:43,424
我们应该表彰你的英勇行为
200
00:14:44,216 --> 00:14:47,511
那场面就像是你媳妇要死了似的
201
00:14:48,846 --> 00:14:52,182
我在培训期间学会了海姆立克急救法
202
00:14:52,349 --> 00:14:53,309
这样啊
203
00:14:53,809 --> 00:14:57,813
我希望你再接再厉 把这里清理干净
204
00:15:00,107 --> 00:15:01,066
啊 我的头
205
00:15:04,862 --> 00:15:05,696
真是的
206
00:15:06,488 --> 00:15:07,323
代理
207
00:15:07,406 --> 00:15:08,240
什么事?
208
00:15:08,949 --> 00:15:11,827
你刚才太酷了
209
00:15:12,494 --> 00:15:15,039
要是那颗樱桃是我吃的就好了
210
00:15:16,457 --> 00:15:17,291
什么?
211
00:15:36,101 --> 00:15:38,062
这个没那么难的
212
00:15:38,479 --> 00:15:40,105
只要别对着麦克风打嗝就行
213
00:15:41,148 --> 00:15:43,567
不管是谁应聘 我都会面试
214
00:15:43,734 --> 00:15:46,195
你也可以来试试看
215
00:15:46,779 --> 00:15:50,407
如果你表现得好 这个岗位就是你的
216
00:15:50,491 --> 00:15:51,325
真的吗?
217
00:16:01,126 --> 00:16:05,130
一个区区列兵居然敢教训军士
218
00:16:05,214 --> 00:16:07,341
让他遵守前后辈等级制度?
219
00:16:08,175 --> 00:16:09,969
真是的
220
00:16:10,135 --> 00:16:12,137
(爱罗)
221
00:16:17,184 --> 00:16:19,186
你还真是会挑时间啊 爱罗
222
00:16:20,688 --> 00:16:21,563
干什么?
223
00:16:21,939 --> 00:16:24,066
你打给我干什么?
224
00:16:25,567 --> 00:16:27,236
你居然敢命令我过来?
225
00:16:27,945 --> 00:16:29,655
什么?有重磅新闻?
226
00:16:31,365 --> 00:16:33,826
所以你今天会做公司广播?
227
00:16:38,205 --> 00:16:40,290
等等 你为什么要叫我来?
228
00:16:40,374 --> 00:16:43,627
你要在这里见证这一历史性的时刻啊
229
00:16:43,752 --> 00:16:45,004
还有一件事需要你做
230
00:16:45,337 --> 00:16:47,256
我的第一场广播是3点半
231
00:16:47,381 --> 00:16:49,174
是我的首播 所以麻烦帮我录音
232
00:16:49,758 --> 00:16:50,759
录音?
233
00:16:51,343 --> 00:16:54,430
你真是什么事情都让我做啊
234
00:16:54,763 --> 00:16:56,974
离现场播音只有20分钟了
235
00:16:57,057 --> 00:16:59,518
我得赶快去扬声器前面等着
236
00:17:00,102 --> 00:17:03,105
你真是让我刮目相看呢
237
00:17:03,605 --> 00:17:04,982
好了 快走吧
238
00:17:11,697 --> 00:17:14,658
以下是为顾客发送的广播
239
00:17:14,867 --> 00:17:18,996
户外运动服饰正在进行打折优惠
240
00:17:19,288 --> 00:17:23,000
如果您有兴趣 请前往八楼活动大厅
241
00:17:23,792 --> 00:17:26,420
以上是崔爱罗带来的广播
242
00:17:29,506 --> 00:17:31,967
哇 她播得很好呢!
243
00:17:33,427 --> 00:17:34,887
她和白智英一样好 对吧?
244
00:17:39,808 --> 00:17:41,852
天啊 我该怎么办啊?
245
00:17:52,154 --> 00:17:55,908
喂 她刚才说了她的名字吗?
246
00:17:58,160 --> 00:18:00,829
哎哟 她为什么要自报家门啊?
247
00:18:01,038 --> 00:18:01,872
真是的
248
00:18:02,581 --> 00:18:04,708
把手套戴上 不然你会被烫到
249
00:18:05,000 --> 00:18:06,752
户外运动服饰正在进行打折优惠
250
00:18:06,877 --> 00:18:13,592
如果您有兴趣 请前往八楼活动大厅
251
00:18:13,884 --> 00:18:17,096
以上是崔爱罗带来的广播
252
00:18:20,474 --> 00:18:21,433
哇
253
00:18:23,060 --> 00:18:24,186
我该怎么办呀?
254
00:18:24,895 --> 00:18:25,729
怎么了?
255
00:18:26,188 --> 00:18:27,564
有什么问题吗?
256
00:18:29,149 --> 00:18:30,692
我觉得很完美啊
257
00:18:32,694 --> 00:18:33,654
我该怎么办?
258
00:18:35,489 --> 00:18:36,824
我真的
259
00:18:37,950 --> 00:18:40,536
好开心
260
00:18:41,411 --> 00:18:42,746
超级开心
261
00:18:45,124 --> 00:18:48,669
人真的要做自己喜欢的事才行
262
00:18:50,003 --> 00:18:53,257
你做了你喜欢的事情 这么开心吗?
263
00:18:53,799 --> 00:18:55,050
开心得要命
264
00:19:06,228 --> 00:19:10,065
一楼问询台有一个内容物不明的盒子
265
00:19:10,524 --> 00:19:11,775
之前在问询台的人吗?
266
00:19:13,068 --> 00:19:14,194
啊 你说爱罗吗?
267
00:19:14,903 --> 00:19:15,946
现在说话的就是她
268
00:19:16,822 --> 00:19:19,449
以上是崔爱罗带来的广播
269
00:19:24,037 --> 00:19:25,956
我们吃辣猪蹄配烧酒吧 去哪里?
270
00:19:56,904 --> 00:19:58,405
我不是辛迪郑
271
00:19:59,156 --> 00:20:00,949
我是幸运百货的崔爱罗
272
00:20:01,366 --> 00:20:04,203
记得要带修理费凭证来找我报仇
273
00:20:39,238 --> 00:20:42,032
把你的手放开 你个变态!
274
00:20:42,366 --> 00:20:43,784
不要跟着我!
275
00:20:44,117 --> 00:20:44,952
你这个王八蛋!
276
00:20:50,249 --> 00:20:52,501
天啊 我们走
277
00:21:01,093 --> 00:21:02,094
我的天啊
278
00:21:06,765 --> 00:21:08,600
抱歉刚才对你爆粗口
279
00:21:09,268 --> 00:21:10,769
你为什么要跟踪我?
280
00:21:11,645 --> 00:21:12,604
是这样
281
00:21:16,066 --> 00:21:18,402
这是给你的 但被送去失物招领了
282
00:21:20,946 --> 00:21:21,863
这是什么?
283
00:21:32,374 --> 00:21:36,586
爱罗 你下班后 穿着这双鞋来正门口
284
00:21:37,004 --> 00:21:38,338
我会等着你 武彬
285
00:21:39,631 --> 00:21:42,884
上次你猛踢后视镜的时候
286
00:21:43,302 --> 00:21:44,636
你的鞋后跟断了
287
00:21:45,053 --> 00:21:47,723
我给你买了这双鞋 让你走路舒服些
288
00:21:48,307 --> 00:21:50,684
下次你想踢任何东西也方便
289
00:21:52,185 --> 00:21:53,228
这里面是空气鞋垫
290
00:21:56,231 --> 00:21:57,441
你觉得这很好笑吗?
291
00:21:58,692 --> 00:22:00,569
你们这次是把赌注押在鞋子上了?
292
00:22:00,986 --> 00:22:02,696
不 没有这回事
293
00:22:03,071 --> 00:22:06,366
我一看见你 就觉得极度不适
294
00:22:06,491 --> 00:22:09,578
所以别再开玩笑了 我们别再见面了
295
00:22:10,495 --> 00:22:11,955
我想和你在一起
296
00:22:12,914 --> 00:22:13,749
什么?
297
00:22:15,208 --> 00:22:16,418
我想你了
298
00:22:19,546 --> 00:22:22,215
自从那晚见到你 我就一直在想你
299
00:22:23,383 --> 00:22:28,138
我想很久才想出这个主意来见你一面
300
00:22:30,057 --> 00:22:30,891
那个
301
00:22:31,767 --> 00:22:34,936
这件外套是新买的 我今天还理了发
302
00:22:35,020 --> 00:22:39,149
我在餐厅订了位 还给车加满了油
303
00:22:43,195 --> 00:22:45,280
这还挺萌的
304
00:22:48,158 --> 00:22:50,952
你为什么要特地加满油?
305
00:22:52,454 --> 00:22:55,540
哦 就是万一你想出去兜风的话
306
00:22:56,291 --> 00:22:58,168
或者是去首尔塔
307
00:22:59,836 --> 00:23:01,630
这也太弱了吧
308
00:23:01,797 --> 00:23:06,343
对了 你有男朋友吗?
309
00:23:11,473 --> 00:23:13,809
没有的话 你想怎么样?
310
00:23:14,810 --> 00:23:17,813
那就和我约十次会吧 我有信心
311
00:23:22,275 --> 00:23:23,860
我会尽我最大的努力
312
00:23:24,569 --> 00:23:26,154
我对所有事情都会全力以赴
313
00:23:27,155 --> 00:23:31,284
天啊 你怎么会这么直接啊?
314
00:23:31,952 --> 00:23:34,788
嗯 那是因为你很漂亮啊
315
00:23:35,705 --> 00:23:37,582
也许会有其他男生在追你
316
00:23:40,043 --> 00:23:41,086
随便啦
317
00:23:42,754 --> 00:23:43,588
爱罗
318
00:23:44,089 --> 00:23:45,590
穿上试试 看合不合脚
319
00:23:46,007 --> 00:23:48,260
我猜你是36码的脚
320
00:23:51,263 --> 00:23:52,931
我穿37码
321
00:23:53,932 --> 00:23:55,350
那这双刚合适 你穿穿看吧
322
00:24:06,445 --> 00:24:07,404
穿上试试
323
00:24:08,029 --> 00:24:10,031
就像灰姑娘试穿水晶鞋一样
324
00:24:11,283 --> 00:24:13,160
其实我穿39码
325
00:24:14,161 --> 00:24:17,873
我是应该把脚硬塞进这双鞋吗?
326
00:24:50,614 --> 00:24:52,157
(综合格斗)
327
00:25:11,551 --> 00:25:14,888
你做了你喜欢的事情 这么开心吗?
328
00:25:19,100 --> 00:25:20,143
开心得要命
329
00:25:31,988 --> 00:25:33,323
来 再来
330
00:25:38,828 --> 00:25:39,955
(不反弹)
331
00:25:40,080 --> 00:25:41,081
教练!
332
00:25:42,832 --> 00:25:45,168
他怎么总是突然到访啊?
333
00:25:46,169 --> 00:25:48,171
那臭小子又来了
334
00:25:50,924 --> 00:25:52,551
我就问你一个问题
335
00:25:53,593 --> 00:25:57,806
如果我决定开始练综合格斗
336
00:25:59,641 --> 00:26:00,475
什么?
337
00:26:03,353 --> 00:26:04,854
你继续说
338
00:26:07,274 --> 00:26:08,817
能赚很多钱吗?
339
00:26:10,068 --> 00:26:12,112
哪怕我老了 打不动了
340
00:26:12,237 --> 00:26:13,530
也能有足够的钱过活吗?
341
00:26:14,531 --> 00:26:17,284
你怎么一直在说钱啊?
342
00:26:17,659 --> 00:26:19,202
人生最重要的只有钱吗?
343
00:26:19,661 --> 00:26:22,747
比起钱 你应该想着梦想 努力 内心
344
00:26:22,872 --> 00:26:25,375
为了自己的人生奋勇拼搏
345
00:26:25,667 --> 00:26:27,669
我得要有钱 才能考虑梦想之类的事
346
00:26:28,378 --> 00:26:31,881
天啊 你年纪这么轻就被世俗玷污了
347
00:26:32,340 --> 00:26:35,552
我想给我妈妈买房
348
00:26:36,219 --> 00:26:38,054
我想给我爸爸买新车
349
00:26:38,638 --> 00:26:41,057
这些都是我的愿望 需要钱才能实现
350
00:26:42,183 --> 00:26:45,979
人们总说钱不重要 但其实它很重要
351
00:26:46,855 --> 00:26:48,106
我来问你
352
00:26:48,189 --> 00:26:51,026
是因为我不能只为实现梦想做这个
353
00:26:51,401 --> 00:26:54,529
我还得一辈子守护东熙才行
354
00:26:55,113 --> 00:26:56,740
如果我会失败 我就不会尝试
355
00:26:57,115 --> 00:26:57,991
该死!
356
00:26:58,825 --> 00:27:00,785
如果我打综合格斗 能赚很多钱吗?
357
00:27:03,913 --> 00:27:06,166
如果你想赚钱 就离这里远远的
358
00:27:06,875 --> 00:27:08,501
压根不要再来找我 你个臭小子
359
00:27:20,388 --> 00:27:21,890
我怕我又会重燃欲望
360
00:27:22,974 --> 00:27:24,684
我怕我又会想重新拾起它
361
00:27:24,893 --> 00:27:26,311
你就放下吧
362
00:27:26,561 --> 00:27:27,937
你是个男子汉
363
00:27:28,563 --> 00:27:30,315
怎么还没有释怀呢?
364
00:27:31,024 --> 00:27:33,276
我不去 你们自己看着办吧
365
00:27:33,360 --> 00:27:36,488
卓洙 你这人怎么这么混蛋?
366
00:27:56,341 --> 00:27:59,886
爸爸 我今天真的做广播了
367
00:28:00,011 --> 00:28:00,845
真的!
368
00:28:03,973 --> 00:28:04,891
当然
369
00:28:06,685 --> 00:28:08,770
以上是崔爱罗带来的广播
370
00:28:09,270 --> 00:28:11,940
我就是这么说的 我会把录音发给你
371
00:28:12,899 --> 00:28:15,568
所以你明天和后天都会做广播吗?
372
00:28:17,028 --> 00:28:19,781
那样的话 我明天就来看你
373
00:28:20,657 --> 00:28:22,367
我把餐厅关了就可以走
374
00:28:22,784 --> 00:28:24,744
爱罗好像在做什么事
375
00:28:24,828 --> 00:28:25,745
不知道什么事
376
00:28:25,829 --> 00:28:29,332
我怎么能不去呢?女儿终于做广播了
377
00:28:29,916 --> 00:28:32,335
不如这样吧?明天一起吃午餐
378
00:28:33,545 --> 00:28:36,881
我早上开店忙完就过去 我先挂了
379
00:28:38,174 --> 00:28:39,676
我真是为她感到骄傲啊
380
00:28:40,885 --> 00:28:41,845
喂!
381
00:28:42,262 --> 00:28:43,847
给我们鲷鱼生鱼片
382
00:28:44,180 --> 00:28:45,390
你有鲷鱼?
383
00:28:45,974 --> 00:28:48,226
你刚才怎么没给我们吃呢?
384
00:28:48,768 --> 00:28:51,771
这个单别跟我抢
385
00:28:52,355 --> 00:28:55,191
今天的所有酒菜 包括鲷鱼 我来请
386
00:28:55,608 --> 00:28:57,193
为什么?爱罗要结婚了吗?
387
00:28:58,737 --> 00:28:59,988
那不重要!
388
00:29:00,613 --> 00:29:03,992
我现在可是百货公司广播员的爸爸了
389
00:29:04,367 --> 00:29:06,244
天啊 真是受不了他
390
00:29:06,578 --> 00:29:08,455
他为什么要大老远跑来首尔啊?
391
00:29:50,121 --> 00:29:51,998
喂 你这个死鬼
392
00:29:52,457 --> 00:29:55,126
天啊 你是混黑帮的吗?
393
00:29:55,752 --> 00:29:56,586
起来
394
00:29:56,669 --> 00:29:57,504
真是的
395
00:29:58,797 --> 00:30:00,924
该死
396
00:30:08,014 --> 00:30:08,890
真好啊
397
00:30:10,767 --> 00:30:12,060
总不能让播音员站着吧
398
00:30:17,899 --> 00:30:18,942
干什么?
399
00:30:31,663 --> 00:30:32,497
雪熙
400
00:30:33,581 --> 00:30:35,458
那是辣炒年糕吗?
401
00:30:36,292 --> 00:30:37,836
是三岔路口那家的吗?
402
00:30:38,336 --> 00:30:40,046
你们有啤酒吗?
403
00:30:40,380 --> 00:30:41,506
还有烧酒?
404
00:30:44,050 --> 00:30:46,886
烧酒啤酒 辣炒年糕 拜托
405
00:30:46,970 --> 00:30:48,805
我得检查你们两个有没有嗑药
406
00:30:49,722 --> 00:30:53,184
药检 你们是疯了吗?
407
00:30:53,268 --> 00:30:54,143
真是的
408
00:30:54,853 --> 00:30:55,770
洙万呢?
409
00:30:55,854 --> 00:30:58,439
还在公司 他不会回来了
410
00:30:58,523 --> 00:31:01,192
洙万事业成功 深夜加班
411
00:31:01,359 --> 00:31:02,777
他真是有商务人士的样子
412
00:31:03,653 --> 00:31:06,281
反正 我今晚莫有事干
413
00:31:06,573 --> 00:31:07,949
我们去南日酒吧
414
00:31:08,157 --> 00:31:10,285
雪熙 注音发音 是没有事干
415
00:31:10,827 --> 00:31:13,037
莫有事干
416
00:31:45,862 --> 00:31:47,572
真是令人心旷神怡啊
417
00:31:49,407 --> 00:31:53,036
南日酒吧就是我不想离开这里的理由
418
00:31:53,369 --> 00:31:57,665
对了 新房东应该还没发现这里吧?
419
00:31:58,917 --> 00:32:01,210
不过你们有见过新房东吗?
420
00:32:01,836 --> 00:32:03,963
我在五楼也没见过她
421
00:32:04,797 --> 00:32:05,965
她是南日的妈妈
422
00:32:06,299 --> 00:32:07,550
公寓就是以南日命名的
423
00:32:07,884 --> 00:32:09,344
就像雪熙家的猪蹄一样? 对
424
00:32:10,011 --> 00:32:12,805
所以 这个公寓真正的房东刚搬进来
425
00:32:13,097 --> 00:32:14,474
洗衣房的大婶说的
426
00:32:15,350 --> 00:32:16,184
对了
427
00:32:16,559 --> 00:32:17,685
她有一点奇怪
428
00:32:17,852 --> 00:32:18,686
什么?
429
00:32:19,020 --> 00:32:21,230
新房东有一点奇怪
430
00:32:24,150 --> 00:32:25,360
她是鬼魂吗?
431
00:32:26,903 --> 00:32:29,030
从来没有人看过她进出
432
00:32:29,697 --> 00:32:31,366
她突然搬进来是很奇怪
433
00:33:05,733 --> 00:33:09,278
我怎么总是听见有人在说话?
434
00:33:14,492 --> 00:33:15,576
烧酒倒太多了吧
435
00:33:15,660 --> 00:33:17,203
这样比较好喝
436
00:33:18,162 --> 00:33:19,080
来吧
437
00:33:21,332 --> 00:33:22,250
谢谢
438
00:33:22,583 --> 00:33:23,876
我也要一杯炮弹酒
439
00:33:24,127 --> 00:33:24,961
你确定?
440
00:33:25,253 --> 00:33:26,337
别给她喝
441
00:33:27,338 --> 00:33:28,840
她喝醉 我受累
442
00:33:28,923 --> 00:33:30,967
她一杯烧酒就能醉趴下
443
00:33:31,467 --> 00:33:32,593
我就喝一小口
444
00:33:38,141 --> 00:33:39,976
出什么事了吗?
445
00:33:40,518 --> 00:33:41,436
和洙万吵架了?
446
00:33:41,519 --> 00:33:42,437
没有
447
00:33:43,104 --> 00:33:44,063
不是那样的
448
00:33:45,940 --> 00:33:48,401
在指甲上镶钻难道不滑稽吗?
449
00:33:48,526 --> 00:33:49,360
怎么?
450
00:33:49,610 --> 00:33:50,611
有人在指甲上镶钻?
451
00:33:51,029 --> 00:33:52,030
公司新来的实习生
452
00:33:52,488 --> 00:33:55,658
昨天 她穿了一件蕾丝袖子的衣服
453
00:33:55,783 --> 00:33:57,785
一副公主打扮
454
00:33:58,077 --> 00:34:00,288
今天 她穿了一件粉红色裙子
455
00:34:00,747 --> 00:34:01,581
她漂亮吗?
456
00:34:02,540 --> 00:34:04,417
你不觉得她是在炫耀吗?
457
00:34:05,418 --> 00:34:06,627
她真是太夸张了
458
00:34:06,711 --> 00:34:08,087
所以说 她漂亮吗?
459
00:34:08,796 --> 00:34:09,630
怎么?
460
00:34:10,048 --> 00:34:11,340
她有对洙万眉来眼去吗?
461
00:34:12,175 --> 00:34:14,260
就算有 他也不会喜欢上她
462
00:34:14,802 --> 00:34:17,138
算了 就是公司的一个同事而已
463
00:34:17,722 --> 00:34:19,807
快回答我 她漂亮吗?
464
00:34:19,891 --> 00:34:22,268
我在你们眼中是透明人吗?
465
00:34:22,852 --> 00:34:24,187
我有一个问题想问你们
466
00:34:25,271 --> 00:34:27,815
女人是不是
467
00:34:28,357 --> 00:34:30,151
不喜欢看综合格斗?
468
00:34:30,777 --> 00:34:32,320
综合格斗?
469
00:34:32,904 --> 00:34:34,363
是会打得头破血流那种吗?
470
00:34:34,739 --> 00:34:37,742
呃 也不是啦 不会头破血流
471
00:34:37,825 --> 00:34:38,826
喂 干什么?
472
00:34:39,118 --> 00:34:41,079
你最近都在干些什么呀?
473
00:34:41,245 --> 00:34:42,455
你想干什么?
474
00:34:42,997 --> 00:34:46,542
不要摆出一副我奶奶的架势
475
00:34:47,168 --> 00:34:48,836
你这个臭小子
476
00:34:49,629 --> 00:34:50,713
我困了
477
00:34:52,381 --> 00:34:54,550
雪熙 你会给洙万打电话吗?
478
00:34:54,801 --> 00:34:56,636
雪熙 你要欲擒故纵才行
479
00:34:57,470 --> 00:34:58,638
我不会打给他
480
00:35:00,431 --> 00:35:03,017
如果您有兴趣
481
00:35:03,351 --> 00:35:05,436
请前往八楼活动大厅
482
00:35:05,728 --> 00:35:08,981
以上是崔爱罗带来的广播
483
00:35:13,903 --> 00:35:16,030
崔爱罗带来的广播
484
00:35:16,864 --> 00:35:17,782
你就这么开心吗?
485
00:35:18,908 --> 00:35:22,620
我的声音听起来很像白智英吧?
486
00:35:22,870 --> 00:35:24,789
你不当主播怎么活啊?
487
00:35:24,914 --> 00:35:27,917
你应该试一试 哪怕可能会失败
488
00:35:28,126 --> 00:35:29,836
他们好像正在招聘主播呢
489
00:35:30,837 --> 00:35:31,712
我不去
490
00:35:37,176 --> 00:35:39,762
喂 你说你喜欢在麦克风跟前
491
00:35:39,887 --> 00:35:43,349
所以你才在问询台用麦克风
492
00:35:44,642 --> 00:35:45,726
我不去
493
00:35:45,810 --> 00:35:46,811
为什么?
494
00:35:48,771 --> 00:35:49,981
我不想成为一个道具
495
00:35:51,149 --> 00:35:52,066
道具?
496
00:35:52,525 --> 00:35:55,528
他们说学校和年龄不重要
497
00:35:55,611 --> 00:35:57,572
但那些全是谎言
498
00:36:00,575 --> 00:36:03,703
不要光叫我去追梦 你的梦想呢?
499
00:36:04,245 --> 00:36:05,079
我吗?
500
00:36:06,622 --> 00:36:07,665
我的梦想是
501
00:36:10,585 --> 00:36:12,170
当个有钱人
502
00:36:12,545 --> 00:36:14,714
多么愚蠢的梦想啊
503
00:36:17,049 --> 00:36:20,178
虽然听上去很愚蠢 但我有同感
504
00:36:25,099 --> 00:36:25,933
你胆儿肥了啊
505
00:36:33,357 --> 00:36:35,943
如果你成了有钱人 会让我沾光吗?
506
00:36:36,903 --> 00:36:37,737
喂
507
00:36:38,237 --> 00:36:40,698
这就是我做不成有钱人的原因
508
00:36:40,781 --> 00:36:41,616
喂
509
00:36:42,867 --> 00:36:43,701
你手臂放松
510
00:36:44,076 --> 00:36:44,911
我放松了的
511
00:36:45,453 --> 00:36:48,206
喂 我们上学的时候
512
00:36:48,456 --> 00:36:50,791
需要写下自己的梦想
513
00:36:51,000 --> 00:36:53,002
老师说我们可以做成任何事
514
00:36:53,836 --> 00:36:55,379
现在我们都长大了
515
00:36:55,463 --> 00:36:59,175
大人们真是花式欺骗我们啊
516
00:36:59,258 --> 00:37:04,096
我从当韩国小姐到总统 什么都写过
517
00:37:04,180 --> 00:37:08,142
那时候 我的梦想基本上是一日一变
518
00:37:10,603 --> 00:37:12,897
你长大之后想做什么?
519
00:37:12,980 --> 00:37:13,981
年糕串
520
00:37:14,607 --> 00:37:15,441
什么?
521
00:37:16,192 --> 00:37:18,236
我长大之后想当年糕串
522
00:37:19,779 --> 00:37:20,613
东万
523
00:37:20,696 --> 00:37:21,530
该死
524
00:37:21,739 --> 00:37:23,157
快点坐下
525
00:37:24,242 --> 00:37:25,409
该死
526
00:37:28,871 --> 00:37:30,623
我要成为尹道贤!
527
00:37:31,374 --> 00:37:33,209
全国冠军赛就要开始了
528
00:37:33,334 --> 00:37:35,336
向首尔进发!
529
00:37:40,383 --> 00:37:41,676
所以 年糕串先生
530
00:37:42,718 --> 00:37:43,844
你现在的梦想是什么?
531
00:37:44,553 --> 00:37:46,013
就当我没有梦想吧
532
00:37:46,389 --> 00:37:48,224
那是什么意思?
533
00:37:48,724 --> 00:37:50,726
假装没有梦想会比较好
534
00:37:51,227 --> 00:37:53,354
有梦想会让你觉得可悲
535
00:37:55,189 --> 00:37:57,108
你说得对 在现实的打击之下
536
00:37:57,191 --> 00:37:58,818
这又有什么意义呢?
537
00:37:59,360 --> 00:38:01,988
梦想播报新闻只会让我火大
538
00:38:03,823 --> 00:38:05,324
我再也不做梦了
539
00:38:07,159 --> 00:38:08,536
我们不需要有梦想
540
00:38:08,911 --> 00:38:12,248
像我这样的人没有梦想 地球照样转
541
00:38:24,885 --> 00:38:25,720
不要睡着了
542
00:38:26,512 --> 00:38:27,847
我就把你扔在这里哦
543
00:38:29,265 --> 00:38:33,185
你睡在这里的话会冻死的
544
00:38:33,561 --> 00:38:36,731
你嘴巴可能会歪掉
545
00:38:44,030 --> 00:38:44,947
喂 你…
546
00:38:47,450 --> 00:38:48,993
你鼻孔好小啊
547
00:38:51,746 --> 00:38:54,248
长得这么丑 皮肤竟然这么好
548
00:38:55,458 --> 00:38:56,459
简直是…
549
00:38:58,002 --> 00:38:59,378
柔软又光滑呢
550
00:39:03,007 --> 00:39:03,966
不要这样
551
00:39:04,967 --> 00:39:05,801
不要哪样?
552
00:39:10,181 --> 00:39:12,058
我上次已经放你一马了
553
00:39:14,727 --> 00:39:15,895
什么时候?
554
00:39:16,479 --> 00:39:19,648
从警局回来的路上 你抱我的时候
555
00:39:19,815 --> 00:39:21,067
我记得清清楚楚
556
00:39:21,150 --> 00:39:22,193
哦 那个啊?
557
00:39:23,152 --> 00:39:25,154
你也不用记那么清楚嘛
558
00:39:26,280 --> 00:39:29,116
我警告你 不要碰我
559
00:39:32,370 --> 00:39:33,662
真是不可思议啊
560
00:39:34,914 --> 00:39:38,918
别人会以为我骚扰了你还是什么的
561
00:39:39,001 --> 00:39:39,960
我…
562
00:39:40,878 --> 00:39:43,631
是从乡下来的 所以可能会误会
563
00:39:45,257 --> 00:39:48,010
你不会多想 因为你就是个猪头
564
00:39:48,427 --> 00:39:50,721
青春期发育不完全
565
00:39:50,888 --> 00:39:52,139
所以我可以这样
566
00:39:53,391 --> 00:39:54,266
像这样
567
00:39:56,977 --> 00:39:57,853
或者这样
568
00:39:59,980 --> 00:40:01,065
或者像这样抱你
569
00:40:01,857 --> 00:40:04,568
你都不会有感觉 但是我…
570
00:40:08,197 --> 00:40:09,240
会感觉头晕
571
00:40:10,825 --> 00:40:12,118
不要让我恶心想吐
572
00:40:14,787 --> 00:40:17,081
不要摸我 注意分寸
573
00:40:32,263 --> 00:40:37,435
她怎么可以二话不说就那么摸我啊?
574
00:40:42,731 --> 00:40:44,358
怎么这么热啊?
575
00:40:44,900 --> 00:40:46,360
好热啊
576
00:40:49,029 --> 00:40:50,573
好烫啊
577
00:41:07,673 --> 00:41:10,217
(南日公寓住户须知)
578
00:41:35,993 --> 00:41:36,911
那是什么?
579
00:41:37,703 --> 00:41:38,829
给你的电脑包
580
00:41:39,538 --> 00:41:41,248
昨天终于寄到了
581
00:41:42,625 --> 00:41:43,542
亲爱的
582
00:41:44,543 --> 00:41:48,130
这是意大利牛皮 超级轻巧
583
00:41:48,464 --> 00:41:50,007
我在网上低价买到的
584
00:41:51,050 --> 00:41:52,426
多少钱? 三十万
585
00:41:52,760 --> 00:41:53,761
三十万?
586
00:41:53,844 --> 00:41:54,678
嗯
587
00:41:55,304 --> 00:41:57,306
成功商务人士人手一个
588
00:41:57,765 --> 00:41:59,600
你也要有一个才行
589
00:41:59,767 --> 00:42:01,101
好看吧?
590
00:42:02,186 --> 00:42:04,688
你为什么老是像我妈妈一样啊?
591
00:42:04,980 --> 00:42:05,814
什么?
592
00:42:06,148 --> 00:42:07,733
你自己背着破烂的假牛皮包
593
00:42:07,816 --> 00:42:09,902
却给我买意大利牛皮包
594
00:42:10,486 --> 00:42:11,570
你觉得我会喜欢吗?
595
00:42:12,238 --> 00:42:15,407
你要见很多人 还要签约
596
00:42:15,491 --> 00:42:16,408
这个能让你更体面
597
00:42:16,867 --> 00:42:19,078
我不想当你的儿子
598
00:42:19,745 --> 00:42:21,038
我们不要像家人一样
599
00:42:21,121 --> 00:42:22,706
享受生活不好吗?
600
00:42:23,123 --> 00:42:24,041
嗯?
601
00:42:24,500 --> 00:42:27,086
亲爱的 你不喜欢我了吗?
602
00:42:27,962 --> 00:42:30,714
我就是因为喜欢你才这么说啊
603
00:42:30,881 --> 00:42:33,342
你这样我心里不好受
604
00:42:34,510 --> 00:42:35,344
亲一个
605
00:42:43,894 --> 00:42:46,272
我们有阵子没有亲亲了
606
00:43:01,412 --> 00:43:04,039
喂 你“老婆”来了
607
00:43:04,123 --> 00:43:05,165
(国家运动员香肠)
608
00:43:06,292 --> 00:43:07,334
东万的粉丝
609
00:43:07,835 --> 00:43:09,044
他最好的朋友
610
00:43:09,336 --> 00:43:10,296
那是我
611
00:43:10,713 --> 00:43:12,840
你是东万最好的朋友?
612
00:43:13,132 --> 00:43:14,008
难不成你是?
613
00:43:14,425 --> 00:43:15,259
什么?
614
00:43:16,885 --> 00:43:18,679
我们互相都是最好的朋友
615
00:43:20,681 --> 00:43:22,516
快去吧 他在等你
616
00:43:22,600 --> 00:43:23,434
走吧
617
00:43:23,517 --> 00:43:25,436
哎 他真是烦人啊
618
00:43:30,274 --> 00:43:32,276
你好 早安香肠!
619
00:43:33,527 --> 00:43:36,071
你现在早上也卖香肠了啊?
620
00:43:37,656 --> 00:43:40,367
你告诉我不要来找你
621
00:43:40,451 --> 00:43:42,453
结果大吼大叫了一场之后
622
00:43:42,620 --> 00:43:44,663
你第二天就来找我了
623
00:43:45,914 --> 00:43:47,833
你说什么?
624
00:43:48,125 --> 00:43:51,754
你还真是挺黏人的
625
00:43:55,382 --> 00:43:56,300
哎哟
626
00:43:56,383 --> 00:43:57,217
走开
627
00:43:59,386 --> 00:44:01,513
你就别假装在干活了
628
00:44:01,764 --> 00:44:02,931
你找我干什么?
629
00:44:05,684 --> 00:44:06,644
你会帮我吗?
630
00:44:06,727 --> 00:44:08,020
先说来听听
631
00:44:08,520 --> 00:44:09,772
我说了你就会做吗?
632
00:44:11,148 --> 00:44:12,024
教练
633
00:44:13,442 --> 00:44:15,444
今天加油哦
634
00:44:18,072 --> 00:44:19,782
走开!给我滚!
635
00:44:20,324 --> 00:44:21,784
你什么毛病啊?
636
00:44:22,117 --> 00:44:24,703
我买了19万8千一张的票和你一起去
637
00:44:24,870 --> 00:44:26,747
你要扔要卖都可以 我不管了
638
00:44:32,878 --> 00:44:35,798
天啊 你真是烦人
639
00:44:36,507 --> 00:44:38,467
你连一个小小的愿望都不满足我
640
00:44:39,677 --> 00:44:41,637
你这个混蛋!叛徒!
641
00:44:42,054 --> 00:44:43,138
什么时候?
642
00:44:44,431 --> 00:44:46,809
票上面有写!
643
00:44:55,526 --> 00:44:58,070
早间播报试音
644
00:45:02,908 --> 00:45:05,869
可能会有困难 我会不时过来帮助你
645
00:45:07,955 --> 00:45:09,248
我的天啊
646
00:45:09,873 --> 00:45:11,625
你来得真早啊 爱罗
647
00:45:11,709 --> 00:45:12,793
这位是谁啊?
648
00:45:13,377 --> 00:45:15,254
哦 是这样
649
00:45:15,504 --> 00:45:16,839
我是新来的公司广播员
650
00:45:20,676 --> 00:45:22,052
这是怎么回事?
651
00:45:22,803 --> 00:45:23,637
怎么会这样?
652
00:45:25,389 --> 00:45:27,433
我们出去说
653
00:45:27,766 --> 00:45:28,726
先出去吧 可是…
654
00:45:30,269 --> 00:45:32,312
你们在吵什么?
655
00:45:34,481 --> 00:45:36,108
前任广播员的推荐
656
00:45:36,400 --> 00:45:38,944
再加上播音主持学院的推荐
657
00:45:39,486 --> 00:45:41,697
出于很多复杂的原因
658
00:45:41,905 --> 00:45:43,991
我不得不聘请她为新任公司播音员
659
00:45:44,241 --> 00:45:47,119
你说过会举行面试
660
00:45:48,245 --> 00:45:50,038
你连机会都不给我 这不公平
661
00:45:50,122 --> 00:45:52,624
这关乎劳资双方之间的信任
662
00:45:53,959 --> 00:45:54,877
劳资?
663
00:45:56,670 --> 00:45:58,547
我们公司有工会吗?
664
00:45:59,548 --> 00:46:00,466
什么?
665
00:46:03,677 --> 00:46:08,515
这可能会引发重大劳工事件
666
00:46:09,057 --> 00:46:09,892
住嘴
667
00:46:09,975 --> 00:46:12,519
你怎么这么欠考虑呢?
668
00:46:13,270 --> 00:46:15,773
为了公平起见 就举行面试吧
669
00:46:16,190 --> 00:46:17,024
我们走
670
00:46:19,026 --> 00:46:20,068
谢谢您
671
00:46:26,158 --> 00:46:27,409
我好累啊
672
00:46:28,619 --> 00:46:29,536
主任
673
00:46:30,120 --> 00:46:33,207
如果要突然让我做您的工作
674
00:46:33,624 --> 00:46:34,541
你生气了?
675
00:46:35,417 --> 00:46:36,919
没有 可是…
676
00:46:37,211 --> 00:46:40,297
听着 我女朋友想跟我分手
677
00:46:40,380 --> 00:46:41,882
你觉得我现在有心情除螨吗?
678
00:46:42,382 --> 00:46:44,968
您上次也是这样 这次又这样
679
00:46:45,052 --> 00:46:48,680
是她想要和我分手 我能不喝酒吗?
680
00:46:48,972 --> 00:46:51,308
当然可以喝酒 但是
681
00:46:51,642 --> 00:46:53,101
如果我们预约有冲突
682
00:46:53,185 --> 00:46:56,063
客户像上次一样抱怨的话
683
00:46:56,355 --> 00:46:58,106
会有损分店的形象
684
00:46:58,190 --> 00:46:59,191
靠边停车
685
00:46:59,274 --> 00:47:00,108
什么?
686
00:47:00,234 --> 00:47:01,235
靠边停车
687
00:47:03,695 --> 00:47:07,032
(您的医生)
688
00:47:15,040 --> 00:47:16,375
您是犯恶心了吗?
689
00:47:16,834 --> 00:47:17,835
为什么叫我停车?
690
00:47:17,918 --> 00:47:18,752
东万
691
00:47:20,963 --> 00:47:23,841
你刚才是在教育我吗?
692
00:47:27,052 --> 00:47:27,928
对不起
693
00:47:29,972 --> 00:47:31,557
你还咬牙切齿的
694
00:47:36,562 --> 00:47:39,147
我咬牙切齿也要征得您的同意吗?
695
00:47:40,941 --> 00:47:41,817
我不需要
696
00:47:41,942 --> 00:47:43,944
哇 你这臭小子
697
00:47:45,070 --> 00:47:45,904
喂
698
00:47:47,656 --> 00:47:48,615
你再说一遍
699
00:47:50,117 --> 00:47:51,076
你生气了吗?
700
00:47:52,077 --> 00:47:53,036
有没有?
701
00:47:53,704 --> 00:47:54,788
再给我咬牙切齿试试
702
00:47:55,622 --> 00:47:57,291
再给我咬牙切齿啊!
703
00:48:04,673 --> 00:48:06,300
对不起 我会改正
704
00:48:06,800 --> 00:48:08,218
你辞职算了
705
00:48:08,635 --> 00:48:11,013
拜托你辞职吧
706
00:48:11,597 --> 00:48:12,764
我不会拦着你
707
00:48:21,899 --> 00:48:24,568
我不知道 那个混蛋!
708
00:48:24,902 --> 00:48:28,155
我是被录取才来的 这样真是烦死了
709
00:48:28,864 --> 00:48:31,783
那你再去跟那个王八蛋说一下啊!
710
00:48:32,117 --> 00:48:34,745
她一提劳动法 你老公就被吓到了
711
00:48:34,953 --> 00:48:37,247
他是这家百货的老板有什么用啊?
712
00:48:37,372 --> 00:48:38,999
你去给我解决!
713
00:48:49,134 --> 00:48:52,304
随着美国石油产量的增加
714
00:48:52,638 --> 00:48:54,640
公众都在关注
715
00:48:54,973 --> 00:48:59,603
韩国的油价会受到怎样的影响
716
00:49:00,729 --> 00:49:03,482
你的咬字非常棒 真不愧是科班出身
717
00:49:04,650 --> 00:49:07,736
下一位 你有准备什么材料吗?
718
00:49:11,782 --> 00:49:14,284
欢迎您前往负一楼的食品部选购
719
00:49:14,368 --> 00:49:15,869
国产牛尾正在打折促销
720
00:49:15,953 --> 00:49:20,040
国产牛尾 每公斤只要1万9800元
721
00:49:20,457 --> 00:49:23,627
如果您正计划与校友出国旅行
722
00:49:23,794 --> 00:49:26,713
一定要速速购买 不要错过限时优惠
723
00:49:33,011 --> 00:49:35,389
说得我都想去买牛尾了
724
00:49:35,764 --> 00:49:40,018
嗯 她少了一点专业的气质
725
00:49:40,102 --> 00:49:41,895
我不觉得油价
726
00:49:41,979 --> 00:49:45,899
对百货公司的广播有什么用处
727
00:49:46,316 --> 00:49:48,860
我认为对百货本身的了解更为重要
728
00:49:51,446 --> 00:49:52,948
你今年多大?
729
00:49:53,281 --> 00:49:54,950
我23岁
730
00:49:55,325 --> 00:49:56,159
23
731
00:49:56,576 --> 00:49:58,161
这样啊
732
00:49:58,870 --> 00:50:00,622
我认为这个岗位没有年龄限制
733
00:50:01,623 --> 00:50:05,168
综合各项评分之后
734
00:50:07,587 --> 00:50:08,880
我们选尹智
735
00:50:09,506 --> 00:50:15,012
爱罗 你就回到问询台好好干吧
736
00:50:20,100 --> 00:50:20,934
是
737
00:50:22,060 --> 00:50:23,687
我是应该回去了
738
00:50:25,147 --> 00:50:28,400
我非科班出身 不年轻 没有关系可走
739
00:50:30,819 --> 00:50:32,029
我当然会落选
740
00:50:39,536 --> 00:50:40,996
你根本就没有必要说
741
00:50:43,081 --> 00:50:47,252
会给我面试的机会
742
00:51:08,106 --> 00:51:09,066
你看什么看?
743
00:51:13,236 --> 00:51:16,031
各位顾客请注意
744
00:51:16,406 --> 00:51:20,035
我们正在九楼举行家居用品特惠活动
745
00:51:20,452 --> 00:51:24,498
如果您有兴趣 请前往活动大厅
746
00:51:25,248 --> 00:51:26,083
爸爸
747
00:51:26,708 --> 00:51:27,918
你不用来了
748
00:51:29,753 --> 00:51:32,005
请问有什么可以帮您的吗?
749
00:51:32,506 --> 00:51:34,091
洗手间在哪里?
750
00:51:34,341 --> 00:51:35,175
请往这边走
751
00:51:35,258 --> 00:51:36,093
谢谢
752
00:51:59,199 --> 00:52:00,534
你怎么来了?
753
00:52:01,785 --> 00:52:03,370
这次我可没有叫你来
754
00:52:06,748 --> 00:52:07,666
出什么事了吗?
755
00:52:09,126 --> 00:52:11,711
我刚好路过 想说和你一起吃午餐
756
00:52:14,840 --> 00:52:16,550
你穿成这样播广播啊?
757
00:52:20,178 --> 00:52:21,304
你今天播广播了吗?
758
00:52:27,185 --> 00:52:28,562
说实话
759
00:52:28,895 --> 00:52:30,730
我没法一整天坐着不动
760
00:52:31,565 --> 00:52:34,192
我肢体都僵硬了 像被困住一样
761
00:52:35,152 --> 00:52:38,113
我受不了 所以辞职了
762
00:52:44,995 --> 00:52:47,747
反正我爸也太忙了过不来 这样也好
763
00:53:04,264 --> 00:53:05,515
你为什么要转过身去?
764
00:53:08,143 --> 00:53:09,311
这是一个堡垒
765
00:53:09,936 --> 00:53:12,939
我的背很宽 没人能看见你
766
00:53:14,566 --> 00:53:15,692
那又怎样?
767
00:53:18,778 --> 00:53:19,863
你就哭吧
768
00:53:24,159 --> 00:53:25,160
什么啊?
769
00:53:26,786 --> 00:53:28,121
想哭的时候
770
00:53:28,997 --> 00:53:30,957
假装坚强一点都不酷
771
00:53:33,335 --> 00:53:36,129
想哭就哭才叫酷
772
00:53:38,381 --> 00:53:39,549
谁说我想哭?
773
00:53:42,928 --> 00:53:45,305
那些人怎么那么混蛋啊?
774
00:53:46,223 --> 00:53:48,058
怎么可以把给你的东西又夺走?
775
00:53:52,354 --> 00:53:53,772
你当时多开心啊
776
00:53:55,774 --> 00:53:58,610
你开心得要命 他们为什么不要你?
777
00:54:13,750 --> 00:54:15,377
你好好挡住我
778
00:54:15,877 --> 00:54:18,755
要是被认识的人看见 我就去死
779
00:54:43,488 --> 00:54:46,449
我真的很想做那个
780
00:54:47,909 --> 00:54:50,245
为什么我想要的都得不到?
781
00:55:19,357 --> 00:55:20,358
好吃
782
00:55:21,484 --> 00:55:25,947
我总是给你买香肠吃 对吧?
783
00:55:26,406 --> 00:55:29,075
你有跟你妈妈说吗?
784
00:55:29,284 --> 00:55:31,703
说了 但她还是想让我退出
785
00:55:32,579 --> 00:55:33,413
为什么?
786
00:55:33,663 --> 00:55:34,622
我不知道
787
00:55:39,711 --> 00:55:40,962
你又被打了吗?
788
00:55:48,553 --> 00:55:49,929
去做100次踢腿
789
00:55:56,561 --> 00:55:57,604
傻瓜
790
00:56:05,737 --> 00:56:07,989
你怎么老往这里跑?
791
00:56:09,282 --> 00:56:10,658
教练 我被打了
792
00:56:11,868 --> 00:56:13,286
被打了?被谁打了?
793
00:56:14,245 --> 00:56:16,289
一个只服役当过列兵的混蛋
794
00:56:16,539 --> 00:56:18,875
当着很多人的面踢了我
795
00:56:19,125 --> 00:56:22,379
我这里被一个小拳头打了四次
796
00:56:23,129 --> 00:56:23,963
该死
797
00:56:24,881 --> 00:56:25,840
为什么…
798
00:56:26,383 --> 00:56:29,511
为什么你们俩都被打了?我好火大
799
00:56:35,517 --> 00:56:36,351
给
800
00:56:41,815 --> 00:56:44,109
你就是为这事儿来的?
801
00:56:49,447 --> 00:56:50,448
你想去就去呗
802
00:56:50,657 --> 00:56:51,491
是谁啊?
803
00:56:51,616 --> 00:56:52,784
想让我揍他一顿吗?
804
00:56:54,411 --> 00:56:55,537
我不是那个意思
805
00:56:59,124 --> 00:57:00,333
你不是说晚上8点吗?
806
00:57:02,961 --> 00:57:05,296
你会去?真的吗?
807
00:57:06,965 --> 00:57:09,008
当然 你说这是你的心愿啊
808
00:57:10,969 --> 00:57:12,262
你还没上大巴车吧?
809
00:57:14,055 --> 00:57:16,057
你不用过来了
810
00:57:17,225 --> 00:57:20,311
因为广播间里太闷 我就辞职了
811
00:57:21,688 --> 00:57:22,522
晚餐?
812
00:57:24,149 --> 00:57:25,150
我正在吃
813
00:57:30,029 --> 00:57:31,739
你为什么要问我在吃什么?
814
00:57:32,198 --> 00:57:33,408
我说了你就会知道吗?
815
00:57:35,743 --> 00:57:38,955
你怎么老问我吃什么?真的很烦人
816
00:57:43,042 --> 00:57:45,920
明明是你在烦我啊
817
00:57:46,880 --> 00:57:48,923
你以为我一直在饿肚子吗?
818
00:57:49,632 --> 00:57:51,301
你总是问我吃得好不好
819
00:57:52,760 --> 00:57:54,471
你就知道问这个
820
00:58:35,929 --> 00:58:39,516
这将是我们武术生涯的最后一个篇章
821
00:58:39,766 --> 00:58:42,602
我们就开心点 好好了结吧
822
00:58:43,436 --> 00:58:46,523
听上去你再也不打算见我了
823
00:58:46,981 --> 00:58:49,526
我们别再以教练和拳手的身份见面了
824
00:58:49,651 --> 00:58:50,485
当哥们儿吧
825
00:58:51,528 --> 00:58:52,904
我好像看到了什么东西
826
00:58:53,404 --> 00:58:54,239
不行
827
00:58:54,614 --> 00:58:56,866
我们绝对不能当哥们儿 走吧
828
00:58:57,825 --> 00:58:59,410
真是固执啊
829
00:59:14,425 --> 00:59:16,094
怎么样?好玩吧?
830
00:59:16,761 --> 00:59:17,804
很有娱乐性吧?
831
00:59:20,139 --> 00:59:21,849
你的心跳有没有加快?
832
00:59:22,183 --> 00:59:23,893
有没有觉得热血沸腾?
833
00:59:24,227 --> 00:59:26,312
什么时候结束啊?都多久了
834
00:59:26,729 --> 00:59:27,772
行了
835
00:59:28,815 --> 00:59:30,024
只剩最后一局了
836
00:59:30,900 --> 00:59:34,904
这个家伙在短短两年间就称霸拳场
837
00:59:35,154 --> 00:59:36,614
他的脚法相当了得
838
00:59:38,199 --> 00:59:39,033
总之
839
00:59:40,618 --> 00:59:42,745
他的脚法真的挺好
840
00:59:46,249 --> 00:59:47,166
喂
841
00:59:48,293 --> 00:59:49,961
好好看 行吗?
842
00:59:51,170 --> 00:59:52,797
行 好吧
843
01:00:13,610 --> 01:00:16,446
现在进行万众期待的对决
844
01:00:17,155 --> 01:00:18,823
金卓洙出场!
845
01:00:59,405 --> 01:01:00,365
你看看他
846
01:01:01,658 --> 01:01:02,492
快看啊
847
01:01:02,659 --> 01:01:04,702
看看他现在的人生
848
01:01:07,497 --> 01:01:08,831
你们两个都有错
849
01:01:09,248 --> 01:01:10,625
凭什么你一个人有罪恶感?
850
01:01:15,505 --> 01:01:16,339
教练
851
01:01:18,966 --> 01:01:21,010
你为什么要对我这么残忍?
852
01:01:50,039 --> 01:01:52,834
(普通朋友对话用语1)
853
01:01:56,504 --> 01:01:58,715
你在干什么?我叫你不要碰我
854
01:01:59,590 --> 01:02:01,259
你长得真丑
855
01:02:06,806 --> 01:02:08,057
该死
856
01:02:08,850 --> 01:02:11,394
喂 你头发上什么味道啊?
857
01:02:11,811 --> 01:02:13,187
你刚吃过排骨吗?
858
01:02:13,813 --> 01:02:15,648
你长得像猪一样
859
01:02:17,108 --> 01:02:20,361
喂 别再摸我头发了 我不喜欢
860
01:02:20,528 --> 01:02:21,487
我会杀了你
861
01:02:21,612 --> 01:02:24,574
我真的有必要知道你吃了什么吗?
862
01:02:24,949 --> 01:02:26,951
好恶心 我回家了
863
01:02:34,041 --> 01:02:35,793
爱罗 我们明天去约会吧
864
01:02:35,877 --> 01:02:38,171
我来安排整晚的全套行程
865
01:02:38,421 --> 01:02:40,381
你是来找我的吗?
866
01:02:40,715 --> 01:02:41,841
你怕我重返拳场吗?
867
01:02:41,924 --> 01:02:42,759
你这个臭小子!
868
01:02:43,843 --> 01:02:44,886
金卓洙!
869
01:02:44,969 --> 01:02:46,763
别让我在拳击台上碰见你
870
01:02:46,846 --> 01:02:48,556
不然你死定了
871
01:02:48,639 --> 01:02:51,350
我看着你进去才会安心
872
01:02:51,434 --> 01:02:52,351
爱罗!
873
01:02:52,977 --> 01:02:54,145
喂
874
01:02:55,980 --> 01:02:57,690
你怎么会在我家门口?
875
01:02:57,774 --> 01:02:58,983
我要正式和她交往
876
01:02:59,525 --> 01:03:01,319
男女之间没有纯友谊
877
01:03:01,694 --> 01:03:03,237
我们就像兄妹一样
878
01:03:03,905 --> 01:03:04,781
可我们不是…
879
01:03:05,490 --> 01:03:06,365
兄妹
57285