All language subtitles for Game.of.Thrones.S03E10.Mhysa.2160p.BluRay.HDR10.10bit.x265.HEVC.TrueHD.Atmos.7.1-PHOCiS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:44,956 --> 00:02:46,416 Go, move out! 2 00:02:46,541 --> 00:02:48,019 Here comes the King in the North! 3 00:02:48,043 --> 00:02:50,253 The King in the North! The King in the North! 4 00:02:50,295 --> 00:02:52,297 Here comes the King in the North! 5 00:02:52,422 --> 00:02:54,466 The King in the North! The King in the North! 6 00:02:54,549 --> 00:02:56,009 Here comes the King in the North! 7 00:02:56,134 --> 00:02:57,734 Here comes the King in the North! 8 00:02:58,512 --> 00:03:00,573 Here comes the King in the North! 9 00:03:00,597 --> 00:03:02,599 The King in the North! The King in the North! 10 00:03:02,683 --> 00:03:03,910 Here comes the King in the North! 11 00:03:36,091 --> 00:03:38,593 Ser Eldrick Sarsfield and Lord Desmond Crakehall. 12 00:03:38,635 --> 00:03:41,138 Ser Eldrick Sarsfield and Lord Desmond Crakehall. 13 00:03:41,179 --> 00:03:43,014 What are you doing? 14 00:03:43,098 --> 00:03:44,683 I have a list. 15 00:03:44,766 --> 00:03:46,643 A list of people you mean to kill? 16 00:03:46,727 --> 00:03:49,187 For laughing at me? Do I look like Joffrey to you? 17 00:03:50,147 --> 00:03:52,107 No, death seems a bit extreme. 18 00:03:52,149 --> 00:03:54,109 Fear of death, on the other hand... 19 00:03:54,151 --> 00:03:55,819 You should learn to ignore them. 20 00:03:55,861 --> 00:03:57,738 My lady, people have been laughing at me 21 00:03:57,863 --> 00:03:59,740 far longer than they've been laughing at you. 22 00:04:00,407 --> 00:04:03,910 I'm the half man, the Demon Monkey, the Imp. 23 00:04:03,994 --> 00:04:05,454 You're a Lannister. 24 00:04:05,495 --> 00:04:08,832 I am the disgraced daughter of the traitor Ned Stark. 25 00:04:09,124 --> 00:04:11,585 The disgraced daughter and the Demon Monkey. 26 00:04:11,668 --> 00:04:12,812 We're perfect for each other. 27 00:04:17,257 --> 00:04:19,342 So how should we punish them? 28 00:04:19,426 --> 00:04:20,844 Who? Whom? 29 00:04:21,094 --> 00:04:23,847 Ser Eldrick Sarsfield and Lord Desmond Crakehall. 30 00:04:23,930 --> 00:04:25,515 Ah! 31 00:04:25,599 --> 00:04:29,019 I could speak to Lord Varys and learn their perversions. 32 00:04:29,102 --> 00:04:32,522 Anyone named Desmond Crakehall must be a pervert. 33 00:04:32,773 --> 00:04:34,900 I hear that you're a pervert. 34 00:04:35,025 --> 00:04:36,276 I am the Imp. 35 00:04:36,359 --> 00:04:37,754 I have certain standards to maintain. 36 00:04:40,947 --> 00:04:43,950 We could sheep shift Lord Desmond's bed. 37 00:04:44,159 --> 00:04:46,036 You cut a little hole in his mattress 38 00:04:46,203 --> 00:04:48,121 and you stuff sheep dung inside. 39 00:04:48,205 --> 00:04:51,249 Then you sew up the hole and make his bed again. 40 00:04:51,333 --> 00:04:54,044 His room will stink, but he won't know where it's coming from. 41 00:04:54,127 --> 00:04:55,712 Lady Sansal! 42 00:04:55,754 --> 00:04:58,131 My sister used to do that when she was angry with me. 43 00:04:58,215 --> 00:05:00,675 And she was always angry with me. 44 00:05:00,717 --> 00:05:02,719 Why "sheep shift"? 45 00:05:02,761 --> 00:05:06,181 That's the vulgar word for "dung." 46 00:05:07,057 --> 00:05:08,225 My lady... 47 00:05:08,266 --> 00:05:09,601 Well, you asked me. 48 00:05:11,186 --> 00:05:12,312 That's him! 49 00:05:13,730 --> 00:05:15,690 My lord, my lady. 50 00:05:15,732 --> 00:05:18,693 Your father has called a meeting of the Small Council. 51 00:05:26,117 --> 00:05:28,370 Killed a few puppies today? 52 00:05:29,204 --> 00:05:30,413 Show him. 53 00:05:30,455 --> 00:05:32,165 Come on, show him. 54 00:05:36,503 --> 00:05:37,879 Oh! 55 00:05:38,088 --> 00:05:41,424 Apologies, my lord. Old fingers. 56 00:05:49,432 --> 00:05:52,227 "Roslin caught a fine fat trout. 57 00:05:53,103 --> 00:05:56,898 "Her brothers gave her a pair of wolf pelts for her wedding." 58 00:05:56,940 --> 00:05:59,609 Signed, "Walder Frey." 59 00:06:01,528 --> 00:06:05,448 Is that bad poetry or is it supposed to mean something? 60 00:06:05,532 --> 00:06:07,492 Robb Stark is dead. 61 00:06:08,159 --> 00:06:10,412 And his bitch mother. 62 00:06:11,872 --> 00:06:13,331 Write back to Lord Frey. 63 00:06:13,415 --> 00:06:19,170 Thank him for his service and command him to send Robb Stark's head. 64 00:06:19,254 --> 00:06:22,340 I'm going to serve it to Sansa at my wedding feast. 65 00:06:22,424 --> 00:06:25,844 Your Grace, Lady Sansa is your aunt by marriage. 66 00:06:25,927 --> 00:06:28,346 A joke. Joffrey did not mean it. 67 00:06:28,430 --> 00:06:30,015 Yes, I did. 68 00:06:30,098 --> 00:06:33,018 I'm going to have it served to Sansa at my wedding feast. 69 00:06:33,101 --> 00:06:34,477 No. 70 00:06:34,561 --> 00:06:36,813 She is no longer yours to torment. 71 00:06:37,689 --> 00:06:40,317 Everyone is mine to torment. 72 00:06:42,319 --> 00:06:45,155 You'd do well to remember that, you little monster. 73 00:06:45,196 --> 00:06:47,073 Oh, I'm a monster. 74 00:06:47,157 --> 00:06:50,577 Perhaps you should speak to me more softly, then. 75 00:06:50,660 --> 00:06:57,417 Monsters are dangerous, and just now kings are dying like flies. 76 00:07:04,257 --> 00:07:08,011 I could have your tongue out for saying that. 77 00:07:08,678 --> 00:07:11,056 Let him make his threats. 78 00:07:11,139 --> 00:07:12,182 Hmm? 79 00:07:12,223 --> 00:07:14,100 He's a bitter little man. 80 00:07:14,184 --> 00:07:17,228 Lord Tyrion should apologize immediately. 81 00:07:17,312 --> 00:07:22,317 Unacceptable, disrespectful, and in very bad taste. 82 00:07:22,400 --> 00:07:24,986 I am the King! 83 00:07:25,320 --> 00:07:26,780 I will punish you. 84 00:07:26,863 --> 00:07:31,076 Any man who must say, "I am the King," is no true king. 85 00:07:32,202 --> 00:07:33,828 I'll make sure you understand that 86 00:07:33,954 --> 00:07:35,580 when I've won your war for you. 87 00:07:35,705 --> 00:07:40,001 My father won the real war. He killed Prince Rhaegar. 88 00:07:40,043 --> 00:07:44,005 He took the crown while you hid under Casterly Rock! 89 00:07:56,768 --> 00:08:01,064 The King is tired. See him to his chambers. 90 00:08:01,106 --> 00:08:02,983 - Come along. - I'm not tired. 91 00:08:03,066 --> 00:08:05,026 We have so much to celebrate. 92 00:08:06,069 --> 00:08:08,738 A wedding to plan. You must rest. 93 00:08:10,782 --> 00:08:13,910 Grand Maester, perhaps some essence of nightshade 94 00:08:13,952 --> 00:08:16,371 to help him sleep. 95 00:08:16,413 --> 00:08:19,749 I'm not tired! 96 00:08:21,084 --> 00:08:22,085 Come. 97 00:08:43,440 --> 00:08:44,899 Not you. 98 00:08:52,615 --> 00:08:54,701 You just sent the most powerful man 99 00:08:54,826 --> 00:08:56,911 in Westeros to bed without his supper. 100 00:08:57,662 --> 00:09:01,082 You're a fool if you believe he's the most powerful man in Westeros. 101 00:09:01,124 --> 00:09:04,169 A treasonous statement. Joffrey is King. 102 00:09:04,252 --> 00:09:06,880 You really think a crown gives you power? 103 00:09:08,882 --> 00:09:10,008 No. 104 00:09:10,884 --> 00:09:12,844 I think armies give you power. 105 00:09:12,927 --> 00:09:14,512 Mmm-hmm. 106 00:09:14,596 --> 00:09:17,849 Robb Stark had one, never lost a battle, 107 00:09:18,308 --> 00:09:20,727 and you defeated him all the same. 108 00:09:20,810 --> 00:09:21,895 Mmm-hmm. 109 00:09:21,978 --> 00:09:23,938 Oh, I know. 110 00:09:23,980 --> 00:09:26,816 Walder Frey gets all the credit. 111 00:09:26,900 --> 00:09:30,570 Or the blame, I suppose, depending on your allegiance. 112 00:09:32,155 --> 00:09:35,158 Walder Frey is many things, but a brave man? 113 00:09:35,992 --> 00:09:37,243 No. 114 00:09:38,536 --> 00:09:40,830 He never would have risked such an action 115 00:09:40,997 --> 00:09:43,333 if he didn't have certain assurances. 116 00:09:43,374 --> 00:09:45,502 Which he got from me. 117 00:09:46,169 --> 00:09:48,171 Do you disapprove? 118 00:09:48,213 --> 00:09:50,090 I'm all for cheating. This is war. 119 00:09:50,173 --> 00:09:52,342 But to slaughter them at a wedding... 120 00:09:52,383 --> 00:09:55,178 Explain to me why it is more noble 121 00:09:55,220 --> 00:09:58,473 to kill 10,000 men in battle than a dozen at dinner. 122 00:09:58,515 --> 00:10:02,185 So that's why you did it? To save lives? 123 00:10:02,310 --> 00:10:05,438 To end the war. To protect the family. 124 00:10:05,522 --> 00:10:08,191 Do you want to write a song for the dead Starks? 125 00:10:08,775 --> 00:10:10,944 Go ahead, write one. 126 00:10:11,277 --> 00:10:14,614 I'm in this world a little while longer 127 00:10:14,697 --> 00:10:18,409 to defend the Lannisters, to defend my blood. 128 00:10:18,493 --> 00:10:20,954 The Northerners will never forget. 129 00:10:21,037 --> 00:10:22,539 Good. 130 00:10:22,580 --> 00:10:26,376 Let them remember what happens when they march on the South. 131 00:10:28,670 --> 00:10:30,255 All the Stark men are dead. 132 00:10:31,381 --> 00:10:33,299 Winterfell is a ruin. 133 00:10:34,259 --> 00:10:38,054 Roose Bolton will be named Warden of the North 134 00:10:38,930 --> 00:10:42,892 until your son by Sansa comes of age. 135 00:10:46,187 --> 00:10:49,649 I believe you still have some work to do on that score. 136 00:10:51,025 --> 00:10:54,112 Do you think she'll open her legs for me 137 00:10:54,195 --> 00:10:57,657 after I tell her how we murdered her mother and brother? 138 00:10:57,740 --> 00:11:00,910 One way or another, you will get that girl pregnant. 139 00:11:00,952 --> 00:11:03,246 I will not rape her. 140 00:11:04,914 --> 00:11:08,001 Shall I explain to you in one easy lesson how the world works? 141 00:11:08,084 --> 00:11:10,962 Use small words. I'm not as bright as you. 142 00:11:11,045 --> 00:11:14,132 The house that puts family first will always defeat 143 00:11:14,215 --> 00:11:16,342 the house that puts the whims and wishes 144 00:11:16,467 --> 00:11:18,595 of its sons and daughters first. 145 00:11:19,971 --> 00:11:22,140 A good man does everything in his power 146 00:11:22,265 --> 00:11:24,475 to better his family's position, 147 00:11:25,435 --> 00:11:28,813 regardless of his own selfish desires. 148 00:11:32,859 --> 00:11:34,527 Does that amuse you? 149 00:11:34,611 --> 00:11:36,988 No, it's a very good lesson. 150 00:11:37,071 --> 00:11:40,200 Only it's easy for you to preach utter devotion to family 151 00:11:40,283 --> 00:11:42,952 when you're making all the decisions. 152 00:11:43,036 --> 00:11:44,871 Easy for me, is it? 153 00:11:44,954 --> 00:11:48,333 When have you ever done something that wasn't in your interest, 154 00:11:48,416 --> 00:11:50,627 but solely for the benefit of the family? 155 00:11:50,668 --> 00:11:53,254 The day that you were born. 156 00:11:57,926 --> 00:11:59,844 I wanted to carry you into the sea 157 00:11:59,969 --> 00:12:01,930 and let the waves wash you away. 158 00:12:04,474 --> 00:12:06,643 Instead, I let you live. 159 00:12:08,019 --> 00:12:10,313 And I brought you up as my son. 160 00:12:14,651 --> 00:12:16,069 Because you're a Lannister. 161 00:12:32,293 --> 00:12:33,461 Sansa. 162 00:13:03,032 --> 00:13:04,367 It's empty. 163 00:13:04,492 --> 00:13:05,785 Let's find a place to sleep. 164 00:13:15,753 --> 00:13:17,380 Hodor. 165 00:13:18,965 --> 00:13:20,508 Hodor. 166 00:13:20,591 --> 00:13:22,593 Don't, Hodor. 167 00:13:27,974 --> 00:13:29,559 Maybe we shouldn't stay here. 168 00:13:29,600 --> 00:13:31,602 You'd rather be out there? 169 00:13:32,520 --> 00:13:35,398 There are a lot of stories about this place. 170 00:13:36,357 --> 00:13:37,900 Horrible stories. 171 00:13:37,984 --> 00:13:40,028 I always quite liked the horrible stories. 172 00:13:40,320 --> 00:13:42,780 So did I. Once. 173 00:13:46,534 --> 00:13:48,369 You ever heard about the Rat Cook? 174 00:13:48,411 --> 00:13:50,663 No. Who's he? 175 00:13:50,747 --> 00:13:53,207 Just a cook in the Night's Watch. 176 00:13:53,791 --> 00:13:58,046 He was angry at the King for something, I don't remember. 177 00:13:58,421 --> 00:14:01,174 When the King was visiting the Nightfort, 178 00:14:01,257 --> 00:14:03,551 the cook killed the King's son, 179 00:14:03,593 --> 00:14:08,264 cooked him into a big pie with onions, carrots, mushrooms, and bacon. 180 00:14:09,390 --> 00:14:12,435 That night he served the pie to the King. 181 00:14:13,269 --> 00:14:18,107 He liked the taste of his son so much, he asked for a second slice. 182 00:14:20,360 --> 00:14:23,571 The Gods turned the cook into a giant white rat 183 00:14:24,030 --> 00:14:26,032 who could only eat his own young. 184 00:14:26,366 --> 00:14:31,454 He's been roaming the Nightfort ever since, devouring his own babies. 185 00:14:32,705 --> 00:14:37,668 But no matter what he does, he's always hungry. 186 00:14:38,753 --> 00:14:41,881 If the Gods turned every Killer into a giant white rat... 187 00:14:41,964 --> 00:14:44,384 It wasn't for murder the Gods cursed the Rat Cook 188 00:14:44,467 --> 00:14:47,178 or for serving the King's son in a pie. 189 00:14:47,303 --> 00:14:49,555 He killed a guest beneath his roof. 190 00:14:51,641 --> 00:14:54,477 That's something the Gods can't forgive. 191 00:15:01,359 --> 00:15:05,196 "The late Walder Frey," old Tully called me 192 00:15:05,279 --> 00:15:08,908 because I didn't get my men to the Trident in time for battle. 193 00:15:08,991 --> 00:15:11,119 He thought he was witty. 194 00:15:11,494 --> 00:15:13,788 Look at us now, Tully. 195 00:15:13,830 --> 00:15:17,667 You're dead, your daughter's dead, your grandson's dead, 196 00:15:18,292 --> 00:15:21,170 your son spent his wedding night in a dungeon, 197 00:15:21,254 --> 00:15:24,215 and I'm Lord of Riverrun. 198 00:15:25,800 --> 00:15:27,677 The Blackfish escaped. 199 00:15:29,804 --> 00:15:32,974 An old man on the run with no allies. 200 00:15:34,183 --> 00:15:36,060 I have Tywin Lannister backing me. 201 00:15:36,144 --> 00:15:37,353 Who does he have? 202 00:15:37,520 --> 00:15:38,771 As you say. 203 00:15:39,313 --> 00:15:42,859 They all laughed at me, all those high lords. 204 00:15:42,900 --> 00:15:45,903 They all thought they were better than me. 205 00:15:45,987 --> 00:15:48,614 Ned Stark, Hoster Tully. 206 00:15:49,365 --> 00:15:51,993 People snigger when I marry a young girl, 207 00:15:52,034 --> 00:15:55,663 but who said a word when Jon Arryn married the little Tully bitch? 208 00:15:55,705 --> 00:15:57,665 You'll be needing a new young girl. 209 00:15:57,707 --> 00:15:59,041 Yeah. 210 00:16:00,042 --> 00:16:02,336 Got that to look forward to. 211 00:16:02,628 --> 00:16:03,838 Hmm. 212 00:16:03,880 --> 00:16:07,592 And you, the Warden of the North. 213 00:16:07,884 --> 00:16:10,845 No more Starks to bow and scrape to. 214 00:16:11,220 --> 00:16:14,724 Must have been torture following that stupid boy all over the country. 215 00:16:15,016 --> 00:16:17,393 He ignored my advice at every turn. 216 00:16:17,560 --> 00:16:19,937 If he'd been a trifle less arrogant... 217 00:16:20,021 --> 00:16:24,233 Calling himself the "Young Wolf." How's that for pomposity? 218 00:16:25,902 --> 00:16:28,779 Well, here's to the Young Wolf! 219 00:16:30,615 --> 00:16:31,949 Forever young. 220 00:16:37,788 --> 00:16:40,208 Will you move to Winterfell now that the war's over? 221 00:16:40,500 --> 00:16:42,293 At some point perhaps. 222 00:16:43,127 --> 00:16:45,004 But Winterfell's in ruins. 223 00:16:45,087 --> 00:16:46,547 Yeah. 224 00:16:48,257 --> 00:16:52,845 What happened up there? I heard the Grey joy boy seized the place. 225 00:16:52,929 --> 00:16:57,808 I heard he killed all the ravens. And after that, nothing. 226 00:16:58,142 --> 00:17:00,937 I sent my bastard Ramsay to root him out. 227 00:17:01,812 --> 00:17:06,317 Robb Stark offered amnesty for the ironborn if they gave us Theon. 228 00:17:06,526 --> 00:17:08,110 Oh. And? 229 00:17:08,152 --> 00:17:09,904 Ramsay delivered the terms. 230 00:17:09,946 --> 00:17:14,158 The ironborn turned on Theon, as we knew they would. 231 00:17:14,283 --> 00:17:17,203 They handed him over trussed and hooded. 232 00:17:17,411 --> 00:17:19,872 But Ramsay, well... 233 00:17:21,541 --> 00:17:24,001 Ramsay has his own way of doing things. 234 00:17:25,044 --> 00:17:28,673 Well, the girls weren't lying. You had a good-sized cock. 235 00:17:37,348 --> 00:17:38,808 What? 236 00:17:39,100 --> 00:17:40,351 No. 237 00:17:42,937 --> 00:17:44,647 Pork sausage. 238 00:17:45,398 --> 00:17:47,400 You think I'm some sort of savage? 239 00:17:59,328 --> 00:18:02,164 People talk about phantom limbs. 240 00:18:02,665 --> 00:18:06,294 An amputee might have an itch where his foot used to be. 241 00:18:06,335 --> 00:18:08,170 So I've always wondered, 242 00:18:11,757 --> 00:18:15,052 do eunuchs have a phantom cock? 243 00:18:16,637 --> 00:18:18,806 Next time you think about naked girls, 244 00:18:19,765 --> 00:18:21,684 will you feel an itch? 245 00:18:29,692 --> 00:18:31,027 Sorry. 246 00:18:32,528 --> 00:18:34,488 I shouldn't make jokes. 247 00:18:36,073 --> 00:18:38,701 My mother taught me not to throw stones at cripples. 248 00:18:42,622 --> 00:18:46,083 But my father taught me to aim for their head. 249 00:18:46,459 --> 00:18:47,877 Kill me. 250 00:18:48,377 --> 00:18:49,879 Sorry, what? 251 00:18:51,380 --> 00:18:53,049 Kill me. 252 00:18:55,051 --> 00:18:56,385 A little louder. 253 00:18:57,178 --> 00:18:58,763 Kill me! 254 00:19:01,474 --> 00:19:04,977 You're no good to me dead. We need you. 255 00:19:25,790 --> 00:19:29,293 You don't look like a Theon Grey joy anymore. 256 00:19:30,795 --> 00:19:32,838 That's a name for a lord. 257 00:19:34,215 --> 00:19:37,593 But you're not a lord, are you? 258 00:19:38,511 --> 00:19:41,055 You're just meat. 259 00:19:43,224 --> 00:19:45,935 Stinking meat. 260 00:19:49,939 --> 00:19:51,399 You reek. 261 00:19:53,651 --> 00:19:55,236 Reek! 262 00:19:55,277 --> 00:19:57,363 That's a good name for you. 263 00:19:58,114 --> 00:19:59,323 What's your name? 264 00:20:01,784 --> 00:20:03,285 Theon Grey joy. 265 00:20:08,874 --> 00:20:10,459 What's your name? 266 00:20:14,547 --> 00:20:16,590 Theon Grey joy. 267 00:20:24,140 --> 00:20:25,266 Please. 268 00:20:25,307 --> 00:20:29,353 What is your name? 269 00:20:31,939 --> 00:20:33,065 Reek. 270 00:20:36,736 --> 00:20:38,279 My name is... 271 00:20:39,989 --> 00:20:41,490 Reek. 272 00:21:08,142 --> 00:21:09,518 Hodor. 273 00:21:42,301 --> 00:21:44,053 - Don't kill me! - Who are you? 274 00:21:44,136 --> 00:21:46,388 - Sam! Sam! - Who are you? 275 00:21:46,472 --> 00:21:48,432 Gilly. Don't hurt us. 276 00:21:49,809 --> 00:21:51,560 Where are you going? 277 00:21:51,644 --> 00:21:55,105 To Castle Black. I'm a brother of the Night's Watch. 278 00:21:55,189 --> 00:21:56,333 My brother, he's in the Night's... 279 00:21:57,441 --> 00:21:59,241 - Who's your brother? Doesn't matter. 280 00:22:08,118 --> 00:22:09,495 You're Jon's brother. 281 00:22:10,788 --> 00:22:12,108 The one who fell from the window. 282 00:22:12,248 --> 00:22:13,541 No, I'm not. 283 00:22:14,917 --> 00:22:19,088 I've been around Ghost enough to know a dire wolf when I see one. 284 00:22:19,505 --> 00:22:21,549 And I've heard all about Hodor. 285 00:22:21,590 --> 00:22:23,092 Hodor. 286 00:22:25,261 --> 00:22:27,429 I'd be dead if it wasn't for Jon. 287 00:22:28,556 --> 00:22:30,641 If you're his brother, you're my brother, too. 288 00:22:30,766 --> 00:22:32,893 And anything I can do to help you, I will. 289 00:22:33,602 --> 00:22:35,104 Take us north of the Wall. 290 00:22:40,776 --> 00:22:44,113 What? Why in the world would you want to go... 291 00:22:44,154 --> 00:22:46,323 I don't want to. I have to. 292 00:22:46,407 --> 00:22:47,741 How did you get through the Wall? 293 00:22:47,783 --> 00:22:50,953 Does the well lead to an underground river? Is that how you came here? 294 00:22:51,662 --> 00:22:53,622 Come with us. 295 00:22:53,706 --> 00:22:56,917 There are steps carved into the south side of the Wall. 296 00:22:56,959 --> 00:22:58,794 Hodor can carry you to the top. 297 00:22:58,878 --> 00:23:01,130 We'll walk straight to Castle Black. 298 00:23:01,213 --> 00:23:04,174 Come with us. There's nothing north but death. 299 00:23:04,633 --> 00:23:08,679 If Jon is alive, then Castle Black's where he'll be. 300 00:23:08,762 --> 00:23:10,681 It's the safest place for you. 301 00:23:10,764 --> 00:23:13,309 There's nowhere safe any longer. You know that. 302 00:23:13,350 --> 00:23:15,436 What I know is what I saw. 303 00:23:16,812 --> 00:23:18,814 And if you saw it, too, you'd run the other way. 304 00:23:18,856 --> 00:23:22,192 You saw the White Walkers and the army of the dead. 305 00:23:23,193 --> 00:23:24,820 How do you know all that? 306 00:23:24,862 --> 00:23:27,489 The Night's Watch can't stop them. 307 00:23:27,531 --> 00:23:30,868 The Kings of Westeros and all their armies can't stop them. 308 00:23:40,085 --> 00:23:42,129 But you're going to stop them? 309 00:23:42,171 --> 00:23:43,672 Please, Sam. 310 00:23:44,965 --> 00:23:46,842 I have to go north. 311 00:23:48,636 --> 00:23:50,346 I have to. 312 00:24:18,582 --> 00:24:23,963 "Baton Grey joy, Lord of the Iron Islands and invader of the North. 313 00:24:24,046 --> 00:24:26,548 "I give you until the full moon 314 00:24:26,715 --> 00:24:29,259 "to order all ironborn scum out of the North 315 00:24:29,343 --> 00:24:33,722 "and back to those shit-stained rocks you call a home. 316 00:24:34,723 --> 00:24:37,434 "On the first night of the full moon, 317 00:24:37,518 --> 00:24:40,437 "I will hunt down every islander 318 00:24:40,562 --> 00:24:43,565 “still in our lands and flay them living, 319 00:24:44,608 --> 00:24:49,738 “the way I flayed the 20 ironborn scum I found at Winterfell. 320 00:24:49,989 --> 00:24:53,367 "In the box you'll find a special gift... 321 00:24:54,493 --> 00:24:57,079 "Theon's favorite toy. 322 00:24:57,746 --> 00:25:00,874 "He cried when I took it away from him. 323 00:25:21,186 --> 00:25:24,648 "Leave the North now, or more boxes will follow 324 00:25:25,441 --> 00:25:27,276 "with more Theon." 325 00:25:28,694 --> 00:25:32,072 Signed, "Ramsay Snow, natural-born son of Roose Bolton, 326 00:25:32,114 --> 00:25:35,200 "Lord of the Dreadfort and Warden of the North." 327 00:25:37,995 --> 00:25:39,997 Get that out of my sight. 328 00:25:45,919 --> 00:25:49,089 Theon disobeyed my orders. 329 00:25:53,010 --> 00:25:55,054 The boy is a fool. 330 00:25:57,806 --> 00:26:00,768 He cannot further the Grey joy line. 331 00:26:02,436 --> 00:26:05,814 I will not give up the lands I have seized, 332 00:26:05,856 --> 00:26:09,485 the strongholds I have taken. Get this away from me. 333 00:26:10,652 --> 00:26:12,071 He's your son. 334 00:26:12,279 --> 00:26:13,739 Son? 335 00:26:15,157 --> 00:26:17,868 He's not a man anymore. 336 00:26:17,951 --> 00:26:20,996 He's your son. He's my brother. 337 00:26:22,831 --> 00:26:24,083 He's a Grey joy. 338 00:26:24,166 --> 00:26:25,834 Watch yourself. 339 00:26:26,627 --> 00:26:28,462 I've made my decision. 340 00:26:33,884 --> 00:26:35,886 And I've made mine. 341 00:26:39,056 --> 00:26:41,850 I'm going to pick the fastest ship in our fleet. 342 00:26:44,686 --> 00:26:47,606 I'm going to choose the 50 best killers on the Iron Islands. 343 00:26:47,898 --> 00:26:49,691 Get those ropes! 344 00:26:50,275 --> 00:26:52,402 I'm going to sail up the Narrow Sea, 345 00:26:52,528 --> 00:26:54,696 all the way to the Weeping Water. 346 00:26:56,031 --> 00:26:59,159 I'm going to march on the Dreadfort. 347 00:26:59,201 --> 00:27:01,870 I'm going to find my little brother, 348 00:27:02,037 --> 00:27:04,706 and I'm going to bring him home. 349 00:27:10,337 --> 00:27:11,713 What is it? 350 00:27:12,131 --> 00:27:13,423 Dragonglass. 351 00:27:13,507 --> 00:27:15,217 We found them at the Fist. 352 00:27:15,509 --> 00:27:18,220 Someone buried them a long time ago. 353 00:27:19,096 --> 00:27:21,014 Someone wanted us to find them. 354 00:27:21,849 --> 00:27:24,726 Why? What are they for? 355 00:27:29,565 --> 00:27:31,191 Killing White Walkers. 356 00:27:31,316 --> 00:27:32,985 How do you know that? 357 00:27:33,068 --> 00:27:35,028 The Walker came for my baby. 358 00:27:36,363 --> 00:27:37,656 And Sam... 359 00:27:37,739 --> 00:27:40,826 But no one's killed a White Walker in thousands of years. 360 00:27:40,909 --> 00:27:44,580 Well, I suppose someone had to be the first. 361 00:27:45,164 --> 00:27:46,957 Take it, Hodor. 362 00:27:53,922 --> 00:27:55,507 And the archer. 363 00:28:01,346 --> 00:28:05,601 I got lucky with one of them. 364 00:28:06,143 --> 00:28:07,436 There are more. 365 00:28:08,145 --> 00:28:09,396 Many more. 366 00:28:11,315 --> 00:28:13,358 And for every one of them, 367 00:28:13,817 --> 00:28:15,444 the dead men, 368 00:28:16,778 --> 00:28:18,113 more than you could count. 369 00:28:22,159 --> 00:28:23,911 I wish you'd come with us. 370 00:28:25,037 --> 00:28:26,705 I wish I could. 371 00:28:28,248 --> 00:28:30,042 I really do. 372 00:29:17,631 --> 00:29:19,174 How are you keeping? 373 00:29:20,634 --> 00:29:23,720 Great. Never better. 374 00:29:23,971 --> 00:29:26,098 It was just a bit of blood. 375 00:29:27,182 --> 00:29:29,017 I should have known. 376 00:29:29,101 --> 00:29:32,354 Every time a highborn asks my name, it's trouble. 377 00:29:32,896 --> 00:29:34,606 We're not really people to you. 378 00:29:34,731 --> 00:29:36,441 Just ways to get what you want. 379 00:29:36,525 --> 00:29:37,693 I'm not a highborn. 380 00:29:37,859 --> 00:29:39,027 She called you "Ser." 381 00:29:39,111 --> 00:29:40,487 I heard it. 382 00:29:42,864 --> 00:29:45,409 A recent state of affairs. 383 00:29:49,079 --> 00:29:51,665 I was born in Flea Bottom, just like you. 384 00:29:52,791 --> 00:29:56,545 Sure, you were. You're my friend. You're here to help. 385 00:29:56,586 --> 00:29:58,547 I lived below the Street of Flour. 386 00:29:58,588 --> 00:30:02,050 How far below? How close to the Red Keep were you? 387 00:30:03,635 --> 00:30:06,179 The shit that poured from their privy pipes 388 00:30:06,221 --> 00:30:09,933 flowed down the side of Aegon's Hill, 389 00:30:10,017 --> 00:30:13,895 along Tanner's Row and right in front of my front door 390 00:30:13,937 --> 00:30:15,939 - on Gin Alley. - Gin Alley. 391 00:30:18,734 --> 00:30:22,779 The Street of Steel, with your armor and your knights? 392 00:30:24,156 --> 00:30:26,491 You lived in the fancy part of town. 393 00:30:30,537 --> 00:30:32,164 And here we are now. 394 00:30:33,415 --> 00:30:37,002 Two boys from Flea Bottom in the castle of a king. 395 00:30:37,419 --> 00:30:39,504 Yeah, we've come a long way. 396 00:30:40,505 --> 00:30:42,674 We're all the same, really. 397 00:30:42,758 --> 00:30:45,761 She went to great pains to point that out to me. 398 00:30:45,844 --> 00:30:48,430 If you mistrust fancy people so much, 399 00:30:48,555 --> 00:30:51,141 why were you in such a hurry to trust her? 400 00:30:52,642 --> 00:30:54,061 You're me. 401 00:30:55,103 --> 00:30:56,521 Never been with a woman. 402 00:30:56,605 --> 00:30:59,316 Never talked to a woman, really. 403 00:30:59,399 --> 00:31:00,859 And then she comes at you, 404 00:31:01,777 --> 00:31:04,071 big words, no clothes. 405 00:31:04,112 --> 00:31:06,198 What would you have done? 406 00:31:07,616 --> 00:31:11,787 She does know her way around a man's head, I'll give her that. 407 00:31:17,042 --> 00:31:19,169 So how'd you become a lord? 408 00:31:19,461 --> 00:31:21,296 Oh. That's a long story. 409 00:31:21,338 --> 00:31:24,174 Better not, then. I'm a bit busy. 410 00:31:27,719 --> 00:31:30,972 Many years ago I helped King Stannis out of a difficult situation. 411 00:31:32,265 --> 00:31:33,809 He rewarded me with a lordship. 412 00:31:35,477 --> 00:31:36,978 And this. 413 00:31:39,481 --> 00:31:40,982 You see? 414 00:31:41,858 --> 00:31:43,443 Highborns. 415 00:31:47,447 --> 00:31:51,868 I didn't want to be a lord. I nearly didn't accept. 416 00:31:51,952 --> 00:31:53,370 Why did you? 417 00:31:53,453 --> 00:31:55,247 I did it for my son. 418 00:31:56,498 --> 00:31:58,959 I didn't want him to step over a river of shit 419 00:31:59,084 --> 00:32:01,503 every time he stepped through his front door. 420 00:32:03,004 --> 00:32:05,590 I wanted him to have a better life. 421 00:32:07,426 --> 00:32:08,510 Does he? 422 00:32:10,053 --> 00:32:11,388 He's dead. 423 00:32:17,352 --> 00:32:18,478 How'd he die? 424 00:32:20,355 --> 00:32:22,023 Following me. 425 00:32:32,909 --> 00:32:35,787 When did you come to this strange country? 426 00:32:38,123 --> 00:32:39,541 When I was 13. 427 00:32:39,708 --> 00:32:41,376 You were only a child. 428 00:32:42,627 --> 00:32:45,088 I stopped being a child when I was nine. 429 00:32:45,755 --> 00:32:47,841 My mother made sure of that. 430 00:32:49,593 --> 00:32:53,555 You've been a good influence on our mutual friend, you know. 431 00:32:53,722 --> 00:32:57,392 He used to drink from sundown to sunup, visit three brothels a night, 432 00:32:57,476 --> 00:32:59,978 gamble away his father's money. 433 00:33:00,061 --> 00:33:01,897 Now it's just the drinking. 434 00:33:03,190 --> 00:33:05,358 And now I'm his wife's servant. 435 00:33:05,400 --> 00:33:08,820 I brush her hair and clip her nails and empty her chamber pot. 436 00:33:08,904 --> 00:33:11,823 She is a sweet young thing. None of this is her fault. 437 00:33:11,907 --> 00:33:14,242 I love that girl. I would kill for her. 438 00:33:14,409 --> 00:33:16,786 Do you think that makes it easier for me? 439 00:33:16,870 --> 00:33:19,122 No, I expect not. 440 00:33:21,708 --> 00:33:25,754 She's young and she's beautiful and highborn. 441 00:33:25,795 --> 00:33:30,091 We break bread with them, but that doesn't make us family. 442 00:33:30,175 --> 00:33:34,262 We've learned their language, but we'll never be their countrymen. 443 00:33:35,931 --> 00:33:38,892 If you let yourself believe 444 00:33:38,934 --> 00:33:41,102 that a foreign girl with no name 445 00:33:41,186 --> 00:33:43,563 could spend her life with the son of Tywin Lannister... 446 00:33:43,605 --> 00:33:44,940 I have a name. 447 00:33:45,065 --> 00:33:46,399 You have one name. 448 00:33:46,441 --> 00:33:50,904 As do I. Here, only the family name matters. 449 00:33:50,946 --> 00:33:53,031 What do you want from me, Lord Varys? 450 00:33:56,826 --> 00:33:58,578 Diamonds. 451 00:33:58,620 --> 00:34:01,498 I'd tell you to beware carrying so much wealth, 452 00:34:01,581 --> 00:34:04,125 but you know how to protect yourself. 453 00:34:04,918 --> 00:34:09,464 Get on one of those ships. Sail to Pentos or Lys or Myr. 454 00:34:10,048 --> 00:34:14,636 You can buy a house with these diamonds, a very large house. 455 00:34:14,719 --> 00:34:16,513 Hire servants. 456 00:34:16,596 --> 00:34:20,475 Start a new life, a good life, far from here. 457 00:34:21,017 --> 00:34:25,605 The mysterious foreign beauty. You'll have suitors lining up. 458 00:34:26,064 --> 00:34:27,857 Why do you want me to leave? 459 00:34:27,941 --> 00:34:30,235 Tyrion Lannister is one of the few people alive 460 00:34:30,360 --> 00:34:32,654 who could make this country a better place. 461 00:34:32,737 --> 00:34:35,824 He has the mind, the will, and the right last name. 462 00:34:35,907 --> 00:34:37,200 And you, 463 00:34:38,034 --> 00:34:41,079 you are a complication. 464 00:34:42,539 --> 00:34:44,666 I know you love him. 465 00:34:45,041 --> 00:34:48,587 And I know it's true love, not bought by gold and silver. 466 00:34:48,670 --> 00:34:51,047 I'm not asking you to leave him for money. 467 00:34:51,131 --> 00:34:53,758 I'm asking you to leave 468 00:34:53,842 --> 00:34:58,930 because your presence in the capital endangers him. 469 00:35:00,015 --> 00:35:02,642 This will never be your home, my lady. 470 00:35:02,851 --> 00:35:06,646 Find a true home somewhere far from here, 471 00:35:08,023 --> 00:35:10,108 while there's still time. 472 00:35:11,276 --> 00:35:12,444 Lord Varys. 473 00:35:17,407 --> 00:35:20,869 If he wants me to leave, he can tell me himself. 474 00:35:29,586 --> 00:35:31,129 Keep up. 475 00:35:31,880 --> 00:35:34,049 I don't think I can, my lord. 476 00:35:36,134 --> 00:35:38,720 It's not easy being drunk all the time. 477 00:35:39,971 --> 00:35:42,724 Everyone would do it, if it were easy. 478 00:35:45,810 --> 00:35:46,978 Leave. 479 00:35:56,571 --> 00:35:59,532 So, enjoying married life? 480 00:36:02,952 --> 00:36:06,623 An unhappy wife is a wine merchant's best friend. 481 00:36:07,749 --> 00:36:09,793 She doesn't deserve this. 482 00:36:09,876 --> 00:36:11,378 Deserve? 483 00:36:11,419 --> 00:36:13,296 Be careful with that. 484 00:36:14,422 --> 00:36:17,384 Start trying to work out who deserves what, 485 00:36:17,467 --> 00:36:20,345 and before long you'll spend your days 486 00:36:20,470 --> 00:36:23,390 weeping for every person in the world. 487 00:36:23,431 --> 00:36:26,810 There's nothing worse than a late-blooming philosopher. 488 00:36:27,977 --> 00:36:30,689 Will you be facing your marriage to Ser Loras 489 00:36:30,814 --> 00:36:33,525 with the same philosophical spirit? 490 00:36:33,608 --> 00:36:35,110 I won't be marrying Ser Loras. 491 00:36:35,193 --> 00:36:40,031 I seem to remember saying something similar about my own marriage. 492 00:36:40,115 --> 00:36:41,658 You're not me. 493 00:36:43,493 --> 00:36:47,288 You want to make things better for Sansa? Give her a child. 494 00:36:47,372 --> 00:36:51,626 So you can tell Father it was you who finally talked me into it? 495 00:36:51,710 --> 00:36:54,629 So she can have some happiness in her life. 496 00:36:54,671 --> 00:36:56,339 You have children. 497 00:36:56,798 --> 00:36:59,426 How happy would you say you are? 498 00:37:02,554 --> 00:37:03,888 Not very. 499 00:37:06,975 --> 00:37:09,144 But if it weren't for my children, 500 00:37:09,227 --> 00:37:11,771 I'd have thrown myself from the highest window in the Red Keep. 501 00:37:13,857 --> 00:37:16,317 They're the reason I'm alive. 502 00:37:16,735 --> 00:37:18,278 Even Joffrey? 503 00:37:19,487 --> 00:37:21,281 Even Joffrey. 504 00:37:24,993 --> 00:37:29,914 He was all I had once. Before Myrcella was born. 505 00:37:33,793 --> 00:37:37,005 I used to spend hours looking at him. 506 00:37:38,798 --> 00:37:40,759 His wisps of hair. 507 00:37:42,051 --> 00:37:44,554 His tiny little hands and feet. 508 00:37:45,722 --> 00:37:48,183 He was such a jolly little fellow. 509 00:37:51,269 --> 00:37:54,481 You always hear the terrible ones were terrible babies. 510 00:37:54,522 --> 00:37:57,233 "We should have known. Even then we should have known." 511 00:37:57,317 --> 00:37:58,777 It's nonsense. 512 00:38:01,070 --> 00:38:03,698 Whenever he was with me, he was happy. 513 00:38:07,869 --> 00:38:11,331 And no one can take that away from me, not even Joffrey, 514 00:38:11,372 --> 00:38:13,792 how it feels to have someone. 515 00:38:14,918 --> 00:38:16,711 Someone of your own. 516 00:38:27,180 --> 00:38:29,015 How long does it go on? 517 00:38:32,227 --> 00:38:34,604 Until we've dealt with all our enemies. 518 00:38:36,481 --> 00:38:41,110 Every time we deal with an enemy, we create two more. 519 00:38:42,946 --> 00:38:46,199 Then I suppose it will go on for quite a long time. 520 00:38:51,079 --> 00:38:53,498 I'm telling you, that's what she did. 521 00:38:56,751 --> 00:38:58,878 Sounded like a cow in heat. 522 00:38:58,920 --> 00:39:00,088 Aye, not for long. 523 00:39:00,171 --> 00:39:01,256 That's right. 524 00:39:01,339 --> 00:39:03,675 Black Walder shut her up right quick. 525 00:39:03,758 --> 00:39:06,594 None of the Starks had much to say about the end of that meal. 526 00:39:06,678 --> 00:39:08,096 I'll tell you what, though. 527 00:39:08,137 --> 00:39:11,766 The hardest thing was getting that wolf's head to stay on the body. 528 00:39:11,808 --> 00:39:12,976 You sewed it on? 529 00:39:13,101 --> 00:39:14,269 I did. 530 00:39:14,352 --> 00:39:17,230 I bet there were 1,000 men claiming they were the one. 531 00:39:17,272 --> 00:39:18,982 It was me. 532 00:39:19,065 --> 00:39:20,900 And Malcolm and Talbott. 533 00:39:22,235 --> 00:39:24,946 Well, the thing was so heavy, it fell off the first time. 534 00:39:24,988 --> 00:39:26,447 Took the skin right with it. 535 00:39:26,614 --> 00:39:29,617 What we ended up having to do was hook the needle 536 00:39:29,659 --> 00:39:30,952 right under the collarbone, 537 00:39:31,160 --> 00:39:33,788 give it a nice firm mooring and... 538 00:39:37,125 --> 00:39:38,543 What do you want? 539 00:39:38,626 --> 00:39:39,794 Mind if I keep warm? 540 00:39:39,919 --> 00:39:41,129 Fuck off. 541 00:39:41,838 --> 00:39:43,006 But I'm hungry. 542 00:39:44,090 --> 00:39:47,468 Does "fuck off' mean something different where you're from? 543 00:39:47,677 --> 00:39:49,345 I've got money. 544 00:39:54,100 --> 00:39:55,727 What kind of coin is that? 545 00:39:55,935 --> 00:39:57,395 It's worth a lot. 546 00:40:00,148 --> 00:40:01,482 Sorry. 547 00:40:02,025 --> 00:40:03,651 Little shit. 548 00:40:08,489 --> 00:40:10,033 Fool! 549 00:40:25,131 --> 00:40:27,592 Where did you get the knife? 550 00:40:27,675 --> 00:40:29,218 From you. 551 00:40:32,847 --> 00:40:35,141 Is that the first man you've killed? 552 00:40:35,350 --> 00:40:37,101 The first man. 553 00:40:38,728 --> 00:40:43,191 Next time you're going to do something like that, tell me first. 554 00:40:54,994 --> 00:40:56,955 Valar Morghulis. 555 00:41:26,567 --> 00:41:29,237 Ygritte, you know I didn't have a choice. 556 00:41:32,407 --> 00:41:36,703 You always knew who I was, what I am. 557 00:41:39,622 --> 00:41:41,582 I have to go home now. 558 00:41:44,377 --> 00:41:46,421 I know you won't hurt me. 559 00:41:48,006 --> 00:41:50,008 You know nothing, Jon Snow. 560 00:41:54,095 --> 00:41:56,097 I do know some things. 561 00:41:57,724 --> 00:41:59,058 I know I love you. 562 00:42:02,145 --> 00:42:04,105 I know you love me. 563 00:42:07,066 --> 00:42:09,110 But I have to go home now. 564 00:42:50,318 --> 00:42:52,653 I know how this must look. 565 00:42:55,740 --> 00:42:57,075 What I meant was... 566 00:42:57,200 --> 00:42:58,534 I swear to you, my lord... 567 00:42:58,618 --> 00:42:59,858 I'm not a lord, my dear. 568 00:43:01,370 --> 00:43:03,122 Not for many, many years. 569 00:43:03,956 --> 00:43:10,213 Every man who joins the Night's Watch renounces all former titles. 570 00:43:12,590 --> 00:43:14,008 Among other things. 571 00:43:18,304 --> 00:43:19,889 What is your name? 572 00:43:20,181 --> 00:43:21,641 Gilly. 573 00:43:21,682 --> 00:43:22,767 Ah. 574 00:43:22,850 --> 00:43:26,395 For the gillyflower. Lovely. 575 00:43:27,146 --> 00:43:28,815 Yes, my... 576 00:43:31,359 --> 00:43:32,401 Maester. 577 00:43:33,694 --> 00:43:34,737 Master. 578 00:43:34,821 --> 00:43:36,155 Maester. 579 00:43:37,365 --> 00:43:39,200 And the child? 580 00:43:40,868 --> 00:43:43,079 She hasn't chosen a name yet. 581 00:43:43,162 --> 00:43:44,956 His name is Sam. 582 00:43:48,709 --> 00:43:50,044 Tarty, 583 00:43:51,045 --> 00:43:54,173 do you remember the oath you swore 584 00:43:54,882 --> 00:43:57,009 when you joined this order? 585 00:43:57,426 --> 00:44:00,096 He's not my child, Maester Aemon. 586 00:44:01,556 --> 00:44:03,266 She's one of Craster's wives. 587 00:44:08,396 --> 00:44:11,566 I remember every word of the oath. 588 00:44:12,900 --> 00:44:15,444 "Night gathers and my watch begins. 589 00:44:16,070 --> 00:44:19,240 "I am the shield that guards the realms of men. 590 00:44:21,659 --> 00:44:23,911 "The realms of men." 591 00:44:26,080 --> 00:44:28,332 That means her as well as us. 592 00:44:29,333 --> 00:44:34,839 We didn't build 500 miles of ice walls 700 feet high to keep out men. 593 00:44:37,383 --> 00:44:40,636 The night is gathering, Maester Aemon. I've seen it. 594 00:44:41,679 --> 00:44:43,723 It's coming for all of us. 595 00:44:46,601 --> 00:44:49,437 Gilly, you and your son 596 00:44:50,229 --> 00:44:52,773 will be our guests for the time being. 597 00:44:53,316 --> 00:44:59,739 We certainly cannot send you back beyond the Wall. 598 00:45:00,489 --> 00:45:01,908 Thank you... 599 00:45:02,283 --> 00:45:03,784 Maester. 600 00:45:04,785 --> 00:45:06,120 I can cook and clean and I can... 601 00:45:06,245 --> 00:45:07,580 Good. 602 00:45:08,372 --> 00:45:12,710 Samwell, fetch a quill and inkwell. 603 00:45:17,423 --> 00:45:20,843 I hope your penmanship is better than your swordplay. 604 00:45:21,302 --> 00:45:22,803 Miles better. 605 00:45:24,513 --> 00:45:28,142 We had 44 ravens at last count. 606 00:45:28,976 --> 00:45:31,187 Make sure they're all fed. 607 00:45:32,063 --> 00:45:34,357 Every one of them flies tonight. 608 00:45:44,367 --> 00:45:45,993 "To His Grace 609 00:45:46,827 --> 00:45:49,247 "King Stannis Baratheon. 610 00:45:50,498 --> 00:45:53,376 "Invaded... Invited 611 00:45:54,168 --> 00:45:57,171 "to the name day celebration 612 00:45:57,672 --> 00:46:02,385 "“for Rylene Florent 613 00:46:03,302 --> 00:46:05,179 "on the first nigit..." 614 00:46:05,680 --> 00:46:07,014 Night. 615 00:46:07,223 --> 00:46:09,684 "First night of the full moon." 616 00:46:09,725 --> 00:46:11,102 Why is there a "G" in night? 617 00:46:11,185 --> 00:46:12,937 I don't know. There just is. 618 00:46:14,230 --> 00:46:16,232 Well, your father's not going to go to that. 619 00:46:17,733 --> 00:46:20,361 My books are better than these boring scrolls. 620 00:46:20,403 --> 00:46:22,446 You could read about Balerion the Dread. 621 00:46:22,530 --> 00:46:24,156 They say you can still see his skull 622 00:46:24,282 --> 00:46:25,950 in the dungeons beneath the Red Keep. 623 00:46:26,701 --> 00:46:28,369 I'd like to see that someday. 624 00:46:28,411 --> 00:46:31,622 I've been trying to stay out of those dungeons my whole life. 625 00:46:32,373 --> 00:46:35,084 "His fangs were as long as bastard swords." 626 00:46:36,377 --> 00:46:38,170 Aye, old Balerion's definitely better 627 00:46:38,212 --> 00:46:41,215 than anything your cousin Rylene's got on offer. 628 00:46:41,799 --> 00:46:46,387 But now that I'm your father's Hand again, I have to keep him informed. 629 00:46:47,471 --> 00:46:49,932 The King does not have time for this drudgery. 630 00:46:52,018 --> 00:46:55,896 "To all the lords and knobble men of Westeros..." 631 00:46:55,980 --> 00:46:57,273 Noblemen. 632 00:46:57,398 --> 00:46:58,733 "Noblemen of Westeros, 633 00:46:59,483 --> 00:47:02,570 “the Night's Watch 634 00:47:06,365 --> 00:47:07,491 “implores..." 635 00:47:08,409 --> 00:47:09,535 What is it? 636 00:47:14,749 --> 00:47:16,584 Why are they ringing the bells? 637 00:47:17,126 --> 00:47:18,419 Are we being attacked? 638 00:47:19,128 --> 00:47:23,132 Stay here. Bar the door. 639 00:47:41,609 --> 00:47:46,113 The usurper Robb Stark is dead. Betrayed by his bannerman. 640 00:47:47,865 --> 00:47:51,118 And you take credit because you dropped a leech into the fire? 641 00:47:51,160 --> 00:47:52,912 I take no credit. 642 00:47:52,953 --> 00:47:55,748 I have faith, and my faith has been rewarded. 643 00:47:59,126 --> 00:48:03,464 Your Grace, the world has got so far bent. 644 00:48:03,506 --> 00:48:07,968 I've seen things crawl out of nightmares, but my eyes were open. 645 00:48:08,010 --> 00:48:09,303 I don't know if Robb Stark died 646 00:48:09,470 --> 00:48:10,822 because of the Red Woman's sorcery 647 00:48:10,846 --> 00:48:12,932 or because at war men die all the time, 648 00:48:12,973 --> 00:48:16,018 but I do know that uniting the Seven Kingdoms 649 00:48:16,102 --> 00:48:19,105 with blood magic is wrong. It is evil. 650 00:48:19,146 --> 00:48:21,148 And you are not an evil man. 651 00:48:21,232 --> 00:48:23,901 Do you know who had this table carved and painted, Ser Davos? 652 00:48:25,152 --> 00:48:26,445 Aegon Targaryen. 653 00:48:26,487 --> 00:48:29,073 And do you know how Aegon Targaryen conquered Westeros? 654 00:48:29,156 --> 00:48:31,117 On the back of his dragon, Balerion the Dread. 655 00:48:31,325 --> 00:48:34,495 He had a smaller fleet than the kings he faced 656 00:48:34,620 --> 00:48:37,832 and a smaller army, but he had three dragons. 657 00:48:37,873 --> 00:48:39,959 Dragons are magic, Ser Davos. 658 00:48:40,000 --> 00:48:43,337 My enemies have made my kingdom bleed. 659 00:48:45,131 --> 00:48:47,091 I will not forget that. 660 00:48:48,175 --> 00:48:50,302 I will not forgive that. 661 00:48:51,679 --> 00:48:55,558 I will punish them with any arms at my disposal. 662 00:48:55,808 --> 00:48:58,477 You do not need to burn the boy. 663 00:48:59,353 --> 00:49:01,856 If what you say is true, 664 00:49:01,939 --> 00:49:04,859 a drop of his blood killed Robb Stark... 665 00:49:04,900 --> 00:49:07,611 And our King is still no closer to the Iron Throne. 666 00:49:10,573 --> 00:49:13,826 A great gift requires a great sacrifice. 667 00:49:30,718 --> 00:49:34,805 His name is Gendry. He's a good lad. 668 00:49:35,723 --> 00:49:40,394 A poor lad from Flea Bottom, who happens to be your nephew. 669 00:49:45,733 --> 00:49:49,153 What is the life of one bastard boy against a kingdom? 670 00:49:51,238 --> 00:49:52,573 Everything. 671 00:49:53,949 --> 00:49:55,743 The boy must die. 672 00:50:03,417 --> 00:50:05,211 - What are you doing? - You're leaving. 673 00:50:06,670 --> 00:50:08,422 Is this some kind of trick? 674 00:50:08,589 --> 00:50:10,382 Yes, but not on you. 675 00:50:14,929 --> 00:50:17,598 Aim for that star. Don't stop. 676 00:50:17,640 --> 00:50:20,100 There's bread and water. Go slow with it. 677 00:50:20,184 --> 00:50:24,522 If you finish it off, no matter how thirsty you get, 678 00:50:25,272 --> 00:50:27,233 don't drink seawater. 679 00:50:27,274 --> 00:50:29,026 I know not to drink seawater. 680 00:50:29,109 --> 00:50:32,738 Row for a full day and night and you'll reach Rook's Rest. 681 00:50:32,947 --> 00:50:35,491 You'll want to stop there. Don't. She'll find you. 682 00:50:35,741 --> 00:50:37,117 Where should I go? 683 00:50:37,159 --> 00:50:38,595 You must keep the coast on your left side 684 00:50:38,619 --> 00:50:39,995 until you reach King's Landing. 685 00:50:40,079 --> 00:50:41,747 The gold cloaks are looking for me. 686 00:50:41,872 --> 00:50:43,541 They were looking for me for 20 years. 687 00:50:43,624 --> 00:50:45,376 - Do they know your face? - No. 688 00:50:45,459 --> 00:50:47,962 I'd worry more about the Red Woman. 689 00:50:54,468 --> 00:50:55,970 The other way. 690 00:51:00,432 --> 00:51:02,226 You ever been in a boat before? 691 00:51:02,643 --> 00:51:03,811 No. 692 00:51:03,852 --> 00:51:05,145 You know how to swim? 693 00:51:05,229 --> 00:51:06,438 No. 694 00:51:06,480 --> 00:51:08,941 Don't fall out. Go on. 695 00:51:12,653 --> 00:51:14,071 Why are you doing this? 696 00:51:14,154 --> 00:51:15,573 Because it's right. 697 00:51:16,365 --> 00:51:18,117 And because I'm a slow learner. 698 00:51:21,203 --> 00:51:24,248 When you get to Flea Bottom, have a bowl! of brown for me. 699 00:51:29,503 --> 00:51:31,171 Horse approaching! 700 00:51:31,213 --> 00:51:33,632 Halt! Halt! 701 00:51:51,859 --> 00:51:53,694 Jon! Jon! 702 00:51:53,986 --> 00:51:55,446 Jon, it's us. 703 00:51:55,529 --> 00:51:57,615 I don't think he can see us. 704 00:52:01,493 --> 00:52:02,536 Pyp? 705 00:52:06,206 --> 00:52:07,374 Sam? 706 00:52:07,458 --> 00:52:09,918 Hush, now. You're home. 707 00:52:12,046 --> 00:52:14,298 Carry him inside. Gently. 708 00:52:40,741 --> 00:52:42,534 Out of the way. 709 00:52:43,160 --> 00:52:46,372 Step aside, country boy. People working here. 710 00:53:31,291 --> 00:53:32,459 Cersei. 711 00:53:52,104 --> 00:53:53,772 You don't deny it? 712 00:53:54,898 --> 00:53:58,318 No. I let him go. 713 00:53:59,653 --> 00:54:02,281 Your mercy saved the boy's life. 714 00:54:02,781 --> 00:54:04,241 You feel good about that? 715 00:54:04,366 --> 00:54:05,826 Aye, I do. 716 00:54:06,410 --> 00:54:08,328 You saved one innocent. 717 00:54:08,579 --> 00:54:11,832 How many tens of thousands have you doomed? 718 00:54:15,502 --> 00:54:17,588 There has got to be another way. 719 00:54:17,796 --> 00:54:20,883 What other way? Tell us about this other way. 720 00:54:20,966 --> 00:54:22,634 I don't know, Your Grace. 721 00:54:23,177 --> 00:54:24,636 I can't see the future in the fire. 722 00:54:29,850 --> 00:54:31,643 Very well, Ser Davos Seaworth. 723 00:54:33,228 --> 00:54:35,439 [, Stannis of the House Baratheon, 724 00:54:35,522 --> 00:54:37,959 First of My Name, Rightful King of the Andals and the First Men, 725 00:54:37,983 --> 00:54:39,026 sentence you to die. 726 00:54:39,193 --> 00:54:40,235 I understand. 727 00:54:40,319 --> 00:54:42,488 But since you haven't yet unnamed me Hand of the King, 728 00:54:42,529 --> 00:54:45,032 it is my duty to advise you against it. 729 00:54:45,115 --> 00:54:46,200 You're gonna need me. 730 00:54:46,366 --> 00:54:47,451 Take him away. 731 00:54:49,203 --> 00:54:50,579 Why am I gonna need you? 732 00:54:55,083 --> 00:54:56,376 My King. 733 00:55:00,672 --> 00:55:04,760 It's from Maester Aemon of the Night's Watch. Their Lord Commander is dead. 734 00:55:04,843 --> 00:55:07,179 Took a ranging party north and never made it back. 735 00:55:07,387 --> 00:55:09,598 One lad did, though. 736 00:55:09,681 --> 00:55:14,394 What he saw beyond the Wall, it's coming for all of us. 737 00:55:28,492 --> 00:55:29,827 When did you learn to read? 738 00:55:30,869 --> 00:55:32,996 Matthos taught me before he died, 739 00:55:33,121 --> 00:55:35,290 so I could be of better service to you. 740 00:55:41,880 --> 00:55:45,050 This War of Five Kings means nothing. 741 00:55:46,134 --> 00:55:49,096 The true war lies to the north, my King. 742 00:55:50,764 --> 00:55:53,016 Death marches on the Wall. 743 00:55:53,725 --> 00:55:55,602 Only you can stop him. 744 00:55:56,019 --> 00:55:58,063 You can't stop him alone. 745 00:55:58,105 --> 00:56:00,691 You need someone to rebuild your army for you, 746 00:56:00,774 --> 00:56:03,127 someone to convince this lord and that lord to fight for you, 747 00:56:03,151 --> 00:56:05,279 to bring sellswords and pirates to your side. 748 00:56:05,571 --> 00:56:07,447 I've made my decision. 749 00:56:09,241 --> 00:56:15,205 He's right. You need him. He has a part to play in the war to come. 750 00:56:24,214 --> 00:56:25,883 You see, Ser Davos? 751 00:56:26,842 --> 00:56:30,262 You've been saved by that fire god you like to mock. 752 00:56:33,473 --> 00:56:35,475 You're in His army now. 753 00:56:58,790 --> 00:57:02,920 They will come, Your Grace. When they're ready. 754 00:57:03,003 --> 00:57:04,713 Perhaps they didn't want to be conquered. 755 00:57:05,255 --> 00:57:09,635 You didn't conquer them. You liberated them. 756 00:57:10,427 --> 00:57:12,721 People learn to love their chains. 757 00:58:01,228 --> 00:58:02,562 This is Daenerys Targaryen, 758 00:58:02,854 --> 00:58:05,482 the Stormborn, the Unburnt, 759 00:58:05,899 --> 00:58:08,527 the Queen of the Seven Kingdoms of Westeros, 760 00:58:08,902 --> 00:58:11,071 the Mother of Dragons. 761 00:58:12,114 --> 00:58:14,658 It is to her you owe your freedom. 762 00:58:14,741 --> 00:58:16,034 No. 763 00:58:25,377 --> 00:58:28,130 You do not owe me your freedom. 764 00:58:29,923 --> 00:58:32,217 I cannot give it to you. 765 00:58:33,760 --> 00:58:35,929 Your freedom is not mine to give. 766 00:58:36,763 --> 00:58:38,890 It belongs to you and you alone. 767 00:58:39,975 --> 00:58:43,645 If you want it back, you must take it for yourselves. 768 00:58:43,729 --> 00:58:46,440 Each and every one of you. 769 00:58:54,906 --> 00:58:56,950 -Mhysal Mhysa! 770 00:58:57,409 --> 00:58:59,202 Mhysa! Mhysa! 771 00:59:00,120 --> 00:59:01,913 Mhysa! Mhysa! Mhysa! 772 00:59:03,040 --> 00:59:04,791 What does it mean? 773 00:59:05,417 --> 00:59:07,627 It is old Ghiscari, Khaleesi. 774 00:59:08,295 --> 00:59:10,338 It means "mother." 775 00:59:16,011 --> 00:59:19,973 It's all right. These people won't hurt me. 776 00:59:20,474 --> 00:59:22,476 Mhysa! Mhysa! 777 00:59:23,143 --> 00:59:25,187 - Mhysa! Mhysal! - Mhysa! Mhysal! 778 00:59:41,661 --> 00:59:43,330 Fly 779 01:00:03,016 --> 01:00:04,601 Let me pass. 780 01:00:14,361 --> 01:00:15,862 - Mhysa. - Mhysa. 781 01:00:15,946 --> 01:00:17,364 - Mhysa. - Mhysa. 782 01:00:17,447 --> 01:00:18,657 - Mhysa. - Mhysa. 783 01:00:18,698 --> 01:00:19,866 - Mhysa. - Mhysa. 784 01:00:34,881 --> 01:00:38,718 Mhysa! Mhysa! Mhysa! Mhysa! 56364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.