All language subtitles for To.The.Moon.S01E11.251025.HDTV.H.264-NEXT.en-KCW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,163 --> 00:00:01,320 (To The Moon) 2 00:00:01,401 --> 00:00:02,982 (The following program contains themes, language and imitation risks...) 3 00:00:03,063 --> 00:00:04,318 (that may not be suitable for viewers under 15.) 4 00:00:04,399 --> 00:00:05,623 (Viewer discretion is advised.) 5 00:00:05,704 --> 00:00:06,794 (This program contains product placements and virtual advertising.) 6 00:00:06,875 --> 00:00:08,765 (A Good Friend to Meet...) 7 00:00:09,940 --> 00:00:11,262 (This drama is based on the 2018 cryptocurrency market.) 8 00:00:11,342 --> 00:00:12,392 (All people, incidents, and backgrounds...) 9 00:00:12,472 --> 00:00:13,862 (in this drama are fictitious and unrelated to reality.) 10 00:00:13,942 --> 00:00:15,372 - Da Hae! - Eun Sang! 11 00:00:15,642 --> 00:00:16,782 We hit the jackpot! 12 00:00:18,082 --> 00:00:20,932 - Our crypto's up! It's really up! - Look at this. 13 00:00:21,012 --> 00:00:22,012 Really? 14 00:00:22,752 --> 00:00:25,382 I'm quitting my job. I'm just done with this place. 15 00:00:25,552 --> 00:00:26,552 What? 16 00:00:28,552 --> 00:00:29,962 Hold on, what? 17 00:00:33,862 --> 00:00:34,862 Dear deities, 18 00:00:35,232 --> 00:00:37,502 why is my heart pounding right now? 19 00:00:37,962 --> 00:00:41,932 Is it because my crypto dream is finally coming true? 20 00:00:42,902 --> 00:00:47,032 Or is it because he's about to quit and give up a jackpot of a bonus, 21 00:00:47,112 --> 00:00:49,372 all for some unrealistic dream of his? 22 00:00:52,582 --> 00:00:53,952 Dear deities, 23 00:00:54,482 --> 00:00:56,622 please, just give me an answer. 24 00:00:57,482 --> 00:01:00,212 (Kang Eun Sang Store, For When You Need It Most) 25 00:01:00,292 --> 00:01:01,992 (Episode 11: Out Into the World) 26 00:01:12,502 --> 00:01:14,572 Why the long face? I thought your crypto went up. 27 00:01:14,932 --> 00:01:15,932 That's the thing. 28 00:01:16,272 --> 00:01:19,042 When I think about the crypto, my heart... 29 00:01:19,812 --> 00:01:21,012 begins pounding, 30 00:01:21,512 --> 00:01:25,742 but when I think of you, Dr. Ham, I get all twisted up inside. 31 00:01:25,942 --> 00:01:28,512 Come on, just accept the situation, okay? 32 00:01:28,812 --> 00:01:30,982 Once they accept my resignation, it's done. 33 00:01:31,282 --> 00:01:34,592 - But they haven't accepted it yet. - Look, where did we just come from? 34 00:01:36,152 --> 00:01:37,922 We just went to get that, didn't we? 35 00:01:38,062 --> 00:01:40,862 To actually find the guitar I sold when I quit music... 36 00:01:41,092 --> 00:01:43,202 at a secondhand market... 37 00:01:43,332 --> 00:01:45,952 as I restart music is totally... 38 00:01:46,032 --> 00:01:48,172 - A total coincidence. - It's fate. 39 00:01:48,472 --> 00:01:50,672 I finally feel like I'm on solid ground. 40 00:01:50,942 --> 00:01:54,912 It feels like I've finally shaken the rock out of my shoe. 41 00:01:55,772 --> 00:01:58,062 Now all I have to do is quit. 42 00:01:58,142 --> 00:02:00,182 They haven't accepted it yet. 43 00:02:00,282 --> 00:02:01,612 Look, about that... 44 00:02:03,282 --> 00:02:04,282 What? 45 00:02:04,822 --> 00:02:06,422 - What's wrong with this thing? - What's going on? 46 00:02:06,552 --> 00:02:07,792 Why did we stop? 47 00:02:08,592 --> 00:02:09,592 It won't even start. 48 00:02:11,862 --> 00:02:12,862 What? 49 00:02:13,592 --> 00:02:15,332 I guess this is what needs fixing now. 50 00:02:21,832 --> 00:02:23,702 Okay, and what time did you say you'd be here? 51 00:02:25,472 --> 00:02:27,942 Okay. Yes, take your time. No rush at all. 52 00:02:29,012 --> 00:02:30,442 Okay, thank you. 53 00:02:30,942 --> 00:02:32,012 Okay. 54 00:02:37,182 --> 00:02:38,682 What'd they say? Are they on their way? 55 00:02:39,382 --> 00:02:41,592 They said it'd be about an hour. 56 00:02:41,792 --> 00:02:42,922 I see. 57 00:02:44,292 --> 00:02:46,662 - I'm sorry. - No, it's fine. 58 00:02:47,332 --> 00:02:49,832 I was feeling a little cooped up, so it's nice to get some fresh air. 59 00:02:49,962 --> 00:02:51,962 Cooped up? Why? Is it your gastritis again? 60 00:02:52,262 --> 00:02:54,272 - What about your medicine? - Once before bed. 61 00:02:54,602 --> 00:02:56,992 But I doze off and keep forgetting, so it's not getting any better. 62 00:02:57,072 --> 00:02:59,172 - Why do you keep forgetting... - Hey, you know what? 63 00:02:59,772 --> 00:03:01,972 I think something's wrong with this guitar. 64 00:03:02,412 --> 00:03:04,182 It sounds a little weird. Listen. 65 00:03:07,812 --> 00:03:12,452 Oh my. A divine sign you shouldn't quit? 66 00:03:14,492 --> 00:03:17,022 "Oh my," or is that just the sound of an out-of-tune guitar? 67 00:03:19,932 --> 00:03:20,932 Give it here. 68 00:03:39,312 --> 00:03:40,382 This view... 69 00:03:40,882 --> 00:03:42,652 is suddenly making me want to sing. 70 00:03:51,762 --> 00:03:56,132 On the long roads I have traveled 71 00:03:57,562 --> 00:04:00,672 My weary heart 72 00:04:01,872 --> 00:04:04,372 Searches for a place of rest 73 00:04:05,642 --> 00:04:09,712 Letting out a sigh 74 00:04:10,782 --> 00:04:13,382 On a lonely, foreign night 75 00:04:16,012 --> 00:04:20,622 Like a tender greeting 76 00:04:21,492 --> 00:04:26,192 Is the one I still long for 77 00:04:29,762 --> 00:04:32,802 - With you, all right - With you, all right 78 00:04:33,472 --> 00:04:37,302 - You make me feel all right - You make me feel all right 79 00:04:37,542 --> 00:04:41,672 - Oh, my darling, my love - Oh, my darling, my love 80 00:04:44,612 --> 00:04:49,412 - Even if the world stops - Even if the world stops 81 00:04:49,612 --> 00:04:50,982 - Always - Always 82 00:04:51,322 --> 00:04:56,052 - I won't let go of your hand now - I won't let go of your hand now 83 00:04:58,462 --> 00:04:59,862 Be with you 84 00:05:20,212 --> 00:05:21,412 What's with the look? 85 00:05:23,082 --> 00:05:25,022 - Was it that bad? - It was amazing. 86 00:05:25,682 --> 00:05:26,692 It's so frustrating. 87 00:05:28,192 --> 00:05:30,892 I don't get it. If it was amazing, why is that frustrating? 88 00:05:33,562 --> 00:05:35,892 At a time like this, I wish you weren't so amazing. 89 00:05:36,332 --> 00:05:37,402 If you weren't so amazing, 90 00:05:38,232 --> 00:05:39,962 I wouldn't be this worried. 91 00:05:40,632 --> 00:05:42,032 Why? Are you worried about me? 92 00:05:43,272 --> 00:05:44,672 How could I not be? 93 00:05:46,142 --> 00:05:47,672 Do you really have to go to England? 94 00:05:49,942 --> 00:05:50,942 You don't... 95 00:05:52,042 --> 00:05:53,042 want me to go? 96 00:05:54,112 --> 00:05:55,452 Should I give up on music again? 97 00:05:58,352 --> 00:05:59,852 No, of course you have to. 98 00:06:00,622 --> 00:06:01,792 So many more people... 99 00:06:02,192 --> 00:06:03,722 need to hear your music. 100 00:06:05,262 --> 00:06:08,612 When you get on stage, sing every track from one to 11. 101 00:06:08,692 --> 00:06:10,232 And make sure you sing number two. 102 00:06:11,632 --> 00:06:15,372 But do you really have to go as far as quitting your job? 103 00:06:17,902 --> 00:06:18,902 Just think about it. 104 00:06:24,942 --> 00:06:26,142 You're leaving someone... 105 00:06:26,542 --> 00:06:27,682 as beautiful as me... 106 00:06:28,582 --> 00:06:29,982 behind. 107 00:06:30,282 --> 00:06:31,382 Can you really do that? 108 00:06:36,352 --> 00:06:38,562 I mean, of course, I know this act... 109 00:06:39,162 --> 00:06:40,732 doesn't work on you, but... 110 00:06:45,132 --> 00:06:46,202 I'm telling you, it is. 111 00:06:53,042 --> 00:06:54,772 But who said anything about leaving you behind? 112 00:06:55,512 --> 00:06:56,512 What? 113 00:06:59,342 --> 00:07:00,352 Well... 114 00:07:12,062 --> 00:07:14,332 - Why are you laughing? - No, it's just... 115 00:07:15,092 --> 00:07:19,362 The whole vibe just feels like you're about to propose. 116 00:07:21,932 --> 00:07:24,702 If that was actually the plan, then you... 117 00:07:25,102 --> 00:07:27,212 - just made it awkward. - Come on. No way. 118 00:07:27,542 --> 00:07:29,642 There's no ring or flowers. 119 00:07:30,012 --> 00:07:33,852 If it's going to be a proposal, you need to have all that, right? 120 00:07:34,012 --> 00:07:35,082 And getting down on one knee... 121 00:07:40,492 --> 00:07:43,152 Wait, were you about to get down on one knee? 122 00:07:44,462 --> 00:07:46,932 You completely ruined the surprise, 123 00:07:47,692 --> 00:07:49,992 but I guess I still have to do it. 124 00:07:57,702 --> 00:07:59,842 - You have flowers too? - I guess... 125 00:08:03,172 --> 00:08:04,242 I'd need those too, right? 126 00:08:15,122 --> 00:08:16,222 Wait, don't tell me... 127 00:08:17,192 --> 00:08:18,862 you're going to give me a ring too? 128 00:08:19,092 --> 00:08:21,332 You keep spoiling everything, 129 00:08:22,732 --> 00:08:23,932 but I guess I have to give you one. 130 00:08:37,512 --> 00:08:40,112 Are you really going to say it? 131 00:08:41,312 --> 00:08:42,312 I love you. 132 00:08:44,022 --> 00:08:45,022 Will you... 133 00:08:46,182 --> 00:08:47,222 marry me? 134 00:08:58,602 --> 00:08:59,582 Kim Ji Song. 135 00:08:59,662 --> 00:09:01,422 - Yes? - Why are these client codes old? 136 00:09:01,502 --> 00:09:02,672 They all changed last week. 137 00:09:03,102 --> 00:09:04,272 What? But... 138 00:09:05,042 --> 00:09:07,372 Nobody told me anything about that. 139 00:09:08,212 --> 00:09:11,542 What are you talking about? I had Mr. Yoon tell you on Friday. 140 00:09:11,682 --> 00:09:12,682 Right, Mr. Yoon? 141 00:09:13,652 --> 00:09:14,852 What? Me? 142 00:09:15,212 --> 00:09:17,642 Mr. Yoon was out all last week... 143 00:09:17,722 --> 00:09:19,782 What? So you're saying it's my fault? 144 00:09:20,292 --> 00:09:22,622 - No. That's not it. - Give me a break. 145 00:09:22,852 --> 00:09:25,722 If I ask you to do one thing, just do it right. Please. 146 00:09:29,562 --> 00:09:31,962 Are you slacking off, or is it because you're an O.O? 147 00:09:33,332 --> 00:09:35,202 - Just go. - Yes. 148 00:09:35,532 --> 00:09:36,732 I'm sorry. 149 00:09:42,272 --> 00:09:43,582 Make me a cup of green tea before you go. 150 00:09:44,982 --> 00:09:45,982 Okay. 151 00:09:53,122 --> 00:09:54,622 If he's calling me a slacker "O.O," 152 00:09:55,222 --> 00:09:57,722 does that make him a psycho pervert or something? 153 00:09:58,892 --> 00:10:00,362 I can't stand him. Seriously. Darn it. 154 00:10:19,782 --> 00:10:20,782 (A business owner earns 100,000 dollars after quitting job.) 155 00:10:20,952 --> 00:10:21,952 What? 156 00:10:22,482 --> 00:10:23,652 Hee Jung? 157 00:10:25,252 --> 00:10:26,502 (Q. Why did you start your own business?) 158 00:10:26,582 --> 00:10:30,152 I used to be a product researcher at another company. 159 00:10:30,292 --> 00:10:34,062 I was an O.O there... No, I was on a permanent contract. 160 00:10:34,332 --> 00:10:38,702 So, no one really believed in me, and I had no mentor to guide me. 161 00:10:39,932 --> 00:10:41,832 That's when it hit me. 162 00:10:42,172 --> 00:10:45,642 "I'm the one who has to build my own future." 163 00:10:46,302 --> 00:10:49,342 And with that, I decided to jump into the world of startups. 164 00:10:49,612 --> 00:10:51,662 (Any words for aspiring entrepreneurs?) 165 00:10:51,742 --> 00:10:53,082 Don't torture yourself. 166 00:10:53,242 --> 00:10:54,512 What? 167 00:10:56,912 --> 00:11:00,052 Instead of agonizing over unanswerable questions, 168 00:11:00,522 --> 00:11:02,822 just get started now, whatever it is. 169 00:11:03,122 --> 00:11:05,892 Life is just too short to waste away... 170 00:11:06,062 --> 00:11:08,732 in a place where you're not valued. 171 00:11:09,892 --> 00:11:10,902 Right. 172 00:11:13,002 --> 00:11:14,302 Life is short. 173 00:11:16,832 --> 00:11:18,042 And I really hate my job. 174 00:11:21,412 --> 00:11:22,712 Congratulations. 175 00:11:23,112 --> 00:11:27,582 Da Hee, congratulations. Are you now Ms. Jung? 176 00:11:28,582 --> 00:11:32,622 I'm just up for a promotion review. It's not a done deal yet. 177 00:11:32,822 --> 00:11:34,992 Come on, who else would get it but you, Da Hee? 178 00:11:35,192 --> 00:11:38,142 Exactly. You did well with Cocomishu and the snack subscription. 179 00:11:38,222 --> 00:11:39,312 - That's enough of that. - Why? 180 00:11:39,392 --> 00:11:41,662 Hey, Da Hee, you should treat us today. 181 00:11:43,092 --> 00:11:46,132 Okay. In that case, lunch is on me today. 182 00:11:46,502 --> 00:11:48,472 - Let's all go... - Da Hae. 183 00:11:49,232 --> 00:11:50,232 You're here? 184 00:11:50,702 --> 00:11:52,172 Da Hae, I'm hungry. Come on. 185 00:11:52,602 --> 00:11:55,672 - Gosh, hurry up. - Aren't you going to eat with us? 186 00:11:56,242 --> 00:11:57,812 Never mind. Let's just go eat like this. 187 00:11:58,712 --> 00:12:00,162 - Let's just go. - Should we? 188 00:12:00,242 --> 00:12:01,982 - Yes. - Let's get going. 189 00:12:08,622 --> 00:12:11,192 What, do they think I'm some kind of saint? 190 00:12:11,592 --> 00:12:13,522 Did they expect me to just join them for lunch and congratulate her? 191 00:12:14,362 --> 00:12:18,302 That snack subscription service was my idea, you know? 192 00:12:18,432 --> 00:12:20,452 Come on, they said it was because Cocomishu did well. 193 00:12:20,532 --> 00:12:21,932 It had nothing to do with your idea. 194 00:12:22,472 --> 00:12:24,942 - Whose side are you on? - I'm just saying, don't be mad. 195 00:12:25,372 --> 00:12:27,932 Is work worth getting so upset over? 196 00:12:28,012 --> 00:12:29,592 The crypto charts are going nuts, 197 00:12:29,672 --> 00:12:32,302 and you just got a marriage proposal. 198 00:12:32,382 --> 00:12:35,202 You can quit this job anytime you want... 199 00:12:35,282 --> 00:12:38,282 I haven't given him an answer yet. 200 00:12:39,052 --> 00:12:42,192 - What? - It was all so sudden, 201 00:12:42,752 --> 00:12:45,342 - so I asked him for some time. - I see. 202 00:12:45,422 --> 00:12:48,452 Right, and don't trust that crypto chart. 203 00:12:48,532 --> 00:12:49,952 You never know when it'll tank. 204 00:12:50,032 --> 00:12:51,022 What? 205 00:12:51,102 --> 00:12:52,702 Why? Do you think it will drop again? 206 00:12:53,162 --> 00:12:55,072 Not necessarily, 207 00:12:55,202 --> 00:12:57,442 but there's talk of crypto regulation, 208 00:12:57,702 --> 00:12:59,892 and rumors of alternative crypto currencies being delisted. 209 00:12:59,972 --> 00:13:02,192 Before it starts affecting us, 210 00:13:02,272 --> 00:13:04,762 I think it might be a good idea to just exit our position. 211 00:13:04,842 --> 00:13:06,682 What, you want to pull out when it's doing so well? 212 00:13:09,482 --> 00:13:11,682 You're right. We should play it safe. 213 00:13:12,822 --> 00:13:13,942 Right. 214 00:13:14,022 --> 00:13:18,122 Knowing the right time to pull out is the most crucial part of it. 215 00:13:18,222 --> 00:13:22,232 Otherwise, when you're complacent, you'll get blindsided. 216 00:13:23,392 --> 00:13:24,402 Bam... 217 00:13:25,232 --> 00:13:28,072 And I was the one who just got hit. 218 00:13:29,732 --> 00:13:30,942 What is this? 219 00:13:31,402 --> 00:13:32,672 What is this? 220 00:13:33,302 --> 00:13:36,142 A disciplinary hearing? 221 00:13:36,872 --> 00:13:39,362 Nothing has been officially decided yet. 222 00:13:39,442 --> 00:13:41,932 It's a heads-up that there might be a hearing... 223 00:13:42,012 --> 00:13:43,002 because of the Kang Eun Sang Store. 224 00:13:43,082 --> 00:13:45,152 What about the Kang Eun Sang Store? 225 00:13:45,522 --> 00:13:47,952 Why would I be disciplined over that? 226 00:13:48,052 --> 00:13:51,612 Company policy says for-profit activity is grounds for discipline. 227 00:13:51,692 --> 00:13:54,492 The company's just been looking the other way until now. 228 00:13:57,602 --> 00:13:59,282 As a loyal customer of the Kang Eun Sang Store, 229 00:13:59,362 --> 00:14:01,122 I find this situation unfortunate. 230 00:14:01,202 --> 00:14:04,272 Please prepare yourself, just in case. 231 00:14:04,372 --> 00:14:06,522 If it just hadn't been for that post. 232 00:14:06,602 --> 00:14:08,932 A post? What post? 233 00:14:09,012 --> 00:14:10,732 Not Hoppang Bite again. 234 00:14:10,812 --> 00:14:12,232 What do you guys think about the Kang Eun Sang Store? 235 00:14:12,312 --> 00:14:14,702 Running a business here isn't right. 236 00:14:14,782 --> 00:14:18,042 I got food poisoning from her drink. I thought I was going to die. 237 00:14:18,122 --> 00:14:20,142 I think she resells expired stuff. 238 00:14:20,222 --> 00:14:22,542 The quality's crap, and her prices are crazy. 239 00:14:22,622 --> 00:14:24,712 - We should make this known, right? - Darn it, seriously... 240 00:14:24,792 --> 00:14:27,012 Come on. Like I'd ever sell anything expired. 241 00:14:27,092 --> 00:14:29,452 What are we going to do? I just overheard... 242 00:14:29,532 --> 00:14:30,452 that if you got disciplined, 243 00:14:30,532 --> 00:14:32,802 you could be suspended for a month without pay. 244 00:14:34,102 --> 00:14:35,672 Get Grandma Na Moon Hee. 245 00:14:36,132 --> 00:14:37,462 She has to give this post a piece of her mind. 246 00:14:37,542 --> 00:14:38,522 A hundred times over. 247 00:14:38,602 --> 00:14:41,592 But a month should be okay, right? Besides, your crypto is way up. 248 00:14:41,672 --> 00:14:44,442 Hey, you can't compare the two. 249 00:14:44,782 --> 00:14:48,452 You absolutely need a steady income, like a salary. 250 00:14:49,482 --> 00:14:50,472 Then what are we supposed to do? 251 00:14:50,552 --> 00:14:53,572 Ms. Eun Sang! There you are. 252 00:14:53,652 --> 00:14:56,212 Hey, can I get two cup noodles and two pain relief patches, please? 253 00:14:56,292 --> 00:14:57,692 We're closed today. 254 00:14:57,792 --> 00:14:59,962 I get it. I won't ask to put it on my tab. 255 00:15:01,062 --> 00:15:04,132 - Wait, you're serious? - Yes, there's a bit of a situation. 256 00:15:04,562 --> 00:15:07,492 Ms. Eun Sang, can I get stockings? In tan. 257 00:15:07,572 --> 00:15:08,672 About that... 258 00:15:09,332 --> 00:15:11,592 You wouldn't have a hangover drink? 259 00:15:11,672 --> 00:15:13,122 I drank way too much yesterday. 260 00:15:13,202 --> 00:15:14,332 Is the Kang Eun Sang Store closed today? 261 00:15:14,412 --> 00:15:16,912 Excuse me, everyone. 262 00:15:17,642 --> 00:15:19,812 Kang Eun Sang Store is temporarily closed. 263 00:15:20,082 --> 00:15:21,912 No, we can't do business. 264 00:15:22,012 --> 00:15:23,872 But your products are all right here. 265 00:15:23,952 --> 00:15:24,972 I'm sorry. 266 00:15:25,052 --> 00:15:26,472 I'll pay you ten dollars right now. 267 00:15:26,552 --> 00:15:28,122 - I'll pay you cash this time. - I'm sorry. 268 00:15:28,292 --> 00:15:29,952 - Please... - I can't believe this... 269 00:15:30,452 --> 00:15:31,792 Da Hae, talk to her at least. 270 00:15:32,222 --> 00:15:33,992 - I have to go to a store now. - Let's go. 271 00:15:34,992 --> 00:15:36,832 Wait, this is it. 272 00:15:38,032 --> 00:15:40,052 - What? - What? 273 00:15:40,132 --> 00:15:42,392 Look, many people need the Kang Eun Sang Store. 274 00:15:42,472 --> 00:15:44,102 All of these people. 275 00:15:45,402 --> 00:15:46,502 And? 276 00:15:46,902 --> 00:15:50,262 One time, we had a huge meeting, and we were all out of coffee. 277 00:15:50,342 --> 00:15:52,542 I'm telling you, if it wasn't for Kang Eun Sang Store, 278 00:15:52,842 --> 00:15:54,782 we would've had to hold that meeting without a single cup of coffee. 279 00:15:54,882 --> 00:15:58,782 They make us work overtime, but we still have to be here early. 280 00:15:59,222 --> 00:16:03,022 And on top of that, they don't even stock shampoo in the staff lounge. 281 00:16:03,722 --> 00:16:06,092 It's thanks to the shampoo and razors Ms. Eun Sang sells... 282 00:16:06,192 --> 00:16:09,082 that I can even show up to work without looking like a total slob. 283 00:16:09,162 --> 00:16:10,152 If the Kang Eun Sang Store is gone, 284 00:16:10,232 --> 00:16:12,632 the nearest store is three intersections away. 285 00:16:13,162 --> 00:16:15,202 In that case, they should at least give us a longer lunch break. 286 00:16:16,572 --> 00:16:17,902 By the way, 287 00:16:18,242 --> 00:16:19,742 this is completely anonymous, right? 288 00:16:20,142 --> 00:16:24,132 Yes. Don't you worry. We're just going to compile it... 289 00:16:24,212 --> 00:16:25,832 and use it for the petition. 290 00:16:25,912 --> 00:16:27,702 Just to show how indispensable... 291 00:16:27,782 --> 00:16:30,452 the Kang Eun Sang Store has been to the staff. 292 00:16:30,552 --> 00:16:32,852 Oh, well, if that's all, then I don't mind. 293 00:16:36,192 --> 00:16:38,312 - Keep up the fight. - What? 294 00:16:38,392 --> 00:16:41,032 Everyone will be in a bind if the Kang Eun Sang Store is gone. 295 00:16:41,992 --> 00:16:42,992 Hang in there. 296 00:16:45,462 --> 00:16:46,832 Thank you. 297 00:16:47,532 --> 00:16:49,132 Here, Da Hae. 298 00:16:50,102 --> 00:16:52,002 I didn't think anyone would agree to help. 299 00:16:54,572 --> 00:16:56,512 This still isn't quite enough, though. 300 00:16:56,912 --> 00:16:59,082 This won't amount to much on the petition. 301 00:17:01,012 --> 00:17:02,452 Do we really have to do this? 302 00:17:03,352 --> 00:17:06,172 Come on, Mr. Ko. 303 00:17:06,252 --> 00:17:07,372 You'll be the most inconvenienced... 304 00:17:07,452 --> 00:17:09,312 if the Kang Eun Sang Store disappears. 305 00:17:09,392 --> 00:17:11,312 You're hungover almost every day. 306 00:17:11,392 --> 00:17:12,782 Where will you get your hangover drinks... 307 00:17:12,862 --> 00:17:14,482 and headache pills? 308 00:17:14,562 --> 00:17:16,052 No, I'm talking about Ms. Eun Sang. 309 00:17:16,132 --> 00:17:18,132 Does she really need to do this? 310 00:17:18,262 --> 00:17:19,822 - What? - I heard... 311 00:17:19,902 --> 00:17:21,502 she made a fortune in crypto. 312 00:17:24,602 --> 00:17:26,202 How much are we talking? 313 00:17:27,172 --> 00:17:31,142 Why are you so curious about that? I thought you valued honest work. 314 00:17:33,212 --> 00:17:34,852 I can't keep grinding away forever. 315 00:17:35,052 --> 00:17:38,052 Before they put me out to pasture, I need to make a killing too... 316 00:17:40,182 --> 00:17:41,952 Are you going to tell me or not? 317 00:17:42,392 --> 00:17:43,422 You won't tell me, will you? 318 00:17:43,622 --> 00:17:44,612 Fine, I'm not doing the interview. 319 00:17:44,692 --> 00:17:46,182 Mr. Ko, wait! 320 00:17:46,262 --> 00:17:48,212 I've already set up the camera. 321 00:17:48,292 --> 00:17:50,092 Come on, you said you'd do it! 322 00:17:50,732 --> 00:17:53,632 Darn it! He's really gone. Shoot. 323 00:17:53,902 --> 00:17:55,372 It's no use. 324 00:17:56,572 --> 00:17:58,502 What do you mean? 325 00:17:59,102 --> 00:18:00,702 The disciplinary hearing for Kang Eun Sang Store. 326 00:18:01,672 --> 00:18:03,442 It's going to happen no matter what. 327 00:18:03,812 --> 00:18:05,032 I was the one who reported her. 328 00:18:05,112 --> 00:18:07,002 I thought it was Hoppang Bite... 329 00:18:07,082 --> 00:18:08,452 That's me. 330 00:18:09,112 --> 00:18:10,112 What? 331 00:18:14,152 --> 00:18:15,822 I'm Hoppang Bite. 332 00:18:16,952 --> 00:18:19,592 But I figured just posting on the company board... 333 00:18:19,692 --> 00:18:21,792 wouldn't be enough for a hearing. 334 00:18:22,262 --> 00:18:26,002 So I made a formal report to HR, and I'm on my way back now. 335 00:18:26,402 --> 00:18:29,432 So Ms. Eun Sang will probably be hearing from them soon. 336 00:18:29,832 --> 00:18:31,102 Wait. No, hold on a second. 337 00:18:31,672 --> 00:18:33,302 What are you talking... 338 00:18:34,342 --> 00:18:35,912 You're who? 339 00:18:36,512 --> 00:18:37,682 Hoppang Bite. 340 00:18:38,242 --> 00:18:39,242 What... 341 00:18:39,742 --> 00:18:40,882 So... 342 00:18:41,412 --> 00:18:44,842 I just don't understand what you're saying. 343 00:18:44,922 --> 00:18:46,752 I really can't wrap my head around it. 344 00:18:47,552 --> 00:18:48,922 Will this make it clearer? 345 00:18:51,222 --> 00:18:52,882 (My Posts: Hoppang Bite, Kang Eun Sang Store) 346 00:18:52,962 --> 00:18:54,462 (I heard someone at our company made a million dollars in crypto.) 347 00:18:55,162 --> 00:18:56,592 So it really was you... 348 00:18:58,632 --> 00:18:59,762 But why? 349 00:19:00,972 --> 00:19:03,692 And why are you telling me all this now? 350 00:19:03,772 --> 00:19:05,992 This isn't the right place to talk. 351 00:19:06,072 --> 00:19:08,162 How about we get some coffee... 352 00:19:08,242 --> 00:19:09,572 Are you kidding me right now? 353 00:19:11,512 --> 00:19:13,312 Why did you report the Kang Eun Sang Store? 354 00:19:13,982 --> 00:19:16,202 If the hearing affects Eun Sang... 355 00:19:16,282 --> 00:19:17,312 Will she get fired? 356 00:19:18,252 --> 00:19:21,022 Probably not. It'd be nice if she did, though. 357 00:19:21,352 --> 00:19:22,672 What did you say? 358 00:19:22,752 --> 00:19:24,722 Will you keep seeing Dr. Ham? 359 00:19:25,492 --> 00:19:27,732 I'd like it if you two broke up. 360 00:19:28,062 --> 00:19:31,152 If you'd done that sooner, I wouldn't have gone this far. 361 00:19:31,232 --> 00:19:32,932 Da Hee, don't tell me... 362 00:19:33,532 --> 00:19:36,132 you're doing all this because you like Dr. Ham? 363 00:19:37,872 --> 00:19:41,642 I guess that's as far as your imagination goes. 364 00:19:43,212 --> 00:19:45,302 - How boring. - Jung Da Hee. 365 00:19:45,382 --> 00:19:47,382 You must be busy preparing for the hearing. 366 00:19:48,552 --> 00:19:50,112 I'll be on my way. 367 00:19:59,822 --> 00:20:01,492 Gosh. What was that? That's so creepy. 368 00:20:03,032 --> 00:20:04,362 Is this some kind of hidden camera prank? 369 00:20:05,602 --> 00:20:06,602 Hoppang Bite... 370 00:20:10,532 --> 00:20:11,792 (Subject: Disciplinary Hearing From: Marron HR) 371 00:20:11,872 --> 00:20:13,022 (To: Kang Eun Sang Attachment: Disciplinary Hearing) 372 00:20:13,102 --> 00:20:14,022 (Dear Ms. Kang, this concerns your commercial activities...) 373 00:20:14,102 --> 00:20:15,542 (and is notice of a disciplinary hearing.) 374 00:20:15,642 --> 00:20:18,912 But why in the world would Hoppang Bite target me? 375 00:20:19,042 --> 00:20:21,512 Trolls don't exactly pick and choose their targets, you know. 376 00:20:21,612 --> 00:20:23,752 I have a feeling they did pick their target this time. 377 00:20:24,582 --> 00:20:25,582 What? 378 00:20:27,052 --> 00:20:29,342 About Hoppang Bite... 379 00:20:29,422 --> 00:20:30,422 What? 380 00:20:36,592 --> 00:20:37,602 Nevermind. 381 00:20:38,232 --> 00:20:39,982 It leaves a bad taste in my mouth. 382 00:20:40,062 --> 00:20:41,332 What is it? 383 00:20:44,302 --> 00:20:45,302 Eun Sang, 384 00:20:45,602 --> 00:20:47,492 we're not going to let this beat us, okay? 385 00:20:47,572 --> 00:20:50,212 That hearing? Let's go in there and completely crush it. 386 00:20:51,182 --> 00:20:52,132 That's right. 387 00:20:52,212 --> 00:20:53,342 So on that note... 388 00:20:54,882 --> 00:20:56,382 Let's start with a practice run. 389 00:20:57,782 --> 00:20:58,822 What? 390 00:21:03,292 --> 00:21:04,322 Ms. Kang Eun Sang, 391 00:21:04,992 --> 00:21:07,262 why, exactly, were you selling products at work? 392 00:21:08,032 --> 00:21:09,262 That's because... 393 00:21:09,792 --> 00:21:12,052 You were blinded by your greed! 394 00:21:12,132 --> 00:21:13,452 What? Hey. 395 00:21:13,532 --> 00:21:15,902 Are you laughing? Do you find this amusing? 396 00:21:16,272 --> 00:21:18,262 You're in front of a disciplinary committee! 397 00:21:18,342 --> 00:21:21,092 "You?" You two are something else. 398 00:21:21,172 --> 00:21:22,192 Hey. 399 00:21:22,272 --> 00:21:23,632 Stop slouching... 400 00:21:23,712 --> 00:21:25,942 and address the committee with respect. 401 00:21:28,112 --> 00:21:29,282 Honorable members of the committee, 402 00:21:29,612 --> 00:21:31,122 could you please tone it down? 403 00:21:31,452 --> 00:21:34,972 Eun Sang, the real hearing will be much worse. 404 00:21:35,052 --> 00:21:37,142 That's why we have to practice properly. 405 00:21:37,222 --> 00:21:40,242 Exactly. "One month of unpaid leave" is just code. 406 00:21:40,322 --> 00:21:42,262 If things go south and you actually get fired... 407 00:21:45,162 --> 00:21:46,362 I apologize. 408 00:21:49,372 --> 00:21:50,372 I... 409 00:21:51,402 --> 00:21:53,542 in this hallowed company, 410 00:21:54,312 --> 00:21:57,942 committed the profane commercial act known as Kang Eun Sang Store. 411 00:21:58,542 --> 00:21:59,842 I am truly sorry. 412 00:22:01,052 --> 00:22:04,322 But to me, this company is more than just a job. 413 00:22:06,352 --> 00:22:07,692 It was my life, 414 00:22:08,522 --> 00:22:09,822 my dream, 415 00:22:10,852 --> 00:22:13,422 and it was my last link to the outside world. 416 00:22:15,532 --> 00:22:18,802 I tarnished that noble company culture... 417 00:22:19,162 --> 00:22:22,702 and sullied it with my own greed. 418 00:22:22,902 --> 00:22:24,132 Never again... 419 00:22:25,842 --> 00:22:30,112 Never will I act so foolishly again. 420 00:22:32,412 --> 00:22:33,412 I beg you, 421 00:22:35,012 --> 00:22:36,952 please forgive me just this once. 422 00:22:43,392 --> 00:22:44,722 Best Actress? 423 00:22:45,062 --> 00:22:47,932 I think she's already won one of those. 424 00:22:52,932 --> 00:22:53,932 Was it convincing? 425 00:22:57,902 --> 00:23:01,072 Why don't you play the boyfriend card? 426 00:23:01,642 --> 00:23:02,772 The boyfriend card? 427 00:23:03,042 --> 00:23:04,782 You know, Dr. Ham. 428 00:23:05,282 --> 00:23:08,012 He did resign, but it hasn't been processed yet. 429 00:23:08,112 --> 00:23:09,512 He should still have some pull, right? 430 00:23:10,352 --> 00:23:12,302 Want me to ask him to stop the action... 431 00:23:12,382 --> 00:23:13,782 against the Kang Eun Sang Store? 432 00:23:14,452 --> 00:23:15,752 Forget it. 433 00:23:16,122 --> 00:23:18,062 He's got enough on his plate as it is. 434 00:23:18,422 --> 00:23:19,692 Why? What's bothering him? 435 00:23:20,222 --> 00:23:21,432 You. 436 00:23:21,792 --> 00:23:23,962 You still haven't answered his proposal. 437 00:23:24,862 --> 00:23:27,152 It's not that I haven't answered him. 438 00:23:27,232 --> 00:23:30,472 I just have a lot on my mind about it. 439 00:23:31,502 --> 00:23:32,942 Like what? What's on your mind? 440 00:23:34,072 --> 00:23:35,072 Eun Sang. 441 00:23:35,512 --> 00:23:40,282 I was imagining what it'd be like if I went to England with Dr. Ham. 442 00:23:41,042 --> 00:23:43,782 - But... - But what? You don't like it? 443 00:23:44,982 --> 00:23:48,212 It was amazing! No, you have to imagine it too. 444 00:23:48,292 --> 00:23:51,362 We're talking England. Cambridge. 445 00:23:51,562 --> 00:23:54,592 I'd start my days in a brick house overlooking the River Cam. 446 00:23:55,032 --> 00:23:58,452 I'd relax with some tea and fish and chips. 447 00:23:58,532 --> 00:24:00,622 Then in the afternoon, I'd go to London... 448 00:24:00,702 --> 00:24:02,832 for a stroll near Buckingham Palace. 449 00:24:02,932 --> 00:24:06,972 And maybe check out those handsome Royal Guards. 450 00:24:07,542 --> 00:24:10,732 In the evening, I'd watch the sunset over the River Thames... 451 00:24:10,812 --> 00:24:13,612 and have a nice glass of wine... 452 00:24:14,912 --> 00:24:16,782 I'd probably get drunk. Right. 453 00:24:17,822 --> 00:24:20,052 I should behave myself in a foreign country, right? 454 00:24:21,082 --> 00:24:23,712 If you've figured it all out, why wait? 455 00:24:23,792 --> 00:24:25,022 You sound so happy about it. 456 00:24:25,662 --> 00:24:28,032 I know, right? Why am I hesitating? 457 00:24:33,132 --> 00:24:36,132 Anyway, don't you worry. 458 00:24:36,432 --> 00:24:38,722 Even if you get suspended or lose pay, 459 00:24:38,802 --> 00:24:39,872 what's the big deal? 460 00:24:40,142 --> 00:24:42,612 - What? - You've got us. 461 00:24:42,872 --> 00:24:44,602 You think we can't take care of you? 462 00:24:44,682 --> 00:24:46,112 What do you think we make money for? 463 00:24:46,282 --> 00:24:49,832 That's enough. Ma'am, what's that called again? 464 00:24:49,912 --> 00:24:52,972 We'll get you the VIP package at a retirement community. 465 00:24:53,052 --> 00:24:54,152 Just trust us. 466 00:24:55,522 --> 00:24:57,752 Are you laughing? Answer me! 467 00:24:58,192 --> 00:24:59,642 - Answer me. - Hey. 468 00:24:59,722 --> 00:25:01,212 - Answer! - This is as far as I go. 469 00:25:01,292 --> 00:25:02,892 - Answer! - Go on. Get going. 470 00:25:13,772 --> 00:25:15,942 - What are you doing? - Observing. 471 00:25:16,172 --> 00:25:17,172 Observing what? 472 00:25:17,772 --> 00:25:21,252 I saw on TV that daily life offers startup ideas. 473 00:25:21,752 --> 00:25:24,822 If I look closely at everyday faces, I might see something new. 474 00:25:27,422 --> 00:25:29,522 You're right. 475 00:25:30,052 --> 00:25:31,692 I do see something new. 476 00:25:32,362 --> 00:25:33,342 You've got a sunspot. 477 00:25:33,422 --> 00:25:36,082 What? Where? 478 00:25:36,162 --> 00:25:38,752 A startup? Please. Now that you have a little money, 479 00:25:38,832 --> 00:25:40,102 you're getting all sorts of wild ideas. 480 00:25:41,402 --> 00:25:43,572 - They are not wild ideas. - Yes, they are. 481 00:25:44,102 --> 00:25:47,072 Not everyone can start a business, you know? 482 00:25:47,242 --> 00:25:49,542 If you're just doing this without doing any real research, 483 00:25:49,742 --> 00:25:52,342 and you just want to be treated like a CEO, then... 484 00:25:53,382 --> 00:25:57,812 Profit structure, capital, loans, market analysis, and site selection. 485 00:25:58,422 --> 00:26:01,182 I've researched all of that. I've also started business training. 486 00:26:01,722 --> 00:26:03,122 I just need to land on an idea. 487 00:26:03,552 --> 00:26:04,662 What? 488 00:26:04,822 --> 00:26:09,062 I don't want to be treated like a CEO, but like a human being. 489 00:26:09,432 --> 00:26:10,992 But I can't get that at the company. 490 00:26:12,562 --> 00:26:15,502 My future lies outside this company. 491 00:26:45,432 --> 00:26:47,262 (Marron Confectionery) 492 00:26:47,462 --> 00:26:49,502 (Written Statement) 493 00:26:52,742 --> 00:26:54,402 Good morning, Da Hae. 494 00:26:55,642 --> 00:26:57,612 Are you all prepared for the disciplinary hearing today? 495 00:26:59,212 --> 00:27:02,052 Look. Don't talk to me. It's creepy. 496 00:27:06,622 --> 00:27:11,022 I thought you'd post on the forum that I'm Hoppang Bite. 497 00:27:11,392 --> 00:27:12,462 But you didn't. 498 00:27:14,422 --> 00:27:15,432 Why not? 499 00:27:16,062 --> 00:27:17,792 Did you think no one would believe you? 500 00:27:21,162 --> 00:27:24,002 - You should've at least tried. - I told you not to talk to me. 501 00:27:25,102 --> 00:27:27,302 Aren't you curious why I did it? 502 00:27:29,572 --> 00:27:30,912 I could tell you why. 503 00:27:33,982 --> 00:27:35,252 Want to meet up after the hearing? 504 00:27:35,882 --> 00:27:38,582 - We could grab a coffee. - Not later. 505 00:27:39,982 --> 00:27:40,982 Let's talk now. 506 00:27:41,852 --> 00:27:42,852 Follow me. 507 00:27:46,562 --> 00:27:47,962 You crazy psycho! 508 00:27:49,732 --> 00:27:50,792 I swear... 509 00:27:51,662 --> 00:27:54,592 When you only gave me an Americano and threw away my letter, 510 00:27:54,672 --> 00:27:58,502 and the times you subtly wronged me, I told myself it wasn't malicious. 511 00:27:59,142 --> 00:28:00,842 But no more benefit of the doubt. 512 00:28:00,942 --> 00:28:04,212 From now on, I'm going to assume your actions are malicious, 513 00:28:04,682 --> 00:28:05,882 so you'd better watch your back. 514 00:28:06,342 --> 00:28:08,502 If you mess with me one more time, you'll regret it. 515 00:28:08,582 --> 00:28:11,682 And if you mess with my people, you'll regret that too. 516 00:28:12,082 --> 00:28:14,892 If something fishy happens at Eun Sang's hearing today, 517 00:28:15,222 --> 00:28:16,452 you'll regret that too. 518 00:28:16,852 --> 00:28:19,142 I'll punch you in the face next time, 519 00:28:19,222 --> 00:28:20,922 so you'd better be ready. Got it? 520 00:28:25,202 --> 00:28:26,832 And one more thing. 521 00:28:27,332 --> 00:28:28,832 You're Jung Da Hee, 522 00:28:29,302 --> 00:28:30,602 and I'm Jung Da Hae. 523 00:28:31,972 --> 00:28:32,972 We're not the same. 524 00:28:33,472 --> 00:28:37,072 - What? - Why would I call you Hoppang Bite? 525 00:28:37,312 --> 00:28:41,582 Why would I waste my precious time gossiping about your pathetic life? 526 00:28:43,852 --> 00:28:45,182 You think I'd stoop to your level? 527 00:29:01,678 --> 00:29:03,798 Eun Sang, you've got this. Don't be nervous. 528 00:29:03,878 --> 00:29:04,888 Okay? 529 00:29:05,788 --> 00:29:07,168 You're shaking more than I am, you know. 530 00:29:07,248 --> 00:29:11,378 We've got your back no matter what, so don't worry about it. Okay? 531 00:29:11,458 --> 00:29:14,388 Okay. Maybe you should wipe your mouth first. 532 00:29:14,628 --> 00:29:17,148 What am I going to do with you guys? 533 00:29:17,228 --> 00:29:18,998 You're with me right to the very end. 534 00:29:30,738 --> 00:29:32,908 - I'm heading in. - Okay. 535 00:29:33,178 --> 00:29:34,178 - You've got this! - You've got this! 536 00:29:34,948 --> 00:29:36,938 - You can do it! - Go, Kang Eun Sang! 537 00:29:37,018 --> 00:29:38,018 Don't be nervous. 538 00:29:38,688 --> 00:29:39,688 You've got this! 539 00:29:49,158 --> 00:29:50,158 This is killing me. 540 00:29:58,468 --> 00:29:59,468 Ms. Kang Eun Sang. 541 00:30:00,468 --> 00:30:03,538 Please explain why you decided to sell items on company property. 542 00:30:06,008 --> 00:30:08,598 You know, getting a single office supply... 543 00:30:08,678 --> 00:30:10,748 involves a lot of red tape. 544 00:30:10,918 --> 00:30:12,788 The equipment we're provided is often broken, 545 00:30:13,048 --> 00:30:15,518 and when you're in a pinch, there are no other options. 546 00:30:15,858 --> 00:30:18,058 So I personally started keeping... 547 00:30:18,688 --> 00:30:21,678 a small stash of supplies... 548 00:30:21,758 --> 00:30:22,978 Ms. Kang Eun Sang. 549 00:30:23,058 --> 00:30:24,058 This hearing... 550 00:30:24,428 --> 00:30:26,798 is not the place for you to complain about company benefits. 551 00:30:26,928 --> 00:30:29,668 I hear you also sold expired items. 552 00:30:29,798 --> 00:30:32,738 - No. I've never done that. - And how can we believe that? 553 00:30:32,838 --> 00:30:35,458 I have records, and I've kept photos of everything. 554 00:30:35,538 --> 00:30:37,838 Please send the records and photos at a later time. 555 00:30:37,938 --> 00:30:40,878 - Sounds like quite an operation. - In any case, 556 00:30:41,348 --> 00:30:42,848 all those items you sold to your coworkers, 557 00:30:43,218 --> 00:30:44,578 you charged them for it, correct? 558 00:30:47,048 --> 00:30:50,388 There were so many of them, and such a wide variety of items, 559 00:30:51,258 --> 00:30:52,448 that giving them all away for free was... 560 00:30:52,528 --> 00:30:55,428 Yes. So you sold them for money, yes or no? 561 00:31:01,068 --> 00:31:03,138 Yes. I accepted money for them. 562 00:31:04,398 --> 00:31:05,428 - Da Hae. - What? 563 00:31:05,508 --> 00:31:06,508 Can you hear anything? 564 00:31:07,408 --> 00:31:08,908 No, I can't hear a single thing. 565 00:31:09,508 --> 00:31:11,208 I hope she's holding her own in there. 566 00:31:11,578 --> 00:31:13,468 You're showing your true colors now. 567 00:31:13,548 --> 00:31:16,518 You did it for money, didn't you? 568 00:31:17,118 --> 00:31:18,508 Do you love money that much? 569 00:31:18,588 --> 00:31:20,248 How could you do that at work, 570 00:31:20,718 --> 00:31:22,688 selling things to your own coworkers? 571 00:31:24,018 --> 00:31:25,028 Unbelievable. 572 00:31:27,928 --> 00:31:29,158 Colleagues... 573 00:31:31,928 --> 00:31:33,528 Excuse me, but... 574 00:31:34,028 --> 00:31:38,268 what you all call "coworkers," what does that word even mean? 575 00:31:38,408 --> 00:31:39,438 What? 576 00:31:39,638 --> 00:31:41,058 Are you saying when money's involved, 577 00:31:41,138 --> 00:31:43,908 colleagues don't mean a thing to you? 578 00:31:44,008 --> 00:31:45,078 Yes. 579 00:31:46,448 --> 00:31:48,108 I don't know what... 580 00:31:48,518 --> 00:31:50,348 this company's definition of a colleague is. 581 00:31:51,988 --> 00:31:53,848 The coworkers I know... 582 00:31:55,518 --> 00:31:57,438 are people with no one to lean on, 583 00:31:57,518 --> 00:31:59,558 who are trying to survive on their own. 584 00:32:01,028 --> 00:32:03,998 They're the ones who needed my help. 585 00:32:04,558 --> 00:32:06,698 The 14th Open Recruitment hires... 586 00:32:06,998 --> 00:32:09,068 went out to eat together again, without us. 587 00:32:09,168 --> 00:32:12,528 They may seem like trivial things, but when they pile up, 588 00:32:12,608 --> 00:32:15,198 the incidents can really make... 589 00:32:15,278 --> 00:32:16,538 - a person feel small. - Eun Sang. 590 00:32:18,278 --> 00:32:21,548 I was the only one who didn't know the all-hands meeting was moved. 591 00:32:21,648 --> 00:32:26,048 That kind of thing always happened to my colleagues with no power. 592 00:32:27,848 --> 00:32:28,938 Just because we're O.Os, 593 00:32:29,018 --> 00:32:31,688 isn't it unfair that we get no holiday gifts? 594 00:32:31,788 --> 00:32:34,458 I saw and heard it all happening right in front of me. 595 00:32:36,498 --> 00:32:40,228 It's the employee lounge, so I just stepped in for a second, 596 00:32:40,368 --> 00:32:41,768 but they told me to get out. 597 00:32:42,638 --> 00:32:43,768 (Heat pack) 598 00:32:45,468 --> 00:32:47,638 How could I possibly turn a blind eye? 599 00:32:49,978 --> 00:32:50,978 And so, 600 00:32:51,808 --> 00:32:55,348 something I started just to help out in a small way... 601 00:32:55,848 --> 00:32:57,648 grew into the Kang Eun Sang Store. 602 00:32:58,078 --> 00:33:00,908 Yes, right. So? What happened after it grew? 603 00:33:00,988 --> 00:33:02,818 You turned the office into a marketplace. 604 00:33:08,458 --> 00:33:10,028 Yes, you're right. 605 00:33:10,498 --> 00:33:12,718 My intentions aside, 606 00:33:12,798 --> 00:33:15,218 it's true I started a business here, 607 00:33:15,298 --> 00:33:18,508 and as a result, money did end up changing hands. 608 00:33:21,468 --> 00:33:22,538 Therefore, 609 00:33:31,578 --> 00:33:32,918 (Letter of Resignation) 610 00:33:33,018 --> 00:33:35,118 I am submitting my resignation. 611 00:33:35,918 --> 00:33:37,008 Your resignation? 612 00:33:37,088 --> 00:33:39,278 Are you saying you're quitting? 613 00:33:39,358 --> 00:33:41,488 I have to take responsibility for my actions. 614 00:33:41,628 --> 00:33:44,728 What? No, you should be begging for another chance, 615 00:33:45,128 --> 00:33:46,688 and even that might not be enough, but instead you do this. 616 00:33:46,768 --> 00:33:48,398 Yes. Please be lenient. 617 00:33:49,368 --> 00:33:53,608 I know it's shameless to resign, but I ask this of you. 618 00:33:54,908 --> 00:33:56,738 Please look after... 619 00:33:57,678 --> 00:33:59,308 my coworkers. 620 00:34:02,018 --> 00:34:05,718 Please ensure my colleagues are not discriminated against... 621 00:34:05,948 --> 00:34:07,948 and that they can receive fair treatment. 622 00:34:09,488 --> 00:34:13,758 And that our company and environment don't hinder their growth. 623 00:34:15,198 --> 00:34:16,428 So that... 624 00:34:16,758 --> 00:34:19,098 the future they dream of in this company... 625 00:34:19,798 --> 00:34:22,238 doesn't have to feel so bleak. 626 00:34:24,238 --> 00:34:27,188 From now on, I ask that all of you here... 627 00:34:27,268 --> 00:34:30,678 to please pay closer attention to them. 628 00:34:33,278 --> 00:34:34,678 Sincerely, 629 00:34:35,818 --> 00:34:37,578 I ask this of you. 630 00:34:49,128 --> 00:34:50,828 Do we really need to continue with this? 631 00:34:53,228 --> 00:34:54,728 Am I the only one who's embarrassed right now? 632 00:35:01,438 --> 00:35:03,408 Da Hae, it's over. 633 00:35:03,778 --> 00:35:05,308 Hey, come here! 634 00:35:08,918 --> 00:35:10,048 Eun Sang. 635 00:35:11,988 --> 00:35:14,088 - How did it go? - Did everything go okay? 636 00:35:16,318 --> 00:35:17,988 I have something to tell you guys. 637 00:35:21,858 --> 00:35:23,058 Thank you. 638 00:35:23,258 --> 00:35:25,068 (Your Beer, Custom Craft Beer) 639 00:35:25,568 --> 00:35:27,168 What do you mean you're quitting? 640 00:35:27,428 --> 00:35:29,298 What are you talking about? 641 00:35:29,498 --> 00:35:31,568 Did something go wrong at the hearing? 642 00:35:31,868 --> 00:35:33,908 Are those people still giving you a hard time? 643 00:35:34,108 --> 00:35:36,508 Of course they are. It's all the company's fault. 644 00:35:36,608 --> 00:35:39,068 Anyway, from A to Z, it's all the company's fault. 645 00:35:39,148 --> 00:35:40,808 Stop bad-mouthing the company. 646 00:35:41,248 --> 00:35:44,418 Still, for me, there are things I'm grateful for. 647 00:35:45,588 --> 00:35:46,948 It's how I got to meet you all. 648 00:35:49,918 --> 00:35:51,118 Back then... 649 00:35:52,158 --> 00:35:55,358 I know I pretended you were all a pain, 650 00:35:56,298 --> 00:35:57,958 but that's not how I really felt. 651 00:36:12,648 --> 00:36:14,328 Come on, hurry up! 652 00:36:14,408 --> 00:36:17,118 The late-night fee will kick in for taxis! Come on! 653 00:36:17,418 --> 00:36:18,408 - Eun Sang! - Come on! 654 00:36:18,488 --> 00:36:19,738 - Come on! - You've got this! 655 00:36:19,818 --> 00:36:21,568 The way you would call out to me... 656 00:36:21,648 --> 00:36:23,438 - Hurry! - Eun Sang! 657 00:36:23,518 --> 00:36:24,438 - You've got this! - Eun Sang! 658 00:36:24,518 --> 00:36:27,458 I really liked hearing that. 659 00:36:29,628 --> 00:36:32,868 When life got so hard that I wanted to throw everything away... 660 00:36:33,168 --> 00:36:34,968 and just wanted to die, 661 00:36:35,668 --> 00:36:37,538 hearing you call for me gave me strength. 662 00:36:39,608 --> 00:36:43,708 Or maybe I was just making that my excuse. 663 00:36:44,578 --> 00:36:46,178 For your sakes, 664 00:36:46,508 --> 00:36:48,818 I'd tell myself to just hang on for one more day. 665 00:36:50,148 --> 00:36:51,548 "Let's live." 666 00:36:51,988 --> 00:36:53,218 "Let's live." 667 00:36:56,958 --> 00:37:00,928 Now that I think about it, raising you was a great excuse. 668 00:37:02,258 --> 00:37:04,058 Then keep raising us. 669 00:37:04,798 --> 00:37:07,528 - Keep raising us then. - But looking at you now, 670 00:37:08,298 --> 00:37:11,798 you're all so much more grown up than I thought. 671 00:37:12,338 --> 00:37:15,338 You don't need my protection anymore. 672 00:37:16,038 --> 00:37:17,328 So I think it's time... 673 00:37:17,408 --> 00:37:21,178 to finally be liberated from these parenting trenches. 674 00:37:22,548 --> 00:37:23,848 It's my turn now... 675 00:37:24,748 --> 00:37:26,488 to get out there. 676 00:37:27,518 --> 00:37:28,788 Out into the world. 677 00:37:29,288 --> 00:37:31,688 And keep going, with no limits. 678 00:37:32,828 --> 00:37:34,088 Eun Sang... 679 00:37:34,558 --> 00:37:36,298 I mean, but still... 680 00:37:38,598 --> 00:37:40,128 What's with you? 681 00:37:40,728 --> 00:37:41,768 I'm trying not to cry. 682 00:37:42,498 --> 00:37:45,608 She needs to spread her wings, but she can't if I cry. 683 00:37:46,468 --> 00:37:47,838 But every time I open my mouth, 684 00:37:48,408 --> 00:37:50,508 I'm afraid I'll just end up begging her to stay. 685 00:37:51,378 --> 00:37:52,748 So that's why. 686 00:37:56,218 --> 00:37:58,688 Gosh, you're really something else. 687 00:38:09,728 --> 00:38:12,468 I'm not going to cry. I'm not. 688 00:38:21,838 --> 00:38:23,138 Don't you cry. 689 00:38:23,808 --> 00:38:26,148 Don't cry, Eun Sang. 690 00:38:30,878 --> 00:38:32,618 - This is delicious. - Just eat up. 691 00:38:32,818 --> 00:38:35,068 Gosh, you already bought us dinner. 692 00:38:35,148 --> 00:38:37,118 Should you be buying us drinks too? 693 00:38:37,318 --> 00:38:39,648 - Thank you, Da Hee. - Don't mention it. 694 00:38:39,728 --> 00:38:42,818 Hey, now that I think about it, shouldn't Da Hae have come with us? 695 00:38:42,898 --> 00:38:45,798 Come on. Besides, is Da Hae even in the mood? 696 00:38:46,198 --> 00:38:48,468 She seemed to have high hopes for this promotion review. 697 00:38:49,098 --> 00:38:50,138 She must be really disappointed. 698 00:38:50,468 --> 00:38:52,968 But Da Hae has been on a roll. 699 00:38:53,508 --> 00:38:55,228 I think she's even better at her job than we are. 700 00:38:55,308 --> 00:38:57,338 Come on, what good does that do? 701 00:38:57,478 --> 00:38:58,828 In the end, she is still an off-cycle hire. 702 00:38:58,908 --> 00:39:00,808 She's still just Jung Da Hae. 703 00:39:01,348 --> 00:39:03,598 Our Jung Da Hee and that Jung Da Hae are completely different. 704 00:39:03,678 --> 00:39:07,118 You're Jung Da Hee, and I'm Jung Da Hae. 705 00:39:07,288 --> 00:39:08,888 We're not the same. 706 00:39:09,158 --> 00:39:11,388 - How are we any different? - What did you say? 707 00:39:13,658 --> 00:39:14,688 Pardon? 708 00:39:15,298 --> 00:39:18,318 Have you all decided what to order? 709 00:39:18,398 --> 00:39:19,988 - Yes. - What? 710 00:39:20,068 --> 00:39:22,058 - I'll go place the order. - Fried chicken for me. 711 00:39:22,138 --> 00:39:23,298 I'll have the fruit platter. 712 00:39:25,238 --> 00:39:26,228 I'd like to place an order. 713 00:39:26,308 --> 00:39:28,208 - Great work today, everyone. - See you tomorrow. 714 00:39:29,938 --> 00:39:30,938 Da Hee? 715 00:39:34,848 --> 00:39:37,418 Assistant Manager Lee? What are you doing here? 716 00:39:38,118 --> 00:39:40,348 I was having a drink with some people from work. 717 00:39:40,848 --> 00:39:44,018 I thought that might be you, and I was right. 718 00:39:44,988 --> 00:39:45,988 Yes. 719 00:39:46,988 --> 00:39:48,558 How have you been? 720 00:39:50,158 --> 00:39:51,658 "How have I been?" 721 00:39:54,768 --> 00:39:55,768 That's rich. 722 00:39:56,798 --> 00:39:57,898 (Marron Confectionery, Jung Da Hee) 723 00:39:58,438 --> 00:40:00,708 So you left our company for Marron Confectionery? 724 00:40:02,308 --> 00:40:03,308 Yes. 725 00:40:04,578 --> 00:40:06,348 I know quite a few people there. 726 00:40:07,448 --> 00:40:09,718 I should give them a call. It's been a while. 727 00:40:10,748 --> 00:40:11,918 I'll be going. 728 00:40:17,258 --> 00:40:19,688 Da Hee, you haven't changed a bit. 729 00:40:20,158 --> 00:40:21,558 Still so cheerful. 730 00:40:23,428 --> 00:40:24,458 It's disgusting. 731 00:40:50,458 --> 00:40:51,588 Ji Song? 732 00:40:55,028 --> 00:40:57,228 What? My popcorn. 733 00:40:57,328 --> 00:40:58,698 Ji Song, wait. 734 00:41:01,898 --> 00:41:03,198 Mr. Oh! 735 00:41:09,338 --> 00:41:11,908 Were you eating all that by yourself? 736 00:41:13,008 --> 00:41:14,148 No. 737 00:41:14,678 --> 00:41:17,218 I was with my friends just now, 738 00:41:17,378 --> 00:41:19,918 but I wanted to get some fresh air before heading back. 739 00:41:23,688 --> 00:41:27,058 Where'd you get the popcorn from? 740 00:41:29,028 --> 00:41:30,598 Hee Jung gave it to me. 741 00:41:31,428 --> 00:41:33,568 - Who? - Hee Jung. 742 00:41:34,328 --> 00:41:37,338 The employee who was on the R and D team. 743 00:41:38,298 --> 00:41:39,938 I heard she opened a pub nearby, 744 00:41:40,238 --> 00:41:41,628 so that's where I just came from. 745 00:41:41,708 --> 00:41:44,538 Hee Jung. Yes, I heard about that. 746 00:41:45,008 --> 00:41:47,178 That she hit it big with her craft beer. 747 00:41:48,348 --> 00:41:49,378 So you heard. 748 00:41:53,018 --> 00:41:54,548 But that success of hers... 749 00:41:56,118 --> 00:41:57,918 That could have been me, actually. 750 00:41:59,028 --> 00:42:00,008 What do you mean? 751 00:42:00,088 --> 00:42:03,758 Customizing beer to your own taste and all that. 752 00:42:04,698 --> 00:42:07,698 Actually, that was an idea I had a while ago. 753 00:42:09,498 --> 00:42:12,308 And I have a ton of other great ideas besides that one. 754 00:42:14,008 --> 00:42:16,778 Right now, people are just drinking bubble tea, 755 00:42:16,938 --> 00:42:21,948 but later, something way sweeter like brown sugar boba will trend. 756 00:42:22,818 --> 00:42:24,518 Right, and that "personal color" analysis thing... 757 00:42:24,618 --> 00:42:28,368 The technique that finds the most flattering colors for a person. 758 00:42:28,448 --> 00:42:30,918 I think that'll be a trend too. And also... 759 00:42:33,688 --> 00:42:34,688 I'm serious. 760 00:42:35,388 --> 00:42:36,398 Sorry? 761 00:42:36,698 --> 00:42:38,458 I have really good instincts. 762 00:42:38,928 --> 00:42:41,098 Everything I predict is bound to take off. 763 00:42:41,398 --> 00:42:44,358 Yes, I know. I'm sure you're right, Ji Song. 764 00:42:44,438 --> 00:42:46,668 What would you know about it, Mr. Oh? 765 00:42:47,308 --> 00:42:49,478 People I know just think I'm like... 766 00:42:49,738 --> 00:42:52,108 some green tea bag lying around... 767 00:42:52,578 --> 00:42:55,208 in the break room. 768 00:42:55,818 --> 00:42:57,318 A green tea bag? 769 00:42:58,018 --> 00:42:59,288 Because they're cheap. 770 00:43:00,648 --> 00:43:01,948 The kind... 771 00:43:02,088 --> 00:43:05,288 you just buy a bunch of and stock anywhere. 772 00:43:05,858 --> 00:43:07,358 The green tea bag. 773 00:43:08,628 --> 00:43:11,198 That's exactly how I feel at work. 774 00:43:12,528 --> 00:43:14,328 Taken for granted, 775 00:43:15,838 --> 00:43:17,698 always there... 776 00:43:21,068 --> 00:43:22,378 But nothing special? 777 00:43:31,048 --> 00:43:32,048 Come to think of it, 778 00:43:32,448 --> 00:43:35,068 you really are like a green tea bag. 779 00:43:35,148 --> 00:43:36,458 Hey! 780 00:43:39,828 --> 00:43:41,188 No, I mean, with a tea bag, 781 00:43:41,588 --> 00:43:43,948 you have to let it steep for a while... 782 00:43:44,028 --> 00:43:45,628 to bring out its deep flavor. 783 00:43:46,628 --> 00:43:47,828 And you, Ji Song, 784 00:43:48,468 --> 00:43:50,438 if people took the time to really get to know you, 785 00:43:51,298 --> 00:43:53,138 they'd see how special you are. 786 00:43:53,538 --> 00:43:55,708 I guess people just don't realize that yet. 787 00:43:58,948 --> 00:43:59,978 Really? 788 00:44:01,708 --> 00:44:04,178 Is that what you really think? 789 00:44:09,988 --> 00:44:12,988 So, are you saying that I could... 790 00:44:13,158 --> 00:44:16,818 really make it big out there? 791 00:44:16,898 --> 00:44:18,048 Me? Out there? 792 00:44:18,128 --> 00:44:19,968 Really? 793 00:44:31,508 --> 00:44:32,508 Yes. 794 00:44:33,248 --> 00:44:34,248 Really. 795 00:44:35,408 --> 00:44:36,418 I mean it. 796 00:44:38,278 --> 00:44:39,348 What's this? 797 00:44:40,818 --> 00:44:42,888 His eyes are... 798 00:44:43,258 --> 00:44:44,958 like grapes. 799 00:44:46,528 --> 00:44:47,528 Sorry? 800 00:45:04,278 --> 00:45:06,248 (Ham Ji Woo) 801 00:45:07,908 --> 00:45:08,908 Hello? 802 00:45:09,318 --> 00:45:10,368 You sound down. 803 00:45:10,448 --> 00:45:12,048 Is something wrong? 804 00:45:13,388 --> 00:45:14,418 It's nothing. 805 00:45:14,518 --> 00:45:17,378 It sounds like something's wrong. What, is your stomach upset? 806 00:45:17,458 --> 00:45:19,028 You forgot your medicine again, didn't you? 807 00:45:19,758 --> 00:45:21,228 One thing at a time, please. 808 00:45:22,188 --> 00:45:23,498 Nothing major is wrong. 809 00:45:23,828 --> 00:45:25,828 My stomach's just, you know, so-so. 810 00:45:26,268 --> 00:45:27,668 I just keep forgetting to take my medication. 811 00:45:30,738 --> 00:45:31,838 And... 812 00:45:32,908 --> 00:45:35,268 as for the answer you've been waiting to hear... 813 00:45:38,678 --> 00:45:40,098 I just need a little more time. 814 00:45:40,178 --> 00:45:42,248 Actually, I wasn't that curious about that one. 815 00:45:43,448 --> 00:45:45,118 So I guess it's not that important to you? 816 00:45:45,548 --> 00:45:48,348 I was just trying to play it cool. Guess it didn't work? 817 00:45:51,158 --> 00:45:54,088 Since playing it cool didn't work, can I just ask? 818 00:45:54,288 --> 00:45:55,528 Why are you dragging this out? 819 00:45:57,658 --> 00:45:58,658 It's just that... 820 00:46:02,968 --> 00:46:04,668 But what would I do in England? 821 00:46:04,968 --> 00:46:08,468 Whatever you want. I'll support you in whatever you do. 822 00:46:10,478 --> 00:46:13,698 What if I decide I want to be an astronaut? What then? 823 00:46:13,778 --> 00:46:14,778 I'd make it happen. 824 00:46:17,018 --> 00:46:19,208 If I said I wanted to be president... 825 00:46:19,288 --> 00:46:21,788 What's your ballot number? Which one am I supposed to check? 826 00:46:22,818 --> 00:46:23,858 Please. 827 00:46:24,218 --> 00:46:25,518 You're such a good talker. 828 00:46:26,488 --> 00:46:28,958 You always just try to get by with sweet talk. 829 00:46:29,598 --> 00:46:31,098 Is there something you want? 830 00:46:31,428 --> 00:46:32,868 I mean... 831 00:46:33,198 --> 00:46:36,298 Anyone can promise you the moon and the stars. 832 00:46:36,768 --> 00:46:39,308 - Next stop, Shingye Station. - What? 833 00:46:40,208 --> 00:46:42,738 If you really want to score points with me... 834 00:46:43,478 --> 00:46:47,308 What a woman really wants on a dark night like this, 835 00:46:47,978 --> 00:46:49,678 is when she gets off the bus... 836 00:46:52,518 --> 00:46:54,788 is for you to be waiting there at the stop. 837 00:47:13,238 --> 00:47:14,438 Waiting, and then what? 838 00:47:14,938 --> 00:47:17,658 - Something like this? - What are you doing here? 839 00:47:17,738 --> 00:47:19,628 - To kiss you? - What? 840 00:47:19,708 --> 00:47:22,078 I just scored some points. Five points. 841 00:47:24,018 --> 00:47:26,048 No, make that ten points. 842 00:47:27,018 --> 00:47:29,638 Where are you going after all that? Why are you just leaving? 843 00:47:29,718 --> 00:47:32,158 I was passing by and just stopped to see you. 844 00:47:32,288 --> 00:47:34,388 Text me as soon as you get home. 845 00:47:34,688 --> 00:47:36,358 And take your medicine. 846 00:47:40,568 --> 00:47:41,898 That man, I swear. 847 00:47:42,268 --> 00:47:45,568 As if I wasn't confused enough, he has to make my heart flutter. 848 00:47:46,238 --> 00:47:49,008 It seriously makes me want to quit my job. 849 00:48:01,618 --> 00:48:04,838 Hey. Isn't waiting two hours for just one kiss... 850 00:48:04,918 --> 00:48:06,648 a pretty bad return for your time? 851 00:48:06,728 --> 00:48:09,648 It's worth it. It could be our last kiss. 852 00:48:09,728 --> 00:48:11,328 Why? You nervous? 853 00:48:11,998 --> 00:48:14,528 - Because she hasn't said yes? - She will. 854 00:48:17,698 --> 00:48:19,338 She will. I know she will, but... 855 00:48:20,068 --> 00:48:22,928 If there's a one-in-a-million chance it won't work out between us... 856 00:48:23,008 --> 00:48:26,048 What do you mean, "one chance?" 857 00:48:26,408 --> 00:48:30,968 There's a chance her family says no, the chance her best friends say no, 858 00:48:31,048 --> 00:48:32,468 the chance your families are enemies, 859 00:48:32,548 --> 00:48:33,938 the chance you're half-siblings. 860 00:48:34,018 --> 00:48:36,438 What? Do we look like half-siblings? 861 00:48:36,518 --> 00:48:39,488 Does that even seem possible? Do we look alike? 862 00:48:40,328 --> 00:48:41,388 You're nuts. 863 00:48:42,158 --> 00:48:44,558 Why would you scare me like that? 864 00:48:45,028 --> 00:48:48,498 Anyway, out of all those, the most likely one is... 865 00:48:49,668 --> 00:48:51,538 that my mom will be against it. 866 00:48:52,768 --> 00:48:54,458 The reason I'm here today is... 867 00:48:54,538 --> 00:48:56,938 that I have something I must tell you. 868 00:48:57,838 --> 00:48:59,478 Are you listening? 869 00:49:00,678 --> 00:49:03,018 I'll just assume you are and say it. 870 00:49:03,148 --> 00:49:05,078 As a musician, 871 00:49:06,218 --> 00:49:07,368 I want a new beginning. 872 00:49:07,448 --> 00:49:09,818 Also, I'm going to marry who I love. 873 00:49:10,458 --> 00:49:12,018 Marriage... 874 00:49:12,558 --> 00:49:15,758 I'm going to do it. I know you may be against it, Mom. 875 00:49:16,028 --> 00:49:17,558 But you know, that possibility... 876 00:49:18,198 --> 00:49:19,998 That possibility is a part of me, too. 877 00:49:21,168 --> 00:49:22,168 Or at least it was. 878 00:49:22,528 --> 00:49:23,698 It still is. 879 00:49:24,198 --> 00:49:27,628 I could have given up on music and lived a miserable life. 880 00:49:27,708 --> 00:49:29,378 But she brought me back to life. 881 00:49:29,578 --> 00:49:30,938 She told me to try again. 882 00:49:31,078 --> 00:49:34,008 To dream again. How could I let someone like her go? 883 00:49:35,378 --> 00:49:36,978 I'm not a fool. 884 00:49:37,378 --> 00:49:40,248 I'm going through with the marriage. 885 00:49:40,648 --> 00:49:42,238 Mom, that's a number three! 886 00:49:42,318 --> 00:49:45,118 If you're going to hit me, use the driver. I'm ready. 887 00:49:45,688 --> 00:49:46,758 Hit me with the driver. 888 00:49:48,288 --> 00:49:50,478 (Marron Confectionery) 889 00:49:50,558 --> 00:49:53,098 What? What do you mean? 890 00:49:53,298 --> 00:49:56,138 The shared payment plan you proposed for the snack subscription box. 891 00:49:56,938 --> 00:49:58,068 It was intriguing. 892 00:49:59,338 --> 00:50:00,628 It's a shame it didn't get picked. 893 00:50:00,708 --> 00:50:02,838 I liked your Children's Day plan too. 894 00:50:04,408 --> 00:50:05,608 Thank you. 895 00:50:05,908 --> 00:50:08,048 When I checked your references, 896 00:50:08,308 --> 00:50:10,378 everyone had nothing but high praise for you. 897 00:50:11,048 --> 00:50:13,618 Why did you check my references? 898 00:50:15,288 --> 00:50:16,708 Moving forward, 899 00:50:16,788 --> 00:50:20,908 our company is planning to train internal communication experts. 900 00:50:20,988 --> 00:50:23,098 Are you interested? 901 00:50:25,098 --> 00:50:26,998 But I'm on the Marketing Team. 902 00:50:29,168 --> 00:50:30,898 One of marketing's goals is... 903 00:50:31,168 --> 00:50:34,968 to help people with their work and lives, right? 904 00:50:36,778 --> 00:50:39,238 After all, marketing is about helping and communicating, 905 00:50:39,408 --> 00:50:42,508 so it's basically the same job, just more systematic. 906 00:50:44,148 --> 00:50:45,148 I see. 907 00:50:46,748 --> 00:50:47,888 But... 908 00:50:48,448 --> 00:50:51,058 why are you making me this offer? 909 00:50:52,218 --> 00:50:54,558 I received a recommendation from a reliable source. 910 00:50:56,258 --> 00:50:57,358 Ms. Kang Eun Sang. 911 00:50:59,368 --> 00:51:00,598 Actually, yesterday... 912 00:51:01,898 --> 00:51:04,598 I attended the disciplinary hearing for Ms. Kang Eun Sang's case. 913 00:51:05,398 --> 00:51:07,638 And as I listened to Ms. Eun Sang, 914 00:51:08,568 --> 00:51:09,578 I felt a bit ashamed. 915 00:51:09,908 --> 00:51:12,238 The areas our company overlooked, 916 00:51:12,808 --> 00:51:14,868 the Kang Eun Sang Store was filling the voids... 917 00:51:14,948 --> 00:51:16,248 our company failed to address. 918 00:51:17,548 --> 00:51:18,648 Right. 919 00:51:19,148 --> 00:51:21,848 The Kang Eun Sang Store had everything you could possibly need. 920 00:51:23,388 --> 00:51:24,388 It wasn't just... 921 00:51:24,888 --> 00:51:26,458 about the merchandise. 922 00:51:27,788 --> 00:51:29,318 (Kang Eun Sang Store, For When You Need It Most) 923 00:51:29,398 --> 00:51:33,868 In this cold and desolate company where no one has the luxury to care, 924 00:51:34,498 --> 00:51:36,598 whether it was for money or some other reason, 925 00:51:37,638 --> 00:51:40,468 the fact that there was someone trying to help others, 926 00:51:41,708 --> 00:51:45,408 that someone was there to empathize with people who were struggling, 927 00:51:46,548 --> 00:51:49,208 it felt like something out of a fantasy novel to me. 928 00:51:51,148 --> 00:51:53,118 Completely absurd, 929 00:51:53,448 --> 00:51:55,218 but the kind you can't put down. 930 00:51:57,518 --> 00:52:00,428 Unfortunately, we lost the fantasy that was Kang Eun Sang, 931 00:52:01,858 --> 00:52:04,158 but the story has to continue, right? 932 00:52:05,498 --> 00:52:09,168 That's the only way people here can keep on dreaming... 933 00:52:09,698 --> 00:52:12,768 without getting their hearts broken. 934 00:52:15,108 --> 00:52:16,708 And as for that job, 935 00:52:18,078 --> 00:52:20,748 I would like you to be the one to do it, Da Hae. 936 00:52:23,948 --> 00:52:25,818 (Kang Eun Sang Store, For When You Need It Most) 937 00:52:41,328 --> 00:52:42,588 (Jung Da Hae, Marketing Team) 938 00:52:42,668 --> 00:52:43,918 (Evaluation: Proactive and takes on any task) 939 00:52:43,998 --> 00:52:45,488 (Highly persuasive, even with opposition) 940 00:52:45,568 --> 00:52:48,468 (Marron Confectionery) 941 00:52:52,078 --> 00:52:54,648 Did anyone cash out their crypto? 942 00:52:57,218 --> 00:52:58,318 Not yet. 943 00:52:59,548 --> 00:53:00,948 Me neither. 944 00:53:04,118 --> 00:53:06,488 I want to keep going. 945 00:53:07,688 --> 00:53:10,328 I'm curious to see how far this choice, 946 00:53:10,598 --> 00:53:13,198 this dream of mine, will take me. 947 00:53:15,228 --> 00:53:18,268 Eun Sang, I want to aim higher. 948 00:53:21,408 --> 00:53:22,468 Me too! 949 00:53:23,208 --> 00:53:25,338 Starting a business takes a lot of money, after all. 950 00:53:27,578 --> 00:53:28,528 You're right. 951 00:53:28,608 --> 00:53:31,078 Since when is being "just a little" ambitious a thing? 952 00:53:35,118 --> 00:53:38,238 Then let's go all the way. 953 00:53:38,318 --> 00:53:41,428 Okay. So what's our final verdict? 954 00:53:42,028 --> 00:53:44,328 - Let's keep going! - Let's keep going! 955 00:53:48,298 --> 00:53:49,638 (Ham Ji Woo) 956 00:53:51,598 --> 00:53:52,738 But, Da Hae... 957 00:53:53,008 --> 00:53:55,168 Shouldn't we go see Dr. Ham first? 958 00:53:55,468 --> 00:53:56,608 So, have you made your decision? 959 00:54:10,089 --> 00:54:11,219 Dr. Ham. 960 00:54:11,789 --> 00:54:13,089 I have something I need to tell you... 961 00:54:14,819 --> 00:54:16,829 Wait, what happened to your lip? 962 00:54:17,759 --> 00:54:19,729 This? Don't worry about it. 963 00:54:21,129 --> 00:54:23,229 Listen, I have something to tell you. 964 00:54:23,999 --> 00:54:26,399 - About our wedding, my mother... - Can I go first? 965 00:54:32,109 --> 00:54:35,939 I think I'm a person who wants a lot out of life. 966 00:54:37,079 --> 00:54:38,109 And... 967 00:54:38,379 --> 00:54:41,179 it seems you'd give me everything I could ever want. 968 00:54:42,849 --> 00:54:45,619 Well, making you president might be a bit of a stretch. 969 00:54:47,919 --> 00:54:51,259 I've imagined what it would be like to be married to you. 970 00:54:52,229 --> 00:54:54,799 But in every scenario I imagined, 971 00:54:55,359 --> 00:54:59,969 my happiness always came only from you. 972 00:55:01,499 --> 00:55:03,169 That's a good thing, right? 973 00:55:04,439 --> 00:55:05,509 But... 974 00:55:06,939 --> 00:55:08,839 that's not the kind of happiness... 975 00:55:09,849 --> 00:55:10,979 I want. 976 00:55:13,219 --> 00:55:15,739 Whether I succeed or fail, 977 00:55:15,819 --> 00:55:18,019 I want to find my own happiness. 978 00:55:18,449 --> 00:55:20,319 That's why I started trading crypto in the first place. 979 00:55:21,189 --> 00:55:24,059 You're going to end this on a good note, right? 980 00:55:27,699 --> 00:55:28,899 The truth is... 981 00:55:29,399 --> 00:55:32,029 I don't even know what I would do if I went to England. 982 00:55:32,899 --> 00:55:35,069 If I just follow you there as I am now, 983 00:55:35,539 --> 00:55:39,109 I'm afraid I'll want to rely on you for everything. 984 00:55:40,139 --> 00:55:41,779 And I don't want to be like that. 985 00:55:43,379 --> 00:55:46,209 And I found mine too, you see. 986 00:55:46,979 --> 00:55:49,649 My own version of your guitar. 987 00:55:51,649 --> 00:55:52,749 My dream. 988 00:55:54,919 --> 00:55:58,289 I found what I really want to do at work, 989 00:55:58,989 --> 00:56:00,699 what I'm meant to do. 990 00:56:02,029 --> 00:56:03,429 So... 991 00:56:06,969 --> 00:56:08,539 what I'm trying to say is, 992 00:56:10,739 --> 00:56:13,339 - I don't think we should marry. - Wait. 993 00:56:15,909 --> 00:56:19,669 Did my mother really go see you behind my back? 994 00:56:19,749 --> 00:56:21,279 Did she actually pull your hair? 995 00:56:22,779 --> 00:56:24,839 - No. - Or did some... 996 00:56:24,919 --> 00:56:26,779 beautiful first love I didn't know I had show up? 997 00:56:26,859 --> 00:56:28,519 Is someone trying to drive us apart? 998 00:56:29,389 --> 00:56:31,589 - No. - If not that, then maybe... 999 00:56:32,589 --> 00:56:34,759 Don't tell me we're... 1000 00:56:36,669 --> 00:56:37,999 long-lost half-siblings? 1001 00:56:38,399 --> 00:56:39,499 Dr. Ham. 1002 00:56:40,399 --> 00:56:41,599 So that's a no, right? 1003 00:56:44,569 --> 00:56:45,569 Okay, so... 1004 00:56:46,109 --> 00:56:49,479 because you don't want to rely on me, 1005 00:56:49,709 --> 00:56:51,429 and you want to stand on your own... 1006 00:56:51,509 --> 00:56:53,839 So, after some soul-searching, 1007 00:56:53,919 --> 00:56:56,849 you've decided not to marry me. Is that it? 1008 00:56:58,749 --> 00:56:59,759 Gosh! 1009 00:57:01,889 --> 00:57:05,489 Gosh, I never in a million years saw this coming. 1010 00:57:09,869 --> 00:57:10,969 Dr. Ham. 1011 00:57:11,899 --> 00:57:14,039 I know it'll be hard for us now, 1012 00:57:14,539 --> 00:57:16,409 - but this is for the best... - No. 1013 00:57:21,739 --> 00:57:22,939 I can't accept this. 1014 00:57:24,879 --> 00:57:27,869 Dr. Ham tried to find... 1015 00:57:27,949 --> 00:57:29,569 a clear reason that would help him accept it. 1016 00:57:29,649 --> 00:57:31,889 Was I just being that gullible? 1017 00:57:32,389 --> 00:57:35,089 Was this why everything just went sideways on me? 1018 00:57:41,359 --> 00:57:43,849 Some days, he'd reflect on the past. 1019 00:57:43,929 --> 00:57:45,799 That time we had the accident in Namhae... 1020 00:57:46,069 --> 00:57:48,499 Maybe something happened to your head back then? 1021 00:57:50,169 --> 00:57:53,209 Other days, he'd even resort to the most useless act of all, 1022 00:57:53,339 --> 00:57:56,039 trying to take back what he'd said. 1023 00:57:56,179 --> 00:57:57,869 I'm not one to stop someone coming... 1024 00:57:57,949 --> 00:57:59,779 or hold on to someone who leaves. 1025 00:58:01,119 --> 00:58:02,819 You're holding on way too tight. 1026 00:58:05,149 --> 00:58:06,919 But when that didn't work... 1027 00:58:11,589 --> 00:58:13,199 Why are you rolling up your sleeves now? 1028 00:58:20,839 --> 00:58:21,869 Why do you think? 1029 00:58:22,539 --> 00:58:23,869 Why else would I be doing this? 1030 00:58:24,369 --> 00:58:25,539 Da Hae. 1031 00:58:42,719 --> 00:58:44,489 - I won't go. - What? 1032 00:58:44,589 --> 00:58:46,829 I won't go to England. 1033 00:58:47,399 --> 00:58:49,599 I can just treat music as a hobby. 1034 00:58:49,829 --> 00:58:52,169 Then nothing has to change between us, right? 1035 00:58:52,729 --> 00:58:53,719 Dr. Ham. 1036 00:58:53,799 --> 00:58:56,769 I can't help it if my feelings are stronger than yours are for me. 1037 00:58:56,869 --> 00:58:58,769 Because I love you more, 1038 00:58:59,269 --> 00:59:00,479 I'll be the one to give it up. 1039 00:59:00,779 --> 00:59:02,439 No, that's not it at all. 1040 00:59:04,149 --> 00:59:05,349 It's just an excuse, isn't it? 1041 00:59:06,249 --> 00:59:09,549 You're upset I'm quitting my job. That's the real reason, isn't it? 1042 00:59:10,849 --> 00:59:12,049 What did you just say? 1043 00:59:12,819 --> 00:59:16,649 You liked that I had a steady job and made good money. 1044 00:59:16,729 --> 00:59:18,629 But now that I'm suddenly talking about doing music, 1045 00:59:19,059 --> 00:59:20,429 you don't see a future in me. 1046 00:59:20,699 --> 00:59:22,229 Isn't that the real problem? 1047 00:59:25,429 --> 00:59:26,699 Don't be ridiculous. 1048 00:59:32,709 --> 00:59:35,729 Come on. You care more about money than me. 1049 00:59:35,809 --> 00:59:37,679 The way you always bring up my bonus, for one. 1050 00:59:38,049 --> 00:59:40,049 - That's enough. - Why should I stop? 1051 00:59:40,319 --> 00:59:43,049 If I say I'll stay at the company, doesn't that fix it? 1052 00:59:43,219 --> 00:59:45,409 That's enough. Just check your phone. 1053 00:59:45,489 --> 00:59:46,939 I said I'd keep bringing in the money! 1054 00:59:47,019 --> 00:59:48,079 I said to check your phone! 1055 00:59:48,159 --> 00:59:50,359 Don't you dare think I'm that shallow! 1056 00:59:58,329 --> 00:59:59,429 Take your medicine. 1057 01:00:00,039 --> 01:00:01,339 (Da Hae's Gastritis Medicine) 1058 01:00:01,969 --> 01:00:03,439 It's time to take your evening medicine. 1059 01:00:04,339 --> 01:00:06,509 You have to take it on time so you don't get a stomachache. 1060 01:00:11,309 --> 01:00:12,609 When you are like this... 1061 01:00:13,349 --> 01:00:15,279 When you do things like this for me, 1062 01:00:16,019 --> 01:00:18,549 how could I not love you? 1063 01:00:20,989 --> 01:00:23,119 What am I supposed to do when your love... 1064 01:00:23,889 --> 01:00:25,429 and cherishment... 1065 01:00:26,429 --> 01:00:28,399 made me believe in myself? 1066 01:00:30,269 --> 01:00:33,799 This job used to be a place I just had to endure, 1067 01:00:35,039 --> 01:00:38,809 but now, it feels like a path I've chosen for myself. 1068 01:00:39,739 --> 01:00:43,279 So what do you expect me to do, when I want to see how far I can go? 1069 01:00:44,209 --> 01:00:48,579 So whether you go to England, or America, or even outer space, 1070 01:00:49,749 --> 01:00:51,849 I will go to you... 1071 01:00:52,719 --> 01:00:53,719 when I can stand on my own two feet. 1072 01:00:54,989 --> 01:00:56,289 I will go to you. 1073 01:00:57,389 --> 01:00:58,789 I will be the one to come to you. 1074 01:01:01,629 --> 01:01:03,769 How long will I have to wait? 1075 01:01:03,899 --> 01:01:07,099 A year or two years? Three? 1076 01:01:08,799 --> 01:01:12,259 We'll have to be apart for a long time. 1077 01:01:12,339 --> 01:01:14,239 So just tell me how long that will be. 1078 01:01:16,209 --> 01:01:17,349 Let's... 1079 01:01:21,049 --> 01:01:23,549 Let's say goodbye with a smile. Okay? 1080 01:01:25,119 --> 01:01:26,689 To make it easier on both of us. 1081 01:01:28,219 --> 01:01:31,189 - Okay? - Gosh, I can't believe this. 1082 01:01:35,029 --> 01:01:37,299 We're saying goodbye without knowing when we'll see each other again, 1083 01:01:38,199 --> 01:01:39,499 and you want us to do it with a smile? 1084 01:01:41,539 --> 01:01:43,439 I never should've hired you four years ago. 1085 01:01:50,309 --> 01:01:51,509 I just... 1086 01:02:11,699 --> 01:02:14,939 Someday, I might look back on this day and regret it. 1087 01:02:16,169 --> 01:02:17,509 That I was being too ambitious. 1088 01:02:18,369 --> 01:02:19,639 If I had just wanted a little less, 1089 01:02:20,209 --> 01:02:21,939 maybe things would have turned out differently. 1090 01:02:34,419 --> 01:02:38,489 But this desire to be more than what I am now, 1091 01:02:39,059 --> 01:02:41,149 how can I possibly suppress it? 1092 01:02:41,229 --> 01:02:42,349 (New Product Promotion Plan) 1093 01:02:42,429 --> 01:02:43,999 How can I turn my back on it? 1094 01:02:51,609 --> 01:02:53,059 (Surviving as a Business Owner: Ideas Are Key,) 1095 01:02:53,139 --> 01:02:54,509 (But Understanding Cash Flow Prevents Bankruptcy) 1096 01:02:55,779 --> 01:02:56,699 (Startups, CEO Survival, Tanghulu) 1097 01:02:56,779 --> 01:02:58,009 (Chinese Tanghulu) 1098 01:03:00,519 --> 01:03:02,679 To give it my all, as much as I've aimed high, 1099 01:03:03,079 --> 01:03:05,549 and to believe my chosen path is the right one. 1100 01:03:06,119 --> 01:03:07,119 Okay. 1101 01:03:07,719 --> 01:03:11,259 That's got to be all we can do right now. 1102 01:03:21,839 --> 01:03:27,509 (Ham Ji Woo) 1103 01:03:34,419 --> 01:03:37,389 Don't cry. Go on and be strong. 1104 01:03:38,589 --> 01:03:40,219 You weren't wrong, Jung Da Hae. 1105 01:03:42,589 --> 01:03:43,729 You're right. 1106 01:03:59,109 --> 01:04:02,109 (Don't cry. Go on and be strong. You weren't wrong.) 1107 01:04:07,679 --> 01:04:10,149 (Jung Da Hae) 1108 01:04:29,469 --> 01:04:30,709 It hurts after all. 1109 01:04:33,269 --> 01:04:35,109 Of course it hurts. Darn. 1110 01:04:43,749 --> 01:04:45,719 (Marron Confectionery) 1111 01:04:46,189 --> 01:04:48,419 - Hello. - Da Hae. You're here? 1112 01:04:49,719 --> 01:04:51,979 Oh my gosh, what happened to Da Hee's desk? 1113 01:04:52,059 --> 01:04:55,299 Turns out Da Hee was Hoppang Bite. 1114 01:04:55,599 --> 01:04:58,529 The people after Hoppang Bite, as soon as they found out... 1115 01:04:58,929 --> 01:05:01,869 - I gave her this as a gift. - I can't believe they... 1116 01:05:03,099 --> 01:05:05,209 Wait, where is Da Hee now? 1117 01:05:05,609 --> 01:05:08,009 I've been trying to call her, but I can't get through... 1118 01:05:10,879 --> 01:05:12,049 Yes, I'm not late. 1119 01:05:12,509 --> 01:05:13,509 Mr. Ko isn't here yet, right? 1120 01:05:14,049 --> 01:05:17,939 Where's Da Hee? I told her to wait, but she left. 1121 01:05:18,019 --> 01:05:19,789 - Have you seen Da Hee? - What? 1122 01:05:20,119 --> 01:05:22,459 She came up here before me. She's not here yet? What's all this? 1123 01:05:22,759 --> 01:05:24,029 What happened here? 1124 01:05:24,429 --> 01:05:26,289 Apparently, Da Hee was Hoppang Bite. 1125 01:05:26,589 --> 01:05:28,099 - What? - Yes. 1126 01:05:46,309 --> 01:05:47,319 Da Hee! 1127 01:05:51,689 --> 01:05:53,689 - Da Hae, you're here? - What are you... 1128 01:05:53,959 --> 01:05:55,619 doing over there? 1129 01:05:56,059 --> 01:05:57,689 How did you know I was here? 1130 01:05:58,859 --> 01:06:00,729 Did your imagination get a little better all of a sudden? 1131 01:06:01,099 --> 01:06:02,129 Jung Da Hee! 1132 01:06:02,459 --> 01:06:03,459 Perfect timing. 1133 01:06:04,269 --> 01:06:05,269 Come over here. 1134 01:06:06,369 --> 01:06:08,969 How about we finally get that coffee? 1135 01:06:22,419 --> 01:06:25,449 (To the Moon) 1136 01:06:44,709 --> 01:06:46,209 (Special thanks to Baek Ji Won for her guest appearance) 1137 01:06:46,339 --> 01:06:48,129 - Are you taking time off? - China. 1138 01:06:48,209 --> 01:06:49,429 Seeing your foreign boyfriend again? 1139 01:06:49,509 --> 01:06:51,409 Mr. Oh, why are you suddenly meddling in my affairs? 1140 01:06:51,979 --> 01:06:53,229 - Ji Song. - Wei Lin? 1141 01:06:53,309 --> 01:06:56,679 I've compiled everything for the handover into a file. 1142 01:06:56,879 --> 01:06:58,019 I want to rest now. 1143 01:06:59,189 --> 01:07:01,319 I'm planning my exit now. 1144 01:07:01,519 --> 01:07:04,189 I miss Dr. Ham so much. 1145 01:07:05,329 --> 01:07:08,399 We, as a society, have agreed to call that a breakup. 1146 01:07:08,599 --> 01:07:10,999 I came to perform in Korea with good intentions. 1147 01:07:11,169 --> 01:07:12,199 Dr. Ham... 1148 01:07:13,548 --> 01:07:15,588 (Subtitles are provided by KOCOWA.) 1149 01:07:15,669 --> 01:07:17,709 Synced and corrected by WEISSACHsubs 85189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.