All language subtitles for The_Handyman_2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,411 --> 00:00:05,409 Put down the gun, sweetie. 2 00:00:05,451 --> 00:00:06,729 No chance. 3 00:00:06,771 --> 00:00:08,769 You're gonna have to do this yourself. 4 00:00:08,811 --> 00:00:10,059 You're trying to test me? 5 00:00:10,101 --> 00:00:13,479 Yeah, because I know for a fact 6 00:00:13,521 --> 00:00:15,699 you don't have the balls to do it. 7 00:00:15,741 --> 00:00:16,891 You know what? 8 00:00:17,931 --> 00:00:18,797 You're right. 9 00:02:53,594 --> 00:02:55,870 What do you want? 10 00:02:55,912 --> 00:02:57,228 It's me, bud. 11 00:02:57,270 --> 00:02:59,258 You running late? 12 00:02:59,300 --> 00:03:00,708 Late for what? 13 00:03:00,750 --> 00:03:04,220 Hud, I got a plane to catch. 14 00:03:04,262 --> 00:03:06,212 You said you could make it by 10. 15 00:03:06,254 --> 00:03:07,045 Oh. 16 00:03:07,087 --> 00:03:08,316 Yeah, 10. 17 00:03:08,358 --> 00:03:09,609 Oh. Shit, sorry man. 18 00:03:09,651 --> 00:03:12,219 I'm, uh, got caught up in another job. 19 00:03:12,261 --> 00:03:14,274 I'll, uh, be there in 15 minutes. 20 00:03:15,471 --> 00:03:17,084 So you're gonna be here? 21 00:03:18,321 --> 00:03:19,539 30 minute tops. 22 00:03:19,581 --> 00:03:21,808 I'm, uh, running to my car right now. 23 00:03:23,110 --> 00:03:25,568 Okay, see you soon. 24 00:03:48,388 --> 00:03:49,221 Fuck. 25 00:04:31,611 --> 00:04:33,009 Jesus, Hud, you're late. 26 00:04:33,051 --> 00:04:35,259 Yeah, and you're fat. 27 00:04:35,301 --> 00:04:36,879 Damn. 28 00:04:36,921 --> 00:04:39,249 Life must be really good. 29 00:04:39,291 --> 00:04:41,829 You know, my son would give you shit for body shaming. 30 00:04:41,871 --> 00:04:43,389 Who's body shaming? 31 00:04:43,431 --> 00:04:46,419 I mean, fat is fat and you, you're, you're kind of fat. 32 00:04:46,461 --> 00:04:47,589 It's just a fact. 33 00:04:47,631 --> 00:04:49,974 Yeah, well, you look like shit. 34 00:04:51,051 --> 00:04:54,579 Well, I tell you, looked much better when I got up today. 35 00:04:54,621 --> 00:04:55,929 You got a light? 36 00:04:55,971 --> 00:04:57,474 No, I don't smoke. 37 00:04:58,971 --> 00:04:59,804 Yeah. 38 00:05:01,011 --> 00:05:02,289 Good to see you, Hud. 39 00:05:02,331 --> 00:05:03,969 You too, old friend. 40 00:05:04,011 --> 00:05:05,589 It's been a while. 41 00:05:05,631 --> 00:05:06,939 Yep. 42 00:05:06,981 --> 00:05:08,349 Well, we've been worried about you 43 00:05:08,391 --> 00:05:11,289 and, from what I can see, with good cause. 44 00:05:11,331 --> 00:05:13,719 Don't lose any sleep over me. 45 00:05:13,761 --> 00:05:17,049 Quite a few people have been losing sleep over you. 46 00:05:17,091 --> 00:05:18,249 So how's your little vacation 47 00:05:18,291 --> 00:05:20,634 with your friends, Walker and Daniels? 48 00:05:22,461 --> 00:05:25,464 So I had a few too many, but you got a plane to catch. 49 00:05:27,111 --> 00:05:28,359 You've been here before? 50 00:05:28,401 --> 00:05:29,192 Not this place. 51 00:05:29,234 --> 00:05:30,819 Let me show you around. 52 00:05:30,861 --> 00:05:32,454 Don't smoke in the house. 53 00:05:40,221 --> 00:05:42,279 So who picked this place? 54 00:05:42,321 --> 00:05:43,524 Isn't it obvious? 55 00:05:44,481 --> 00:05:45,272 What about you? 56 00:05:45,314 --> 00:05:46,584 What'd you want? 57 00:05:47,541 --> 00:05:49,239 I wanted by the beach someplace, 58 00:05:49,281 --> 00:05:52,449 but happy wife, happy life. 59 00:05:52,491 --> 00:05:54,234 Oh, it's such a pussy. 60 00:05:55,251 --> 00:05:56,084 Yeah. 61 00:05:57,310 --> 00:05:59,229 Nice bar. 62 00:05:59,271 --> 00:06:00,189 Yeah, we're not going there. 63 00:06:00,231 --> 00:06:02,905 Uh, why don't we go this way, old chap. 64 00:06:07,371 --> 00:06:08,671 Your room's right up here. 65 00:06:16,251 --> 00:06:18,534 This is your bedroom and the bathroom. 66 00:06:20,511 --> 00:06:22,914 Place is too fancy for my taste. 67 00:06:23,901 --> 00:06:25,389 Well, you can check out the other rooms 68 00:06:25,431 --> 00:06:27,489 and the rest of the property on your own time. 69 00:06:27,531 --> 00:06:28,364 Let's go, buddy. 70 00:06:43,341 --> 00:06:45,669 This is not a house, this is a mansion, 71 00:06:45,711 --> 00:06:47,514 make no mistake about that. 72 00:06:48,831 --> 00:06:51,879 Where'd you get this place from, Bruce Willis? 73 00:06:51,921 --> 00:06:52,899 Bruce Willis? 74 00:06:52,941 --> 00:06:55,419 You're out of touch in more ways than one, aren't you? 75 00:06:55,461 --> 00:06:56,769 You're trying to say that Bruce Willis 76 00:06:56,811 --> 00:06:58,959 isn't still the king of Hollywood? 77 00:06:59,001 --> 00:07:01,599 Look, "Die Hard" was 30 plus years ago. 78 00:07:01,641 --> 00:07:03,219 If you wanted to be culturally relevant, 79 00:07:03,261 --> 00:07:05,469 you should have said The Rock. 80 00:07:05,511 --> 00:07:06,819 The who? 81 00:07:06,861 --> 00:07:08,244 Dwayne The Rock Johnson. 82 00:07:09,081 --> 00:07:11,109 He can't be that famous. 83 00:07:11,151 --> 00:07:12,429 Why? 84 00:07:12,471 --> 00:07:14,230 'Cause I've never heard of him. 85 00:07:16,952 --> 00:07:19,052 My Uber's here, I'm gonna go let him in. 86 00:07:26,009 --> 00:07:27,279 Here's the keys. 87 00:07:27,321 --> 00:07:29,259 Here's a laundry list of impossible tasks 88 00:07:29,301 --> 00:07:31,164 Pam gave you to take care of. 89 00:07:32,661 --> 00:07:34,119 Check bathroom faucets. 90 00:07:34,161 --> 00:07:35,469 Check the AC ducts. 91 00:07:35,511 --> 00:07:37,659 Check the basement for rodents. 92 00:07:37,701 --> 00:07:40,089 Come on, you don't need me to do this. 93 00:07:40,131 --> 00:07:42,189 I know, I told Pam I could hire someone, 94 00:07:42,231 --> 00:07:45,639 but she insisted on you, that you could fix anything. 95 00:07:45,681 --> 00:07:46,839 Guess that's the least I could do 96 00:07:46,881 --> 00:07:48,834 while I house-sit this shithole. 97 00:07:50,061 --> 00:07:50,852 And don't smoke in the house. 98 00:07:50,894 --> 00:07:52,869 Alright, that's twice now. 99 00:07:52,911 --> 00:07:54,009 I know, I just wanna make sure 100 00:07:54,051 --> 00:07:55,179 you heard me the first time. 101 00:07:55,221 --> 00:07:57,009 Yeah, I hear you. 102 00:07:57,051 --> 00:07:58,651 Jo wants to hear from you too. 103 00:07:59,631 --> 00:08:01,329 You talked to Jo? 104 00:08:01,371 --> 00:08:02,829 Yeah. 105 00:08:02,871 --> 00:08:04,329 She said you stopped seeing the shrink 106 00:08:04,371 --> 00:08:07,599 and took up to some other type of medication. 107 00:08:07,641 --> 00:08:08,784 Yeah, like what? 108 00:08:09,681 --> 00:08:12,014 Like that liquor I could smell on your breath. 109 00:08:15,591 --> 00:08:17,559 This trip was supposed to be you and Jo, 110 00:08:17,601 --> 00:08:20,349 our family, the kids, our annual trip to Bora Bora. 111 00:08:20,391 --> 00:08:21,369 What's going on, man? 112 00:08:21,411 --> 00:08:22,299 Yeah, I know. 113 00:08:22,341 --> 00:08:24,189 Look, I know that I fucked up, okay? 114 00:08:24,231 --> 00:08:26,589 I'm a fucking failure. 115 00:08:26,631 --> 00:08:27,804 No, you're not. 116 00:08:29,811 --> 00:08:30,834 It's not your fault. 117 00:08:33,771 --> 00:08:35,754 Uber's waiting there, Tony Robbins. 118 00:08:37,521 --> 00:08:39,429 Thanks for doing this. 119 00:08:39,471 --> 00:08:40,839 You tricked me. 120 00:08:40,881 --> 00:08:42,519 No. Pam. 121 00:08:42,561 --> 00:08:43,824 Make sure you call Jo. 122 00:08:44,691 --> 00:08:46,179 Have a nice flight. 123 00:08:46,221 --> 00:08:48,039 Don't smoke in the house. 124 00:08:48,081 --> 00:08:49,404 Only out by the pool. 125 00:08:50,241 --> 00:08:52,839 Don't empty my liquor cabinet. 126 00:08:52,881 --> 00:08:55,709 Cocktail hour doesn't start till five. 127 00:09:20,391 --> 00:09:21,819 Hud. 128 00:09:21,861 --> 00:09:22,944 Please don't leave. 129 00:09:24,122 --> 00:09:25,959 I just need some time. 130 00:09:26,001 --> 00:09:27,548 I really need to find myself. 131 00:09:29,192 --> 00:09:30,692 Please. 132 00:09:33,141 --> 00:09:35,630 This is something that I need to do. 133 00:09:35,672 --> 00:09:38,012 I hope you understand. 134 00:11:56,091 --> 00:11:58,539 Hi, you've reached Joanne McAllister. 135 00:11:58,581 --> 00:12:00,069 Sorry I've missed you. 136 00:12:00,111 --> 00:12:03,759 Please leave a message with your number and we'll talk soon. 137 00:12:25,424 --> 00:12:26,257 Fuck. 138 00:12:28,411 --> 00:12:30,789 Well, good afternoon to you. 139 00:12:30,831 --> 00:12:32,081 You smoking in the house? 140 00:12:33,831 --> 00:12:35,534 Not at the moment, fatass. 141 00:12:35,576 --> 00:12:37,119 What do you mean not at this moment? 142 00:12:37,161 --> 00:12:38,004 Hold on. 143 00:12:42,558 --> 00:12:43,808 Alright, go on. 144 00:12:44,751 --> 00:12:46,779 I asked you not to smoke in the house. 145 00:12:46,821 --> 00:12:48,750 Yeah, I'm in the pool. 146 00:12:48,792 --> 00:12:49,992 Okay. Okay. 147 00:12:51,501 --> 00:12:53,229 You taking care of yourself? 148 00:12:53,271 --> 00:12:54,219 What are you, my mother? 149 00:12:54,261 --> 00:12:56,019 Trying to house-sit here. 150 00:12:56,061 --> 00:12:56,852 Yeah, I know. 151 00:12:56,894 --> 00:12:58,583 I'm just checking on you. 152 00:12:58,625 --> 00:13:00,669 It's what friends do. 153 00:13:00,711 --> 00:13:03,069 I'm operating with zero distortion. 154 00:13:03,111 --> 00:13:05,544 I've checked all the little items off your list. 155 00:13:07,161 --> 00:13:08,833 You called Joanne? 156 00:13:08,875 --> 00:13:10,981 I did - [Amberson] Liar. 157 00:13:11,023 --> 00:13:11,814 I did. 158 00:13:11,856 --> 00:13:14,259 But the message is whole nine yards. 159 00:13:14,301 --> 00:13:16,269 She wants to hear from you. 160 00:13:16,311 --> 00:13:18,824 Yeah, maybe she should answer her damn phone then. 161 00:13:20,601 --> 00:13:24,069 Look, I'll, uh, I'll try calling her again later. 162 00:13:24,111 --> 00:13:25,269 Now you go enjoy the water 163 00:13:25,311 --> 00:13:27,879 and stop being such a fucking pest. 164 00:13:27,921 --> 00:13:29,441 I love you too, man. 165 00:13:30,528 --> 00:13:33,969 And I'll have a hug for you when you get home, Mom. 166 00:13:34,011 --> 00:13:36,729 Give the best to Pam and the kids for me. 167 00:13:36,771 --> 00:13:38,019 Take it easy, hardhead. 168 00:13:38,061 --> 00:13:40,374 Call Jo, and don't smoke in the house. 169 00:13:59,121 --> 00:14:01,521 Hi, you've reached Joanne McAllister. 170 00:14:23,961 --> 00:14:24,752 Yes? 171 00:14:24,794 --> 00:14:25,627 It's me. 172 00:14:26,901 --> 00:14:28,119 And? 173 00:14:28,161 --> 00:14:30,159 We're at the target as planned. 174 00:14:30,201 --> 00:14:31,151 We move in tonight. 175 00:14:32,204 --> 00:14:33,066 Good. 176 00:14:33,108 --> 00:14:35,394 Call me when you have the case. 177 00:14:36,771 --> 00:14:38,814 I will send a location for the exchange. 178 00:14:40,251 --> 00:14:41,769 Understood. 179 00:14:41,811 --> 00:14:43,261 You just get that cash ready. 180 00:14:44,601 --> 00:14:45,851 It's gonna be a cakewalk. 181 00:14:53,061 --> 00:14:54,761 We're about to join the club boys. 182 00:14:56,031 --> 00:14:57,954 We're gonna tap that motherlode. 183 00:15:00,201 --> 00:15:02,049 We're gonna snatch us a big ass bag 184 00:15:02,091 --> 00:15:04,674 of good old-fashioned fuck you money. 185 00:15:06,201 --> 00:15:06,992 Right? 186 00:15:07,034 --> 00:15:07,869 Yes. 187 00:15:07,911 --> 00:15:09,311 Let's go. Come on, let's go. 188 00:15:48,081 --> 00:15:50,559 Hi, you've reached Joanne McAllister. 189 00:15:50,601 --> 00:15:52,089 Sorry I've missed you. 190 00:15:52,131 --> 00:15:55,848 Please leave a message with your number and we'll talk soon. 191 00:15:57,607 --> 00:15:58,464 Hey, Jo. 192 00:15:59,361 --> 00:16:04,479 Um... I just, uh... I, I heard you wanted to talk 193 00:16:04,521 --> 00:16:07,931 and I just... Uh... 194 00:16:09,048 --> 00:16:11,124 Shit. 195 00:16:11,961 --> 00:16:14,451 Hate this fucking voicemail shit. 196 00:17:34,631 --> 00:17:35,810 Hud. 197 00:17:35,852 --> 00:17:36,685 Hud. 198 00:18:02,613 --> 00:18:04,030 Hud, is that you? 199 00:18:05,373 --> 00:18:06,623 Hud, over here. 200 00:19:26,743 --> 00:19:29,079 What do you think this is, trick or treat, asshole? 201 00:19:29,121 --> 00:19:30,129 What's up with the getup? 202 00:19:30,171 --> 00:19:32,199 In case someone sees me? 203 00:19:32,241 --> 00:19:34,929 Hey, genius, it's the middle of the night. 204 00:19:34,971 --> 00:19:36,309 This can be traced back to me. 205 00:19:36,351 --> 00:19:37,194 I can't risk it. 206 00:19:38,541 --> 00:19:41,364 You said the family was far, far away from town. 207 00:19:42,981 --> 00:19:43,814 And they are. 208 00:19:45,171 --> 00:19:48,039 Then you're pissing in the wind with that fucking mask. 209 00:19:48,081 --> 00:19:49,809 What if the neighbors sees something, huh? 210 00:19:49,851 --> 00:19:51,519 So you think the people, 211 00:19:51,561 --> 00:19:53,349 liquid enough to live around here, 212 00:19:53,391 --> 00:19:56,739 give a flying fuck where the neighbors get their blow? 213 00:19:56,781 --> 00:19:57,774 Shit. 214 00:19:58,731 --> 00:20:00,939 They probably all have the same dealer. 215 00:20:00,981 --> 00:20:04,389 Besides, the closest house is a half a mile away. 216 00:20:04,431 --> 00:20:07,089 Now, get me in that fucking house. 217 00:20:07,131 --> 00:20:08,004 All right. 218 00:20:09,201 --> 00:20:10,351 Wait by the front door. 219 00:20:11,271 --> 00:20:13,253 Just fix the mask, alright? 220 00:22:32,628 --> 00:22:35,484 You picked the wrong house to rip off, asshole. 221 00:22:36,591 --> 00:22:37,494 Are you alone? 222 00:22:39,561 --> 00:22:41,319 I may have been born at night, 223 00:22:41,361 --> 00:22:43,254 but I wasn't born last night. 224 00:22:46,200 --> 00:22:47,251 I'm alone. 225 00:22:47,293 --> 00:22:48,126 I'm alone. 226 00:22:49,224 --> 00:22:50,559 Look at my forehead. 227 00:22:50,601 --> 00:22:52,899 Is that dumbass written on it? 228 00:22:52,941 --> 00:22:53,829 No. 229 00:22:53,871 --> 00:22:55,406 Look closer. 230 00:23:01,821 --> 00:23:04,771 What the fuck is taking so long? 231 00:23:11,661 --> 00:23:14,409 Don't just stand there and try to think of a good answer. 232 00:23:14,451 --> 00:23:16,209 Go to the back and help her. 233 00:23:16,251 --> 00:23:18,249 Open that door. Go. 234 00:23:18,291 --> 00:23:22,553 Fucking go, go, you fucking... Dipshits. 235 00:23:22,595 --> 00:23:23,672 Fuck. 236 00:23:25,851 --> 00:23:27,156 Ellis? 237 00:23:30,021 --> 00:23:31,250 Ellis? 238 00:23:53,301 --> 00:23:54,501 Fucking cold out here. 239 00:24:00,231 --> 00:24:02,064 Freezing my fucking bag ass off. 240 00:24:09,471 --> 00:24:10,304 What the fuck? 241 00:24:23,007 --> 00:24:24,090 Oh, boy. Hey. 242 00:24:36,771 --> 00:24:38,559 Who the fuck are you? 243 00:24:38,601 --> 00:24:40,629 Neighborhood Watch. 244 00:24:40,671 --> 00:24:42,579 Who the fuck are you? 245 00:24:42,621 --> 00:24:44,634 Friends of the family. 246 00:24:44,676 --> 00:24:45,909 Yeah, jerkoff. 247 00:24:45,951 --> 00:24:49,149 Just one phone call to the owner, you'll be in deep shit. 248 00:24:49,191 --> 00:24:51,429 I'm a friend of the family too. 249 00:24:51,471 --> 00:24:52,884 Been for a long time. 250 00:24:53,931 --> 00:24:56,283 Long enough to know who their friends are. 251 00:24:57,227 --> 00:24:59,755 And you definitely ain't one of them. 252 00:25:02,724 --> 00:25:05,244 It's a beautiful singing voice you got there. 253 00:25:06,651 --> 00:25:09,669 Why don't you take that pretty singing voice of yours, 254 00:25:09,711 --> 00:25:11,949 and your little showgirl friends, 255 00:25:11,991 --> 00:25:13,476 and get your ass to Vegas. 256 00:25:17,541 --> 00:25:19,194 You'd best move your ass. 257 00:25:20,181 --> 00:25:22,314 I won't be so gentle next time. 258 00:25:41,871 --> 00:25:45,144 You said the fucking house was empty. 259 00:25:46,461 --> 00:25:47,589 You think I went in there 260 00:25:47,631 --> 00:25:50,619 knowing some guy was waiting to beat the shit out of me. 261 00:25:50,661 --> 00:25:51,849 Then who the hell was that? 262 00:25:51,891 --> 00:25:53,641 If I fucking knew, you would too. 263 00:26:00,441 --> 00:26:01,274 Okay. 264 00:26:09,119 --> 00:26:11,839 Do you have the case? 265 00:26:11,881 --> 00:26:14,859 Yeah, we, we had a little problem. 266 00:26:14,901 --> 00:26:15,801 Problem? 267 00:26:16,881 --> 00:26:18,279 Yeah, some dickhead. 268 00:26:18,321 --> 00:26:19,629 He's friends of the family. 269 00:26:19,671 --> 00:26:21,009 He's, he's in the house. 270 00:26:21,051 --> 00:26:23,949 Didn't you tell me the house would be empty? 271 00:26:23,991 --> 00:26:26,199 It is, was, it's supposed to be. 272 00:26:26,241 --> 00:26:28,029 I don't know who this guy is. 273 00:26:28,071 --> 00:26:29,857 Maybe a squatter. 274 00:26:29,899 --> 00:26:33,039 I, I don't care who he is, 275 00:26:33,081 --> 00:26:37,629 all that matters is the case that you promised me. 276 00:26:37,671 --> 00:26:39,071 What do you want us to do? 277 00:26:40,881 --> 00:26:43,634 There's only an old man in the house, you say? 278 00:26:44,751 --> 00:26:45,636 Yeah. 279 00:26:45,678 --> 00:26:47,478 And there are five of you? 280 00:26:50,001 --> 00:26:51,759 Uh, I don't get it. 281 00:26:51,801 --> 00:26:54,174 I'll make this real simple. 282 00:26:55,581 --> 00:26:57,489 Go arm yourselves. 283 00:26:57,531 --> 00:26:59,589 Return to the house. 284 00:26:59,631 --> 00:27:04,629 Shoot the old man and get me that case. 285 00:27:04,671 --> 00:27:05,799 Simple enough? 286 00:27:05,841 --> 00:27:06,639 Yeah. 287 00:27:06,681 --> 00:27:08,139 Uh... 288 00:27:08,181 --> 00:27:12,324 Listen, uh, killing people wasn't part of the deal. 289 00:27:13,491 --> 00:27:15,403 Do you want the money? 290 00:27:15,445 --> 00:27:16,278 It is now. 291 00:27:17,633 --> 00:27:18,716 Yeah, um... 292 00:27:20,001 --> 00:27:21,729 Look, if I have to kill someone, 293 00:27:21,771 --> 00:27:24,471 we're gonna need more money. 294 00:27:25,881 --> 00:27:26,819 Well, why not? 295 00:27:26,861 --> 00:27:28,959 I, I, I'll, I'll even double it. 296 00:27:29,001 --> 00:27:32,139 Just get me that case. 297 00:27:32,181 --> 00:27:35,101 And this time, don't call me 298 00:27:36,141 --> 00:27:37,600 unless you have it. 299 00:27:44,041 --> 00:27:46,014 Ain't no coming back from this, man. 300 00:27:52,281 --> 00:27:53,114 Alright. 301 00:27:55,071 --> 00:27:56,004 You wanna walk, 302 00:27:58,492 --> 00:27:59,659 you do it now, 303 00:28:02,653 --> 00:28:04,236 but if you do walk, 304 00:28:06,321 --> 00:28:07,321 you don't get a cut. 305 00:28:13,071 --> 00:28:13,904 We all in? 306 00:28:17,301 --> 00:28:18,134 Alright. 307 00:28:19,431 --> 00:28:20,934 Let's go grab some guns, 308 00:28:21,861 --> 00:28:22,974 come on back. 309 00:28:23,841 --> 00:28:26,079 Let's teach this motherfucker a lesson. 310 00:28:26,121 --> 00:28:27,444 Not to fuck with us. 311 00:28:28,671 --> 00:28:29,504 Let's roll. 312 00:29:02,973 --> 00:29:05,259 Yeah, no, I just got here. 313 00:29:05,301 --> 00:29:07,779 Mm-hmm, no, the drive wasn't bad at all. 314 00:29:07,821 --> 00:29:10,194 The place is, you know, it's cute. 315 00:29:11,871 --> 00:29:13,689 I know, it's, it's pink. 316 00:29:13,731 --> 00:29:14,589 Love that. 317 00:29:14,631 --> 00:29:17,349 But it's, it's just gonna take like a second for me 318 00:29:17,391 --> 00:29:19,854 to get used to it, you know? 319 00:29:20,811 --> 00:29:23,319 No, seriously wishing I were somewhere sunny right now. 320 00:29:23,361 --> 00:29:25,149 But whatcha gonna do? 321 00:29:25,191 --> 00:29:26,889 I'm sure Mom will love to tell me all about it 322 00:29:26,931 --> 00:29:27,881 when she gets back. 323 00:29:29,136 --> 00:29:31,629 Are you guys going to that kappa party? 324 00:29:31,671 --> 00:29:32,496 Oh, really? Oh, my God. 325 00:29:32,538 --> 00:29:33,579 You have to 326 00:29:33,621 --> 00:29:35,537 tell me all about it. 327 00:29:36,951 --> 00:29:40,015 Hey... Hey, can I call you back, Zander? 328 00:29:41,511 --> 00:29:42,849 Yeah, no, everything's fine, everything's fine. 329 00:29:42,891 --> 00:29:43,724 It's just... 330 00:29:44,988 --> 00:29:46,738 I'm, I'm gonna call you back, okay? 331 00:30:00,081 --> 00:30:01,794 Drop it or I'll crack your skull. 332 00:30:05,931 --> 00:30:06,931 - Uncle Hud. - Molly. 333 00:30:07,881 --> 00:30:08,904 You've grown some. 334 00:30:10,191 --> 00:30:11,769 Are you still smoking? 335 00:30:11,811 --> 00:30:12,644 Oh, what? 336 00:30:13,671 --> 00:30:14,949 No. 337 00:30:14,991 --> 00:30:16,359 You promised me you'd quit. 338 00:30:16,401 --> 00:30:18,129 It was my last one. 339 00:30:18,171 --> 00:30:19,614 You want to drop the bat? 340 00:30:20,721 --> 00:30:22,224 Oh. yeah. Sorry. 341 00:30:27,261 --> 00:30:28,419 Hungry. 342 00:30:28,461 --> 00:30:31,389 Come on, Uncle Hud, you know I don't eat meat. 343 00:30:31,431 --> 00:30:32,919 Oh, well, these are as safe as churches. 344 00:30:32,961 --> 00:30:35,169 'cause I don't think there's any real meat in here. 345 00:30:35,211 --> 00:30:37,689 Oh, that is disgusting. 346 00:30:37,731 --> 00:30:38,919 How about a pizza? 347 00:30:38,961 --> 00:30:41,109 Yes. Oh, yes, that. 348 00:30:41,151 --> 00:30:42,624 I am way ahead of you. 349 00:32:25,908 --> 00:32:27,952 You said that was your last one. 350 00:32:32,781 --> 00:32:34,629 What's with the case? 351 00:32:34,671 --> 00:32:35,619 That's my makeup case. 352 00:32:35,661 --> 00:32:38,859 It's, it's jammed or something, I can't open it. 353 00:32:38,901 --> 00:32:40,054 Here, let me see it. 354 00:32:46,981 --> 00:32:48,819 Hey, hey, hey, don't break it. 355 00:32:48,861 --> 00:32:49,704 Don't worry. 356 00:32:50,631 --> 00:32:52,659 Yeah. Got my lucky tool. 357 00:32:52,701 --> 00:32:54,834 I can literally fix anything with this. 358 00:32:57,321 --> 00:33:00,294 So why aren't you in sunny Bora Bora? 359 00:33:01,161 --> 00:33:01,994 I lied. 360 00:33:03,471 --> 00:33:06,369 I told my mom I was gonna stay with my friend Patricia. 361 00:33:06,411 --> 00:33:08,799 But really you were with? 362 00:33:08,841 --> 00:33:10,614 Zander, my boyfriend. 363 00:33:11,661 --> 00:33:13,450 He's a lot like you, Uncle Hud, you'd like him. 364 00:33:13,492 --> 00:33:15,309 Yeah, I doubt that. 365 00:33:15,351 --> 00:33:17,709 He loves me because I'm bussin. 366 00:33:17,751 --> 00:33:19,118 Not because I'm boujee. 367 00:33:20,603 --> 00:33:23,661 He, he likes me for me, not because my dad's rich. 368 00:33:25,251 --> 00:33:27,464 Well, I hope that that's true. 369 00:33:27,506 --> 00:33:28,339 It is. 370 00:33:31,479 --> 00:33:32,649 Well, he must really be something 371 00:33:32,691 --> 00:33:35,154 for you to turn down a tropical vacation. 372 00:33:37,401 --> 00:33:40,134 It just... It didn't feel right. 373 00:33:41,181 --> 00:33:42,172 Why's that? 374 00:33:42,214 --> 00:33:45,069 'Cause you and Aunt Jo aren't gonna be there. 375 00:33:45,111 --> 00:33:47,015 It, it'd be weird. 376 00:33:49,761 --> 00:33:50,594 Sorry. 377 00:33:52,326 --> 00:33:57,326 It's all fixed. 378 00:33:58,758 --> 00:33:59,889 See that? 379 00:33:59,931 --> 00:34:00,849 Lucky tool. 380 00:34:00,891 --> 00:34:02,291 Never leave home without it. 381 00:34:03,471 --> 00:34:04,554 You're so lame. 382 00:34:05,541 --> 00:34:06,374 Thank you. 383 00:34:09,921 --> 00:34:10,712 No, come on. 384 00:34:10,754 --> 00:34:12,194 Leave it, I'll take care of that. 385 00:34:15,021 --> 00:34:16,171 It's good to see you. 386 00:34:18,681 --> 00:34:20,409 She misses you, you know? 387 00:34:20,451 --> 00:34:21,368 We all do. 388 00:34:22,809 --> 00:34:24,549 Leave it, kid. 389 00:34:24,591 --> 00:34:26,379 She knows. 390 00:34:26,421 --> 00:34:28,119 We know you're in pain. 391 00:34:28,161 --> 00:34:29,049 Molly, come on. 392 00:34:29,091 --> 00:34:31,779 If you just stop drinking and listen. 393 00:34:31,821 --> 00:34:34,149 Alright, would you just stop? 394 00:34:34,191 --> 00:34:36,159 Last thing I need is to hear about my problems 395 00:34:36,201 --> 00:34:37,569 from some little princess 396 00:34:37,611 --> 00:34:39,961 who's never even lived in the real world, okay? 397 00:34:53,730 --> 00:34:54,647 Hey, kiddo. 398 00:34:56,181 --> 00:34:57,054 I'm really sorry. 399 00:34:58,101 --> 00:35:00,039 I didn't mean what I said. 400 00:35:00,081 --> 00:35:01,484 It's really stupid of me. 401 00:35:02,988 --> 00:35:04,638 I'm just a little lost right now. 402 00:35:05,991 --> 00:35:06,824 It's okay. 403 00:35:08,031 --> 00:35:09,081 You'll find your way. 404 00:35:13,704 --> 00:35:15,121 You're not alone. 405 00:35:16,551 --> 00:35:17,384 Thanks. 406 00:35:19,804 --> 00:35:21,429 I'm, I'm tired. 407 00:35:21,471 --> 00:35:23,514 I think I'm gonna take a nap, okay? 408 00:35:24,831 --> 00:35:27,624 Hey, you're a lot like your old man, you know that? 409 00:35:29,601 --> 00:35:31,473 Call Aunt Jo. 410 00:35:31,515 --> 00:35:32,348 I did. 411 00:35:33,351 --> 00:35:35,534 So, try again. 412 00:35:37,523 --> 00:35:38,889 You need to go lay down. 413 00:35:38,931 --> 00:35:41,169 And you need to stop drinking. 414 00:35:41,211 --> 00:35:43,389 Oh, and stop smoking. 415 00:35:43,431 --> 00:35:44,799 Just smoked my last one. 416 00:35:44,841 --> 00:35:46,194 Yeah, I hope that's true. 417 00:35:47,091 --> 00:35:49,749 And I hope you won't give up on Aunt Jo. 418 00:35:49,791 --> 00:35:52,179 You're a good man, Uncle Hud. 419 00:35:52,221 --> 00:35:53,054 You got rizz. 420 00:35:54,651 --> 00:35:55,442 What? 421 00:35:56,391 --> 00:35:57,599 I'll tell you what, 422 00:35:57,641 --> 00:35:59,349 if you come down those stairs in the morning 423 00:35:59,391 --> 00:36:01,659 talking like a real human being, 424 00:36:01,701 --> 00:36:04,299 I just may make you some pancakes. 425 00:36:04,341 --> 00:36:05,799 It's just my fancy way 426 00:36:05,841 --> 00:36:09,448 of saying that I know you're not gonna give up on us. 427 00:36:20,238 --> 00:36:21,839 Goodnight Molly. 428 00:36:21,881 --> 00:36:22,714 Night. 429 00:37:32,661 --> 00:37:35,139 Hi, you've reached Joanne McAllister. 430 00:37:35,181 --> 00:37:36,639 Sorry I missed you. 431 00:37:36,681 --> 00:37:40,404 Please leave a message with your number and we'll talk soon. 432 00:38:12,381 --> 00:38:13,899 Everybody ready? 433 00:38:13,941 --> 00:38:15,699 Really gonna shoot this guy? 434 00:38:15,741 --> 00:38:17,289 Well, if you can get the shot, just take it. 435 00:38:17,331 --> 00:38:18,339 I'm just here to get you in the house, 436 00:38:18,381 --> 00:38:19,539 I ain't shooting no one. 437 00:38:19,581 --> 00:38:21,204 Oh, don't be a pussy. 438 00:38:22,371 --> 00:38:24,219 Look, look, like I, I'll, I'll shoot that dickhead 439 00:38:24,261 --> 00:38:25,899 in the head myself, alright? 440 00:38:25,941 --> 00:38:28,191 You just get us in the house to get the item. 441 00:38:30,321 --> 00:38:32,604 Okay, and this time, he's going with you. 442 00:38:33,591 --> 00:38:34,689 They. 443 00:38:34,731 --> 00:38:35,564 What? 444 00:38:36,531 --> 00:38:38,574 My pronoun is they, not he. 445 00:38:39,801 --> 00:38:42,194 Tony, tell him. 446 00:38:43,461 --> 00:38:45,882 Yeah, they. 447 00:38:45,924 --> 00:38:47,649 They are gender-fluid. 448 00:38:47,691 --> 00:38:50,664 So when you address Franco, you use they, not he. 449 00:38:56,571 --> 00:38:59,844 Tony, how many Franco's do you see? 450 00:39:02,601 --> 00:39:03,434 One. 451 00:39:07,131 --> 00:39:08,499 Ellis? 452 00:39:08,541 --> 00:39:09,774 Ellis, Ellis, Ellis. 453 00:39:11,601 --> 00:39:13,464 How many Franco do you see? 454 00:39:14,576 --> 00:39:15,737 One. 455 00:39:15,779 --> 00:39:17,570 That's right. 456 00:39:17,612 --> 00:39:18,445 Theo? 457 00:39:19,581 --> 00:39:20,414 One. 458 00:39:21,441 --> 00:39:23,919 Snap out of it, okay? 459 00:39:23,961 --> 00:39:25,599 You're only one. 460 00:39:25,641 --> 00:39:26,949 There's no they or them. 461 00:39:26,991 --> 00:39:28,119 I'm not gonna pay you double 462 00:39:28,161 --> 00:39:29,139 'cause you think you're more than one. 463 00:39:29,181 --> 00:39:30,579 I'm not comfortable with he. 464 00:39:30,621 --> 00:39:31,721 You comfortable now? 465 00:39:32,691 --> 00:39:33,579 Yes. 466 00:39:33,621 --> 00:39:34,869 - Yes. - You comfortable now? 467 00:39:34,911 --> 00:39:36,549 Yes, call me whatever you want. 468 00:39:36,591 --> 00:39:37,382 So comfortable right now, aren't you? 469 00:39:37,424 --> 00:39:38,829 You're very comfortable... Okay, enough. 470 00:39:38,871 --> 00:39:39,704 Now, 471 00:39:41,691 --> 00:39:43,219 what if he's waiting for us when we get in there? 472 00:39:43,261 --> 00:39:45,909 Well, you just wave the gun at him and shoot him. 473 00:39:45,951 --> 00:39:47,769 And if he doesn't move? 474 00:39:47,811 --> 00:39:49,329 Well, then you shoot him again, right? 475 00:39:49,371 --> 00:39:51,969 And then the next bullet's gonna have his name on it. 476 00:39:52,011 --> 00:39:53,409 Okay. 477 00:39:53,451 --> 00:39:54,284 Look, 478 00:39:56,031 --> 00:39:57,099 just get us through the door. 479 00:39:57,141 --> 00:39:59,169 That's all you have to do, 480 00:39:59,211 --> 00:40:01,394 the only time you have to get your hands dirty. 481 00:40:02,361 --> 00:40:05,049 And I'm sorry for calling you a pussy, okay? 482 00:40:05,091 --> 00:40:06,879 I, sorry. 483 00:40:06,921 --> 00:40:08,109 - Let's go. - You, you forgive me. 484 00:40:08,151 --> 00:40:09,368 You forgive me, right? 485 00:42:18,415 --> 00:42:20,062 Hey. 486 00:42:20,104 --> 00:42:21,354 There's a girl. 487 00:42:22,394 --> 00:42:24,699 Are you serious? 488 00:42:24,741 --> 00:42:26,054 She just ran away. 489 00:42:27,152 --> 00:42:27,985 Fuck. 490 00:42:54,107 --> 00:42:55,899 Think she's with that old guy? 491 00:42:55,941 --> 00:42:59,109 No, but if she is who I think she is, 492 00:42:59,151 --> 00:43:00,654 then shit just got deep. 493 00:43:02,691 --> 00:43:03,641 I'll go find her. 494 00:43:04,504 --> 00:43:05,919 You just let me (indistinct). 495 00:43:05,961 --> 00:43:06,794 Copy that. 496 00:43:13,012 --> 00:43:13,803 Uncle Hud. 497 00:43:13,845 --> 00:43:15,069 - Uncle Hud. - What is it? 498 00:43:15,111 --> 00:43:16,869 There's somebody breaking into the house. 499 00:43:16,911 --> 00:43:19,119 Sons of bitches. 500 00:43:19,161 --> 00:43:20,574 What? What? 501 00:43:20,616 --> 00:43:21,844 Molly. 502 00:43:23,781 --> 00:43:25,224 Alright, don't worry. 503 00:43:30,351 --> 00:43:32,424 Take this tracking device and hide it. 504 00:43:33,981 --> 00:43:34,814 Where? 505 00:43:37,521 --> 00:43:38,471 I'll figure it out. 506 00:43:40,791 --> 00:43:42,639 Stay right behind me, and once we get out there, 507 00:43:42,681 --> 00:43:44,469 find a spot to hide. 508 00:43:44,511 --> 00:43:46,359 Wait, where are you going? 509 00:43:46,401 --> 00:43:48,782 I'm going to take out the trash. 510 00:44:05,751 --> 00:44:06,669 About fucking time. 511 00:44:06,711 --> 00:44:07,899 We got another problem. 512 00:44:07,941 --> 00:44:08,732 Now what? 513 00:44:08,774 --> 00:44:10,359 Uncle Hud. 514 00:44:10,401 --> 00:44:12,609 Who the fuck is that? 515 00:44:12,651 --> 00:44:13,839 Go. 516 00:44:13,881 --> 00:44:14,919 Forget about them. 517 00:44:14,961 --> 00:44:16,894 Let's just get the case and get outta here. 518 00:44:18,951 --> 00:44:19,901 I can't find her. 519 00:44:20,800 --> 00:44:22,795 Behind you. 520 00:44:27,576 --> 00:44:28,542 Motherfucker! 521 00:44:31,570 --> 00:44:32,403 Fucker! 522 00:44:36,338 --> 00:44:38,439 It's you, you son of a bitch, get the fuck back up there! 523 00:44:38,481 --> 00:44:40,389 And you, get me that fucking case. 524 00:44:40,431 --> 00:44:41,222 Let's go. 525 00:44:41,264 --> 00:44:42,055 Now. 526 00:44:46,191 --> 00:44:48,084 This way, he keeps it in his room. 527 00:45:15,411 --> 00:45:17,349 Even know how to use that thing, little girl? 528 00:45:17,391 --> 00:45:18,894 Fuck you! 529 00:45:52,701 --> 00:45:54,039 Check the cabinets. 530 00:45:54,081 --> 00:45:55,598 Better be here. 531 00:46:09,231 --> 00:46:10,583 Where is it? 532 00:46:16,281 --> 00:46:17,487 Give me that. 533 00:46:17,529 --> 00:46:18,533 Thank you. 534 00:46:24,804 --> 00:46:25,959 Hey, give me a boost. 535 00:46:26,001 --> 00:46:26,979 Huh? 536 00:46:27,021 --> 00:46:27,907 Give me a boost. 537 00:46:27,949 --> 00:46:29,139 Okay. 538 00:46:29,181 --> 00:46:30,157 Ready? 539 00:46:30,199 --> 00:46:33,878 Okay, ready, one, two, three. 540 00:46:33,920 --> 00:46:34,908 God. 541 00:46:34,950 --> 00:46:37,419 - Bring it down. - Alright, right. 542 00:46:37,461 --> 00:46:39,565 Oh, oh, give me that. 543 00:46:39,607 --> 00:46:42,062 We need to open it. 544 00:46:43,565 --> 00:46:44,474 Go get, go. 545 00:46:44,516 --> 00:46:45,610 Go! 546 00:47:19,453 --> 00:47:20,717 Shh, shh, shh. 547 00:47:20,759 --> 00:47:21,550 Are you okay? 548 00:47:21,592 --> 00:47:23,349 Yeah. Yeah. 549 00:47:23,391 --> 00:47:25,419 Alright, go out back and wait for me. 550 00:47:25,461 --> 00:47:26,461 I'll be right there. 551 00:47:27,365 --> 00:47:29,239 Wait, I'm worried about you. 552 00:47:29,281 --> 00:47:31,514 Don't worry about me. 553 00:47:31,556 --> 00:47:32,556 Come on, go. 554 00:48:09,944 --> 00:48:10,999 The hatch! 555 00:48:24,856 --> 00:48:25,647 That it? 556 00:48:47,832 --> 00:48:51,189 I am gonna fucking kill you. 557 00:48:51,231 --> 00:48:52,794 I'm gonna make you cry. 558 00:49:17,498 --> 00:49:18,864 Ah, fuck it. 559 00:49:30,201 --> 00:49:31,034 Molly. 560 00:49:33,531 --> 00:49:35,859 Seems like you got what you came for. 561 00:49:35,901 --> 00:49:36,734 We do. 562 00:49:37,851 --> 00:49:38,904 Plus a bonus. 563 00:49:41,121 --> 00:49:43,059 I'm gonna let you walk with the box. 564 00:49:43,101 --> 00:49:45,309 She's not going anywhere. 565 00:49:45,351 --> 00:49:47,109 We'll see what happens. 566 00:49:47,151 --> 00:49:48,294 Let's discuss. 567 00:49:50,241 --> 00:49:51,444 Listen up, pretty boy. 568 00:49:52,431 --> 00:49:55,014 You roughed up all my guys pretty fucking bad. 569 00:49:55,851 --> 00:49:57,909 Now they want some payback. 570 00:49:57,951 --> 00:50:00,576 Otherwise this bitch gets it in the fucking head. 571 00:50:00,618 --> 00:50:01,701 Uncle Hud. 572 00:50:02,754 --> 00:50:04,014 It's okay, kid. 573 00:50:05,331 --> 00:50:07,194 Yeah, in a minute, Uncle Hud. 574 00:50:08,691 --> 00:50:10,241 Get down on your fucking knees. 575 00:50:16,281 --> 00:50:18,909 Hope your showgirls can dance, asshole. 576 00:50:18,951 --> 00:50:21,051 Oh, they can make some moves, Hollywood. 577 00:50:22,041 --> 00:50:23,592 Boys, show him. 578 00:50:32,021 --> 00:50:34,071 Okay, guys, that's enough, that's enough. 579 00:50:36,032 --> 00:50:37,899 Okay, just take care of him, because we're gonna leave. 580 00:50:37,941 --> 00:50:39,429 We're not taking the girl. 581 00:50:39,471 --> 00:50:40,842 My ass we're not. 582 00:50:40,884 --> 00:50:43,749 Her, her dad's gonna pay good money to get her back. 583 00:50:43,791 --> 00:50:46,854 And I told you this can be traced back to me. 584 00:50:47,781 --> 00:50:49,989 You're such a fucking amateur. 585 00:50:50,031 --> 00:50:51,309 Are you stupid? 586 00:50:51,351 --> 00:50:53,079 She has seen all of our faces. 587 00:50:53,121 --> 00:50:55,764 That's why we're taking her, you fucking moron. 588 00:50:57,741 --> 00:50:58,574 She knows me. 589 00:50:59,991 --> 00:51:01,164 No shit. 590 00:51:02,931 --> 00:51:06,732 Um... Yeah, she, uh, she used to work for my father, 591 00:51:06,774 --> 00:51:09,054 but, but she got fired for stealing. 592 00:51:11,764 --> 00:51:12,969 Oh. 593 00:51:13,011 --> 00:51:14,499 Looks like a big old family reunion 594 00:51:14,541 --> 00:51:15,641 here for you two, huh? 595 00:51:16,761 --> 00:51:18,104 We're not taking her. 596 00:51:20,341 --> 00:51:22,404 Okay, buddy, then why'd you shoot her. 597 00:51:25,131 --> 00:51:26,259 Hmm? 598 00:51:26,301 --> 00:51:28,359 She knows who we are, right? 599 00:51:28,401 --> 00:51:29,604 We have no other option. 600 00:51:30,711 --> 00:51:31,959 Theo. 601 00:51:32,001 --> 00:51:33,084 Shoot this fucker. 602 00:51:35,991 --> 00:51:38,109 Put down the gun, sweetie. 603 00:51:38,151 --> 00:51:39,489 No chance. 604 00:51:39,531 --> 00:51:42,219 You're gonna have to do this yourself. 605 00:51:42,261 --> 00:51:43,611 You're trying to test me. 606 00:51:44,721 --> 00:51:48,129 Yeah, 'cause I know for a fact 607 00:51:48,171 --> 00:51:50,184 you don't have the balls to do it. 608 00:51:51,817 --> 00:51:52,650 You know what? 609 00:51:53,811 --> 00:51:55,084 You're right. 610 00:51:55,126 --> 00:51:58,935 No! 611 00:52:09,712 --> 00:52:11,350 in the car. 612 00:52:12,291 --> 00:52:13,749 - Uh-huh. - You killed him. 613 00:52:13,791 --> 00:52:14,785 Yeah, yeah. 614 00:52:14,827 --> 00:52:15,618 Uh-huh. 615 00:52:15,660 --> 00:52:16,964 Where are we going? 616 00:52:21,601 --> 00:52:22,476 Shut your whore mouth! 617 00:52:27,383 --> 00:52:28,216 I got it. 618 00:52:30,444 --> 00:52:31,554 Just bring the money. 619 00:52:35,931 --> 00:52:36,764 Let's go. 620 00:53:41,361 --> 00:53:43,119 Where the hell is he? 621 00:53:43,161 --> 00:53:44,859 He said to meet us here. 622 00:53:44,901 --> 00:53:47,051 A little out of the way, don't you think? 623 00:53:48,381 --> 00:53:50,844 So we're trafficking stolen goods. 624 00:53:51,981 --> 00:53:54,294 Would you rather make the exchange at Walmart? 625 00:53:55,881 --> 00:53:58,824 Just shut your punk-ass bitch mouth right up. 626 00:54:00,621 --> 00:54:01,614 And relax. 627 00:54:04,041 --> 00:54:06,624 I don't like it, okay? 628 00:54:08,091 --> 00:54:11,229 Don't get your knickers in a twist. 629 00:54:11,271 --> 00:54:12,609 You'll get your cut, 630 00:54:12,651 --> 00:54:14,649 then you do whatever you want after that. 631 00:54:14,691 --> 00:54:15,744 Fuck you. 632 00:54:18,141 --> 00:54:19,874 What are you gonna do with her, huh? 633 00:54:20,901 --> 00:54:22,651 We'll get the money for the case. 634 00:54:27,116 --> 00:54:29,079 And I get the money for the girl. 635 00:54:29,121 --> 00:54:30,309 Sex trafficking. 636 00:54:30,351 --> 00:54:32,559 Is that what we're doing now? 637 00:54:32,601 --> 00:54:35,139 I thought we were gonna keep her for ransom. 638 00:54:35,181 --> 00:54:36,481 Nah, it's too much work. 639 00:54:37,675 --> 00:54:38,775 I want the easy money. 640 00:54:39,861 --> 00:54:42,159 We're gonna do it the American way. 641 00:54:42,201 --> 00:54:43,419 We make him an offer. 642 00:54:43,461 --> 00:54:45,159 He's bringing money for the case. 643 00:54:45,201 --> 00:54:47,122 He ain't bringing extra. 644 00:54:47,164 --> 00:54:48,046 And? 645 00:54:48,088 --> 00:54:48,921 And 646 00:54:49,791 --> 00:54:51,159 we offer him the girl 647 00:54:51,201 --> 00:54:53,889 and he sets up a drop where we get paid later. 648 00:54:53,931 --> 00:54:54,722 We're no better off 649 00:54:54,764 --> 00:54:57,733 than if we try and get money from her family. 650 00:55:07,371 --> 00:55:08,979 He's here. 651 00:55:09,021 --> 00:55:10,809 He's here, right? 652 00:55:10,851 --> 00:55:13,064 Don't worry about the girl, okay? 653 00:55:14,421 --> 00:55:16,539 Right? We're gonna be rich. 654 00:55:16,581 --> 00:55:19,884 You just shut up, let me do all the talking, okay? 655 00:55:22,161 --> 00:55:23,319 Right, guys. 656 00:55:23,361 --> 00:55:24,264 Game on. 657 00:55:25,161 --> 00:55:25,994 Game on. 658 00:56:47,361 --> 00:56:48,369 Well, it looks like we have something 659 00:56:48,411 --> 00:56:49,611 to give each other, huh? 660 00:56:50,721 --> 00:56:51,554 That it is. 661 00:56:53,211 --> 00:56:55,184 You show me yours, I'll show you mine. 662 00:56:57,291 --> 00:56:58,124 As you wish. 663 00:56:59,361 --> 00:57:01,411 As is as seen. Let's go. 664 00:57:26,383 --> 00:57:27,759 So what's that all about, huh? 665 00:57:27,801 --> 00:57:29,051 You don't need to know. 666 00:57:48,231 --> 00:57:49,389 All good? 667 00:57:49,431 --> 00:57:50,831 Oh, it's all good, my man. 668 00:57:53,661 --> 00:57:54,511 Who's the girl? 669 00:57:58,401 --> 00:58:00,099 That's my girlfriend. 670 00:58:00,141 --> 00:58:02,439 You keep your girlfriend restrained like that. 671 00:58:02,481 --> 00:58:03,639 We had a fight on the way here 672 00:58:03,681 --> 00:58:06,084 and, uh, she's a little pissed off at me. 673 00:58:06,951 --> 00:58:07,929 What the fuck's wrong with you? 674 00:58:07,971 --> 00:58:09,879 You some kind of fucking animal degenerate? 675 00:58:09,921 --> 00:58:10,929 What? 676 00:58:10,971 --> 00:58:12,489 Ungag her. 677 00:58:12,531 --> 00:58:13,322 Unrestrain her. 678 00:58:13,364 --> 00:58:14,544 Let her go. Now. 679 00:58:21,727 --> 00:58:23,139 You know this guy? 680 00:58:23,181 --> 00:58:24,549 No. 681 00:58:24,591 --> 00:58:27,219 They stole that case, took me and killed my uncle. 682 00:58:27,261 --> 00:58:29,424 You bastard, I'm gonna fucking kill you! 683 00:58:31,329 --> 00:58:32,934 So you don't know any of them? 684 00:58:35,301 --> 00:58:36,204 I know her. 685 00:58:37,461 --> 00:58:38,311 Really? 686 00:58:39,711 --> 00:58:41,319 How do you know her? 687 00:58:41,361 --> 00:58:44,199 She used to work for my dad before she got fired. 688 00:58:44,241 --> 00:58:45,129 Really? 689 00:58:45,171 --> 00:58:45,969 Ellis? 690 00:58:46,011 --> 00:58:46,839 Wait. 691 00:58:46,881 --> 00:58:47,714 No, you wait. 692 00:58:49,691 --> 00:58:52,929 You seem to have a history of being very unreliable. 693 00:58:52,971 --> 00:58:56,349 Hey, you got what you wanted and I made it happen. 694 00:58:56,391 --> 00:58:57,369 Yes, you did. 695 00:58:57,411 --> 00:58:58,441 Now we have a body 696 00:58:59,481 --> 00:59:03,969 and a girl who was seen and heard way too much. 697 00:59:04,011 --> 00:59:05,709 Look, I know things didn't go as smooth as planned, 698 00:59:05,751 --> 00:59:06,699 but, but, but you got- 699 00:59:06,741 --> 00:59:10,029 You said the house would be empty. 700 00:59:10,071 --> 00:59:11,214 Well, shit happens. 701 00:59:12,201 --> 00:59:14,244 Oh yeah, shit happens. 702 00:59:15,561 --> 00:59:16,427 No. 703 00:59:16,469 --> 00:59:17,710 No, no. 704 00:59:17,752 --> 00:59:18,851 No! 705 00:59:20,658 --> 00:59:21,931 No! Karl. 706 00:59:21,973 --> 00:59:22,806 No! 707 00:59:29,871 --> 00:59:31,404 Any more fucking surprises? 708 00:59:32,841 --> 00:59:34,839 No problem here, sir. 709 00:59:34,881 --> 00:59:35,781 Everything's fine. 710 00:59:37,221 --> 00:59:38,121 Everything's cool. 711 00:59:41,811 --> 00:59:44,229 Hi, you've reached Joanne McAllister. 712 00:59:44,271 --> 00:59:45,789 Sorry I missed you. 713 00:59:45,831 --> 00:59:49,458 Please leave a message with your number and we'll talk soon. 714 00:59:49,500 --> 00:59:51,999 Hey Jo, it's me. 715 00:59:52,041 --> 00:59:54,141 Why don't you ever answer your damn phone? 716 00:59:55,830 --> 00:59:57,324 Anyway, 717 00:59:59,091 --> 01:00:00,189 I just wanna let you know 718 01:00:00,231 --> 01:00:03,901 that I'm not the man that you fell in love with 719 01:00:04,821 --> 01:00:06,054 and I'm sorry. 720 01:00:08,151 --> 01:00:09,669 I'm just really lost right now 721 01:00:09,711 --> 01:00:11,919 and I didn't wanna drag you down with me. 722 01:00:11,961 --> 01:00:12,794 No! 723 01:00:18,201 --> 01:00:21,399 Listen, if you don't hear back from me, 724 01:00:21,441 --> 01:00:23,938 just know that I love you. 725 01:00:25,651 --> 01:00:26,507 I gotta go. 726 01:00:26,549 --> 01:00:28,038 No. No! 727 01:00:53,211 --> 01:00:54,429 Well, it looks like we can head out, okay? 728 01:00:54,471 --> 01:00:55,329 We did our business here. 729 01:00:55,371 --> 01:00:56,229 We're good. 730 01:00:56,271 --> 01:00:57,699 Right, guys, we're all set? 731 01:00:57,741 --> 01:00:58,599 Thanks for the cash. 732 01:00:58,641 --> 01:01:00,159 Thanks for everything. 733 01:01:00,201 --> 01:01:02,184 No, no, no, the girl comes with me. 734 01:01:04,041 --> 01:01:05,589 No, that wasn't part of the arrangement. 735 01:01:05,631 --> 01:01:06,969 Arrangement? 736 01:01:07,011 --> 01:01:08,619 Yeah, you paid for the case. 737 01:01:08,661 --> 01:01:10,059 You gotta pay for the girl now. 738 01:01:10,101 --> 01:01:12,729 Okay, so would you want the same amount as before? 739 01:01:12,771 --> 01:01:13,809 Same amount. 740 01:01:13,851 --> 01:01:15,579 Then it's a deal. 741 01:01:15,621 --> 01:01:17,274 Let the girl walk over to me. 742 01:01:18,201 --> 01:01:19,389 Come over here, child. 743 01:01:19,431 --> 01:01:20,414 Come over here. 744 01:01:21,289 --> 01:01:22,493 Come over here, my dear. 745 01:01:22,535 --> 01:01:24,368 Come over here, child. 746 01:01:25,431 --> 01:01:28,191 Okay, chief, it's your turn. 747 01:01:30,231 --> 01:01:31,064 Pay the man. 748 01:01:35,372 --> 01:01:36,800 Oh shit. 749 01:01:44,545 --> 01:01:45,628 Oh, my God. 750 01:01:47,192 --> 01:01:47,983 Who are you? 751 01:01:48,025 --> 01:01:48,999 Oh, hey, buddy. 752 01:01:49,041 --> 01:01:49,832 Don't mean to bother you. 753 01:01:49,874 --> 01:01:52,376 I was just wondering if you needed a handyman. 754 01:02:45,383 --> 01:02:46,174 Who's that out there? 755 01:02:46,216 --> 01:02:48,559 I don't know who the fuck that is. 756 01:02:48,601 --> 01:02:50,564 Get out there and kill whoever that is. 757 01:02:50,606 --> 01:02:51,990 God. 758 01:03:55,803 --> 01:03:56,770 Alright. 759 01:03:59,731 --> 01:04:01,552 Woo, hey, wait, wait Wait, wait. 760 01:04:01,594 --> 01:04:02,689 Wait, wait. Wait. 761 01:04:02,731 --> 01:04:03,780 - What? - Wait, wait. 762 01:04:03,822 --> 01:04:04,709 Timeout. 763 01:04:04,751 --> 01:04:05,542 Timeout. 764 01:04:05,584 --> 01:04:06,992 No timeouts in fights. 765 01:04:56,758 --> 01:04:59,425 Now move very slowly, my dear. 766 01:05:03,951 --> 01:05:05,710 - Molly. - Uncle Hud. 767 01:05:05,752 --> 01:05:07,151 Drop the gun. 768 01:05:07,193 --> 01:05:08,160 Drop it. 769 01:05:08,202 --> 01:05:09,539 Now. 770 01:05:09,581 --> 01:05:11,499 Drop it, or I'll put a hole through her pretty head. 771 01:05:11,541 --> 01:05:13,796 No. 772 01:05:13,838 --> 01:05:15,519 Do it. 773 01:05:21,321 --> 01:05:23,259 Uncle Hud, huh? 774 01:05:23,301 --> 01:05:25,104 What exactly do you do for a living? 775 01:05:27,231 --> 01:05:28,929 I'm a handyman. 776 01:05:28,971 --> 01:05:29,804 Really? 777 01:05:30,711 --> 01:05:32,619 You seem quite proficient at killing. 778 01:05:32,661 --> 01:05:34,839 I haven't always been a handyman. 779 01:05:34,881 --> 01:05:36,519 Do tell. 780 01:05:36,561 --> 01:05:38,769 Actually, I spent most of my life 781 01:05:38,811 --> 01:05:41,319 putting down scumbags just like you. 782 01:05:41,361 --> 01:05:43,011 What happened? Lose your nerve. 783 01:05:43,911 --> 01:05:46,419 I may not be as sharp as I used to be. 784 01:05:46,461 --> 01:05:48,129 Let's cut through the bullshit. 785 01:05:48,171 --> 01:05:50,664 You got what you came here for, let the girl go. 786 01:05:52,131 --> 01:05:54,324 Hmm, sounds like a plan. 787 01:05:56,039 --> 01:05:57,229 Oh, God. 788 01:06:00,577 --> 01:06:03,010 Oh, my God. 789 01:06:03,052 --> 01:06:03,843 Are you okay? 790 01:06:03,885 --> 01:06:04,676 Yes. 791 01:06:04,718 --> 01:06:06,163 Oh, my God, what happened? 792 01:06:06,205 --> 01:06:07,539 I'm alright. 793 01:06:07,581 --> 01:06:08,691 Let's get outta here. 794 01:06:14,084 --> 01:06:15,501 Alright, come on. 795 01:06:46,854 --> 01:06:48,252 Fuck! 796 01:07:01,513 --> 01:07:03,193 Motherfuckers. 797 01:07:03,235 --> 01:07:04,829 Shoot him! 798 01:07:31,296 --> 01:07:32,173 You alright? 799 01:07:32,215 --> 01:07:33,319 Yeah. 800 01:07:33,361 --> 01:07:35,574 Where did you learn to shoot like that? 801 01:07:36,861 --> 01:07:37,839 I don't know. 802 01:07:37,881 --> 01:07:40,464 Could be all those action movies you showed me. 803 01:07:41,518 --> 01:07:43,149 Nice job, kid. 804 01:07:43,191 --> 01:07:44,223 Let's get out of here. 805 01:07:44,265 --> 01:07:45,098 Yeah. 806 01:07:49,508 --> 01:07:50,738 Yeah? 807 01:07:50,780 --> 01:07:52,548 Hud, it's me. 808 01:07:52,590 --> 01:07:53,769 Are you okay? 809 01:07:53,811 --> 01:07:55,029 I got your message. 810 01:07:55,071 --> 01:07:58,059 Sorry I didn't... I'm so glad to hear your voice. 811 01:07:58,101 --> 01:08:00,129 I'm glad to hear yours. 812 01:08:00,171 --> 01:08:01,004 Listen, Jo, 813 01:08:02,421 --> 01:08:04,089 I want to come home. 814 01:08:04,131 --> 01:08:05,381 I'd like that. 815 01:08:07,071 --> 01:08:11,229 I'm sorry I shut you out. 816 01:08:11,271 --> 01:08:14,769 Auntie Joanne, he's, he's kind of roughed up. 817 01:08:14,811 --> 01:08:16,419 I'll, I'll call you back later with more details, 818 01:08:16,461 --> 01:08:18,579 but right now I need to get him to a hospital. 819 01:08:18,621 --> 01:08:20,079 Hospital? 820 01:08:20,121 --> 01:08:21,069 - Is he okay? - Yeah. 821 01:08:21,111 --> 01:08:24,700 He's, he's a little banged up, but he'll be okay. 822 01:08:42,742 --> 01:08:44,049 Shit. 823 01:08:44,091 --> 01:08:45,569 - What is that? - We gotta go. 824 01:08:45,611 --> 01:08:46,839 We talk later. 825 01:08:46,881 --> 01:08:47,672 I love you. 826 01:08:47,714 --> 01:08:48,950 Love you too. 827 01:08:48,992 --> 01:08:50,342 I'll call you back later. 828 01:08:52,618 --> 01:08:53,796 I got you. 829 01:08:53,838 --> 01:08:56,473 I got you, you bastard. 830 01:09:25,836 --> 01:09:26,753 Get down. 831 01:09:46,244 --> 01:09:47,350 Shit. 832 01:09:47,392 --> 01:09:48,438 Hud. 833 01:09:48,480 --> 01:09:49,313 Here. 834 01:10:22,948 --> 01:10:23,865 Oh, shit. 835 01:10:32,060 --> 01:10:32,893 Fuck. 836 01:10:33,784 --> 01:10:34,617 Yeah. 837 01:10:41,934 --> 01:10:43,314 I'll be right back. 838 01:11:22,074 --> 01:11:25,179 I'm gonna kill you, you fucking bitch. 839 01:11:25,221 --> 01:11:26,784 Over my dead body. 840 01:11:31,821 --> 01:11:33,194 Smoke this. 841 01:11:35,677 --> 01:11:36,844 Ah, oh my... 842 01:11:44,387 --> 01:11:48,759 You may not look like much, but you sure can fix anything. 843 01:11:48,801 --> 01:11:51,561 That's because I've got rizz. 844 01:11:56,441 --> 01:11:59,049 By the way, smoke this? 845 01:11:59,091 --> 01:12:02,874 God, you sure are so lame. 846 01:12:03,741 --> 01:12:04,929 Hmm. 847 01:12:04,971 --> 01:12:06,654 Couldn't think of anything else. 848 01:12:07,521 --> 01:12:10,494 Oh, and where'd you end up hiding that tracker, by the way? 849 01:12:11,734 --> 01:12:14,968 Oh, Uncle Hud. 54466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.