Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,240 --> 00:00:13,397
Previously on "Talamasca"...
2
00:00:13,480 --> 00:00:15,520
The 752 is real,
and it's in London.
3
00:00:15,640 --> 00:00:17,597
The Soledad Marcel
investigation.
4
00:00:17,680 --> 00:00:18,920
We have nothing to worry about.
5
00:00:19,040 --> 00:00:20,437
Until she sends a replacement,
6
00:00:20,520 --> 00:00:21,797
and she will.
7
00:00:21,880 --> 00:00:23,237
We're leveling you
down a notch.
8
00:00:23,320 --> 00:00:24,757
You're not the bloody captain
anymore.
9
00:00:24,840 --> 00:00:26,597
It's you. Oh, I like this guy.
10
00:00:26,680 --> 00:00:28,557
You never told me your name.
Helen.
11
00:00:28,640 --> 00:00:29,757
What's your name? It's Guy.
12
00:00:29,840 --> 00:00:30,957
Keves.
13
00:00:31,040 --> 00:00:33,520
You're in
so much trouble.
14
00:00:48,520 --> 00:00:49,517
Sahara?
15
00:00:49,600 --> 00:00:53,720
S-A-H-A-R-A.
16
00:01:16,960 --> 00:01:18,477
Aah!
17
00:02:31,800 --> 00:02:33,957
She done him
and then she done herself.
18
00:02:34,040 --> 00:02:35,677
Open and shut.
19
00:02:35,760 --> 00:02:38,117
How much longer's
this gonna take?
20
00:02:38,200 --> 00:02:39,517
Why don't you head out?
21
00:02:39,600 --> 00:02:40,837
I can wrap up here.
22
00:02:40,920 --> 00:02:42,637
You sure you've got it?
23
00:02:42,720 --> 00:02:44,637
You said it yourself...
open and shut.
24
00:02:52,600 --> 00:02:54,717
That pint won't drink itself.
25
00:02:54,800 --> 00:02:56,437
Shouldn't there be more blood?
26
00:02:56,520 --> 00:02:58,797
Thinking the same thing.
27
00:02:58,880 --> 00:03:00,917
Maybe he was moved.
28
00:03:01,000 --> 00:03:03,957
There'd be drag marks.
29
00:03:04,040 --> 00:03:07,117
And nothing shows up
with the luminol, either.
30
00:03:07,200 --> 00:03:08,797
She's only a little bit
of a thing.
31
00:03:08,880 --> 00:03:11,317
She couldn't have moved him.
32
00:03:11,400 --> 00:03:14,277
I did find a strand of hair
on our boy here.
33
00:03:16,600 --> 00:03:19,037
Doesn't look like
it matches either victim.
34
00:03:19,120 --> 00:03:20,317
You run it for DNA.
35
00:03:20,400 --> 00:03:22,157
Yes, ma'am.
36
00:03:22,240 --> 00:03:25,277
And results come
straight to me, alright?
37
00:03:25,360 --> 00:03:29,277
Let's see who else
was in this flat last night.
38
00:03:29,360 --> 00:03:33,517
Live girls, Cupid's Error.
Sexy, sexy.
39
00:03:33,600 --> 00:03:36,157
Polish to the left.
Polish to the right.
40
00:03:36,240 --> 00:03:38,117
Cupid's Error.
41
00:03:38,200 --> 00:03:40,437
Might change your life.
You never know.
42
00:03:46,800 --> 00:03:48,277
Dancers to the right.
43
00:03:51,760 --> 00:03:53,117
Strip club.
44
00:03:53,200 --> 00:03:55,557
Asians to the left.
Polish to the right.
45
00:03:55,640 --> 00:03:58,117
Cupid's Error. Sexy, sex...
46
00:04:39,080 --> 00:04:40,717
Jesus.
47
00:04:47,240 --> 00:04:48,957
What the hell is going on?
48
00:04:49,040 --> 00:04:52,076
Oh, you're in so much trouble.
49
00:04:52,159 --> 00:04:53,677
How do you take your tea?
50
00:04:53,760 --> 00:04:57,317
It isn't horrific, you know,
which is a miracle.
51
00:04:57,400 --> 00:05:00,117
Do you have any clue
what I went through last night?
52
00:05:00,200 --> 00:05:02,997
We are aware of the situation.
I'm sorry about the girl.
53
00:05:03,080 --> 00:05:05,077
I understand
the two of you connected.
54
00:05:05,160 --> 00:05:06,477
Yeah, just like you planned it.
55
00:05:06,560 --> 00:05:08,157
No, it was a surprise to us.
56
00:05:08,240 --> 00:05:10,357
Keves Papadouris
was not one of ours.
57
00:05:10,440 --> 00:05:12,117
Then who was she?
Don't tell me you don't know.
58
00:05:12,200 --> 00:05:13,197
She was a witch.
59
00:05:13,280 --> 00:05:14,237
A wi...
60
00:05:17,080 --> 00:05:18,277
A what?
61
00:05:18,360 --> 00:05:19,957
She belonged to a very old coven
62
00:05:20,040 --> 00:05:22,597
in St. John's Wood,
Regent's Canal.
63
00:05:22,680 --> 00:05:24,117
They're having a wake fire
this evening.
64
00:05:24,200 --> 00:05:26,077
They like to keep an eye on us.
65
00:05:26,160 --> 00:05:28,237
Presumably, that's what
Papadouris was doing.
66
00:05:28,320 --> 00:05:31,717
Her particular gift
was seduction and extraction,
67
00:05:31,800 --> 00:05:34,677
drawing people to her
in order to gain information.
68
00:05:34,760 --> 00:05:36,357
So tell us
everything you told her.
69
00:05:36,440 --> 00:05:38,117
I didn't tell her anything.
We didn't talk much.
70
00:05:38,200 --> 00:05:39,837
Oh, you just hit it
and quit it, huh?
71
00:05:39,920 --> 00:05:42,197
You're a real class act.
72
00:05:42,280 --> 00:05:43,197
Sit down, Guy.
73
00:05:43,280 --> 00:05:45,397
I found her hanging.
74
00:05:45,480 --> 00:05:47,877
You understand me?
75
00:05:47,960 --> 00:05:49,797
And that Archie guy,
that guy you made me follow,
76
00:05:49,880 --> 00:05:52,477
his throat ripped wide open.
77
00:05:52,560 --> 00:05:53,837
And I wouldn't have been there
to see any of it.
78
00:05:53,920 --> 00:05:55,317
No, Jesus fucking Christ.
79
00:05:55,400 --> 00:05:56,517
I might be a suspect.
80
00:05:56,600 --> 00:05:58,437
No, Guy.
Your tracks are covered.
81
00:05:58,520 --> 00:05:59,637
Oh, yeah?
82
00:06:02,960 --> 00:06:05,877
And you'll just what, huh?
83
00:06:05,960 --> 00:06:09,197
You'll just sweep it away?
You'll forget it even happened?
84
00:06:09,280 --> 00:06:12,437
Well, I can't forget.
Do you understand?
85
00:06:12,520 --> 00:06:14,997
Her face was blue.
86
00:06:15,080 --> 00:06:19,677
And it was like she was...
looking at me.
87
00:06:19,760 --> 00:06:23,637
Now, you better
read me in right now.
88
00:06:23,720 --> 00:06:26,197
Why am I here?
89
00:06:26,280 --> 00:06:27,597
Why are you here?
90
00:06:29,920 --> 00:06:31,277
What is this all about?
91
00:06:34,159 --> 00:06:36,197
Can you give us
some privacy, Olive?
92
00:06:48,280 --> 00:06:51,037
Something very important
has gone missing.
93
00:06:51,120 --> 00:06:53,037
It doesn't have
an official name.
94
00:06:53,120 --> 00:06:57,477
We refer to it
as the Seven-Five-Two.
95
00:07:04,440 --> 00:07:07,317
And I feel like
I've... like I've blown this, right?
96
00:07:07,400 --> 00:07:08,837
And he looks at me in the eyes,
he says,
97
00:07:08,920 --> 00:07:10,957
"That took real bollocks
doing what you did,
98
00:07:11,040 --> 00:07:13,117
speaking truth to a superior."
99
00:07:13,200 --> 00:07:14,717
So Owen's calling it
a promotion?
100
00:07:14,800 --> 00:07:16,877
Has to call it what it is, mate.
101
00:07:16,960 --> 00:07:19,237
I'm gonna be
a director's affiliate.
102
00:07:19,320 --> 00:07:21,637
I didn't know there was
a Mother House in Jakarta.
103
00:07:21,720 --> 00:07:23,117
Yeah, well, you could
block up the Thames
104
00:07:23,200 --> 00:07:24,677
with what you don't know,
Robbie boy.
105
00:07:26,040 --> 00:07:28,757
Now, it's part
of an advanced team.
106
00:07:28,840 --> 00:07:32,717
There's a bit
of a immortal problem there.
107
00:07:32,800 --> 00:07:35,757
Yeah, we need to start
gathering intelligence.
108
00:07:35,840 --> 00:07:38,517
Full house up and running
within a year.
109
00:07:38,600 --> 00:07:40,237
Up and stumbling with you
at the tip of the sword.
110
00:07:43,280 --> 00:07:44,517
I'm gonna get you one more pint.
111
00:07:44,600 --> 00:07:45,997
One more pint?
Come on. Yeah, go on.
112
00:07:46,080 --> 00:07:46,957
Let's have another pint.
Come on, come on.
113
00:07:53,000 --> 00:07:56,997
"Patting the head
is considered an evil omen
114
00:07:57,080 --> 00:08:00,717
by the inhabitants of Jakarta."
115
00:08:00,800 --> 00:08:01,957
What the f...
116
00:08:02,040 --> 00:08:03,877
Oh.
117
00:08:15,800 --> 00:08:18,237
The Central Library
contained everything
118
00:08:18,320 --> 00:08:21,677
the Talamasca had learned
in our first thousand-some years
119
00:08:21,760 --> 00:08:24,517
since our founding in...
Can you guess?
120
00:08:24,600 --> 00:08:26,480
752 AD.
121
00:08:28,520 --> 00:08:31,437
Every treatise,
every folder, every file,
122
00:08:31,520 --> 00:08:34,277
genealogies, animosities,
aliases, whereabouts,
123
00:08:34,360 --> 00:08:36,037
scandals, spells.
124
00:08:36,120 --> 00:08:39,596
More than a millennium
of knowledge went up in smoke.
125
00:08:39,679 --> 00:08:40,877
Unless it didn't.
126
00:08:43,520 --> 00:08:45,917
Unless someone managed
to create a backup.
127
00:08:46,000 --> 00:08:48,717
A backup of an entire library?
128
00:08:48,800 --> 00:08:51,637
That's what
the Seven-Five-Two is...
129
00:08:51,720 --> 00:08:53,357
a codex, an atlas,
130
00:08:53,440 --> 00:08:55,357
a single volume that contains
131
00:08:55,440 --> 00:08:57,957
all of the Talamasca's
accumulated knowledge,
132
00:08:58,040 --> 00:09:00,597
created in secret by a rogue
faction of our leadership
133
00:09:00,680 --> 00:09:02,637
and then hidden away.
Wait a minute.
134
00:09:02,720 --> 00:09:05,317
So you're saying that everything
in this massive library
135
00:09:05,400 --> 00:09:07,437
is now in this one book?
136
00:09:07,520 --> 00:09:09,597
It sounds farfetched, I know,
137
00:09:09,680 --> 00:09:13,837
but 40 years ago, no one could
have contemplated the Internet.
138
00:09:15,520 --> 00:09:18,237
People have different theories.
139
00:09:18,320 --> 00:09:21,517
Some people think it's a code
or a map.
140
00:09:21,600 --> 00:09:23,397
Some say it's microfiche.
141
00:09:23,480 --> 00:09:25,757
That was state of the art
in the '70s.
142
00:09:25,840 --> 00:09:28,837
Some people think
it's an enchanted object,
143
00:09:28,920 --> 00:09:30,757
like Pandora's box.
144
00:09:30,840 --> 00:09:34,837
And some... well, some people
think the whole thing is a myth.
145
00:09:34,920 --> 00:09:36,837
But not you.
146
00:09:36,920 --> 00:09:39,837
Knowledge is the only leverage
we have over the immortals.
147
00:09:39,920 --> 00:09:41,717
If the Seven-Five-Two
does exist,
148
00:09:41,800 --> 00:09:44,637
it's the ultimate piece of
leverage for us if we have it.
149
00:09:44,720 --> 00:09:46,477
Or for somebody else
if you don't.
150
00:09:46,560 --> 00:09:48,397
The Talamasca
may well be destroyed
151
00:09:48,480 --> 00:09:50,277
if the book should fall
into the wrong hands.
152
00:09:50,360 --> 00:09:52,437
And life would never
be the same again,
153
00:09:52,520 --> 00:09:55,957
for everyone,
mortal and immortal alike.
154
00:09:56,040 --> 00:09:57,237
Okay.
155
00:09:57,320 --> 00:09:59,117
What the hell happened
last night?
156
00:09:59,200 --> 00:10:01,997
We have reason to believe
the book is in London.
157
00:10:02,080 --> 00:10:04,117
Archie's arrival is only
the latest piece of evidence
158
00:10:04,200 --> 00:10:06,357
to bolster that theory.
A girl is dead.
159
00:10:06,440 --> 00:10:07,997
What does this
have to do with Keves?
160
00:10:08,080 --> 00:10:09,517
Archie's been on the trail
of the Seven-Five-Two
161
00:10:09,600 --> 00:10:10,877
for over a year.
162
00:10:10,960 --> 00:10:13,597
Someone or something
led him to her.
163
00:10:13,680 --> 00:10:14,637
Why?
164
00:10:17,160 --> 00:10:18,877
Who was Archie?
165
00:10:18,960 --> 00:10:20,677
We think he was here
on a contract
166
00:10:20,760 --> 00:10:23,477
from a fringe element
in the London Mother House.
167
00:10:23,560 --> 00:10:24,877
So did Archie kill Keves?
168
00:10:24,960 --> 00:10:26,557
Or did somebody else
kill both of them?
169
00:10:26,640 --> 00:10:27,837
I don't know.
170
00:10:30,560 --> 00:10:32,917
We need you, given
your connection to the girl,
171
00:10:33,000 --> 00:10:34,637
to pursue the answer
to that part of the puzzle.
172
00:10:34,720 --> 00:10:36,837
She was a target.
173
00:10:36,920 --> 00:10:38,877
Maybe 'cause she had
something they were after.
174
00:10:38,960 --> 00:10:40,197
For example, yes.
175
00:10:40,280 --> 00:10:41,597
Okay, let me get this straight.
176
00:10:41,680 --> 00:10:43,677
So, Keves... Yes.
177
00:10:43,760 --> 00:10:44,757
...who's good at
getting information
178
00:10:44,840 --> 00:10:46,317
out of people, is dead.
179
00:10:46,400 --> 00:10:47,997
Archie, who's got a real knack
for getting intel,
180
00:10:48,080 --> 00:10:49,357
he's also dead.
181
00:10:49,440 --> 00:10:51,037
And here I am
with the same set of skills,
182
00:10:51,120 --> 00:10:53,037
and you want me to go
poking around the same zip code?
183
00:10:53,120 --> 00:10:54,557
You are very gifted, Guy.
184
00:10:54,640 --> 00:10:56,197
Stop saying that.
185
00:11:06,040 --> 00:11:08,757
Okay.
186
00:11:08,840 --> 00:11:12,197
Say you get your hands
on this book, this... thing.
187
00:11:12,280 --> 00:11:13,877
What do you do with it?
188
00:11:13,960 --> 00:11:16,637
Keep it from those
who might use it to hurt people.
189
00:11:19,080 --> 00:11:21,957
No ulterior motives?
190
00:11:22,040 --> 00:11:23,797
I suppose one can't
rule out the possibility
191
00:11:23,880 --> 00:11:26,357
that we all have
ulterior motives, Guy.
192
00:11:35,080 --> 00:11:37,757
So? So what the hell was
that at the club the other night?
193
00:11:37,840 --> 00:11:41,957
Trust me, you enjoyed it
a hell of a lot more than I did.
194
00:11:42,040 --> 00:11:44,397
I'm your handler.
I was handling you.
195
00:11:44,480 --> 00:11:46,237
Yeah, if you were so worried
about what I'd tell Keves,
196
00:11:46,320 --> 00:11:47,717
how come you didn't warn me?
197
00:11:47,800 --> 00:11:49,557
Look, I didn't know
what her angle was.
198
00:11:49,640 --> 00:11:51,077
I thought we might as well
play out the hand.
199
00:11:51,160 --> 00:11:52,397
Yeah, well, I guess she lost.
200
00:11:52,480 --> 00:11:54,557
Hey, look.
201
00:11:54,640 --> 00:11:57,677
I didn't know that she
was gonna get killed, okay?
202
00:12:01,160 --> 00:12:02,677
I'm guessing Helen gave you
203
00:12:02,760 --> 00:12:04,837
her whole song and dance
about the Seven-Five-Two.
204
00:12:04,920 --> 00:12:07,197
What, you don't believe
it exists?
205
00:12:07,280 --> 00:12:09,197
Most people don't.
206
00:12:09,280 --> 00:12:10,717
Look, she knows things
that I don't.
207
00:12:10,800 --> 00:12:13,277
And she's read into things
I'm not.
208
00:12:13,360 --> 00:12:15,157
So it's not that I'm
second-guessing her.
209
00:12:15,240 --> 00:12:16,677
It's... Oh, well, it kind of
sounds like you are.
210
00:12:19,160 --> 00:12:22,077
She's got a bug up her ass
about it, that's all.
211
00:12:22,160 --> 00:12:25,677
She's been acting a little,
I don't know...
212
00:12:25,760 --> 00:12:27,237
untethered.
213
00:12:27,320 --> 00:12:29,477
I'm obviously
in excellent hands.
214
00:12:29,560 --> 00:12:31,397
Hey, look.
215
00:12:31,480 --> 00:12:34,437
If that book doesn't exist and
the library burned to the ground
216
00:12:34,520 --> 00:12:36,717
with all that information,
217
00:12:36,800 --> 00:12:39,037
how does the Talamasca
still wield so much power?
218
00:12:39,120 --> 00:12:40,757
We're talking about
a way of life
219
00:12:40,840 --> 00:12:43,957
that's existed almost unchanged
for centuries,
220
00:12:44,040 --> 00:12:46,117
with individuals who
221
00:12:46,200 --> 00:12:48,677
will have very,
very long memories.
222
00:12:51,440 --> 00:12:53,437
If you want someone
to believe a lie,
223
00:12:53,520 --> 00:12:57,397
all you have to do is tell it
to them over and over...
224
00:12:57,480 --> 00:12:58,837
and over.
225
00:13:04,200 --> 00:13:06,477
I'm sorry.
I'm actually back this way.
226
00:13:10,960 --> 00:13:12,837
I'll be in touch.
227
00:13:12,920 --> 00:13:15,637
Get some sleep.
228
00:13:15,720 --> 00:13:17,957
Yeah, that's what I'm gonna do.
229
00:13:18,040 --> 00:13:20,040
That's exactly
what I'm gonna do.
230
00:14:06,760 --> 00:14:08,077
Book.
231
00:14:08,160 --> 00:14:09,197
Book.
232
00:15:23,800 --> 00:15:25,357
Hello?
233
00:15:25,440 --> 00:15:27,237
Guy?
234
00:15:27,320 --> 00:15:28,837
Yes.
235
00:15:28,920 --> 00:15:31,637
Just want to make sure
everything's okay.
236
00:15:31,720 --> 00:15:33,837
Mr. Osterhaus.
237
00:15:33,920 --> 00:15:35,397
Family comes first, yeah?
238
00:15:35,480 --> 00:15:38,077
You know,
take whatever time you need.
239
00:15:38,160 --> 00:15:41,917
No. Yes. Thank you for,
um... for calling.
240
00:15:42,000 --> 00:15:44,117
Uh, that's very kind of you.
241
00:15:44,200 --> 00:15:45,837
Look.
242
00:15:45,920 --> 00:15:48,717
If there's anything else
going on,
243
00:15:48,800 --> 00:15:51,397
money is an issue,
or if you want to talk about
244
00:15:51,480 --> 00:15:53,837
how we can make this job
the best fit, you reach out.
245
00:15:53,920 --> 00:15:55,197
You're real important to us.
246
00:15:55,280 --> 00:15:56,397
Thank you, thank you. Um, no.
247
00:15:56,480 --> 00:15:58,317
I-I really appreciate
you calling.
248
00:15:58,400 --> 00:16:00,117
You've given me a lot
to think about.
249
00:16:00,200 --> 00:16:02,157
Call me anytime.
Okay, thank you. Yeah.
250
00:16:33,640 --> 00:16:35,517
I just wish she was here.
251
00:16:40,720 --> 00:16:43,197
Can I help you with something?
252
00:16:43,280 --> 00:16:46,357
I was a-a friend of Keves's.
253
00:16:46,440 --> 00:16:48,877
Never seen you before.
254
00:16:48,960 --> 00:16:50,320
A recent friend.
255
00:16:52,960 --> 00:16:54,357
I'm sorry.
256
00:16:57,960 --> 00:16:59,477
I didn't mean to intrude.
I'm s...
257
00:16:59,560 --> 00:17:01,357
You can show your respects
if you like.
258
00:17:11,520 --> 00:17:14,357
Who is this...
Who is this... this stranger?
259
00:17:14,440 --> 00:17:15,756
Who's this, then?
260
00:17:15,839 --> 00:17:16,996
He knew Keves.
261
00:17:17,079 --> 00:17:18,157
A friend.
262
00:17:18,240 --> 00:17:20,397
Ah, her type of friend, alright.
263
00:17:20,480 --> 00:17:22,197
How did you meet?
264
00:17:22,280 --> 00:17:24,036
At a bar.
265
00:17:24,119 --> 00:17:25,557
Right.
266
00:17:25,640 --> 00:17:26,557
Like I said.
267
00:17:26,640 --> 00:17:27,557
Fuist.
268
00:17:39,720 --> 00:17:41,597
Hard to believe she's gone.
269
00:17:47,040 --> 00:17:48,237
This is, um...
270
00:17:52,000 --> 00:17:55,677
This is obviously a, uh...
a family thing.
271
00:17:55,760 --> 00:17:56,877
I'll just...
272
00:18:18,080 --> 00:18:19,397
Hey.
273
00:18:19,480 --> 00:18:20,397
Guy?
274
00:18:22,520 --> 00:18:24,797
I'm Doris.
275
00:18:24,880 --> 00:18:26,357
She told me about you.
276
00:18:28,360 --> 00:18:29,597
She did?
277
00:18:32,960 --> 00:18:35,877
I just met her.
278
00:18:35,960 --> 00:18:37,717
She said you were a real catch.
279
00:18:39,640 --> 00:18:42,397
Then again, she wasn't always
the greatest judge of character.
280
00:18:48,440 --> 00:18:49,557
Come.
281
00:18:53,120 --> 00:18:54,557
If you didn't know
any better, from here,
282
00:18:54,640 --> 00:18:57,557
it just looks like a nice,
happy party.
283
00:18:57,640 --> 00:18:59,797
Yeah, it's a nice party.
284
00:18:59,880 --> 00:19:01,397
Very pink party.
285
00:19:01,480 --> 00:19:04,717
That was her favorite color.
286
00:19:04,800 --> 00:19:08,637
Your neighbors
find it... strange?
287
00:19:08,720 --> 00:19:11,157
Our neighbors are mostly Romani.
288
00:19:11,240 --> 00:19:12,880
They don't seem to mind.
289
00:19:26,400 --> 00:19:27,797
What are you doing?
290
00:19:27,880 --> 00:19:30,197
Nothing.
291
00:19:30,280 --> 00:19:33,957
If you want to ask me
something, just ask.
292
00:19:34,040 --> 00:19:35,077
Are you a... Are they...
293
00:19:35,160 --> 00:19:36,197
What?
294
00:19:36,280 --> 00:19:38,637
Does it matter?
295
00:19:38,720 --> 00:19:40,837
I know what you are.
I don't have to ask.
296
00:19:40,920 --> 00:19:42,517
You're a liar.
You just met me, okay?
297
00:19:42,600 --> 00:19:44,957
You're Talamasca.
298
00:19:45,040 --> 00:19:46,637
That's why she
was following you.
299
00:19:46,720 --> 00:19:51,077
She was our little spy.
She doesn't usually...
300
00:19:51,160 --> 00:19:53,677
didn't usually trust your ilk.
301
00:19:53,760 --> 00:19:56,517
None of us do.
But she really did like you.
302
00:19:56,600 --> 00:19:58,557
I liked her, too.
303
00:19:58,640 --> 00:20:01,957
Okay, I thought she was, um...
304
00:20:02,040 --> 00:20:04,037
authentic.
305
00:20:04,120 --> 00:20:06,677
Authentic?
306
00:20:06,760 --> 00:20:09,397
What?
307
00:20:09,480 --> 00:20:11,757
That's something that you say
about a dusty old necklace
308
00:20:11,840 --> 00:20:14,637
at a garage sale.
309
00:20:14,720 --> 00:20:17,917
She was more than that.
310
00:20:18,000 --> 00:20:19,277
She was...
311
00:20:23,200 --> 00:20:24,117
She was fun.
312
00:20:26,680 --> 00:20:27,917
You're blushing.
313
00:20:30,280 --> 00:20:32,477
You're not cut out for this.
Doris, wait.
314
00:20:32,560 --> 00:20:35,637
Keves had this thing,
this book in her backpack.
315
00:20:37,600 --> 00:20:38,717
A book?
316
00:20:38,800 --> 00:20:40,677
Yeah, this leather-bound book,
317
00:20:40,760 --> 00:20:41,957
kind of strange-looking.
318
00:20:42,040 --> 00:20:43,677
Yeah, her scrapbook.
319
00:20:45,840 --> 00:20:47,797
She just stuck
old pictures in it.
320
00:20:47,880 --> 00:20:49,477
Memories, that sort of thing.
321
00:20:49,560 --> 00:20:51,557
Yeah, well, does she always
carry it around with her?
322
00:20:51,640 --> 00:20:53,277
Always?
323
00:20:53,360 --> 00:20:56,637
I just... I think...
324
00:20:56,720 --> 00:20:58,357
someone was after it,
325
00:20:58,440 --> 00:21:01,237
and I think Keves got caught up
in the middle of it.
326
00:21:01,320 --> 00:21:04,197
And the benevolent Talamascas
are gonna come solve the case
327
00:21:04,280 --> 00:21:08,237
and give poor Keves
the justice she deserves?
328
00:21:08,320 --> 00:21:10,317
They can't be trusted, Guy.
329
00:21:10,400 --> 00:21:12,117
Do you hear me?
330
00:21:12,200 --> 00:21:14,117
You can't trust them.
331
00:21:14,200 --> 00:21:18,077
Just look at what happened
to Soledad Marcel.
332
00:21:18,160 --> 00:21:20,277
Who the hell is Soledad Marcel?
333
00:22:53,360 --> 00:22:56,997
You said you wanted to know
as soon as Archie checked in.
334
00:22:57,080 --> 00:22:59,717
We just got word. He won't be.
335
00:22:59,800 --> 00:23:02,317
Checking in, that is.
336
00:23:02,400 --> 00:23:03,557
Ever.
337
00:23:13,040 --> 00:23:16,517
You've had our signals team
on overtime for six weeks.
338
00:23:16,600 --> 00:23:18,917
Our field agents are run ragged.
339
00:23:19,000 --> 00:23:22,077
Davidson's been on that stakeout
in Knightsbridge for a month
340
00:23:22,160 --> 00:23:23,837
and doesn't even know why.
341
00:23:23,920 --> 00:23:27,437
And I hear you've dispatched
Checkers to Jakarta.
342
00:23:27,520 --> 00:23:29,637
You've commandeered
the resources of this house
343
00:23:29,720 --> 00:23:31,437
for a wild-goose chase.
344
00:23:31,520 --> 00:23:33,677
Morale's low.
My whole team is uneasy.
345
00:23:33,760 --> 00:23:37,077
And now the police are
investigating Archie's death.
346
00:23:37,160 --> 00:23:40,877
I'm afraid Amsterdam
won't tolerate much more.
347
00:23:40,960 --> 00:23:42,877
Hmm.
348
00:23:42,960 --> 00:23:44,717
'Cause I thought Amsterdam
349
00:23:44,800 --> 00:23:47,077
lets each Mother House
operate independently.
350
00:23:47,160 --> 00:23:49,557
To a point, yes,
but when they come down,
351
00:23:49,640 --> 00:23:51,557
they come down hard.
352
00:23:51,640 --> 00:23:54,677
You enjoy looking
over your shoulder,
353
00:23:54,760 --> 00:23:57,237
waiting for Amsterdam to come...
354
00:23:57,320 --> 00:23:59,597
finger-fuck you?
355
00:23:59,680 --> 00:24:03,277
Because I don't think they
should have that much power.
356
00:24:03,360 --> 00:24:05,517
Is that what this
is really all about?
357
00:24:05,600 --> 00:24:06,957
Power?
358
00:24:07,040 --> 00:24:08,437
Depends.
359
00:24:08,520 --> 00:24:10,917
I mean, from your perspective,
360
00:24:11,000 --> 00:24:15,437
this is really
all about cancer, right?
361
00:24:22,400 --> 00:24:25,997
Immortality can be tricky,
but mortality's a...
362
00:24:28,480 --> 00:24:32,117
...is a real son of a bitch.
363
00:24:32,200 --> 00:24:35,197
Oh, and, um...
364
00:24:35,280 --> 00:24:37,837
it's not a wild-goose chase.
365
00:24:37,920 --> 00:24:40,117
Why do you think
Archie was killed?
366
00:24:40,200 --> 00:24:43,277
We're close. That's why.
367
00:24:43,360 --> 00:24:46,037
The book is here in London,
368
00:24:46,120 --> 00:24:48,397
and we're not the only ones
who want it.
369
00:25:05,520 --> 00:25:08,877
But we've got to stay strong.
370
00:25:08,960 --> 00:25:10,717
No cold feet.
371
00:25:10,800 --> 00:25:13,197
No wetting the bed
about Amsterdam.
372
00:25:13,280 --> 00:25:14,837
Look at me.
373
00:25:14,920 --> 00:25:17,277
And no whining about your staff.
374
00:25:17,360 --> 00:25:18,517
Yeah?
375
00:25:31,360 --> 00:25:32,757
Thataboy.
376
00:25:32,840 --> 00:25:35,597
Chemo ain't gonna fix that,
my friend.
377
00:25:35,680 --> 00:25:37,477
And, hey, Checkers... I mean,
378
00:25:37,560 --> 00:25:39,237
maybe he'll love Jakarta.
379
00:26:12,240 --> 00:26:13,717
How's it going?
380
00:26:13,800 --> 00:26:15,637
Well, I'm playing
"Where's Wally,"
381
00:26:15,720 --> 00:26:17,637
uh, with the entire city
of London.
382
00:26:17,720 --> 00:26:18,917
So...
383
00:26:19,000 --> 00:26:21,197
Honest labor builds character.
384
00:26:21,280 --> 00:26:24,597
Also fucks my plans
for the evening.
385
00:26:24,680 --> 00:26:27,317
Big date.
386
00:26:27,400 --> 00:26:30,237
Wh-Why are we
still digging on this?
387
00:26:30,320 --> 00:26:33,877
I thought it was all wrapped up.
Murder-suicide.
388
00:26:33,960 --> 00:26:36,477
Call it due diligence.
389
00:26:38,520 --> 00:26:40,997
Ridge, need your signature
on something.
390
00:26:41,080 --> 00:26:42,637
I'm busy. I'll do it later.
391
00:26:42,720 --> 00:26:44,917
I think you need
to come do it now.
392
00:26:46,400 --> 00:26:48,240
About 10 minutes. Okay.
393
00:26:50,120 --> 00:26:52,357
Hello, Ms...
394
00:26:52,440 --> 00:26:54,317
Agent Wakefield.
395
00:26:54,400 --> 00:26:56,157
MI5, Ridge.
396
00:26:56,240 --> 00:26:59,517
I understand you've taken
an interest in my case.
397
00:26:59,600 --> 00:27:00,997
Would you like to come through
to my office?
398
00:27:01,080 --> 00:27:02,517
She just needs you to sign out
399
00:27:02,600 --> 00:27:05,357
the autopsy photos
from the murder-sui.
400
00:27:05,440 --> 00:27:08,117
And might I ask
why you'd need those photos?
401
00:27:08,200 --> 00:27:09,717
Well, you might ask
all you like.
402
00:27:09,800 --> 00:27:11,797
Afraid I can't give you
any answers, though.
403
00:27:14,760 --> 00:27:16,117
I was at the scene myself.
404
00:27:16,200 --> 00:27:17,637
I'm sure I could offer
some insight...
405
00:27:17,720 --> 00:27:19,637
Just your signature. Thank you.
406
00:27:23,720 --> 00:27:27,197
Sorry.
May I see your credentials?
407
00:27:27,280 --> 00:27:30,957
Already done, Ridge.
She checks out.
408
00:27:31,040 --> 00:27:34,157
Should I call Detective Hough?
409
00:27:34,240 --> 00:27:36,357
No, no.
410
00:27:36,440 --> 00:27:39,317
It's quite alright.
411
00:27:39,400 --> 00:27:41,437
Great.
412
00:27:41,520 --> 00:27:43,437
Thank you for your service.
413
00:27:50,240 --> 00:27:53,637
MI5? More like MI10.
414
00:27:53,720 --> 00:27:55,717
Print me out a copy
of those photos.
415
00:27:55,800 --> 00:27:57,440
Hmm? Now!
416
00:28:11,720 --> 00:28:13,357
You're making
a big mistake here.
417
00:28:13,440 --> 00:28:14,677
I've got a second cousin
418
00:28:14,760 --> 00:28:16,117
who works at
the Metropolitan Police.
419
00:28:16,200 --> 00:28:17,517
He's pretty high up.
Do you know why?
420
00:28:17,600 --> 00:28:20,117
Because he's an utter bastard.
421
00:28:20,200 --> 00:28:21,717
No mercy at all.
422
00:28:21,800 --> 00:28:23,157
Did you hear me?
423
00:28:23,240 --> 00:28:24,677
He'll come for you.
424
00:28:24,760 --> 00:28:28,000
You and that freaky Yank psycho.
425
00:28:44,120 --> 00:28:45,677
Okay. Okay.
426
00:28:45,760 --> 00:28:48,597
We can work something out,
you and I, can't we?
427
00:28:48,680 --> 00:28:50,677
Um, uh...
428
00:28:50,760 --> 00:28:52,317
What... What do you like?
429
00:28:52,400 --> 00:28:55,557
What do you like?
Uh, uh, uh, d-drugs?
430
00:28:55,640 --> 00:28:56,917
Uh, girls? Girls?
431
00:28:57,000 --> 00:29:00,197
I can get you anything.
432
00:29:00,280 --> 00:29:02,517
Anything.
433
00:29:02,600 --> 00:29:03,717
Anything.
434
00:29:06,760 --> 00:29:09,357
Don't do this.
435
00:29:09,440 --> 00:29:12,357
Please don't do this.
Don't kill me, please.
436
00:29:12,440 --> 00:29:15,597
I'm not gonna kill you.
437
00:29:46,320 --> 00:29:48,317
Water. Water.
438
00:29:48,400 --> 00:29:50,237
Come on. Water, please.
439
00:29:54,280 --> 00:29:55,317
Drink up.
440
00:30:00,200 --> 00:30:01,637
There you go.
441
00:30:25,280 --> 00:30:27,037
Now comes the hard part.
442
00:33:07,960 --> 00:33:09,637
You told me you can learn
a lot about somebody
443
00:33:09,720 --> 00:33:11,477
by following them.
444
00:33:11,560 --> 00:33:14,557
Fuck if I know
what you're doing in this place.
445
00:33:14,640 --> 00:33:16,037
What are you doing here?
446
00:33:16,120 --> 00:33:17,837
How'd you find me?
447
00:33:17,920 --> 00:33:20,077
I picked you up outside
your flat and I followed you.
448
00:33:20,160 --> 00:33:21,677
My flat? How did you...
449
00:33:21,760 --> 00:33:24,477
I clocked a black car
at the front of Porky's.
450
00:33:24,560 --> 00:33:26,397
So I ditched Olive,
I doubled back,
451
00:33:26,480 --> 00:33:28,517
and I waited for you
to come out.
452
00:33:28,600 --> 00:33:31,517
And I flagged a cab,
and I tailed you.
453
00:33:31,600 --> 00:33:33,517
But, of course, you gave
the driver the wrong address,
454
00:33:33,600 --> 00:33:36,157
'cause I ended up
at a tea shop on Camden Lane.
455
00:33:36,240 --> 00:33:37,757
And you must have
slipped out the back door,
456
00:33:37,840 --> 00:33:41,677
'cause that's where I lost you.
457
00:33:41,760 --> 00:33:44,797
So I cased the neighborhood
458
00:33:44,880 --> 00:33:46,797
till I found the
blandest-looking storefront
459
00:33:46,880 --> 00:33:50,397
with a flat above it
and the blinds pulled shut.
460
00:33:54,600 --> 00:33:56,197
And voilร .
461
00:33:56,280 --> 00:33:59,197
I'm actually impressed.
462
00:33:59,280 --> 00:34:00,877
You gave me books
to read on spy craft.
463
00:34:00,960 --> 00:34:02,837
I read them. We like books.
464
00:34:02,920 --> 00:34:05,037
And what do they say
about following protocol?
465
00:34:05,120 --> 00:34:08,116
Wecontact you.
That's how it works.
466
00:34:08,199 --> 00:34:10,037
What the hell is this place?
467
00:34:10,120 --> 00:34:13,156
It's a Talamasca facility.
Or it was.
468
00:34:13,239 --> 00:34:14,477
Top secret one.
469
00:34:21,920 --> 00:34:23,837
This seems like a charming spot.
470
00:34:23,920 --> 00:34:25,997
Lots of good vibes.
471
00:34:26,080 --> 00:34:28,717
What'd they used to do here,
torture puppies?
472
00:34:28,800 --> 00:34:30,957
They started marking me
when I was a child,
473
00:34:31,040 --> 00:34:32,477
just like you.
474
00:34:32,560 --> 00:34:35,517
Only they didn't
just keep tabs on me.
475
00:34:35,600 --> 00:34:37,517
They took me in
when I was 8 years old.
476
00:34:37,600 --> 00:34:38,877
Took you in?
477
00:34:38,960 --> 00:34:40,517
Brought me to live here.
478
00:34:40,600 --> 00:34:42,957
Your parents just let you go?
479
00:34:43,040 --> 00:34:45,997
They didn't have
much say in the matter.
480
00:34:46,080 --> 00:34:48,156
What'd the Talamasca
want with you at that age?
481
00:34:48,239 --> 00:34:51,357
They brought me here
for testing.
482
00:34:51,440 --> 00:34:53,317
They were about 20 of us.
483
00:34:57,520 --> 00:34:59,597
EEG is ready.
484
00:35:02,600 --> 00:35:04,637
They wanted to see
what my mind could do,
485
00:35:04,720 --> 00:35:07,557
if I had any special abilities.
486
00:35:07,640 --> 00:35:10,597
Memory, mathematics, intuition.
487
00:35:10,680 --> 00:35:13,357
It was all part
of some hush-hush program.
488
00:35:13,440 --> 00:35:15,677
-Reading on that?
-Beta waves.
489
00:35:15,760 --> 00:35:17,557
What kind of program?
490
00:35:17,640 --> 00:35:19,077
I never found out.
491
00:35:24,480 --> 00:35:28,357
Whatever they were looking for,
I don't think I had much of it.
492
00:35:28,440 --> 00:35:30,117
Eventually they sent me
to the States.
493
00:35:30,200 --> 00:35:31,797
Cambridge, Massachusetts.
494
00:35:31,880 --> 00:35:33,237
My uncle took me in.
495
00:35:52,400 --> 00:35:55,437
I was only here
a couple of years.
496
00:35:55,520 --> 00:35:57,437
Others stayed much longer.
497
00:36:12,680 --> 00:36:15,957
So the Talamasca makes you
into a human guinea pig.
498
00:36:16,040 --> 00:36:18,957
And you think to yourself,
499
00:36:19,040 --> 00:36:21,520
"That's who I want to work for
when I grow up."
500
00:36:32,240 --> 00:36:35,677
They gave me a life
when I had nothing.
501
00:36:35,760 --> 00:36:37,597
A week before I came here,
502
00:36:37,680 --> 00:36:39,277
both my parents died instantly
503
00:36:39,360 --> 00:36:41,637
when our Vauxhall
hit a telephone pole.
504
00:36:41,720 --> 00:36:43,840
My father was driving.
He liked to drink.
505
00:36:48,360 --> 00:36:50,917
Just like my mom
liked to shoot drugs, right?
506
00:36:51,000 --> 00:36:53,557
This the part where you tell me
that we're not so different after all?
507
00:36:53,640 --> 00:36:57,437
Children from broken homes
make outstanding spies.
508
00:36:57,520 --> 00:36:58,917
We're good at keeping secrets.
509
00:36:59,000 --> 00:37:01,157
Don't easily trust people.
510
00:37:01,240 --> 00:37:03,800
Especially those that lie
to us over and over again.
511
00:37:08,040 --> 00:37:09,877
What do you want, Guy?
Why did you follow me?
512
00:37:09,960 --> 00:37:11,677
The truth. All of it.
513
00:37:11,760 --> 00:37:14,517
The truth?
514
00:37:14,600 --> 00:37:15,877
Very well.
515
00:37:20,400 --> 00:37:23,117
The London Mother House
has been infiltrated.
516
00:37:23,200 --> 00:37:26,477
Gregory Owen, its top man,
has been turned.
517
00:37:26,560 --> 00:37:29,477
He's taking orders
from a vampire named Jasper,
518
00:37:29,560 --> 00:37:32,437
who we believe is making use
of the Talamasca's personnel
519
00:37:32,520 --> 00:37:35,517
and resources to search for
the Seven-Five-Two.
520
00:37:35,600 --> 00:37:37,197
We fear he's close
to finding it.
521
00:37:37,280 --> 00:37:39,117
That's why we brought you in
so quickly.
522
00:37:39,200 --> 00:37:41,317
But given the incidents
of the past few days,
523
00:37:41,400 --> 00:37:44,157
we need you to move faster,
to get closer.
524
00:37:44,240 --> 00:37:46,277
We need you in the Mother House.
525
00:37:46,360 --> 00:37:48,877
How do I do that?
You knock on the door.
526
00:37:48,960 --> 00:37:50,797
Just like that?
527
00:37:50,880 --> 00:37:52,317
You're smart, Guy,
and intuitive.
528
00:37:52,400 --> 00:37:53,717
I could give you a plan,
529
00:37:53,800 --> 00:37:55,077
but whatever you come up with
in the moment
530
00:37:55,160 --> 00:37:56,717
will work far better,
I guarantee it.
531
00:37:56,800 --> 00:37:57,877
You're setting me up.
532
00:37:59,840 --> 00:38:01,440
Soledad Marcel.
533
00:38:02,640 --> 00:38:04,957
Just another dead girl, right?
534
00:38:05,040 --> 00:38:06,957
The sucker before me got killed.
535
00:38:07,040 --> 00:38:09,597
Don't you think that maybe you
could have told me about that?
536
00:38:09,680 --> 00:38:11,877
Giving you too much information
could put you at greater risk.
537
00:38:11,960 --> 00:38:13,677
Oh, really?
538
00:38:15,480 --> 00:38:17,277
So you were protecting me? Yes.
539
00:38:17,360 --> 00:38:19,357
What else are you
protecting me from?
540
00:38:19,440 --> 00:38:22,317
What do you know about my mom?
541
00:38:22,400 --> 00:38:25,197
'Cause I know she's still alive
and I know she was Talamasca.
542
00:38:25,280 --> 00:38:26,837
You don't know anything.
You think you do, but you don't.
543
00:38:26,920 --> 00:38:28,957
So enlighten me!
544
00:38:29,040 --> 00:38:31,037
What does my mother have to do
with the Seven-Five-Two?
545
00:38:31,120 --> 00:38:32,677
Because I know
there's a connection.
546
00:38:32,760 --> 00:38:34,717
And I know that is the reason
why I'm here.
547
00:38:34,800 --> 00:38:37,037
Your mother did
a very bad thing. We lost her.
548
00:38:37,120 --> 00:38:38,677
Oh, fuck off! She's a fugitive.
549
00:38:38,760 --> 00:38:40,877
The Talamasca has been
looking for her for years.
550
00:38:40,960 --> 00:38:42,597
Why? What did she do?
551
00:38:42,680 --> 00:38:44,797
Guy, the more I tell you,
the more danger you're in.
552
00:38:44,880 --> 00:38:47,237
Bullshit.
553
00:38:47,320 --> 00:38:49,837
I'm bait on a line. That's it.
554
00:38:49,920 --> 00:38:52,717
That is what you're doing.
You're trying to lure her out.
555
00:38:52,800 --> 00:38:54,797
That is the whole reason
you've recruited me.
556
00:38:54,880 --> 00:38:56,677
It's a lot more complicated
than that, Guy.
557
00:38:56,760 --> 00:38:58,477
Yeah, I'm sure it is, Helen.
558
00:38:58,560 --> 00:38:59,837
That's not even your real name,
is it?
559
00:38:59,920 --> 00:39:03,517
Of course it isn't.
Jesus Christ!
560
00:39:03,600 --> 00:39:05,437
I'm done, okay? I'm done.
561
00:39:05,520 --> 00:39:07,557
I'm going back to New York, and
I'm taking that job at Cavitt.
562
00:39:07,640 --> 00:39:09,837
I'm sorry, Guy,
563
00:39:09,920 --> 00:39:11,597
but that's not an option
that's available to you.
564
00:39:11,680 --> 00:39:13,037
Not anymore.
565
00:39:13,120 --> 00:39:14,680
Not an option
that's available to me?
566
00:39:16,320 --> 00:39:20,077
So say I leave right now,
never come back.
567
00:39:20,160 --> 00:39:21,557
What happens?
568
00:39:21,640 --> 00:39:24,997
I really wouldn't do that
if I were you.
569
00:39:25,080 --> 00:39:26,997
What I'm tasking you with
is critical,
570
00:39:27,080 --> 00:39:29,357
and we don't have much time.
571
00:39:29,440 --> 00:39:32,237
Go to the Mother House,
use your training,
572
00:39:32,320 --> 00:39:34,077
get to Jasper,
573
00:39:34,160 --> 00:39:37,597
and find out how close he is
to getting the Seven-Five-Two.
574
00:39:40,800 --> 00:39:43,157
I really hope all this
is worth it for you.
575
00:40:14,720 --> 00:40:16,437
This is your man.
576
00:40:16,520 --> 00:40:20,877
This bloke shows up
in all the footage of Archie.
577
00:40:20,960 --> 00:40:22,557
Here he is again.
578
00:40:24,440 --> 00:40:26,997
Poor bastard never knew
he was being tailed.
579
00:40:35,240 --> 00:40:38,317
So much for murder-suicide.
580
00:40:38,400 --> 00:40:40,837
So who is this mystery man?
581
00:40:55,280 --> 00:40:58,557
It is rather peaceful,
isn't it?
582
00:40:58,640 --> 00:41:00,957
Yeah, it can be.
583
00:41:01,040 --> 00:41:02,560
I suppose it depends.
584
00:41:04,640 --> 00:41:06,037
So, in my line of work,
585
00:41:06,120 --> 00:41:08,917
when there's an incident
like this,
586
00:41:09,000 --> 00:41:10,517
we do what's called a profile.
587
00:41:10,600 --> 00:41:11,717
It's like a story.
588
00:41:11,800 --> 00:41:13,917
Yeah, I know what a profile is.
589
00:41:14,000 --> 00:41:15,397
Of course you do, yeah.
590
00:41:15,480 --> 00:41:18,597
Is everything alright?
591
00:41:18,680 --> 00:41:21,037
Yeah.
592
00:41:21,120 --> 00:41:24,437
Who are you all, anyway?
593
00:41:24,520 --> 00:41:26,197
Just friends.
594
00:41:26,280 --> 00:41:28,597
All living together
on a houseboat?
595
00:41:28,680 --> 00:41:30,640
A bit unusual, don't you think?
596
00:41:32,480 --> 00:41:34,677
Are you married?
597
00:41:34,760 --> 00:41:36,037
No.
598
00:41:36,120 --> 00:41:37,957
Do you live alone?
599
00:41:38,040 --> 00:41:39,397
Yeah.
600
00:41:39,480 --> 00:41:40,800
Happy with that?
601
00:41:42,520 --> 00:41:46,517
If it's unusual, maybe the
problem is with what's usual.
602
00:41:46,600 --> 00:41:49,357
I understand
that this is a hard time.
603
00:41:49,440 --> 00:41:52,357
And I know you two are close.
604
00:41:52,440 --> 00:41:54,277
But I could use your help,
605
00:41:54,360 --> 00:41:56,797
because Keves doesn't strike me
as the kind of young woman
606
00:41:56,880 --> 00:41:58,037
who'd hurt herself.
607
00:41:58,120 --> 00:41:59,677
Doesn't feel like her story.
608
00:41:59,760 --> 00:42:02,760
And if it isn't, it'd be a shame
if that's how it's told.
609
00:42:06,920 --> 00:42:08,320
Take a look at this.
610
00:42:10,280 --> 00:42:12,197
We don't have a clear shot
of his face,
611
00:42:12,280 --> 00:42:14,997
but have you seen
these trainers?
612
00:42:15,080 --> 00:42:16,917
No.
613
00:42:17,000 --> 00:42:19,717
No, I've never seen them before.
614
00:43:27,440 --> 00:43:30,597
I'm afraid I have no idea
what you're going on about.
615
00:43:30,680 --> 00:43:32,357
How long we gonna keep this up?
616
00:43:32,440 --> 00:43:34,797
I am the man in charge.
617
00:43:34,880 --> 00:43:37,597
Do you understand?
You are speaking to that man.
618
00:43:37,680 --> 00:43:39,397
That man that hired Archie
to hang a woman,
619
00:43:39,480 --> 00:43:42,117
then killed him off
to keep him quiet?
620
00:43:42,200 --> 00:43:44,840
Don't worry, Owen.
I know it wasn't you.
621
00:43:47,280 --> 00:43:50,077
You listening up there?
622
00:43:50,160 --> 00:43:53,557
I know you are. I can feel it.
623
00:43:53,640 --> 00:43:55,957
You want me to go to the cops?
624
00:43:56,040 --> 00:43:58,317
Big old double murder.
625
00:43:58,400 --> 00:44:00,997
I bet you they'd love
to have a solid lead.
626
00:44:01,080 --> 00:44:04,157
You want them crawling
all over this place?
627
00:44:04,240 --> 00:44:07,557
You want me to give them
your name, Jasper?
628
00:44:07,640 --> 00:44:11,157
That's right.
I know your fucking name, man.
629
00:44:11,240 --> 00:44:13,197
Well, I'm sure
our evening security guard
630
00:44:13,280 --> 00:44:15,037
will be very flattered
by your...
631
00:44:40,560 --> 00:44:41,837
The cops, huh?
632
00:44:45,400 --> 00:44:46,597
Please don't.
633
00:44:48,560 --> 00:44:50,237
You'll have to excuse Owen.
634
00:44:50,320 --> 00:44:52,877
He's a very sick man. The big C.
635
00:44:52,960 --> 00:44:55,197
But we have
this little arrangement
636
00:44:55,280 --> 00:44:56,677
that should fix all that.
637
00:44:58,800 --> 00:45:02,077
Eventually. You know,
if he keeps playing ball.
638
00:45:06,360 --> 00:45:07,757
What are you doing here?
639
00:45:07,840 --> 00:45:09,317
I came here to meet you.
640
00:45:09,400 --> 00:45:12,197
Okay, now we've met. What else?
641
00:45:12,280 --> 00:45:14,317
I'm Talamasca.
642
00:45:14,400 --> 00:45:16,597
They recruited me in New York
just a few weeks ago,
643
00:45:16,680 --> 00:45:19,637
though they've been watching me
for a lot longer.
644
00:45:22,160 --> 00:45:23,837
They brought me over here
'cause there was a problem
645
00:45:23,920 --> 00:45:25,797
at the London Mother House...
That's how they put it.
646
00:45:25,880 --> 00:45:27,477
They had me tail Archie.
647
00:45:27,560 --> 00:45:29,957
I saw what he did to the witch
and what somebody did to him.
648
00:45:30,040 --> 00:45:31,837
Maybe that's someone's you.
I don't know.
649
00:45:31,920 --> 00:45:35,157
No, no, I can assure you,
that's not me.
650
00:45:35,240 --> 00:45:38,397
I found them both.
651
00:45:38,480 --> 00:45:41,797
Blood everywhere, Keves hanging.
652
00:45:41,880 --> 00:45:44,517
And they said
I had to get closer to you.
653
00:45:44,600 --> 00:45:47,557
Knock on your door,
like I just did.
654
00:45:47,640 --> 00:45:50,197
Insinuate myself,
get a job here maybe,
655
00:45:50,280 --> 00:45:51,877
find a way
to get your attention.
656
00:45:55,840 --> 00:45:57,637
So, do I have your attention?
657
00:46:00,760 --> 00:46:02,717
Why are you telling me all this?
658
00:46:02,800 --> 00:46:06,477
'Cause they lied to me
over and over.
659
00:46:06,560 --> 00:46:07,917
Soledad Marcel.
660
00:46:08,000 --> 00:46:09,117
They didn't tell me
what happened to her,
661
00:46:09,200 --> 00:46:11,917
but I found out.
662
00:46:12,000 --> 00:46:13,557
They think that they can
send me in here
663
00:46:13,640 --> 00:46:17,597
to be their patsy
like... she was.
664
00:46:17,680 --> 00:46:19,397
They think that I'm expendable,
just like her.
665
00:46:19,480 --> 00:46:22,397
They think
that I'll just take it.
666
00:46:22,480 --> 00:46:24,477
But I won't do that.
667
00:46:24,560 --> 00:46:29,397
They think I'm their boy,
but I'm not their fucking boy.
668
00:46:29,480 --> 00:46:32,197
They stole my life.
669
00:46:32,280 --> 00:46:34,517
They took my mother.
670
00:46:34,600 --> 00:46:38,117
I thought she was dead,
all my life, since I was a kid.
671
00:46:38,200 --> 00:46:41,997
But she wasn't dead.
She was Talamasca.
672
00:46:42,080 --> 00:46:44,077
They knew,
and they didn't tell me.
673
00:46:46,160 --> 00:46:47,517
She.
674
00:46:47,600 --> 00:46:49,797
Helen.
675
00:46:49,880 --> 00:46:51,517
She knew.
676
00:46:51,600 --> 00:46:54,637
And she didn't tell me.
677
00:46:54,720 --> 00:46:56,837
She used me.
678
00:46:56,920 --> 00:47:00,157
A kid with no family,
no friends.
679
00:47:02,680 --> 00:47:04,197
She offered me a chance
to belong,
680
00:47:04,280 --> 00:47:06,397
to be a part of something,
be a part of a family.
681
00:47:06,480 --> 00:47:08,077
That's how she put it, and...
682
00:47:12,320 --> 00:47:14,997
It's all bullshit.
683
00:47:15,080 --> 00:47:17,997
She ruined my life.
684
00:47:18,080 --> 00:47:20,317
They ruined my life.
685
00:47:20,400 --> 00:47:22,237
I'm done with this.
686
00:47:28,160 --> 00:47:33,237
I'm gonna go, because
you don't seem very...
687
00:47:33,320 --> 00:47:34,637
interested.
688
00:47:37,280 --> 00:47:40,917
You haven't told me
what you want.
689
00:47:41,000 --> 00:47:43,997
To make them pay...
690
00:47:44,080 --> 00:47:46,277
for what they did to me...
691
00:47:46,360 --> 00:47:48,677
to my mom.
692
00:47:48,760 --> 00:47:51,437
And how exactly do you propose
to make them pay?
693
00:47:53,560 --> 00:47:54,797
The book.
694
00:47:54,880 --> 00:47:56,277
The book?
695
00:47:56,360 --> 00:47:59,237
The Seven-Five-Two.
696
00:47:59,320 --> 00:48:01,357
I saw it with my own eyes.
697
00:48:04,920 --> 00:48:06,317
It was in the witch's backpack.
698
00:48:06,400 --> 00:48:08,037
She had the goddamn thing.
699
00:48:12,600 --> 00:48:14,157
So you know what it looks like.
700
00:48:14,240 --> 00:48:16,037
And I know who has it.
701
00:48:16,120 --> 00:48:18,157
Because I know
who killed Archie.
702
00:48:21,320 --> 00:48:24,757
You and I could have
some fun together after all.
703
00:48:27,080 --> 00:48:29,237
Well, I'll be in touch.
704
00:48:29,320 --> 00:48:31,757
Oh, no, I can't let you
go out into the streets
705
00:48:31,840 --> 00:48:33,037
at this time of night.
706
00:48:33,120 --> 00:48:35,237
Not in this
fucking neighborhood.
707
00:48:35,320 --> 00:48:37,797
Stay.
708
00:48:40,160 --> 00:48:41,477
I really should be going.
709
00:48:41,560 --> 00:48:42,837
I insist.
710
00:49:17,120 --> 00:49:17,997
See the punctures?
711
00:49:18,080 --> 00:49:19,997
Vampire bite.
712
00:49:20,080 --> 00:49:22,317
That's who killed Archie.
713
00:49:22,400 --> 00:49:24,717
And it's who took the book.
714
00:49:24,800 --> 00:49:26,477
My sister is all I have.
715
00:49:26,560 --> 00:49:28,917
I've done everything in my power
to find her.
716
00:49:29,000 --> 00:49:30,997
What the hell have
you gotten yourself mixed up in?
717
00:49:31,080 --> 00:49:32,997
What the hell is that?!
718
00:49:38,960 --> 00:49:40,397
Showtime, kid.
719
00:49:47,840 --> 00:49:49,197
The London Mother House
has been infiltrated.
720
00:49:49,280 --> 00:49:52,157
Gregory Owen, its top man,
has been turned.
721
00:49:52,240 --> 00:49:55,557
He's taking orders
from a vampire named Jasper.
722
00:50:04,360 --> 00:50:06,397
Eva Sorhaug, who is the director
of that episode,
723
00:50:06,480 --> 00:50:08,997
really wanted us to come in hot.
724
00:50:09,080 --> 00:50:11,477
Do you have any clue
what I went through last night?
725
00:50:11,560 --> 00:50:13,957
And really show
that he doesn't belong here,
726
00:50:14,040 --> 00:50:16,277
and the Talamasca
is not to be trusted.
727
00:50:16,360 --> 00:50:18,037
Sit down, Guy.
I found her hanging.
728
00:50:18,120 --> 00:50:21,757
Helen is prepared to just
let him get stuff off his chest.
729
00:50:21,840 --> 00:50:23,237
And that Archie guy,
that guy you made me follow?
730
00:50:23,320 --> 00:50:24,837
His throat ripped wide open.
731
00:50:24,920 --> 00:50:28,717
But then remind him
about the deeper agenda.
732
00:50:28,800 --> 00:50:30,477
If the Seven-Five-Two
does exist,
733
00:50:30,560 --> 00:50:33,557
it's the ultimate piece of
leverage. For us, if we have it.
734
00:50:33,640 --> 00:50:35,317
Or for somebody else
if you don't.
735
00:50:35,400 --> 00:50:38,277
He doesn't care what she's got
to offer. He's jumping.
736
00:50:38,360 --> 00:50:39,637
So? So what the hell was that
737
00:50:39,720 --> 00:50:41,117
at the club the other night?
738
00:50:41,200 --> 00:50:43,997
Turns out that Olive is
his direct handler.
739
00:50:44,080 --> 00:50:48,117
Look. I didn't know that
she was gonna get killed, okay?
740
00:50:48,200 --> 00:50:49,757
And after Keves' death,
741
00:50:49,840 --> 00:50:53,440
the natural place
for Guy to go is to this wake.
742
00:50:58,320 --> 00:51:01,277
In Episode 3,
we get our first real look
743
00:51:01,360 --> 00:51:03,877
at the witches' coven
on the houseboat
744
00:51:03,960 --> 00:51:08,477
and how they take over that
little portion of the canal.
745
00:51:08,560 --> 00:51:11,237
Peter Walpole, who is
our amazing production designer,
746
00:51:11,320 --> 00:51:15,717
and his team created the
houseboat kind of from scratch.
747
00:51:15,800 --> 00:51:17,397
What a crazy life it is
748
00:51:17,480 --> 00:51:20,197
when you can have the weird idea
by yourself in a room
749
00:51:20,280 --> 00:51:21,637
and you go,
"This will never work."
750
00:51:21,720 --> 00:51:23,077
And then there you are,
and you go, "Wow,
751
00:51:23,160 --> 00:51:24,917
somebody actually
took me seriously
752
00:51:25,000 --> 00:51:28,317
and went beyond
what I even hoped for."
753
00:51:28,400 --> 00:51:30,757
It was just this
beautiful set that came together
754
00:51:30,840 --> 00:51:32,397
and fit into those surroundings
in a way
755
00:51:32,480 --> 00:51:34,877
that I think gives
our show some real richness
756
00:51:34,960 --> 00:51:36,437
and is not what
you necessarily expect
757
00:51:36,520 --> 00:51:38,797
when you think about witches.
758
00:51:38,880 --> 00:51:41,477
So, it was freezing,
freezing, freezing cold,
759
00:51:41,560 --> 00:51:43,637
and it was my first day
of filming.
760
00:51:43,720 --> 00:51:46,117
All of the sequences
at the Maida Vale coven
761
00:51:46,200 --> 00:51:48,717
with the witches
are spectacular.
762
00:51:48,800 --> 00:51:50,597
Guy gets to meet Doris.
763
00:51:50,680 --> 00:51:52,757
She's in mourning
for her best friend Keves,
764
00:51:52,840 --> 00:51:54,557
and we're going to find out
a whole lot more
765
00:51:54,640 --> 00:51:55,917
about that relationship.
766
00:51:56,000 --> 00:51:57,997
And action.
767
00:51:58,080 --> 00:52:01,037
I'm Doris.
She told me about you.
768
00:52:01,120 --> 00:52:03,437
At the beginning, part of Doris
wants nothing to do with him,
769
00:52:03,520 --> 00:52:05,277
because that could be
dangerous for her.
770
00:52:05,360 --> 00:52:07,037
I know who you are.
I don't have to ask.
771
00:52:07,120 --> 00:52:09,437
You just met me, okay?
You're Talamasca.
772
00:52:09,520 --> 00:52:13,037
Another part of her sees that
he's fundamentally a good person
773
00:52:13,120 --> 00:52:14,637
and that he's going
to get himself killed.
774
00:52:14,720 --> 00:52:16,517
And maybe there's
a part of her that thinks,
775
00:52:16,600 --> 00:52:19,557
"I wasn't able to save Keves,
but maybe I can save Guy."
776
00:52:19,640 --> 00:52:22,477
You're not cut out for this.
777
00:52:29,440 --> 00:52:34,117
The fact that Helen sends Guy
into the clutches of Jasper,
778
00:52:34,200 --> 00:52:37,357
even after this door
has been opened,
779
00:52:37,440 --> 00:52:39,797
and they're on this journey
of intimacy together,
780
00:52:39,880 --> 00:52:43,877
is indicative
that Helen is a damaged person.
781
00:52:43,960 --> 00:52:45,517
So, say I leave right now.
782
00:52:45,600 --> 00:52:47,037
Never come back.
783
00:52:47,120 --> 00:52:50,557
I really wouldn't do that
if I were you.
784
00:52:50,640 --> 00:52:53,437
Helen says, "You figure it out.
Whatever you come up with,
785
00:52:53,520 --> 00:52:56,037
whatever story you give
will be far better
786
00:52:56,120 --> 00:52:58,277
than what I could
possibly script for you."
787
00:53:04,760 --> 00:53:07,037
Jasper listens to everyone.
788
00:53:07,120 --> 00:53:08,357
What are you doing here?
789
00:53:08,440 --> 00:53:09,637
I came here to meet you.
790
00:53:09,720 --> 00:53:11,517
Okay, now we've met. What else?
791
00:53:11,600 --> 00:53:12,877
Does he believe them?
792
00:53:12,960 --> 00:53:14,797
I'm Talamasca.
793
00:53:14,880 --> 00:53:18,077
He might. He might not.
But it doesn't matter.
794
00:53:18,160 --> 00:53:20,077
And they said
I had to get closer to you.
795
00:53:20,160 --> 00:53:22,357
Knock on your door
like I just did.
796
00:53:22,440 --> 00:53:24,157
He's like,
"I got nothing else left here,"
797
00:53:24,240 --> 00:53:26,157
so I'm gonna put all my cards
on the table.
798
00:53:26,240 --> 00:53:27,597
Take them if you want them.
799
00:53:27,680 --> 00:53:28,877
I've been told to come here
by Helen,
800
00:53:28,960 --> 00:53:30,357
"and I'm telling you just that."
801
00:53:30,440 --> 00:53:31,997
Why are you telling me all this?
802
00:53:32,080 --> 00:53:33,717
Let them keep going.
I'll figure out
803
00:53:33,800 --> 00:53:35,597
where they're gonna fit
into my world.
804
00:53:35,680 --> 00:53:37,877
You and I could have
some fun together after all.
805
00:53:37,960 --> 00:53:40,717
'Cause everything is
about what Jasper wants to get.
806
00:53:40,800 --> 00:53:43,597
I really should be going,
I insist.
807
00:53:43,680 --> 00:53:48,477
Bill Fichtner who plays Jasper
is so insanely charismatic
808
00:53:48,560 --> 00:53:50,837
that you just can't help
but fall in love with him.
809
00:53:50,920 --> 00:53:52,997
I wouldn't say
smitten is the right word,
810
00:53:53,080 --> 00:53:57,317
but I think that Jasper
really kind of likes this Guy.58487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.