Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,903 --> 00:01:32,703
Come on!
2
00:01:59,841 --> 00:02:02,741
Suicide of Professor John Stone.
3
00:02:02,941 --> 00:02:06,960
"Apparent fit of insanity while
at work with his music"
4
00:02:26,547 --> 00:02:29,482
Where's Harry going in such a hurry?
5
00:02:29,882 --> 00:02:34,683
You seem a bit too interested in him.
Listen, you're not...
6
00:02:35,081 --> 00:02:37,159
Don't be stupid.
7
00:02:37,359 --> 00:02:39,882
Move it!
What are you waiting for?
8
00:02:56,932 --> 00:02:59,013
Catherine!
9
00:03:20,562 --> 00:03:25,362
'The Hot Loves of a Minor'
10
00:05:25,976 --> 00:05:27,676
Let's go.
11
00:05:49,628 --> 00:05:51,328
That's enough.
12
00:06:16,525 --> 00:06:20,191
I can still see her here with us.
Happy, full of joy.
13
00:06:20,691 --> 00:06:24,126
I don't understand how
she could do such a thing?
14
00:06:24,626 --> 00:06:27,203
I don't believe Catherine killed herself.
15
00:06:27,503 --> 00:06:31,525
- What about the police?
- The police can say what they want.
16
00:06:32,402 --> 00:06:34,528
I'm not convinced.
17
00:06:35,726 --> 00:06:39,252
- And I'll tell her brother too.
- When's he arriving?
18
00:06:39,652 --> 00:06:43,425
Catherine was expecting him next week.
19
00:07:02,825 --> 00:07:05,706
Careful with that, guys.
20
00:07:08,532 --> 00:07:10,955
- Richard!
- What is it?
21
00:07:11,155 --> 00:07:14,943
- Got enough bottles?
- I don't drink like a fish like you!
22
00:07:15,143 --> 00:07:17,924
It's a gift for the best sister
in the world.
23
00:07:18,124 --> 00:07:21,897
- When are you going to introduce me?
- To someone like you? Never!
24
00:07:25,458 --> 00:07:27,681
Put it down a second.
25
00:07:27,881 --> 00:07:32,208
- What's going on?
- Couldn't you have got her a flute?
26
00:07:32,408 --> 00:07:34,681
Come on, I'm in a hurry.
27
00:07:37,780 --> 00:07:39,057
Let's go.
28
00:07:57,921 --> 00:08:00,498
Have they already finished
that skyscraper?
29
00:08:00,698 --> 00:08:05,420
That's right, and they demolished
a neolithic site to build it!
30
00:08:08,808 --> 00:08:13,193
At least old Nelson's still in his place.
At your service, Admiral.
31
00:08:13,393 --> 00:08:18,416
Just you wait, one of these days they'll
tear him down to build a car park.
32
00:08:53,739 --> 00:08:55,689
Excuse me, sir.
33
00:09:03,853 --> 00:09:05,776
Put it here.
34
00:09:12,903 --> 00:09:15,176
- Thanks.
- Thank you, sir.
35
00:09:26,387 --> 00:09:29,264
- Hello, Helen.
- Hello, Richard.
36
00:09:29,564 --> 00:09:33,698
Why are you looking at me like that?
I'm not a ghost! Where's Catherine?
37
00:09:33,898 --> 00:09:35,271
Come in.
38
00:09:37,148 --> 00:09:39,321
What's happened?
39
00:09:47,373 --> 00:09:50,454
The police said Catherine
was home alone.
40
00:09:50,654 --> 00:09:53,327
Alone with the door closed
from the inside.
41
00:09:53,527 --> 00:09:57,503
It's because of that detail
that they're calling it a suicide.
42
00:09:57,803 --> 00:10:01,879
But why?
What pushed her to kill herself?
43
00:10:02,752 --> 00:10:06,701
I told you, she didn't kill herself,
I'm sure of it.
44
00:10:06,901 --> 00:10:09,878
- Then what happened?
- I don't know!
45
00:10:11,163 --> 00:10:14,936
All I can tell you is that
she was happy to be alive.
46
00:10:15,363 --> 00:10:17,286
I knew her well.
47
00:10:18,739 --> 00:10:23,063
You and music were the only
things she cared about.
48
00:10:24,262 --> 00:10:27,289
I shouldn't have left her
alone for so long.
49
00:10:27,589 --> 00:10:31,863
She wasn't alone, she lived with me.
As you know.
50
00:10:32,263 --> 00:10:36,938
We were always together.
Here, at the music school.
51
00:10:37,338 --> 00:10:42,038
- We were never apart, Richard.
- Then why did she leave this apartment?
52
00:10:43,953 --> 00:10:46,625
She brought a man here one night.
53
00:10:46,925 --> 00:10:49,725
Something she'd never done before.
54
00:10:50,125 --> 00:10:54,651
There was something about him
that wasn't quite right.
55
00:10:56,378 --> 00:11:01,427
That's why we argued the next day.
56
00:11:02,851 --> 00:11:07,628
She said she'd never leave him.
So she left.
57
00:11:09,701 --> 00:11:12,801
I didn't see her for a while after that.
58
00:11:13,578 --> 00:11:19,378
Until she called me one morning
and we agreed to meet.
59
00:11:20,401 --> 00:11:23,982
She said she felt like she'd been
freed from a nightmare.
60
00:11:24,182 --> 00:11:29,252
She finally realised that Boris
was a self-centred brute.
61
00:11:29,652 --> 00:11:34,576
She said she'd come back and stay
with me, leaving me very curious.
62
00:11:34,876 --> 00:11:40,353
Because she said she had something
incredible to tell me.
63
00:11:40,653 --> 00:11:43,972
Does that sound like someone who
wanted to kill themselves?
64
00:11:44,172 --> 00:11:47,306
Because she died that very night.
65
00:11:49,182 --> 00:11:52,330
- Do the police know all of this?
- Yes.
66
00:11:53,610 --> 00:11:55,986
There's one more thing.
67
00:11:58,163 --> 00:12:01,586
It may not have anything to do with
what happened to Catherine.
68
00:12:01,786 --> 00:12:05,188
But it's a very strange coincidence.
69
00:12:05,960 --> 00:12:09,487
I was having harmony lessons
with Professor Stone.
70
00:12:09,687 --> 00:12:15,787
Who died the day before your sister
in identical circumstances.
71
00:12:17,613 --> 00:12:21,960
The door to his study was also
locked from the inside.
72
00:12:25,891 --> 00:12:28,708
Everything you've said
was in the investigation.
73
00:12:28,908 --> 00:12:32,431
We also interviewed this youth
you've mentioned.
74
00:12:32,958 --> 00:12:36,533
A certain Boris Molders,
alias the Romanian.
75
00:12:37,506 --> 00:12:39,806
He had a cast-iron alibi.
76
00:12:40,006 --> 00:12:43,652
And what does your file say about Stone's
death being so similar to my sister's?
77
00:12:43,952 --> 00:12:47,471
It's not the same thing,
Professor Stone suffered...
78
00:12:47,671 --> 00:12:50,998
from a terrible illness which resulted
in an act of madness.
79
00:12:51,198 --> 00:12:55,248
While in your sister's case,
we came to the conclusion...
80
00:12:55,448 --> 00:12:59,498
that she killed herself after
feeling abandoned by Molders.
81
00:12:59,698 --> 00:13:03,375
But she said she was glad
to be free of that man.
82
00:13:03,575 --> 00:13:08,782
Desperate people often say the opposite
to what they really mean.
83
00:13:08,982 --> 00:13:11,509
- Well I repeat...
- I'm very sorry.
84
00:13:11,709 --> 00:13:14,482
The judge has archived the case.
85
00:13:14,682 --> 00:13:17,958
And the police can't intervene
unless new evidence comes to light.
86
00:13:18,158 --> 00:13:22,301
That's not very likely seeing as
the case is closed, right?
87
00:13:22,501 --> 00:13:24,126
Goodbye.
88
00:13:28,352 --> 00:13:31,671
Any updates on the King's
Road robbery?
89
00:13:33,871 --> 00:13:35,397
Crane?
90
00:13:35,597 --> 00:13:40,624
Sorry, Inspector, but I was thinking
that Milford might be right.
91
00:13:41,147 --> 00:13:45,597
The coincidences with the Professor
Stone case are unsettling.
92
00:13:46,845 --> 00:13:49,947
When you've reached my age
in the police force...
93
00:13:50,147 --> 00:13:53,623
You'll learn that in a city like London
the circumstances are so similar...
94
00:13:53,823 --> 00:13:56,796
that it's hard to tell one case
from another.
95
00:13:56,996 --> 00:13:59,723
Read this report and give me
an update on the robbery.
96
00:14:09,330 --> 00:14:12,933
She hadn't been here long
but I really liked her.
97
00:14:13,133 --> 00:14:15,657
I've never had such a lovely guest.
98
00:14:15,857 --> 00:14:18,080
This was her room.
99
00:14:18,280 --> 00:14:22,982
Look at this mess.
There's a painter here now.
100
00:14:23,508 --> 00:14:29,158
Your sister was the cleanest,
tidiest, guest I've had.
101
00:14:29,358 --> 00:14:31,973
She was a very sensible girl.
102
00:14:32,673 --> 00:14:35,946
- What did she do?
- As I told the police...
103
00:14:36,146 --> 00:14:38,931
She spent hours listening to music.
104
00:14:39,131 --> 00:14:42,158
Also when she died,
the stereo was playing.
105
00:14:42,258 --> 00:14:44,881
She only went out when her
boyfriend came to get her.
106
00:14:45,081 --> 00:14:48,856
- Boris Molders?
- Yes, I think that's his name.
107
00:14:49,056 --> 00:14:52,308
He was a strange sort,
I didn't like him.
108
00:14:52,508 --> 00:14:55,382
What is it?
You're not going to rent my room?
109
00:14:55,582 --> 00:14:58,608
You'd deserve it,
given the state it's in!
110
00:14:58,808 --> 00:15:02,857
Okay, I'll make an effort to keep it tidy,
are you happy now?
111
00:15:03,380 --> 00:15:07,406
- I'm sorry, I'll leave right away.
- Wait.
112
00:15:08,133 --> 00:15:11,932
You can stay if you like.
113
00:15:14,955 --> 00:15:19,482
You know something?
I'd like to paint your portrait.
114
00:15:19,682 --> 00:15:22,705
Sorry, but I don't have time now.
115
00:15:22,905 --> 00:15:24,607
What a pity.
116
00:15:31,009 --> 00:15:35,097
What shall I do with your
sister's things?
117
00:15:35,620 --> 00:15:37,597
I'll send for them.
118
00:15:38,374 --> 00:15:42,997
- You know where I can find Boris Molders?
- No, I'm sorry.
119
00:15:43,523 --> 00:15:45,323
Hold on!
120
00:15:45,523 --> 00:15:48,046
Are you looking for the Romanian?
121
00:15:48,246 --> 00:15:52,031
Everyone around here knows him.
He isn't hard to find.
122
00:15:52,231 --> 00:15:54,931
- Go have a look in Mouse Hole.
- What is it?
123
00:15:55,131 --> 00:15:58,458
What world are you living in?
Psychedelic music!
124
00:16:53,132 --> 00:16:55,263
No, I don't see him.
125
00:16:57,313 --> 00:16:58,989
Wait here.
126
00:17:13,063 --> 00:17:15,362
The DJ says he usually comes
around now.
127
00:17:15,562 --> 00:17:17,538
Let's sit over there.
128
00:17:26,910 --> 00:17:30,210
How could Catherine be interested
in someone like that?
129
00:17:47,737 --> 00:17:50,202
- Get out of here, buddy.
- Why?
130
00:17:50,402 --> 00:17:53,726
- We like this table.
- Me too, find another one.
131
00:17:53,926 --> 00:17:56,078
Do we have to make you?
132
00:18:13,651 --> 00:18:15,801
Come on, you cowards!
133
00:18:47,557 --> 00:18:49,434
Get out of here!
134
00:18:51,407 --> 00:18:54,255
I told Madman I didn't want
to see you again.
135
00:18:54,455 --> 00:18:57,008
Get out!
And you!
136
00:19:06,072 --> 00:19:07,899
That's Boris.
137
00:19:11,322 --> 00:19:15,349
- You've got some skills, friend.
- Thanks for the help.
138
00:19:15,549 --> 00:19:18,822
They pay me to keep things in order.
139
00:19:22,633 --> 00:19:24,733
A friend of yours?
140
00:19:25,133 --> 00:19:27,906
No, I've never seen him before.
141
00:19:28,106 --> 00:19:30,183
Let's dance, I'm bored.
142
00:19:36,158 --> 00:19:38,735
What are you going to do?
143
00:19:39,413 --> 00:19:43,437
I'm taking you back home.
This is no place for you.
144
00:19:50,911 --> 00:19:52,761
What's wrong?
145
00:19:52,961 --> 00:19:56,988
That's Catherine's brother.
He was looking for me.
146
00:19:57,288 --> 00:19:59,961
I'm sure he'll be back.
147
00:20:13,836 --> 00:20:17,863
- Can I borrow your car?
- Are you going back there?
148
00:20:18,063 --> 00:20:19,586
Yes.
149
00:20:20,286 --> 00:20:22,389
Listen to me.
150
00:20:22,589 --> 00:20:26,112
I think it's better if you
put it all off till tomorrow.
151
00:20:26,312 --> 00:20:30,538
- I want to see Stone's widow first.
- Why? Where does she fit in?
152
00:20:30,838 --> 00:20:37,161
Maybe she can tell us if Catherine
knew Professor Stone?
153
00:20:37,838 --> 00:20:40,112
He was a wonderful man.
154
00:20:40,312 --> 00:20:44,163
But in his final days
he behaved very strangely.
155
00:20:44,363 --> 00:20:46,636
He was irritated and nervous.
156
00:20:46,836 --> 00:20:50,762
He spent all day locked in his room
and spoke like he was hallucinating.
157
00:20:51,062 --> 00:20:54,338
I think he must have worked out
what was happening to him.
158
00:20:54,538 --> 00:20:57,345
There's no other explanation for it.
159
00:20:59,074 --> 00:21:02,248
- Are these the folders, Auntie?
- Yes, thank you.
160
00:21:02,448 --> 00:21:05,373
- Do you want to look at them?
- Thank you.
161
00:21:07,258 --> 00:21:09,631
Yes, this is mine.
162
00:21:09,831 --> 00:21:14,108
I'm sorry to trouble you
but these notes meant a lot to me.
163
00:21:14,308 --> 00:21:17,331
Not at all, you're not the
first student to ask.
164
00:21:17,531 --> 00:21:20,097
- Anything else?
- No, thank you, Albert.
165
00:21:20,397 --> 00:21:23,274
Did you remember to take
your medicine?
166
00:21:23,474 --> 00:21:26,247
- It tastes foul!
- I'll go get it.
167
00:21:31,572 --> 00:21:36,607
I don't know what I'd do without him,
he's like a son to me.
168
00:21:38,080 --> 00:21:42,857
I was forgetting, a friend asked me
to get her file as well.
169
00:21:43,257 --> 00:21:46,334
- But I don't see it here.
- What's her name?
170
00:21:46,534 --> 00:21:49,731
- Catherine Milford.
- Milford?
171
00:21:51,182 --> 00:21:55,983
My husband didn't have any students
by that name, I knew all of them.
172
00:21:56,183 --> 00:22:00,980
Then I must have got it wrong
and she meant the music school.
173
00:23:04,997 --> 00:23:06,524
Milford.
174
00:23:06,892 --> 00:23:10,173
- That's you, right?
- Yes, why?
175
00:23:10,373 --> 00:23:14,545
If you want to know who killed
your sister, come with me.
176
00:24:06,846 --> 00:24:09,146
We're almost there.
177
00:25:43,321 --> 00:25:45,601
Welcome, Mr. Milford.
178
00:25:48,528 --> 00:25:50,397
Who are you?
179
00:25:53,696 --> 00:25:55,822
I don't have a name.
180
00:25:56,849 --> 00:25:59,848
But they call me Madman.
181
00:26:00,621 --> 00:26:04,148
Even if I believe it's the
others who are mad.
182
00:26:12,671 --> 00:26:16,998
- Like your sister Catherine...
- What do you know about my sister?
183
00:26:17,721 --> 00:26:19,448
Everything.
184
00:26:25,048 --> 00:26:30,223
Madman knows everything
that happens around here.
185
00:26:31,095 --> 00:26:35,770
- Come on, what do you know?
- Don't get so worked up.
186
00:26:37,798 --> 00:26:41,772
This will help me see even more clearly.
187
00:26:44,472 --> 00:26:48,598
You know what the Romanian's
been saying?
188
00:26:57,699 --> 00:27:03,472
That the police was incapable of
figuring out how he killed your sister.
189
00:27:03,672 --> 00:27:05,899
Why are you telling me?
190
00:27:06,722 --> 00:27:11,748
We don't like the Romanian.
Right, Prophet?
191
00:27:15,672 --> 00:27:20,799
And if you take care of him
then we won't have to.
192
00:27:24,048 --> 00:27:27,824
Because we're against violence.
193
00:27:28,224 --> 00:27:33,021
- Can you prove what you're saying?
- You want proof?
194
00:27:35,297 --> 00:27:39,923
Who's got proof?
You find it, it's your business.
195
00:28:50,148 --> 00:28:54,714
I'm glad to meet you, Romanian.
You and me need to talk.
196
00:28:55,014 --> 00:28:59,837
We sure do.
What are you and Madman up to?
197
00:29:00,037 --> 00:29:03,811
Have you come here to tell me
that you killed Catherine?
198
00:29:04,011 --> 00:29:08,263
Madman is a son of a bitch and you're
an idiot if you believe him.
199
00:29:08,463 --> 00:29:11,912
She was a real hassle
and wouldn't leave me alone.
200
00:29:12,112 --> 00:29:15,139
You've no idea what a relief
it was when she died.
201
00:29:17,561 --> 00:29:18,938
Stop!
202
00:29:19,338 --> 00:29:21,411
Leave him to me.
203
00:29:22,045 --> 00:29:23,771
Kill him, Boris!
204
00:30:14,145 --> 00:30:18,684
What are you waiting for, you cowards?
Go on, kill him!
205
00:30:20,699 --> 00:30:22,422
Let me pass.
206
00:30:24,622 --> 00:30:27,145
Next time I'll aim higher!
207
00:30:36,888 --> 00:30:38,561
This way.
208
00:30:53,888 --> 00:30:57,989
Come, I live here.
Don't be an idiot, I just want to help.
209
00:31:20,288 --> 00:31:23,011
Welcome to my palace.
210
00:32:14,756 --> 00:32:17,207
Leave it, I'll do it.
211
00:32:21,230 --> 00:32:24,308
Are you trying to stall me
until the Romanian gets here?
212
00:32:24,508 --> 00:32:27,903
Don't be stupid,
I don't want to talk about him now.
213
00:32:29,878 --> 00:32:33,226
I really liked watching you
beat those guys up.
214
00:32:33,426 --> 00:32:36,774
It gave me such a thrill.
I'm serious.
215
00:32:37,223 --> 00:32:40,474
There were moments when
I almost fainted.
216
00:32:41,021 --> 00:32:45,273
- Aren't you with the Romanian?
- Tonight I'm all yours.
217
00:32:48,257 --> 00:32:49,833
Sorry.
218
00:32:52,330 --> 00:32:55,533
It's the first time a man's
rejected me.
219
00:33:05,856 --> 00:33:08,682
Did you have a good look at me?
220
00:33:08,882 --> 00:33:12,667
Yes, a very good look,
and I'll tell you you're hot.
221
00:33:12,867 --> 00:33:15,843
You finally say something nice.
222
00:33:17,593 --> 00:33:20,666
So, what do we do?
223
00:33:21,343 --> 00:33:23,116
I'm leaving.
224
00:33:24,093 --> 00:33:29,116
But first I'd like you to answer
one question.
225
00:33:29,516 --> 00:33:33,792
- Questions are boring.
- You said you wanted to help me.
226
00:33:34,192 --> 00:33:36,168
Go on, shoot.
227
00:33:36,568 --> 00:33:40,968
- Did you know Catherine Milford?
- Your sister? Of course.
228
00:33:41,168 --> 00:33:45,691
She wanted to steal Boris from me,
but she couldn't do it.
229
00:33:45,891 --> 00:33:48,618
He wasn't interested.
She wasn't his type.
230
00:33:48,918 --> 00:33:51,891
Maybe that's why she took drugs?
231
00:33:52,091 --> 00:33:55,371
I bet I can guess what you're thinking.
A crime of passion!
232
00:33:55,571 --> 00:33:59,373
Well you're wrong.
She killed herself, got it?
233
00:33:59,573 --> 00:34:01,922
I'm dying for love!
234
00:34:05,332 --> 00:34:06,755
Wait.
235
00:34:07,055 --> 00:34:10,982
Leave Boris alone.
He's dangerous.
236
00:34:11,382 --> 00:34:14,909
Look elsewhere.
He's not involved.
237
00:36:15,901 --> 00:36:19,496
I really am puzzled by what
you've told me.
238
00:36:20,175 --> 00:36:24,550
And I feel very sorry for Miss Becker.
239
00:36:24,950 --> 00:36:30,226
But I don't see what it has to do
with my uncle's death?
240
00:36:30,426 --> 00:36:33,950
Seeing as there's no doubt
regarding what happened.
241
00:36:34,150 --> 00:36:40,375
Yes, because he himself told me
he planned to take his own life.
242
00:36:40,900 --> 00:36:46,625
- He said he wanted to kill himself?
- Yes, in a certain way.
243
00:36:46,825 --> 00:36:51,348
Before he died he said he was going to
listen to the trumpets of the apocalypse.
244
00:36:51,548 --> 00:36:55,970
I didn't give it any thought.
How could I have known?
245
00:36:56,170 --> 00:37:01,520
I don't understand why they only
stole the notes she took from here?
246
00:37:02,720 --> 00:37:08,046
You think they stole them to destroy
proof of a hypothetical murder?
247
00:37:08,246 --> 00:37:13,021
- Don't you think you're exaggerating?
- Probably.
248
00:37:13,221 --> 00:37:18,274
But have you ever asked yourself what
caused the Professor to go insane?
249
00:37:19,596 --> 00:37:22,646
I haven't figured that out either.
250
00:37:22,846 --> 00:37:26,471
I'd spent some time in Arabia,
and when I got back about a month ago...
251
00:37:26,671 --> 00:37:29,174
My uncle was already in that state.
252
00:37:29,872 --> 00:37:34,171
He spent all day locked in his study,
and most of the night.
253
00:37:35,423 --> 00:37:38,695
- He'd only see his favourite student.
- You mean Harry?
254
00:37:38,895 --> 00:37:42,372
- Yes.
- He was always praising him.
255
00:37:42,773 --> 00:37:47,821
Harry was also his secretary.
My uncle considered him a musical genius.
256
00:37:58,061 --> 00:37:59,535
Come in!
257
00:38:22,629 --> 00:38:26,502
- Good evening, Miss Becker.
- We're sorry to trouble you.
258
00:38:26,702 --> 00:38:30,200
We'd like some information
about Professor Stone.
259
00:38:30,400 --> 00:38:33,177
We've met before.
Remember? At Mouse Hole.
260
00:38:33,377 --> 00:38:37,400
Yes, I'm the DJ at that cesspit.
261
00:38:38,527 --> 00:38:42,527
Does it seem strange that the Professor's
best student could do a job like that?
262
00:38:42,727 --> 00:38:46,600
- No, why should it seem strange?
- Because he despised that music.
263
00:38:46,800 --> 00:38:50,727
As you know.
But I have to earn a living.
264
00:38:50,927 --> 00:38:54,453
The Professor didn't know.
But how could I tell him?
265
00:38:54,653 --> 00:38:56,926
He'd never have forgiven me.
266
00:38:57,126 --> 00:38:59,402
But I also have to eat,
just like everyone else.
267
00:38:59,602 --> 00:39:03,378
So every night I'm forced
to put on a hippie wig...
268
00:39:03,578 --> 00:39:08,051
and listen to this horrible music
which makes my stomach turn!
269
00:39:11,050 --> 00:39:14,126
Sorry.
What do you want from me?
270
00:39:14,326 --> 00:39:17,168
Who could have wanted
the Professor dead?
271
00:39:17,368 --> 00:39:20,691
No one.
He was a good man.
272
00:39:21,467 --> 00:39:26,640
Harry, you knew him very well.
Why did he kill himself?
273
00:39:27,517 --> 00:39:30,643
I don't know, I've asked myself
the same thing many times.
274
00:39:30,843 --> 00:39:34,193
But why are you asking me?
And who are you?
275
00:39:34,393 --> 00:39:38,040
Catherine Milford's brother,
who I'm sure you knew.
276
00:39:38,240 --> 00:39:41,268
- I've never heard of her.
- Are you sure?
277
00:39:41,468 --> 00:39:45,740
- You never saw her with Boris Molders?
- I always see Boris with lots of girls.
278
00:39:45,940 --> 00:39:48,716
I need to dress up for work now.
279
00:39:48,916 --> 00:39:52,630
Please, Harry, are you sure
you can't help us?
280
00:39:52,830 --> 00:39:55,105
I'm certain, I'm sorry.
281
00:39:55,780 --> 00:39:59,006
I think we'll meet again.
Goodbye.
282
00:40:03,656 --> 00:40:05,081
Goodbye.
283
00:40:22,805 --> 00:40:24,305
Hi.
284
00:40:35,089 --> 00:40:38,389
- It's cold, can I get a coffee?
- Sure.
285
00:40:40,113 --> 00:40:41,886
Hurry up then.
286
00:40:55,238 --> 00:40:58,407
- Didn't you want a coffee?
- Later.
287
00:41:03,107 --> 00:41:06,533
- Guess who I brought here tonight?
- Why don't you tell me?
288
00:41:06,733 --> 00:41:10,006
- Your friend, Milford.
- Dirty bitch! What did he want?
289
00:41:10,683 --> 00:41:13,506
- Let go of me!
- What did he want?
290
00:41:14,883 --> 00:41:17,007
Are you jealous?
291
00:41:18,508 --> 00:41:22,705
- What did he want?
- I wanted to know what he was up to.
292
00:41:22,905 --> 00:41:24,682
You're lying!
293
00:41:24,882 --> 00:41:27,933
I don't give a damn about you, bitch!
294
00:41:29,083 --> 00:41:31,455
Yes you do.
295
00:41:32,232 --> 00:41:36,508
It's like that man is obsessed
with his sister's death.
296
00:41:36,708 --> 00:41:39,231
He'll get you in trouble.
297
00:41:40,257 --> 00:41:42,972
I don't think so.
298
00:41:51,922 --> 00:41:53,922
Harry lied to us.
299
00:41:54,449 --> 00:41:59,223
He knew the Professor and works in
the club Catherine frequented.
300
00:41:59,823 --> 00:42:02,923
I have to find out if he knew her.
I think he did.
301
00:42:06,198 --> 00:42:08,321
Miss Becker?
302
00:42:09,097 --> 00:42:13,473
Tell your friend Milford that Madman
will be waiting for him after midnight.
303
00:42:13,673 --> 00:42:15,946
- He's got something for him.
- Who's speaking?
304
00:42:16,146 --> 00:42:19,426
Tell him to be there,
it's in his interest.
305
00:42:26,351 --> 00:42:29,576
- What are you going to do?
- First I'll go to Harry.
306
00:42:31,075 --> 00:42:35,051
- And then to this appointment.
- It's a trap, like the other night.
307
00:42:35,251 --> 00:42:38,125
Yes, perhaps.
But I want to go.
308
00:42:38,525 --> 00:42:41,701
And if I asked you not to do it?
309
00:42:53,950 --> 00:42:57,465
- Don't ask me.
- At least promise to be careful.
310
00:42:57,665 --> 00:43:00,190
And ask the police for help.
311
00:43:00,590 --> 00:43:04,766
I can't stand the thought of something
terrible happening to you.
312
00:43:07,140 --> 00:43:09,716
I don't want to lose you.
313
00:43:15,796 --> 00:43:18,171
Don't worry, I'll be careful.
314
00:46:43,291 --> 00:46:47,566
- Isn't Harry here?
- No, I don't think he's feeling well.
315
00:46:57,966 --> 00:47:01,120
- What can I get you?
- Nothing, here, this is for you.
316
00:47:01,746 --> 00:47:05,121
- £5?
- Yes, to refresh your memory.
317
00:47:08,570 --> 00:47:13,445
Do you remember seeing the Romanian with
a girl with a red circle on her forehead?
318
00:47:13,645 --> 00:47:18,070
- Yes, he's brought her here a few times.
- Ever seen her talking to Harry?
319
00:47:18,270 --> 00:47:20,396
No, I don't think so.
320
00:47:20,596 --> 00:47:24,871
- Think hard.
- Well, I can't say for sure.
321
00:47:27,546 --> 00:47:32,820
- You can ask the waiter?
- He's only been here a few days.
322
00:47:34,946 --> 00:47:36,320
Thanks.
323
00:47:48,020 --> 00:47:49,270
Hi!
324
00:47:50,811 --> 00:47:54,635
Look at you!
Still playing Sherlock Holmes?
325
00:47:54,835 --> 00:47:57,301
Tell Boris I'll be back.
326
00:48:00,825 --> 00:48:04,476
It's a real pity you're wasting
your time with him.
327
00:48:04,876 --> 00:48:09,901
When you could spend it with me.
When are you coming back to my place?
328
00:48:10,625 --> 00:48:12,901
If possible, never again.
329
00:48:14,301 --> 00:48:19,350
I can't stand jerks.
It's the second time you've offended me.
330
00:48:26,153 --> 00:48:29,578
Don't worry, he did the same to me.
331
00:48:29,778 --> 00:48:32,777
- Mind your own business, you idiot!
- As you wish.
332
00:48:32,977 --> 00:48:35,152
If that's how you're going to be.
333
00:48:40,528 --> 00:48:42,308
Mr. Milford!
334
00:48:43,230 --> 00:48:45,357
Have a look around, Sergeant.
335
00:48:46,657 --> 00:48:51,430
- Inspector Crane, remember me?
- Right, from Scotland Yard.
336
00:48:52,357 --> 00:48:56,784
- What are you doing in a place like this?
- Looking for my sister's killer.
337
00:48:56,984 --> 00:49:02,256
- Given that the case has been closed.
- I never agreed with the coroner.
338
00:49:02,556 --> 00:49:05,287
And I personally approve
of your tenacity.
339
00:49:05,487 --> 00:49:09,360
But I advise you not to take
the law into your own hands.
340
00:49:09,560 --> 00:49:11,537
Anything else?
341
00:49:11,737 --> 00:49:14,236
If you need help,
don't hesitate to contact me.
342
00:49:14,436 --> 00:49:16,570
Thanks, I'll keep it in mind.
343
00:49:25,582 --> 00:49:27,108
Well?
344
00:49:27,831 --> 00:49:30,257
- All normal?
- Yes.
345
00:49:30,457 --> 00:49:33,730
Even if there's nothing normal
about this place.
346
00:50:33,405 --> 00:50:35,555
- Milford?
- Yes.
347
00:50:35,755 --> 00:50:37,780
They're waiting for you.
348
00:50:57,980 --> 00:51:03,006
Put that revolver away.
It's just a conversation among friends.
349
00:51:04,305 --> 00:51:08,656
- Yes, I called you to make you an offer.
- What kind of offer?
350
00:51:08,856 --> 00:51:11,165
We'll get to that soon.
351
00:51:17,665 --> 00:51:19,966
First I want you to listen to him.
352
00:51:20,691 --> 00:51:23,466
Come on, get up.
Go on, tell him!
353
00:51:23,966 --> 00:51:25,616
I lied!
354
00:51:27,390 --> 00:51:31,015
It's not true what I told you.
I lied to you.
355
00:51:31,315 --> 00:51:33,590
Boris didn't kill your sister.
356
00:51:33,790 --> 00:51:35,670
It wasn't him.
357
00:51:37,096 --> 00:51:39,426
Do you believe me now?
358
00:51:39,726 --> 00:51:42,401
I wanted you to hear that.
359
00:51:42,701 --> 00:51:46,625
I wanted to clear things up
between us.
360
00:51:47,025 --> 00:51:50,550
This doesn't prove anything.
What's your offer?
361
00:51:52,075 --> 00:51:55,850
Are you sure Catherine was killed?
362
00:51:56,050 --> 00:52:01,350
- Yes, why do you ask?
- I think I know who the killer is.
363
00:52:05,901 --> 00:52:09,626
- How much do you want?
- £200
364
00:52:09,826 --> 00:52:12,601
Okay, who is it?
365
00:52:14,025 --> 00:52:16,100
Not so fast.
366
00:52:16,925 --> 00:52:19,800
- I'll let you know.
- When?
367
00:52:21,351 --> 00:52:23,226
Tomorrow.
368
00:52:23,851 --> 00:52:25,275
Okay.
369
00:52:27,100 --> 00:52:29,775
Don't try to trick me.
370
00:52:41,275 --> 00:52:44,225
That's how you seal a deal.
371
00:52:44,525 --> 00:52:47,670
You gave me a great idea
with that story you invented.
372
00:52:49,546 --> 00:52:51,870
Here's your commission.
373
00:52:56,620 --> 00:52:59,370
I'll get my revenge one day.
374
00:53:00,297 --> 00:53:02,870
You'll pay for this, you bastard!
375
00:53:11,398 --> 00:53:15,483
This is Albert Stone.
I need to see you.
376
00:53:15,683 --> 00:53:19,107
Someone broke into my aunt's
house tonight.
377
00:53:19,307 --> 00:53:21,523
- What did they steal?
- I still don't know yet.
378
00:53:21,723 --> 00:53:24,477
All I know is they forced
open a window.
379
00:53:24,677 --> 00:53:29,524
There it is.
They cut the glass to reach the handle.
380
00:53:29,724 --> 00:53:32,497
The same way they broke
into Helen's house.
381
00:53:32,697 --> 00:53:36,324
That's precisely why I asked
you to come here.
382
00:53:37,308 --> 00:53:43,631
I'm starting to think your idea
isn't as wild as I initially thought.
383
00:53:43,831 --> 00:53:46,858
It's undoubtedly the same person
looking for the same thing.
384
00:53:47,058 --> 00:53:51,331
- Are you sure nothing's missing?
- I've searched every corner of the house.
385
00:53:51,858 --> 00:53:54,682
- But nothing's missing.
- Is that you Albert?
386
00:53:54,882 --> 00:53:58,167
- Who are you talking to?
- A friend, Auntie.
387
00:53:58,367 --> 00:54:02,537
Please don't mention this in front of her,
I don't want to worry her.
388
00:54:04,439 --> 00:54:08,240
He's an old university friend.
How are you feeling today?
389
00:54:08,440 --> 00:54:11,268
You seem in fine form this morning.
390
00:54:11,468 --> 00:54:13,991
That's strange because
I slept very badly.
391
00:54:14,191 --> 00:54:17,618
- You slept like a log!
- You're the one who slept like a log.
392
00:54:17,818 --> 00:54:21,591
I also had a terrible nightmare.
I heard footsteps.
393
00:54:21,791 --> 00:54:25,318
And I saw a woman's face
looking at me through the window.
394
00:54:25,518 --> 00:54:27,791
She was staring at me!
395
00:54:28,472 --> 00:54:32,795
That was no woman who broke into
my house, it was a man's hand.
396
00:54:32,995 --> 00:54:36,522
- Otherwise, how could they...
- Maybe it's not the same person.
397
00:54:36,722 --> 00:54:39,246
There are probably two of them.
398
00:54:39,446 --> 00:54:43,223
Harry broke into your house
and an accomplice into Stone's house.
399
00:54:43,423 --> 00:54:48,172
Why are you fixated on Harry? Your
imagination's getting the better of you.
400
00:54:48,372 --> 00:54:52,273
- Why not Boris and Fanny?
- Because they frequent different places.
401
00:54:52,473 --> 00:54:55,023
- That's true, but...
- They didn't even know him.
402
00:54:55,223 --> 00:54:58,246
I'm certain Boris isn't involved.
403
00:54:58,446 --> 00:55:02,132
And I'm sure Harry holds
the key to this mystery.
404
00:55:02,332 --> 00:55:07,030
No, you're wrong about Harry.
He's shy and introverted.
405
00:55:07,230 --> 00:55:11,503
It's absurd to think that he
could do something so monstrous.
406
00:55:11,703 --> 00:55:16,476
Especially when it comes to the Professor,
he was very close to him.
407
00:55:16,676 --> 00:55:19,757
So what do I do?
408
00:55:21,134 --> 00:55:25,207
Give up, and accept the
police's version of events?
409
00:55:25,407 --> 00:55:29,983
No, not that either,
maybe it's Boris who holds the solution.
410
00:55:30,183 --> 00:55:33,955
Boris?
Come on, don't talk nonsense.
411
00:55:34,877 --> 00:55:36,500
I'm sorry.
412
00:55:40,326 --> 00:55:45,603
In all this chaos you're
the only one who gives me hope.
413
00:55:49,275 --> 00:55:51,202
I need you.
414
00:55:51,602 --> 00:55:53,683
And I need you.
415
00:55:54,206 --> 00:55:59,382
I swear, I never thought that one day
I'd love someone like this.
416
00:56:46,230 --> 00:56:47,480
Boris!
417
00:56:48,256 --> 00:56:50,880
You weren't expecting it,
were you, Beethoven?
418
00:56:51,080 --> 00:56:53,656
It's nice to receive guests
every now and then.
419
00:56:53,856 --> 00:56:57,121
What are you looking for?
How did you get in?
420
00:56:57,321 --> 00:57:02,671
Exactly how you left Catherine's apartment
just after you killed her.
421
00:57:04,347 --> 00:57:07,897
What are you talking about?
I hardly knew her.
422
00:57:10,524 --> 00:57:13,646
So why were you hiding her photo?
423
00:57:14,573 --> 00:57:17,396
With such a moving dedication.
424
00:57:18,073 --> 00:57:21,846
"To my friend, Harry,
who loves music as much as me"
425
00:57:25,873 --> 00:57:29,546
- You loved her, didn't you?
- It wasn't me, I swear!
426
00:57:29,746 --> 00:57:32,023
Don't deny it!
427
00:57:32,223 --> 00:57:35,747
You liked her, and when I left her
you thought it was your chance.
428
00:57:35,947 --> 00:57:39,998
But she hated you!
You got it? She hated you!
429
00:57:40,198 --> 00:57:43,974
- Why did you kill her?
- Why would I? We were just friends.
430
00:57:44,495 --> 00:57:48,772
Bastard!
I saw you running there to kill her!
431
00:57:48,972 --> 00:57:51,845
Stop!
I'll tell you everything!
432
00:57:54,522 --> 00:57:56,245
I swear.
433
00:57:57,621 --> 00:58:01,398
It wasn't me,
but I know how it happened.
434
00:58:01,698 --> 00:58:03,773
What do you mean?
435
00:58:05,498 --> 00:58:08,020
I don't know if you'll believe me.
436
00:58:09,597 --> 00:58:11,973
It's something so unbelievable.
437
00:58:27,323 --> 00:58:29,708
- Good evening, Mr. Milford.
- How's it going, Preston?
438
00:58:29,908 --> 00:58:32,473
Still on leave?
When are you sailing?
439
00:58:32,673 --> 00:58:36,146
- I still don't know.
- I regret leaving the Navy.
440
00:58:36,346 --> 00:58:39,072
Especially when I remember
our voyages together.
441
00:58:39,272 --> 00:58:44,223
If I didn't have a wife and kids
I'd jump on the first ship I see!
442
00:58:44,423 --> 00:58:46,896
- Can I have my key?
- Right away.
443
00:58:47,872 --> 00:58:50,099
There's also a message.
444
00:58:51,397 --> 00:58:54,097
Always at your service, Mr. Milford.
445
00:58:59,015 --> 00:59:04,795
"I'll be waiting for you tonight at
18 Moon Street, don't forget the £200"
446
00:59:35,295 --> 00:59:38,671
- Boris Molders.
- The Romanian? He's in 3A
447
00:59:57,106 --> 01:00:00,380
No! I can't take it anymore!
Stop!
448
01:00:02,255 --> 01:00:05,880
- Open the door, it's Milford!
- No, I don't want to!
449
01:00:06,757 --> 01:00:09,034
I said open the door!
450
01:00:20,457 --> 01:00:23,653
- Where is he?
- Down there, I saw him fall!
451
01:01:07,064 --> 01:01:10,147
- He's dead.
- He was still alive when we got here.
452
01:01:10,247 --> 01:01:12,823
He said something
but I didn't understand.
453
01:01:13,023 --> 01:01:15,797
He talked about music,
I heard him clearly.
454
01:01:17,862 --> 01:01:21,386
He pushed him!
I'm sure of it! I saw him go up!
455
01:01:28,858 --> 01:01:32,746
Don't let him get away!
He's the killer!
456
01:02:06,000 --> 01:02:08,772
Who else could it have been?
457
01:02:08,972 --> 01:02:13,245
He asked about the Romanian
and went upstairs, I heard them arguing.
458
01:02:13,445 --> 01:02:17,395
And after, I could clearly hear that
young man's desperate screams!
459
01:02:17,595 --> 01:02:20,720
When the killer was pushing him
out the window!
460
01:02:20,920 --> 01:02:26,698
He hits hard, I'll admit it,
but if I ever get my hands on him...
461
01:02:26,898 --> 01:02:30,423
He only got away because of the fog,
he ran like a hare.
462
01:02:30,623 --> 01:02:33,097
I noticed him straight away.
463
01:02:33,297 --> 01:02:36,423
So tall and arrogant,
and also rather attractive.
464
01:02:36,623 --> 01:02:40,798
It's a pity he did such a thing like that.
You know what sailors are like!
465
01:02:42,180 --> 01:02:46,358
- How do you know he's a sailor?
- He was wearing a Navy uniform.
466
01:02:48,978 --> 01:02:52,427
The Romanian was Catherine
Milford's lover.
467
01:02:52,627 --> 01:02:57,503
Her brother, who's never believed
she killed herself...
468
01:02:57,703 --> 01:03:01,754
matches the details of the man
they've described.
469
01:03:01,954 --> 01:03:04,225
So there's only one thing to do.
470
01:03:04,425 --> 01:03:09,052
Arrest Richard Milford on suspicion
of the murder of Molders.
471
01:03:22,930 --> 01:03:25,420
Two policemen are coming up to you.
472
01:03:25,620 --> 01:03:28,295
I said it wasn't a good time
but they insisted.
473
01:03:28,495 --> 01:03:30,480
They're taking the lift.
474
01:03:30,680 --> 01:03:31,961
Thanks.
475
01:04:08,688 --> 01:04:13,786
Why did you run away?
Now they'll think you really are guilty.
476
01:04:14,667 --> 01:04:20,294
How could I have convinced them that
Boris jumped just as I entered the room?
477
01:04:20,766 --> 01:04:24,192
If he was alone when you arrived,
then who was he talking to?
478
01:04:24,392 --> 01:04:27,515
I don't know.
Maybe he was drunk.
479
01:04:27,942 --> 01:04:30,465
Or he suddenly went mad.
480
01:04:32,392 --> 01:04:35,441
Here, it's good for you.
481
01:04:39,118 --> 01:04:42,793
Listen, you need to make a decision.
482
01:04:42,993 --> 01:04:45,767
Don't you think you should
turn yourself in?
483
01:04:45,967 --> 01:04:50,343
I wouldn't dream of it,
I need to find out who killed Catherine.
484
01:04:50,543 --> 01:04:54,893
You're convinced Boris jumped out of
the window of his own free will?
485
01:04:55,093 --> 01:04:56,715
Exactly.
486
01:04:57,442 --> 01:05:00,193
But there's something strange.
487
01:05:02,393 --> 01:05:05,616
In all three cases there was
music playing.
488
01:05:05,816 --> 01:05:08,293
Stone died while he was
playing the harmonium.
489
01:05:08,493 --> 01:05:10,793
Catherine was listening to a tape
and for Boris...
490
01:05:10,993 --> 01:05:13,266
there was that beggar
with the organ.
491
01:05:13,766 --> 01:05:15,941
That's not all.
492
01:05:16,141 --> 01:05:20,918
Remember that Stone said he was going to
listen to the trumpets of the apocalypse?
493
01:05:21,118 --> 01:05:23,837
- Yes.
- Boris too.
494
01:05:25,216 --> 01:05:29,890
Just before he died,
he mentioned that piece of music.
495
01:06:12,185 --> 01:06:16,751
- Good morning, Professor.
- I was wondering what happened to you?
496
01:06:16,951 --> 01:06:20,936
I hope you'll excuse me for missing
these last few lessons.
497
01:06:24,060 --> 01:06:29,236
- Do you need something?
- Yes, I want to ask you a question.
498
01:06:29,636 --> 01:06:33,425
- But I don't know how to phrase it.
- Just speak your mind.
499
01:06:36,321 --> 01:06:41,920
Does the expression trumpets of the
apocalypse have some musical significance?
500
01:06:42,120 --> 01:06:44,720
Musical significance? None.
501
01:06:44,920 --> 01:06:47,895
It's the title of a strange composition
from the 1800s
502
01:06:48,095 --> 01:06:51,096
Strange?
Why do you say that?
503
01:06:51,296 --> 01:06:55,596
Because it's a symphony written
exclusively for bowed instruments...
504
01:06:55,796 --> 01:06:59,396
and has no parts for the brass
section at all.
505
01:06:59,596 --> 01:07:02,370
Can you tell me anything else
about this symphony?
506
01:07:02,570 --> 01:07:05,347
I don't remember the author's name.
507
01:07:05,547 --> 01:07:09,711
He was an obscure composer of the
Saxony court who ended up in asylum.
508
01:07:09,911 --> 01:07:14,746
But tell me, why are you so
interested in this composition?
509
01:07:14,946 --> 01:07:18,473
I'll tell you, where can I find
a copy of this music?
510
01:07:18,673 --> 01:07:23,195
I believe there's only the original
in Professor Stone's private collection.
511
01:08:33,408 --> 01:08:35,458
We'll come back later.
512
01:08:44,192 --> 01:08:45,568
Wait.
513
01:08:51,741 --> 01:08:54,028
Excuse me, are you Helen Becker?
514
01:08:54,228 --> 01:08:55,601
Yes.
515
01:08:55,801 --> 01:08:58,327
Inspector Crane,
from Scotland Yard.
516
01:09:00,003 --> 01:09:01,276
Go on.
517
01:09:02,356 --> 01:09:05,880
May I come in?
It's just a small formality.
518
01:09:06,180 --> 01:09:07,861
Please.
519
01:09:08,161 --> 01:09:09,556
Thank you.
520
01:09:14,884 --> 01:09:18,831
- Won't you sit down?
- No, thanks, this won't take long.
521
01:09:22,432 --> 01:09:24,333
What do you want?
522
01:09:24,533 --> 01:09:29,306
- You knew Catherine Milford well.
- Yes, exactly.
523
01:09:35,257 --> 01:09:38,130
Have you seen her brother recently?
524
01:09:38,330 --> 01:09:42,111
Yes, he came to see me
a few days ago.
525
01:09:42,876 --> 01:09:46,854
Did he mention a certain Molders
or Boris the Romanian?
526
01:09:47,054 --> 01:09:48,477
No.
527
01:09:48,777 --> 01:09:51,704
- Do you know if he's still in London?
- No.
528
01:09:52,476 --> 01:09:54,753
I haven't heard from him.
529
01:09:55,703 --> 01:09:59,376
Well if you do hear anything,
let me know immediately.
530
01:09:59,576 --> 01:10:01,453
- Yes.
- Good day.
531
01:10:04,526 --> 01:10:06,502
And thank you.
532
01:10:09,128 --> 01:10:10,754
Richard!
533
01:10:15,302 --> 01:10:18,829
- You did well.
- You think he'll come back?
534
01:10:19,029 --> 01:10:23,404
I'm more worried about something else;
the beggar outside with the organ.
535
01:10:36,053 --> 01:10:39,837
- Are you sure it was him.
- I'm sure of it.
536
01:10:42,763 --> 01:10:47,037
Who is he?
And what does he want from me?
537
01:10:47,237 --> 01:10:53,541
I don't know, but I think I know what they
were looking for in the Professor's house.
538
01:10:54,598 --> 01:10:58,270
So my uncle was referring
to a musical composition.
539
01:10:58,470 --> 01:11:00,696
Do you know what he was
playing when he died?
540
01:11:00,896 --> 01:11:06,424
No, all I remember is that he had
a very old score on the music stand.
541
01:11:06,747 --> 01:11:11,023
It should still be there.
We can check, come with me.
542
01:11:22,545 --> 01:11:25,395
It was on the music stand,
I'm sure of it.
543
01:11:34,879 --> 01:11:36,936
This one, right?
544
01:11:40,310 --> 01:11:43,011
Yes, it's unmistakable.
545
01:11:44,838 --> 01:11:47,468
'The Trumpets of the Apocalypse'
546
01:11:47,768 --> 01:11:51,387
I don't understand.
Who could have moved it?
547
01:11:52,137 --> 01:11:54,838
The person who broke in
the other night.
548
01:11:57,214 --> 01:12:00,737
Someone's made a copy.
Look here.
549
01:12:01,137 --> 01:12:03,713
Why didn't they just take it?
550
01:12:05,736 --> 01:12:09,488
- They'd have noticed it was missing.
- Let's listen to it.
551
01:13:32,233 --> 01:13:36,856
There's something indecipherable here.
These aren't musical notations.
552
01:13:37,056 --> 01:13:40,097
It looks like Arabic.
Look!
553
01:13:40,297 --> 01:13:42,224
Let me see.
554
01:13:44,098 --> 01:13:47,048
Yes, they're Arabic characters.
555
01:13:56,171 --> 01:13:59,846
"This symphony was composed
in Upper Mesopotamia..."
556
01:14:00,046 --> 01:14:03,522
"Under the heavenly and inebriating
effects of the divine mushroom"
557
01:14:03,722 --> 01:14:06,347
"Also known as ibogaine"
558
01:14:06,824 --> 01:14:11,146
Ibogaine?
I brought it back from Jordan.
559
01:14:11,346 --> 01:14:14,148
My uncle said it was a medicine.
560
01:14:15,320 --> 01:14:19,874
"To those who want to perceive
the occult sound of my music..."
561
01:14:20,074 --> 01:14:23,998
"With the help of this drug
their brains will hear things..."
562
01:14:24,198 --> 01:14:27,873
"which the human brain
would never otherwise be able to hear."
563
01:14:28,073 --> 01:14:33,221
"The cosmic symphony
of the trumpets of the apocalypse"
564
01:14:37,177 --> 01:14:41,554
So the Professor subjected himself
to the experiment voluntarily.
565
01:14:42,327 --> 01:14:45,350
But not Catherine and Boris.
566
01:14:47,977 --> 01:14:52,104
Someone made them hear the symphony
after they drugged them.
567
01:14:52,304 --> 01:14:58,603
Which triggered some sort of acoustic
hallucination which drove them insane.
568
01:15:00,676 --> 01:15:04,303
It's diabolical.
But who knew all of this?
569
01:15:04,503 --> 01:15:07,126
Maybe someone very close
to the Professor?
570
01:15:07,326 --> 01:15:08,853
Exactly.
571
01:15:09,053 --> 01:15:11,076
Harry, for example.
572
01:15:12,003 --> 01:15:13,576
Or him?
573
01:15:14,753 --> 01:15:17,278
I won't tolerate your suspicions.
574
01:15:18,251 --> 01:15:21,278
Aside from the absurdity
of your deductions...
575
01:15:21,478 --> 01:15:26,001
If I had any hand in this, I wouldn't
have told you I brought the drug.
576
01:15:26,201 --> 01:15:29,977
- And I wouldn't have translated the text.
- Don't get too worked up.
577
01:15:30,177 --> 01:15:34,458
We'll clarify that later, but right now I
know there's someone who knows the killer.
578
01:15:36,080 --> 01:15:38,557
And I also know where to find him.
579
01:16:03,084 --> 01:16:05,406
- Excuse me, Fanny.
- What is it?
580
01:16:05,606 --> 01:16:08,083
Come and have a look at something.
581
01:16:31,405 --> 01:16:34,294
- Well?
- We're going to Whitechapel.
582
01:16:35,867 --> 01:16:38,297
Ask her what he wanted.
583
01:16:47,648 --> 01:16:49,116
Give it to me.
584
01:16:49,516 --> 01:16:51,593
Come on, I'll race you!
585
01:17:15,858 --> 01:17:19,492
He wanted to know where
old Pinkerton lives.
586
01:17:30,565 --> 01:17:32,165
I lost.
587
01:17:46,674 --> 01:17:50,974
Tonight you'll have to show me
you're worth more than Boris.
588
01:18:12,431 --> 01:18:14,532
Let's have a look over here.
589
01:18:45,130 --> 01:18:46,480
Look!
590
01:19:30,503 --> 01:19:33,026
- Where's Stone?
- I don't know.
591
01:19:33,226 --> 01:19:35,553
He was standing right next to me.
592
01:19:37,101 --> 01:19:38,528
Stone!
593
01:19:48,153 --> 01:19:49,703
Stone!
594
01:19:52,753 --> 01:19:54,651
Let's get out of here.
595
01:20:38,802 --> 01:20:40,092
Stay here!
596
01:21:18,497 --> 01:21:21,305
Go and get the girl.
597
01:22:31,542 --> 01:22:34,141
- Who is it?
- Albert Stone.
598
01:22:43,291 --> 01:22:46,468
You're surprised to see me here, right?
599
01:22:46,668 --> 01:22:48,568
Frankly, yes.
600
01:22:57,493 --> 01:23:00,568
You shouldn't take this personally.
601
01:23:02,007 --> 01:23:05,958
We're all against violence.
We hate it.
602
01:23:06,730 --> 01:23:09,258
Believe me, it's the truth.
603
01:23:12,458 --> 01:23:15,084
But Fanny made me a promise.
604
01:23:15,484 --> 01:23:19,508
Do you think that's enough?
Or do you want us to keep going?
605
01:23:32,132 --> 01:23:34,359
What do I do with her?
606
01:23:39,583 --> 01:23:42,006
Do you need me to tell you?
607
01:23:42,206 --> 01:23:44,106
Nobody move!
608
01:23:47,608 --> 01:23:49,383
The party's over.
609
01:23:52,133 --> 01:23:55,107
Sergeant, they're all yours.
610
01:23:55,307 --> 01:23:57,232
Get out of here!
611
01:24:01,558 --> 01:24:02,831
Wait.
612
01:24:05,959 --> 01:24:08,684
Don't take this personally!
613
01:24:12,622 --> 01:24:17,648
The party's over.
Pity, I was starting to enjoy myself.
614
01:24:27,296 --> 01:24:31,748
Sorry, but you'll have to come with me.
You're accused of murder.
615
01:24:31,848 --> 01:24:36,274
It's a misunderstanding, it's Professor
Stone's nephew you should be arresting.
616
01:24:36,474 --> 01:24:38,773
He was here and he ran off.
617
01:24:38,973 --> 01:24:41,247
He called you, right?
618
01:24:41,773 --> 01:24:44,824
This isn't the place to discuss it.
Please come with me.
619
01:24:45,024 --> 01:24:47,648
You promised to help me?
620
01:24:48,548 --> 01:24:51,622
That was before there was
an arrest warrant out for you.
621
01:24:51,822 --> 01:24:54,591
Let me take you to the man
who killed my sister.
622
01:24:54,791 --> 01:24:58,493
It's the same man who killed the Romanian
and an old beggar who lived in that shack.
623
01:24:58,693 --> 01:25:01,093
There's no time to waste!
624
01:25:01,293 --> 01:25:04,348
I don't know what you're talking about.
Please leave!
625
01:25:04,548 --> 01:25:07,092
It's no use denying it, Harry.
626
01:25:09,716 --> 01:25:13,968
My aunt mistook you for a woman
when she saw you through the window.
627
01:25:14,168 --> 01:25:16,742
But when she sees you in this wig...
628
01:25:16,942 --> 01:25:20,268
She'll testify that you broke
into her house that night.
629
01:25:29,418 --> 01:25:31,091
Never.
630
01:25:31,391 --> 01:25:34,193
I would never have hurt Catherine.
631
01:25:34,393 --> 01:25:38,918
I liked her,
because she also loved music like me.
632
01:25:40,318 --> 01:25:44,191
When the Professor gave me
the ibogaine I got scared.
633
01:25:45,118 --> 01:25:47,442
But I told Catherine.
634
01:25:47,642 --> 01:25:50,666
She immediately offered to test it.
635
01:25:52,093 --> 01:25:57,967
I gave her the drug and the tape with the
symphony which I got from the Professor.
636
01:25:59,243 --> 01:26:04,267
When I heard about Stone's death
I ran to warn her.
637
01:26:06,092 --> 01:26:08,265
But it was too late.
638
01:26:10,065 --> 01:26:12,790
I saw her jump from the window.
639
01:26:16,543 --> 01:26:21,043
Then that coward Boris forced me
to confess everything.
640
01:26:21,243 --> 01:26:24,543
And you slipped him the drug.
641
01:26:24,743 --> 01:26:29,669
While that beggar outside played
the music you'd copied in our house.
642
01:26:29,869 --> 01:26:34,193
And you also killed that poor old man
to get rid of any witnesses.
643
01:26:34,393 --> 01:26:36,768
He wanted to blackmail me.
644
01:26:36,968 --> 01:26:40,243
You can tell all this to the police.
645
01:26:46,742 --> 01:26:49,791
Let's go.
What are you waiting for?
646
01:28:01,779 --> 01:28:04,307
Open this door
in the name of the law!
647
01:29:01,081 --> 01:29:04,233
The symphony of the trumpets
of the apocalypse.
648
01:29:04,433 --> 01:29:07,836
There's always a pretext
to violate the laws of nature.
649
01:29:08,563 --> 01:29:12,863
But it always ends the same way.
650
01:29:23,687 --> 01:29:27,211
Subtitled Magic & Mushroom
February 2025
53060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.