All language subtitles for zameer

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,326 --> 00:00:59,929 Greetings 2 00:01:22,149 --> 00:01:24,151 Sheru - Hello, sir 3 00:01:24,284 --> 00:01:27,891 Hello What's going on there? - We're training the new stud 4 00:01:28,288 --> 00:01:30,564 I see Let me check him out 5 00:01:38,065 --> 00:01:41,569 What's wrong? - Can't rein him in, he's too stubborn 6 00:01:42,069 --> 00:01:44,071 Is he the new horse? - Right, sir 7 00:01:44,638 --> 00:01:48,313 I'll rein him in - No sir, he's dangerous 8 00:01:48,408 --> 00:01:51,582 Nazirjust fell off him - Whatever the pedegree 9 00:01:51,678 --> 00:01:55,592 no horse can throw me down Give me the bridle, I'll take him on 10 00:02:03,857 --> 00:02:07,270 Forget him, sir - Step back 11 00:03:04,251 --> 00:03:07,130 Want to ride a horse with daddy? Which horse will you chose? 12 00:03:07,254 --> 00:03:11,259 The little one - Find a young one for him, Ramsingh 13 00:03:11,358 --> 00:03:13,360 Right, lady 14 00:03:13,860 --> 00:03:17,034 Come on, my tiger 15 00:03:17,264 --> 00:03:21,872 Here's the little master's little horse Go on 16 00:03:34,548 --> 00:03:37,392 Bravo, my boy Keep it up 17 00:03:37,551 --> 00:03:39,553 He's going to win the derby someday 18 00:03:41,888 --> 00:03:43,299 Tie him 19 00:03:43,490 --> 00:03:47,905 Rukhmini, saw howl reined the horse? Where's Chimpu? 20 00:03:48,061 --> 00:03:50,063 There he is 21 00:04:01,508 --> 00:04:04,512 Get down I'm tired 22 00:04:08,849 --> 00:04:14,265 Chimpu, don't you forget this horse when you grow up Okay? 23 00:04:14,354 --> 00:04:17,528 Because of you I survive 24 00:04:18,024 --> 00:04:20,868 Give me a kiss, please 25 00:04:23,263 --> 00:04:27,541 Ramsingh, let me change his dress - Come on, hit the ball 26 00:04:34,875 --> 00:04:37,048 Come on, my darling 27 00:04:38,044 --> 00:04:41,890 Whose boy are you? Mummy's boy, no? 28 00:04:42,282 --> 00:04:47,561 You'll go to sleep now and dream of fairies 29 00:04:57,564 --> 00:05:04,243 Ramu, come here See this mark on him? It's a very lucky mark 30 00:05:04,504 --> 00:05:08,247 It's the trident of Lord Shiva - By Lord Hanuman 31 00:05:08,341 --> 00:05:11,515 you'll never find this mark on anyone else 32 00:05:12,012 --> 00:05:18,019 Don't cast an evil eye on him - Daddy's? Never He's a lucky boy 33 00:05:19,252 --> 00:05:22,529 You must ward off the evil eye on me By God, what a body I have 34 00:05:30,864 --> 00:05:33,276 My son will go to sleep now 35 00:05:41,875 --> 00:05:44,287 Has Chimpu gone to bed? - Yes 36 00:05:44,878 --> 00:05:47,882 Are you going to the farm? - Yes You may go to sleep 37 00:05:47,981 --> 00:05:51,895 This is bad Why d'you have to go to the farm daily? Aren't there syces? 38 00:05:52,052 --> 00:05:55,898 Darling, if the master is not smart enough, his servants get sluggish 39 00:05:56,056 --> 00:05:58,058 I'll come back soon 40 00:07:08,828 --> 00:07:13,004 Bastards You sleep on duty? They're gone 41 00:07:49,536 --> 00:07:53,541 Sonu 42 00:07:55,275 --> 00:07:57,277 Who did this? 43 00:07:58,278 --> 00:08:01,816 Who did this? - Maharaj Singh shot him dead, chief 44 00:08:03,817 --> 00:08:05,490 Maharaj Singh 45 00:08:13,994 --> 00:08:21,003 Wonderful You're a great marksman - Whatever the make, I never miss my aim 46 00:08:21,835 --> 00:08:23,837 Son - Yes Papa? 47 00:08:24,237 --> 00:08:26,239 Try the gun, son Here 48 00:08:26,573 --> 00:08:29,520 Look at the bottle Shut one eye 49 00:08:30,243 --> 00:08:31,847 Press the trigger 50 00:08:32,846 --> 00:08:34,848 Give me a kiss 51 00:08:36,016 --> 00:08:38,860 Saw that Rukhmini? The sound of the shot didn't scare him 52 00:08:39,019 --> 00:08:42,865 Brave son of a brave father I wait for the day when he grows up 53 00:08:43,023 --> 00:08:49,372 We'll take on the whole world - You'll make him as wild as you are 54 00:08:49,529 --> 00:08:52,874 The wild man runs the show for you, doesn't he? 55 00:08:53,867 --> 00:08:56,040 I'm off to the bank Bye son 56 00:08:56,870 --> 00:09:01,979 Your son used a gun for the first time Won't you ward off the evil eye? 57 00:09:08,815 --> 00:09:10,817 My darling 58 00:09:39,512 --> 00:09:41,514 Give me a kiss 59 00:09:42,248 --> 00:09:45,024 Today, by God's grace, our son has turned two 60 00:09:45,251 --> 00:09:48,027 Lady, you must ward off the evil eye 61 00:09:48,254 --> 00:09:51,531 Money is all you want 62 00:09:52,258 --> 00:09:54,534 My darling son will come to no harm 63 00:10:43,910 --> 00:10:46,083 No No 64 00:10:46,579 --> 00:10:49,321 My Chimpu My son 65 00:10:49,582 --> 00:10:51,584 What's the matter? 66 00:10:51,918 --> 00:10:56,924 What happened? - Can't find Chimpu 67 00:10:59,926 --> 00:11:03,271 Ramu, where's Chimpu? - I don't know, sir 68 00:11:04,531 --> 00:11:08,377 Weren't you here last night? - I was sleeping I don't know, sir 69 00:11:10,036 --> 00:11:14,542 Bastard You were sleeping? Is this what you're paid for? 70 00:11:15,041 --> 00:11:19,547 Sonofagun Get out of here Drop dead 71 00:11:54,314 --> 00:11:57,921 Any news of Chimpu? - I tried my best 72 00:11:58,918 --> 00:12:01,865 Advertised in the papers, lodged a report in the police 73 00:12:02,021 --> 00:12:04,865 I looked for him everywhere, but 74 00:12:07,860 --> 00:12:12,866 I couldn't find him - You didn't ward off the evil eye 75 00:12:13,266 --> 00:12:17,146 And we lost our son - Such a grave punishment 76 00:12:17,270 --> 00:12:22,276 for such a trivial mistake? God Don't You have a heart? 77 00:15:36,035 --> 00:15:40,279 I've borne it, but your wounds haven't yet healed 78 00:15:41,541 --> 00:15:47,048 Rukhmini, forget him It's been twenty years now 79 00:15:47,880 --> 00:15:51,054 Had our son been alive, wouldn't we have found him by now? 80 00:15:51,284 --> 00:15:57,565 No, I feel he's alive God would never break a mother's trust 81 00:15:59,559 --> 00:16:04,338 On his birthday, I pray to God 82 00:16:05,832 --> 00:16:10,508 for his happiness and well-being, wherever he is 83 00:16:10,837 --> 00:16:14,250 May he live for a hundred years May my years add to his 84 00:16:14,841 --> 00:16:19,256 Even I wish my years add to his, if only he is alive 85 00:16:20,513 --> 00:16:25,861 Even if he is alive God knows where he is 86 00:16:26,519 --> 00:16:28,863 IIIILife-I-IIIIII 87 00:16:31,858 --> 00:16:35,271 is short, so live it up 88 00:16:36,863 --> 00:16:38,865 The few moments of life 89 00:16:40,266 --> 00:16:42,872 undo not “age-m- 90 00:16:43,870 --> 00:16:46,043 if you lose, do not grieve 91 00:16:53,880 --> 00:16:56,383 Badal, the jailor wants you 92 00:16:57,550 --> 00:17:00,497 Ruined the fun Doesn't he have work to do? 93 00:17:00,887 --> 00:17:05,233 Shut up and come out - All right Stop screaming 94 00:17:30,850 --> 00:17:33,023 Salaam sahib - Salaam 95 00:17:33,252 --> 00:17:35,858 How are you? - As fine as you keep me 96 00:17:37,356 --> 00:17:40,860 Now listen Badal - Badal? Who Badal? 97 00:17:41,360 --> 00:17:44,534 Why, have you forgotten your name? - I haven't, you have forgotten 98 00:17:44,864 --> 00:17:49,540 312 My name is 312 - It was Not anymore 99 00:17:50,269 --> 00:17:54,274 Today we're releasing you - What for? I mean 100 00:17:54,373 --> 00:17:58,287 my sentence isn't yet over - Today is our Independence Day 101 00:17:58,878 --> 00:18:01,825 And on this occasion, several convicts have been released including you 102 00:18:02,215 --> 00:18:06,493 So kind of you Convey my thanks to the Prime Minister 103 00:18:07,820 --> 00:18:12,235 I like this attitude Always smiling You've been sentenced twice 104 00:18:12,325 --> 00:18:15,829 but your attitude hasn't changed - Attitudes of women change, sir 105 00:18:15,928 --> 00:18:19,341 Men have only one facet Besides, I have only one principle 106 00:18:19,498 --> 00:18:22,001 Sing and laugh, for life is short 107 00:18:22,235 --> 00:18:24,237 No matter where you are; in prison, or outside 108 00:18:25,504 --> 00:18:28,508 Yadav, give him his belongings 109 00:18:30,009 --> 00:18:33,855 See you later, jailor sahib - Listen Badal 110 00:18:34,847 --> 00:18:37,851 do not come back here a third time You could be 111 00:18:37,950 --> 00:18:40,362 sentenced for a longer period You're a nice person 112 00:18:40,519 --> 00:18:43,864 Why get down to bad ways? Try and earn an honest living 113 00:18:44,257 --> 00:18:48,535 My word But who earns an honest living these days? 114 00:18:48,861 --> 00:18:52,274 Honesty is actually out of fashion Bye sir 115 00:19:08,981 --> 00:19:13,987 I told you Your son will be released if you shell out 500 116 00:19:14,487 --> 00:19:19,493 But constable, yesterday you said 200 or 300 will do 117 00:19:19,592 --> 00:19:23,335 Moron How much does 200 and 300 add up to? 118 00:19:25,831 --> 00:19:29,005 200 plus 300? - 500, isn't it? 119 00:19:31,504 --> 00:19:35,008 Yes it is - 500 That's what I'm asking you for 120 00:19:35,241 --> 00:19:40,850 Bloody fool The 500 is split to fill two different pockets 121 00:19:41,013 --> 00:19:45,018 That's how you get work done these days Brought the money? 122 00:19:45,251 --> 00:19:48,027 Yes - Give it to me quick Fast 123 00:19:54,527 --> 00:19:57,269 Give me that too The illegal trade is strange 124 00:19:57,530 --> 00:20:01,876 With blackmarketeers, money rots How long has this been rotting? 125 00:20:02,034 --> 00:20:05,538 Hello constable - Hello Scoot I'll catch you later 126 00:20:06,539 --> 00:20:10,043 Badal How come you're outside? - Released The government 127 00:20:10,142 --> 00:20:13,055 was fed up with me I was eating too much Food is expensive, after all 128 00:20:13,879 --> 00:20:16,382 Make no mistakes this time around Or you'll be in for a longer period 129 00:20:16,549 --> 00:20:20,895 Big men big sentence, right? - Fine 130 00:20:21,053 --> 00:20:23,055 Are you going? Listen, one moment 131 00:20:24,056 --> 00:20:26,297 You see, I wrote a couplet when I was in 132 00:20:27,059 --> 00:20:31,906 Now that the wind sweeps away a leaf, you never know when I'll return 133 00:20:32,064 --> 00:20:34,305 Goodbye - Wait Why not a parting embrace? 134 00:20:35,401 --> 00:20:38,314 Just once - You're always so funny 135 00:20:50,416 --> 00:20:53,920 Why are you kids hooting? - Brother Badal has been released 136 00:20:54,086 --> 00:20:57,329 Really? Where is he? - There he is 137 00:21:00,860 --> 00:21:03,272 How're you, uncle? Fine? - Absolutely fine And you, son? 138 00:21:03,362 --> 00:21:06,866 I'm fine How're you aunt? How is your buffalo? 139 00:21:07,033 --> 00:21:10,537 Of late, she has been yielding less milk 140 00:21:10,870 --> 00:21:15,285 Don't worry, buy a new buffalo and get milk more Here's the money 141 00:21:17,042 --> 00:21:22,287 Sit, uncle Here, distribute it Everyone should get an equal share 142 00:21:22,548 --> 00:21:25,290 Where did you find the money? Weren't you in prison? 143 00:21:25,384 --> 00:21:30,891 Comings and goings are what life is all about In the interim 144 00:21:30,990 --> 00:21:34,403 I manage to swindle some - That's what you do for us 145 00:21:34,560 --> 00:21:39,305 and we feel bad about it - Good or bad, I know not 146 00:21:39,398 --> 00:21:43,904 I used to work in a race course Someone else swindled, and 147 00:21:44,003 --> 00:21:48,076 I was framed and eventually fired Of what use was my honesty? 148 00:21:48,307 --> 00:21:51,914 Man is such a bastard, he even makes an animal corrupt 149 00:21:52,311 --> 00:22:00,025 What you can digest is yours, what you can't wasn't meant for you 150 00:22:00,252 --> 00:22:07,033 Never mind, life is short So take life as it comes Enjoy 151 00:22:26,045 --> 00:22:32,894 Enjoy, for life is short 152 00:22:41,293 --> 00:22:45,070 Do not lose these moments If you lose, do not grieve 153 00:23:24,270 --> 00:23:28,047 You will fall, but you are no loser 154 00:23:28,274 --> 00:23:32,051 For you are human, not God 155 00:23:43,889 --> 00:23:47,302 When in India, dress like an Indian 156 00:23:47,560 --> 00:23:51,064 Be what you are 157 00:23:51,564 --> 00:23:54,067 m-Never Worry-um 158 00:23:55,301 --> 00:24:02,014 Life is short, so live it up Few moments of life 159 00:24:38,043 --> 00:24:41,547 if honesty doesn't pay, use deceit 160 00:24:41,880 --> 00:24:45,293 if you don't get what you deserve, plunder 161 00:24:57,296 --> 00:25:00,834 Everyone here is a thief, no one is a saint 162 00:25:01,000 --> 00:25:04,504 Looking for happiness is no sin 163 00:25:05,004 --> 00:25:07,848 So never worry 164 00:25:08,841 --> 00:25:15,258 Life is to enjoy 165 00:25:16,181 --> 00:25:23,531 Do not lose the few moments of life If you lose, do not lament 166 00:25:58,557 --> 00:26:01,504 Come on, twenty for one 167 00:26:01,827 --> 00:26:04,239 Win twenty for one 168 00:26:04,496 --> 00:26:09,502 Come on, no second thoughts Pick up the weapon, play the game of men 169 00:26:11,003 --> 00:26:15,247 What's the deal? - You'll get 12 bullets for one buck 170 00:26:15,341 --> 00:26:20,017 Hit six targets, and you'll get twenty bucks for the one you paid 171 00:26:20,112 --> 00:26:22,114 Deal? - Let me have the gun 172 00:26:22,247 --> 00:26:24,853 Great That's like a man 173 00:26:33,258 --> 00:26:36,262 Catch - Is this the gun? 174 00:26:37,029 --> 00:26:41,034 You want a cannon? - No thanks, this will do for now 175 00:26:41,533 --> 00:26:46,539 if you excuse me, I'll straighten the nozzle 176 00:26:58,050 --> 00:27:01,224 Wonderful You're a deadly shot 177 00:27:02,221 --> 00:27:06,499 Whatever the make, I never miss my aim 178 00:27:16,502 --> 00:27:23,511 Wonderful You're a great marksman - Whatever the make, I never miss my aim 179 00:27:26,245 --> 00:27:28,851 Where are you lost? My twenty bucks? 180 00:27:32,518 --> 00:27:34,520 You've ruined me 181 00:27:35,254 --> 00:27:37,530 Here's ten fifteen 182 00:27:38,257 --> 00:27:40,259 and twenty 183 00:27:40,526 --> 00:27:45,271 Badal, when were you released? - Just today, sir 184 00:27:45,531 --> 00:27:48,375 if anyone's pocket is picked in the fair, you'll land behind bars 185 00:27:48,534 --> 00:27:52,880 it's like, the famous man cons, and the infamous robber is hauled up 186 00:27:53,272 --> 00:27:56,048 You can keep the money if you wish It's not stolen 187 00:27:58,544 --> 00:28:03,220 I must tell you something From now on I'm going to earn an honest living 188 00:28:04,817 --> 00:28:06,819 Inspector sahib 189 00:28:07,819 --> 00:28:12,234 your wallet Evidence of my honesty - Bloody swine 190 00:28:12,491 --> 00:28:14,493 Same to you, sir 191 00:28:15,828 --> 00:28:18,832 So you are into this, too? - I do whatever comes to me 192 00:28:18,997 --> 00:28:24,242 By Lord Hanuman, you're a Guru Will you do something for me? 193 00:28:26,238 --> 00:28:31,847 Anything for money - I see Then let's go in 194 00:28:32,845 --> 00:28:35,018 Come on - Sure 195 00:28:38,851 --> 00:28:47,532 Are you interested in horse-riding? - Interested? It's my profession 196 00:28:48,026 --> 00:28:50,370 The horseback is the first thing I saw after I was born 197 00:28:50,529 --> 00:28:53,874 By Lord Hanuman, you've got a silver tongue I hope 198 00:28:53,966 --> 00:28:59,279 you won't fall off a horse? - No horse can throw me down 199 00:28:59,371 --> 00:29:02,318 Whatever the breed, no horse can throw me down 200 00:29:02,474 --> 00:29:06,980 Same words Could this one be his son? 201 00:29:16,221 --> 00:29:19,828 No manhandling Okay? - You're very unfortunate 202 00:29:20,225 --> 00:29:22,227 You just missed becoming a millionaire 203 00:29:23,228 --> 00:29:26,004 Now you'll rip my pants and say that I just missed becoming a billionaire 204 00:29:26,231 --> 00:29:30,509 Is this a new way to become rich? - Actually Guru, twenty years ago 205 00:29:30,602 --> 00:29:34,846 I was a servant to Maharaj Singh He's a multimillionaire 206 00:29:35,240 --> 00:29:40,019 He had a son, Chimpu Some thug kidnapped him 207 00:29:40,512 --> 00:29:44,517 and there's no trace of the boy yet The boy had a mark on his shoulder 208 00:29:45,250 --> 00:29:51,531 Guru, when I saw you, I felt that you are the one Maharaj Singh's son 209 00:29:53,859 --> 00:29:57,272 You're trying to link me to rich parents I wasn't destined 210 00:29:57,362 --> 00:30:00,536 to even have poor parents - You will have parents 211 00:30:00,866 --> 00:30:02,868 How? - Listen to this 212 00:30:03,869 --> 00:30:06,543 Maharaj Singh hasn't been able to forget his son 213 00:30:07,039 --> 00:30:11,283 If you wish, I can pass you off as his son 214 00:30:12,878 --> 00:30:17,293 Funny How'll he believe I'm his son? - That's my job 215 00:30:17,883 --> 00:30:19,885 How will you do it? 216 00:30:20,886 --> 00:30:28,065 I'll tell you You have certain traits that match Maharaj Singh's 217 00:30:28,894 --> 00:30:32,899 You ride horses, you're also a marksman like him 218 00:30:33,565 --> 00:30:37,308 The only difference is that his son had a mark on his body 219 00:30:37,903 --> 00:30:42,318 Mark? - Yes, a mark Over here 220 00:30:42,908 --> 00:30:47,584 About which, only Maharaj Singh, his wife and I know 221 00:30:48,580 --> 00:30:55,327 I'll make a similar tattoo on you And then, you'll be worth millions 222 00:30:56,588 --> 00:30:59,330 if you agree, half the money will be mine 223 00:31:00,259 --> 00:31:03,263 if it comes walking to me, I don't mind splitting it 224 00:31:04,262 --> 00:31:07,038 But how will you make a mark on me? - How? 225 00:31:09,267 --> 00:31:12,544 That's my job Only mine 226 00:31:18,277 --> 00:31:23,556 Wonderful That's it Ditto 227 00:31:27,052 --> 00:31:31,296 YOU deserve five buck; H - Happy Sahib appy? 228 00:31:34,559 --> 00:31:38,063 I've made a millionaire out of you You're going to own 229 00:31:38,296 --> 00:31:43,075 Maharaj Singh's stud farm By God, don't you forget my share 230 00:31:43,301 --> 00:31:45,076 Never I'm a true friend 231 00:31:45,170 --> 00:31:49,915 Also don't forget what I've told you about Maharaj Singh and his son 232 00:31:50,309 --> 00:31:55,088 I won't I had a toy horse, a cradle made of sandalwood 233 00:31:55,180 --> 00:31:58,093 Mother's name is Rukhmini, Daddy has properties worth millions 234 00:31:58,317 --> 00:32:01,855 a stud farm and many horses and what else? 235 00:32:02,020 --> 00:32:07,265 Your parents are waiting for you to return, for twenty years 236 00:32:08,260 --> 00:32:10,536 So, here comes the son 237 00:32:52,070 --> 00:32:53,572 Excuse me 238 00:32:54,573 --> 00:32:57,577 Yes? - Which way is Maharaj Singh's farm? 239 00:32:58,076 --> 00:33:00,249 D'you see this road? - Yes, I do 240 00:33:01,513 --> 00:33:05,256 See that road? - Yes Both roads lead to his farm? 241 00:33:05,517 --> 00:33:10,262 None of them - Then which one leads to it? 242 00:33:10,355 --> 00:33:15,361 The road which you've taken - Great 243 00:33:15,527 --> 00:33:19,373 That's me You got a fag? - D'you take me for a tobacconist? 244 00:33:19,464 --> 00:33:23,537 Tobacconistm? Wonder where they come from 245 00:34:30,268 --> 00:34:34,045 Blossoms trees 246 00:34:34,272 --> 00:34:37,048 and the swaying breeze 247 00:34:38,543 --> 00:34:42,286 In such a setting, among the blossoms 248 00:34:42,380 --> 00:34:45,054 if I were to find love, I'd stop forever 249 00:35:18,850 --> 00:35:24,528 Wherever, under the sky 250 00:35:26,024 --> 00:35:30,029 if inviting eyes and yearning arms 251 00:35:30,262 --> 00:35:32,868 were to beckon me, I'd stop forever 252 00:35:53,285 --> 00:35:57,290 Blossoms trees 253 00:35:57,556 --> 00:36:00,002 and the swaying breeze 254 00:36:01,493 --> 00:36:05,498 In such a setting, among the blossoms 255 00:36:05,831 --> 00:36:08,505 if I were to find love, I'd stay back forever 256 00:36:25,850 --> 00:36:31,857 I'm crazy, I'm going nowhere 257 00:36:32,857 --> 00:36:37,033 if I were to find a pretty dame 258 00:36:37,429 --> 00:36:39,875 I'd stop forever 259 00:37:00,218 --> 00:37:04,325 Blossoms trees 260 00:37:04,489 --> 00:37:07,231 and the swaying breeze 261 00:37:08,994 --> 00:37:12,498 In such a setting, among the blossoms 262 00:37:12,831 --> 00:37:15,505 if I were to find love, I'd stop forever 263 00:37:16,501 --> 00:37:19,243 I'd stay back for love 264 00:37:26,845 --> 00:37:32,852 Wonderful Great philosophy I'd stay back for love 265 00:37:32,951 --> 00:37:36,865 O'king of music, will you stop here if you find someone worthy among us? 266 00:37:47,265 --> 00:37:49,541 Found someone? 267 00:37:50,035 --> 00:37:51,878 What? - A girl? 268 00:37:52,037 --> 00:37:57,544 Beauties all You must like someone 269 00:37:57,876 --> 00:38:03,986 As for likes, if I say yes or no, you'll be disappointed 270 00:38:04,215 --> 00:38:08,493 We won't Just stay back - Done What's the order? 271 00:38:08,820 --> 00:38:12,233 One more song Please - Well said 272 00:38:12,324 --> 00:38:17,103 How bizarre The sun is about to set It's time for dinner 273 00:38:17,228 --> 00:38:21,335 How can I sing? I'm famished - There's enough to eat Rightaway 274 00:38:21,499 --> 00:38:23,501 Serve the food 275 00:38:55,266 --> 00:38:58,543 C'mon, let's begin I'm famished 276 00:38:59,971 --> 00:39:01,473 Biryani 277 00:39:02,540 --> 00:39:05,817 What's your name? - Badal (Cloud) 278 00:39:05,910 --> 00:39:09,983 How could you betray the skies? - For you guys 279 00:39:11,816 --> 00:39:17,494 Won't you guys eat? - Only if food's left for us 280 00:39:18,823 --> 00:39:23,829 How bizarre You think I'm a glutton? Here you are, take it 281 00:39:34,239 --> 00:39:36,845 Tell me something 282 00:39:37,575 --> 00:39:41,022 What're you doing in this wilderness? Thrown out of the house, are you? 283 00:39:41,246 --> 00:39:44,523 We're college students, and social workers 284 00:39:44,849 --> 00:39:49,264 We're making a road through this jungle Our hostel is nearby 285 00:39:49,854 --> 00:39:55,532 And what do you do? - Sort of social work 286 00:39:56,027 --> 00:39:59,531 I make music And if I find people like you, I also find food 287 00:40:03,868 --> 00:40:06,280 Fantastic fare That'll serve me for two more days 288 00:40:14,879 --> 00:40:17,052 Here now you'll sing a song for us 289 00:40:17,549 --> 00:40:21,053 How bizarre How can I sing? I'm stuffed 290 00:40:21,286 --> 00:40:25,291 Now That's cheating - It's fair 291 00:40:25,557 --> 00:40:29,562 No way We can't take it We'll protest 292 00:40:31,896 --> 00:40:33,898 We want a song 293 00:40:35,300 --> 00:40:36,574 A song? - Yes 294 00:40:36,901 --> 00:40:38,676 Who refused? 295 00:42:51,569 --> 00:42:53,571 Wonderful 296 00:43:22,867 --> 00:43:27,543 Sons of a gun Why are you silent? How did the horse get away? 297 00:43:28,539 --> 00:43:33,545 Speak Ass - The horse was with me 298 00:43:33,878 --> 00:43:37,155 A rabbit sprung out of the blue, and the horse started off 299 00:43:37,282 --> 00:43:41,287 and I let go the reins - My foot Which way did he go? 300 00:43:41,552 --> 00:43:43,896 That way - Anyone followed him? 301 00:43:44,055 --> 00:43:49,562 Shankar went with five men in ajeep - And what were you doing here? 302 00:43:49,661 --> 00:43:51,663 Swatting flies? Bloody asses 303 00:43:54,565 --> 00:43:56,567 There comes Rustam 304 00:44:04,842 --> 00:44:06,844 Stop it 305 00:44:09,514 --> 00:44:12,859 This boy is amazing Hats off to him He has controlled a wild horse 306 00:44:13,251 --> 00:44:16,357 Only the boss can ride on him - Well done 307 00:44:16,854 --> 00:44:19,858 You seem to be a skilled rider In this vicinity 308 00:44:19,957 --> 00:44:22,267 you can't find a better horseman than our master 309 00:44:23,261 --> 00:44:26,538 Whatever the breed, no horse can throw me down 310 00:44:27,865 --> 00:44:30,038 What's your name? - Badal 311 00:44:30,535 --> 00:44:34,039 What do you do? - Nothing I want a job 312 00:44:34,272 --> 00:44:38,049 Want a job? Will you work in our farm? 313 00:44:42,547 --> 00:44:45,551 I guess my destiny has led me to the right place 314 00:44:46,050 --> 00:44:49,054 What did you say? - Nothing I'll work Sure Why not? 315 00:44:49,287 --> 00:44:52,063 But you'll have to be loyal 316 00:44:52,890 --> 00:44:59,307 If you look for loyalty, rear dogs Man thinks before he leaps Right? 317 00:45:13,244 --> 00:45:16,851 How have you been? - You're still alive? 318 00:45:16,948 --> 00:45:20,020 What did you imagine? - The way the horse ran 319 00:45:20,117 --> 00:45:24,862 I thought it'd tip you over - No horse can throw me down 320 00:45:25,022 --> 00:45:29,027 Tell me kid, what brings you here again? Hungry again? 321 00:45:29,861 --> 00:45:32,535 I have a stomach, I sure do feel hunger As for food, next time 322 00:45:33,030 --> 00:45:35,032 Where's my guitar? 323 00:46:02,226 --> 00:46:05,002 Hello - Hello 324 00:46:06,497 --> 00:46:08,841 I don't know how to play it 325 00:46:10,001 --> 00:46:12,504 When in the right hands, the strings stir by themselves 326 00:46:16,007 --> 00:46:19,011 I'm grateful to you for saving my life 327 00:46:20,244 --> 00:46:24,249 And many thanks to you for giving a new lease of life to my guitar 328 00:46:25,516 --> 00:46:28,520 Are you new around here? 329 00:46:29,520 --> 00:46:32,524 One is new wherever he goes 330 00:46:33,524 --> 00:46:37,267 I mean, I've never seen you here 331 00:46:37,862 --> 00:46:41,036 I should feel sorry for it I didn't meet you earlier 332 00:46:45,536 --> 00:46:46,879 Who are you? 333 00:46:47,038 --> 00:46:49,541 To get acquainted, d'you really need to know a person? 334 00:46:51,275 --> 00:46:54,051 Well, yes and no 335 00:46:54,545 --> 00:46:56,547 Then let me answer your yes 336 00:46:57,281 --> 00:46:59,887 When two meet for the first time, they are total strangers 337 00:47:00,484 --> 00:47:02,828 Then they get acquainted 338 00:47:03,821 --> 00:47:06,495 Acquaintance takes to liking 339 00:47:06,824 --> 00:47:08,826 And liking leads to friendship 340 00:47:09,327 --> 00:47:11,830 And friendship turns into love 341 00:47:12,830 --> 00:47:14,832 Your guitar 342 00:47:15,833 --> 00:47:18,336 I wonder if you'll be here tomorrow, but I'm coming 343 00:47:19,003 --> 00:47:24,248 I'm not coming We're going back to the hostel Our job here is done 344 00:47:24,842 --> 00:47:26,844 Listen listen 345 00:47:28,846 --> 00:47:30,848 I'm coming, for sure 346 00:47:43,261 --> 00:47:46,538 When two meet for the first time, they are total strangers 347 00:47:47,031 --> 00:47:51,537 Then they get acquainted Acquaintance takes to liking 348 00:47:52,269 --> 00:47:54,875 Liking leads to friendship And friendship 349 00:47:55,039 --> 00:47:57,041 Turns into love 350 00:47:57,541 --> 00:48:02,217 He's strange He spoke about love at the very first meeting 351 00:48:03,814 --> 00:48:07,489 Second meetings are never predictable Life is short 352 00:48:09,220 --> 00:48:15,830 How short, one can't figure - Nor can one figure how long 353 00:48:17,495 --> 00:48:22,342 I speak my mind That's my principle 354 00:48:22,500 --> 00:48:26,846 Agreed But holding back words is also fun 355 00:48:27,505 --> 00:48:29,507 Hypocrites hold back words in their hearts 356 00:48:31,342 --> 00:48:33,845 Who has seen a heart? - I have 357 00:48:35,012 --> 00:48:37,014 Really? 358 00:48:37,248 --> 00:48:39,250 Then tell me 359 00:48:41,252 --> 00:48:44,028 what do I hold in my heart? - Shall I ? 360 00:48:45,856 --> 00:48:49,360 There's love for me in your heart 361 00:49:01,205 --> 00:49:08,316 Life is short So enjoy the few moments that life is 362 00:49:10,981 --> 00:49:12,983 Hi Rustam 363 00:49:13,484 --> 00:49:15,486 I need to tell you something, kid 364 00:49:16,220 --> 00:49:23,502 Love has happened But what happens if she finds out the truth? 365 00:49:26,330 --> 00:49:29,834 Well, forget it Why worry about the future? 366 00:49:30,000 --> 00:49:32,241 Come, let's go for a ride 367 00:49:53,023 --> 00:49:57,870 What's up, Badal? - Just taking Rustam out 368 00:49:58,029 --> 00:50:00,532 Good ls everything all right? - Yes 369 00:50:03,033 --> 00:50:08,278 Who's our boss? I haven't seen him I wish to pay him my respects 370 00:50:08,372 --> 00:50:12,286 Do that when he comes to the farm - Doesn't he come here? 371 00:50:12,543 --> 00:50:14,045 No 372 00:50:14,879 --> 00:50:18,383 Why? - He keeps attending to his ailing wife 373 00:50:19,550 --> 00:50:21,552 So his wife is unwell? What's wrong with her? 374 00:50:23,287 --> 00:50:27,565 She's grieving for her son Her only son was kidnapped 375 00:50:28,893 --> 00:50:32,067 It's been twenty years, but he's not to be traced 376 00:50:32,897 --> 00:50:34,570 It's killing the poor woman 377 00:50:52,917 --> 00:50:55,329 How is she now? - Better 378 00:50:56,320 --> 00:50:59,426 Lady, do not think too much 379 00:51:00,524 --> 00:51:05,269 You must move out, socialise If you think of the past 380 00:51:05,362 --> 00:51:08,366 you'll be obviously depressed And that's not good for you 381 00:51:08,532 --> 00:51:11,035 I keep telling her that, but she won't listen 382 00:51:11,268 --> 00:51:16,547 He was my son too, but I got over it And look at her, doctor 383 00:51:17,541 --> 00:51:24,550 Doctor, I try my best, but I can't forget him 384 00:51:25,383 --> 00:51:27,385 But you must forget him 385 00:51:27,885 --> 00:51:29,887 The blood pressure has subsided 386 00:51:30,054 --> 00:51:32,557 Continue with the same pills and take enough rest 387 00:51:44,902 --> 00:51:49,078 Thakur sahib, I didn't find it right to say it front of her 388 00:51:49,907 --> 00:51:54,583 But her heart's weakening day by day - Nor am I strong at heart 389 00:51:55,579 --> 00:51:58,924 Just to encourage her, I pretend to be strong 390 00:51:59,917 --> 00:52:02,523 Honestly, I'm shattered within 391 00:52:04,021 --> 00:52:10,370 if one's offspring dies, time teaches him to bear the loss 392 00:52:11,529 --> 00:52:15,534 But when one's son vanishes right from under his nose 393 00:52:16,266 --> 00:52:20,373 his tolerance and his will to forget is lost forever 394 00:52:21,272 --> 00:52:25,880 Had he been around, he'd have been as tall as me now 395 00:52:29,380 --> 00:52:31,883 Stop it, kid, enough 396 00:52:41,425 --> 00:52:43,427 Wait 397 00:52:44,395 --> 00:52:46,397 Move back everyone 398 00:52:47,565 --> 00:52:49,567 Come here, Rustam 399 00:52:51,568 --> 00:52:53,570 Come come 400 00:52:56,574 --> 00:52:58,918 Want to go looking for a girl? 401 00:52:59,310 --> 00:53:01,847 Not for you, for me 402 00:53:02,012 --> 00:53:04,014 Give me the saddle 403 00:53:30,274 --> 00:53:33,551 Hand-in-hand, you and I 404 00:53:34,044 --> 00:53:37,287 and life will go on 405 00:53:45,890 --> 00:53:48,894 Not the earth, nor the sky 406 00:53:49,893 --> 00:53:52,897 life is our only destination 407 00:54:17,521 --> 00:54:23,870 Let's not look back for what we've left behind 408 00:54:25,262 --> 00:54:31,543 Let me enjoy the warmth in your embrace 409 00:54:33,370 --> 00:54:39,048 All I have to say is 410 00:54:40,044 --> 00:54:46,893 let's live life in the shade of love 411 00:54:48,052 --> 00:54:50,896 Let's tread hand-in-hand 412 00:54:51,555 --> 00:54:54,559 and life will go on 413 00:54:55,893 --> 00:54:58,897 Not the earth, nor the sky 414 00:54:59,296 --> 00:55:02,505 life is our only destination 415 00:55:27,257 --> 00:55:33,867 May we flow forever with the joy 416 00:55:34,531 --> 00:55:41,540 May the music of love stir our heartstrings forever 417 00:55:43,374 --> 00:55:49,052 May this caravan of love never stop 418 00:55:50,047 --> 00:55:56,555 May everyday be coloured in our lives 419 00:55:57,554 --> 00:56:00,831 Hand-in-hand - You and I 420 00:56:01,325 --> 00:56:04,499 let's take on life 421 00:56:17,841 --> 00:56:21,254 This is why they say love is blind, I guess 422 00:56:22,012 --> 00:56:24,253 I know nothing about you as yet 423 00:56:26,850 --> 00:56:30,525 What if I say I am a thief? 424 00:56:32,256 --> 00:56:35,533 That you are, indeed - Shall I tell you the truth? 425 00:56:35,859 --> 00:56:37,861 Tell me 426 00:56:38,862 --> 00:56:43,277 As of now, I'm gambling And I've made a serious move 427 00:56:44,535 --> 00:56:46,537 I don't know what the outcome will be 428 00:56:48,872 --> 00:56:54,879 I gambled too That's why I haven't told you anything about myself 429 00:56:58,282 --> 00:57:01,820 Don't ever tell me Let's sail in the same boat 430 00:57:03,821 --> 00:57:05,823 In the deep ocean that life is 431 00:57:05,923 --> 00:57:09,996 either we drown or survive, victory will be ours 432 00:57:56,206 --> 00:58:00,484 Wonderful Chameli is looking lovely And look at Mohini 433 00:58:02,980 --> 00:58:07,986 The babies have grown up Kid, you'll win the derby someday 434 00:58:25,836 --> 00:58:27,509 How's it going? - Fine sir 435 00:58:27,838 --> 00:58:29,249 Are the horses back in the stable? - Yes 436 00:58:29,506 --> 00:58:31,508 The supply of oats? - Got it 437 00:58:37,848 --> 00:58:43,025 That mare's not massaged properly And why isn't her mane cut? 438 00:58:43,520 --> 00:58:48,265 The doctor says after three days - That vet is an ass 439 00:58:51,361 --> 00:58:53,363 Put him back 440 00:58:57,534 --> 00:58:59,980 The syndicate has offered a million 441 00:59:01,471 --> 00:59:03,815 A million? Only? - For Rustam 442 00:59:03,974 --> 00:59:07,217 Asses They think I'm going to sell Rustam 443 00:59:09,980 --> 00:59:12,824 Where's Rustam? - Gone out He should be coming 444 00:59:12,983 --> 00:59:15,486 Out? Who took him? - Badal 445 00:59:15,819 --> 00:59:18,823 Badal? Who is Badal? - New syce 446 00:59:18,922 --> 00:59:21,994 Is he your father? How could you give my champion stallion to him? 447 00:59:22,226 --> 00:59:25,503 Rustam had broken free Were it not for Badal, we'd have lost Rustam 448 00:59:25,829 --> 00:59:28,241 Thank God he reined Rustam in and brought him back here 449 00:59:29,500 --> 00:59:31,502 He reined Rustam? - Yes sir 450 00:59:48,252 --> 00:59:50,254 Look how he's dancing 451 00:59:50,854 --> 00:59:52,856 What style 452 00:59:53,256 --> 00:59:57,534 Sir, this is Badal - And Badal, meet our boss 453 00:59:58,261 --> 01:00:02,266 Mr Maharaj Singh? Salaam - Bravo Well done 454 01:00:02,532 --> 01:00:06,878 I'm glad, you could control him Else, save myself 455 01:00:06,970 --> 01:00:08,972 he doesn't allow anyone to sit on him He tips them over 456 01:00:09,206 --> 01:00:13,052 Whatever the breed, no horse can throw me down 457 01:00:14,277 --> 01:00:16,279 In my prime, I too used those words 458 01:00:18,281 --> 01:00:21,285 I like that reply 459 01:00:23,887 --> 01:00:26,561 Here's a reward for you 460 01:00:28,291 --> 01:00:32,068 My studs are very precious You're a good rider 461 01:00:32,162 --> 01:00:35,905 However, for their safekeeping, you ought to be a good marksman too 462 01:00:36,900 --> 01:00:38,902 How's your aim, anyway? 463 01:00:45,909 --> 01:00:49,322 insolent How dare you insult the reward I give you? 464 01:00:52,415 --> 01:00:58,593 I forgive you this time Next time I'll skin you alive You get it? 465 01:01:08,532 --> 01:01:12,537 By Lord Hanuman, that was a wrong move 466 01:01:13,270 --> 01:01:17,878 I wanted you to walk into Maharaj Singh's heart 467 01:01:18,542 --> 01:01:20,544 Instead, you sent the old man's temper flaring 468 01:01:21,878 --> 01:01:24,051 To each his own style 469 01:01:24,548 --> 01:01:29,293 I thought he'd flare up enough to tear my shirt off and see the mark on me 470 01:01:30,053 --> 01:01:33,296 But it didn't work that way - Think of some other idea 471 01:01:33,390 --> 01:01:38,567 to show him the mark - Should I strip before him 472 01:01:38,662 --> 01:01:40,664 and ask him to see the mark? 473 01:01:41,298 --> 01:01:45,906 Then what will you do? - I'll try something 474 01:01:47,070 --> 01:01:52,577 Whatever, do it fast By God, I'm broke 475 01:01:52,909 --> 01:01:54,911 All right Let's go, Rustam 476 01:02:03,854 --> 01:02:08,030 Let me do it today 477 01:02:35,552 --> 01:02:37,554 Sir, the lion is ready 478 01:02:39,055 --> 01:02:42,059 Sher Singh, if I can tell horses, believe me 479 01:02:42,292 --> 01:02:45,899 he's going to win the derby - Right Cent percent 480 01:02:49,900 --> 01:02:53,074 What do you think about him? He's a first-class colt 481 01:02:54,304 --> 01:02:57,080 I think he's no good than a mule 482 01:02:58,909 --> 01:03:01,253 What? - Yes 483 01:03:03,513 --> 01:03:06,517 Mule? - Yes, mule 484 01:03:07,851 --> 01:03:14,359 You take my colt for a mule? Badal, I own this stud farm 485 01:03:14,524 --> 01:03:21,271 Beats me Who the hell made you a boss? 486 01:03:21,865 --> 01:03:24,368 What nonsense - Don't lose your temper 487 01:03:24,868 --> 01:03:29,374 I didn't abuse you - Son of a gun You're uncivilised 488 01:03:29,539 --> 01:03:31,541 Bastard Son of a dog 489 01:03:32,876 --> 01:03:37,052 Now look, don't you abuse my Father Else 490 01:03:37,280 --> 01:03:39,886 What will you do? - Were it someone else 491 01:03:39,983 --> 01:03:41,985 I'd have broken his jaw - Bloody swine 492 01:03:43,286 --> 01:03:44,890 Scoundrel 493 01:03:47,557 --> 01:03:51,300 I'll skin you alive I'll rip you apart today 494 01:04:11,848 --> 01:04:18,356 Ramu, see this mark on him? It's a very lucky mark 495 01:04:18,521 --> 01:04:20,262 It's the trident of Lord Shiva 496 01:04:20,357 --> 01:04:25,534 By Lord Hanuman, you'll never find this mark on anyone else 497 01:04:26,263 --> 01:04:30,040 Try the gun, son Look at the bottle 498 01:04:30,266 --> 01:04:33,042 Shut one eye Now press the trigger 499 01:04:46,883 --> 01:04:51,559 This mark? - Whatever, what is it to you? 500 01:04:51,888 --> 01:04:55,062 Forgive me, boy I lost my cool 501 01:04:55,559 --> 01:04:57,903 Tell me honestly, how did you get that mark? 502 01:04:58,295 --> 01:05:02,835 I don't know Could be a birthmark - It is a birthmark You're right 503 01:05:03,233 --> 01:05:08,512 D'you remember your parents? - No I'm all alone since childhood 504 01:05:08,839 --> 01:05:12,013 You weren't alone, you were separated 505 01:05:12,509 --> 01:05:16,514 I don't understand I told you, I'm all alone I don't have a family 506 01:05:16,846 --> 01:05:19,850 You have You have everyone A mother, who has gone sick 507 01:05:19,950 --> 01:05:23,523 grieving for you She pines for you 508 01:05:25,021 --> 01:05:32,530 How do you know all this? - Because, I am your father 509 01:05:36,266 --> 01:05:39,042 Father? - Yes, your father 510 01:05:39,869 --> 01:05:42,543 You were lost when you were a child You might not remember anything 511 01:05:42,639 --> 01:05:45,882 Come home, you'll recollect everything Come 512 01:05:48,378 --> 01:05:51,291 Come come home 513 01:05:52,882 --> 01:05:58,560 Come this is your house Your house 514 01:05:59,289 --> 01:06:03,499 Rukhmini 515 01:06:07,230 --> 01:06:10,336 Look Rukhmini, your Chimpu is back 516 01:06:11,334 --> 01:06:13,336 Look Rukhmini, your Chimpu is here 517 01:06:25,849 --> 01:06:29,854 Rukhmini, your Chimpu is back - Chimpu? 518 01:06:30,019 --> 01:06:33,023 Chimpu is back - My son? My Chimpu? 519 01:06:33,256 --> 01:06:37,033 He's back - Where's he? Where's my son? 520 01:06:51,274 --> 01:06:53,276 My Chimpu___'_> 521 01:06:57,881 --> 01:06:59,883 Your mother 522 01:07:05,221 --> 01:07:07,223 Mother? 523 01:07:20,837 --> 01:07:22,839 My son 524 01:07:34,517 --> 01:07:36,519 Yes yes 525 01:08:40,850 --> 01:08:44,263 This day has come after so long 526 01:08:51,261 --> 01:08:55,539 Don't ask me what I have got tonight 527 01:08:56,266 --> 01:08:59,543 Happiness comes to me after so long 528 01:09:22,559 --> 01:09:27,235 Do not stop me, tonight I wish to enjoy my way 529 01:09:27,564 --> 01:09:32,013 I want to reach for the stars tonight 530 01:09:43,246 --> 01:09:47,524 The Almighty has brought Spring into my Eden again 531 01:09:48,017 --> 01:09:51,260 After so long comes a night to rejoice 532 01:10:17,046 --> 01:10:21,552 Now I understand the game 533 01:10:22,285 --> 01:10:26,392 After parting, untold is the fun of meeting again 534 01:10:37,400 --> 01:10:41,906 Which is why the Almighty made me pine for sometime 535 01:10:42,572 --> 01:10:45,576 Oh, after so long comes a night to rejoice 536 01:10:53,083 --> 01:10:57,327 Don't ask me what I've gained tonight 537 01:10:58,321 --> 01:11:01,268 This night of joy I've waiting for 538 01:11:22,879 --> 01:11:26,292 Wonderful Tonight's an auspicious night 539 01:11:26,883 --> 01:11:31,059 Son, meet Smita Your sister 540 01:11:38,294 --> 01:11:42,902 Rukhmini, God has indeed shown mercy on us 541 01:11:43,066 --> 01:11:46,070 After twenty years, our house has once again blossomed 542 01:11:46,903 --> 01:11:52,080 What're you waiting for? Go and give him a hug Embrace your brother 543 01:11:57,080 --> 01:11:59,082 Love blossoms again 544 01:13:36,279 --> 01:13:38,281 What brings you here? Is it the same reason that brings me here? 545 01:13:40,049 --> 01:13:42,051 How'd I know what brings you here? 546 01:13:44,287 --> 01:13:48,292 I met a girl here I had fallen in love with her 547 01:13:49,292 --> 01:13:54,901 I'm here to meet her - Is it right for her to come here? 548 01:13:55,131 --> 01:14:00,513 Why not? - That girl she was a dream 549 01:14:01,504 --> 01:14:05,008 Just a dream And the dream has now shattered 550 01:14:05,842 --> 01:14:10,518 Shattered that the dream is, the girl too is lost in the wilderness 551 01:14:11,180 --> 01:14:15,526 Then why have you come here? - I've come for my brother He's lost 552 01:14:15,852 --> 01:14:20,858 Are you sure he has come here? - Ask your heart 553 01:14:22,258 --> 01:14:27,037 Smita, he isn't here - So you're still dreaming? 554 01:14:28,865 --> 01:14:34,281 I'm not, but I haven't awakened yet Nor do I want to wake up 555 01:15:18,247 --> 01:15:23,526 I had faith that my son was alive And Lord, You never broke my faith 556 01:15:24,253 --> 01:15:28,030 You have given me my wish I've brought a small gift for You 557 01:15:28,257 --> 01:15:30,259 Please accept it, O Lord 558 01:16:01,824 --> 01:16:08,241 You will walk with me today My eyes longed to see this day Come 559 01:16:15,505 --> 01:16:20,853 Look Rukhmini, I'm accompanying your son to work 560 01:16:21,344 --> 01:16:23,517 Son, won't you take your mother's blessing? 561 01:16:26,015 --> 01:16:29,861 What're you staring at? Give him the holy food 562 01:16:30,253 --> 01:16:34,258 I can't stop watching him The more I see, the more I pine 563 01:16:34,857 --> 01:16:39,272 I can't believe my son is with me - What's unbelievable? 564 01:16:39,528 --> 01:16:45,535 He's going to stay here, work here And we'll have an eye-full of him 565 01:17:03,486 --> 01:17:08,231 You're cleverer than me, Rustam You recognised my son even before I could 566 01:17:10,226 --> 01:17:12,228 Come, let me show you your office 567 01:17:24,006 --> 01:17:26,247 Here son, cut the ribbon 568 01:17:28,844 --> 01:17:30,255 Do it, son 569 01:17:42,859 --> 01:17:48,036 This is your office This is your chair 570 01:18:10,820 --> 01:18:12,822 Maharaj Singh's son has returned? 571 01:18:14,223 --> 01:18:15,998 Where did the new son spring up from? 572 01:18:23,499 --> 01:18:28,107 What've you come here for? - For my share I'm penniless 573 01:18:28,237 --> 01:18:31,343 Sonofagun - Double cross? So soon? 574 01:18:31,841 --> 01:18:36,517 Moron Try to understand - What? It's even made public now 575 01:18:37,013 --> 01:18:41,359 The millionaire finds his son Pauper, I've made a King out of you 576 01:18:41,517 --> 01:18:43,861 I've just made a headway To lay my hands on the money 577 01:18:43,953 --> 01:18:47,867 is going to take time - Do it before you are exposed 578 01:18:47,957 --> 01:18:50,369 Loot the treasure fast and get out of here 579 01:18:50,459 --> 01:18:52,461 As you say Now go 580 01:19:12,815 --> 01:19:14,817 I brought the horse, dear 581 01:19:16,219 --> 01:19:18,825 Horse? - You wanted it 582 01:19:20,222 --> 01:19:21,826 I did? 583 01:19:22,325 --> 01:19:25,829 No Take it away - Shall I ask you something, my dear? 584 01:19:27,229 --> 01:19:29,835 What's wrong? You look so lost of late 585 01:19:32,334 --> 01:19:35,008 Nothing nothing 586 01:19:57,526 --> 01:20:00,530 Know what is the biggest day in the life of a father? 587 01:20:01,264 --> 01:20:03,266 The day his son takes over the reins of his business 588 01:20:03,532 --> 01:20:08,277 I've been rearing horses for years I go to Bangalore to sell them 589 01:20:08,871 --> 01:20:14,048 I'm not going anymore You'll go to Bangalore You'll sell the horses 590 01:20:14,277 --> 01:20:16,279 I put everything on your shoulders 591 01:20:17,046 --> 01:20:20,289 You'll also have to go to the races, and see how our horses do 592 01:21:25,381 --> 01:21:28,055 Maharaj Singh's stallion wins once again 593 01:21:28,284 --> 01:21:31,561 I had got a tip for Blue Heaven Thank God I didn't bet on him 594 01:21:33,889 --> 01:21:35,891 Are you Maharaj Singh's son? 595 01:21:37,293 --> 01:21:42,572 You could give me tips - How can I? I'm a novice 596 01:21:42,898 --> 01:21:47,904 You sure do know a great deal You've enjoyed enough 597 01:21:48,070 --> 01:21:51,916 Where were you for twenty years? - It's a secret 598 01:21:52,074 --> 01:21:55,578 So you too keep secrets? Even your father does 599 01:21:56,312 --> 01:22:00,852 Aren't you here to sell horses? - Yes 600 01:22:01,250 --> 01:22:03,355 When are you exhibiting them? - Tomorrow morning 601 01:22:23,539 --> 01:22:27,282 Give me the Heart Hale's young one 602 01:22:27,543 --> 01:22:30,387 How much for? - 500,000 603 01:22:30,880 --> 01:22:35,886 Are you mad? Your father never sold a horse for half-million 604 01:22:36,886 --> 01:22:39,560 Talk of 100,000 or 200,000 I'll strike the deal rightaway 605 01:22:40,289 --> 01:22:42,565 I wouldn't even sell its tail for that amount 606 01:22:44,893 --> 01:22:48,568 Has anyone sold a horse for half-million in India? 607 01:22:49,565 --> 01:22:51,567 I will 608 01:23:04,246 --> 01:23:06,248 That's Maharaj Singh's stud 609 01:23:20,262 --> 01:23:22,538 200000 - 225,000 610 01:23:23,866 --> 01:23:26,278 250000 - 275,000 611 01:23:26,869 --> 01:23:28,871 300000 612 01:23:35,477 --> 01:23:38,287 325000 - 350,000 613 01:23:38,547 --> 01:23:40,549 350000 614 01:23:43,552 --> 01:23:46,055 375000 - 400,000 615 01:23:46,388 --> 01:23:48,891 400000 616 01:23:49,558 --> 01:23:52,402 425000 - 450,000 617 01:23:52,895 --> 01:23:56,308 470000 - 500,000 618 01:23:59,401 --> 01:24:01,347 500000 619 01:24:14,517 --> 01:24:18,021 Finally you did fleece me of 500,000 620 01:24:20,856 --> 01:24:22,858 Like father like son 621 01:24:28,030 --> 01:24:32,877 Look Rukhmini Your son's first earnings 2,300,000 622 01:24:33,035 --> 01:24:35,276 No one could've earned this much at the auctions till date 623 01:24:35,871 --> 01:24:37,873 Well done, son 624 01:24:38,540 --> 01:24:43,888 I could never imagine my son to be so smart and lucky 625 01:24:44,046 --> 01:24:48,893 God's grace - Of course But he is my son 626 01:24:51,286 --> 01:24:53,562 Take it All yours 627 01:24:53,889 --> 01:24:57,564 C'mon take it It's all yours Do what you want with it Take it 628 01:24:58,560 --> 01:25:01,507 It's the first gift from a father to his son 629 01:25:16,011 --> 01:25:20,255 Rukhmini, ever since our son has returned, food seems worth eating 630 01:25:20,516 --> 01:25:23,861 He has given me a new lease of life Had he not returned 631 01:25:23,952 --> 01:25:28,367 I'd have died - I could die for you 632 01:25:28,857 --> 01:25:32,862 You have a long life - Hear that? That's my blood 633 01:25:33,095 --> 01:25:35,541 Now that you are here, son, who can take my life? 634 01:25:35,864 --> 01:25:39,038 Even God will think twice Right, Smita? 635 01:25:41,270 --> 01:25:47,380 Yes Mother Happiness has returned to our house 636 01:25:48,877 --> 01:25:51,881 Son, double this happiness - How? 637 01:25:52,047 --> 01:25:54,891 Rukhmini, your son rides a horse as good as me 638 01:25:55,284 --> 01:25:59,562 He's a marksman as good as me He's also as good a singer as me 639 01:26:41,263 --> 01:26:43,265 M-May fans- 640 01:26:45,534 --> 01:26:47,536 m-go on- 641 01:26:58,413 --> 01:27:02,225 Hand-in-hand, you and I 642 01:27:02,818 --> 01:27:06,994 and life will go on 643 01:27:18,167 --> 01:27:21,512 Not the earth, nor the sky 644 01:27:22,237 --> 01:27:26,242 life is our only destination 645 01:27:57,873 --> 01:28:05,485 Let's not look back for what we've lost 646 01:28:07,216 --> 01:28:14,998 Let me enjoy the warmth in your embrace 647 01:28:17,826 --> 01:28:25,005 All my heartbeat says is 648 01:28:26,001 --> 01:28:34,250 let's live life in the shade of love 649 01:29:06,074 --> 01:29:13,492 May we flow forever with the joy 650 01:29:15,984 --> 01:29:23,232 May the music of love stir our heartstrings forever 651 01:29:25,227 --> 01:29:32,839 May this caravan of love never stop 652 01:29:34,236 --> 01:29:42,246 May everyday be colourful in our lives 653 01:29:43,845 --> 01:29:47,520 Hand-in-hand, You and I 654 01:29:48,250 --> 01:29:52,255 let's take on life 655 01:29:53,255 --> 01:29:57,260 Not the earth, nor the sky 656 01:29:57,859 --> 01:30:01,864 let life be our only destination 657 01:30:16,611 --> 01:30:20,388 Wonderful That was amazing 658 01:30:20,549 --> 01:30:23,291 Hand-in-hand, you and I Great 659 01:30:39,301 --> 01:30:44,307 Stop singing this song - Why? 660 01:30:46,074 --> 01:30:49,317 I want to forget this song 661 01:30:51,913 --> 01:30:53,915 I don't want to forget it 662 01:31:09,497 --> 01:31:12,501 Hi friend What's in it? 663 01:31:13,768 --> 01:31:15,770 Dough? - Yes 664 01:31:16,505 --> 01:31:19,111 How much? - 2,300,000 665 01:31:19,507 --> 01:31:23,785 2,300,000? By God, that's one helluva lot of money 666 01:31:24,279 --> 01:31:29,524 Our generations will live off it Let's go there and split the money 667 01:31:31,119 --> 01:31:33,292 You think it's your father's money? 668 01:31:34,623 --> 01:31:37,627 Turned selfish, eh? You want to swallow it all alone? 669 01:31:37,859 --> 01:31:40,305 You may say that - You'll not be able to digest it 670 01:31:41,529 --> 01:31:45,534 I am Ramsingh I'll land you in a fix 671 01:31:45,800 --> 01:31:47,802 Bastard You've already landed me in a soup 672 01:31:52,374 --> 01:31:55,651 All right, I'll fix you 673 01:32:17,599 --> 01:32:21,103 Congratulations I hear you sold horses for 2,300,000 674 01:32:21,269 --> 01:32:25,615 Yes I've come to deposit the money - Mr Maharaj Singh had called up 675 01:32:25,774 --> 01:32:31,122 He wants this money deposited in your account Sign it, I'll fill it up 676 01:32:31,513 --> 01:32:37,520 No Deposit the money in Mr Maharaj Singh's account 677 01:32:37,786 --> 01:32:41,131 But he wants the money in your account 678 01:32:41,790 --> 01:32:47,536 He's wrong The money belongs to him, and it must only go to his account 679 01:33:20,095 --> 01:33:22,097 What's the matter? 680 01:33:22,197 --> 01:33:26,270 What you're doing is wrong - What am I doing? 681 01:33:27,102 --> 01:33:29,104 You're refusing to come to terms with reality 682 01:33:30,505 --> 01:33:35,784 We were separated in childhood Now that we've met after twenty years 683 01:33:37,112 --> 01:33:40,116 how can the relationship be broken? - When did I say 684 01:33:40,215 --> 01:33:43,128 I want to severe the relationship? - The relationship that 685 01:33:43,218 --> 01:33:45,630 you want to keep, the world will not accept nor will I 686 01:33:47,522 --> 01:33:51,800 So today I've come to build a wall between the two of us 687 01:33:53,128 --> 01:33:56,132 that neither of us can break 688 01:33:58,133 --> 01:34:00,135 Show me your hand 689 01:34:05,574 --> 01:34:10,250 On Sister's Day today a sister will tie rakhi on her brother's wrist 690 01:34:10,478 --> 01:34:12,082 No 691 01:34:13,081 --> 01:34:15,083 I'm not your brother 692 01:34:17,485 --> 01:34:22,491 You're lying Bastard I'll fleece you 693 01:34:22,757 --> 01:34:27,763 Fleece me, kill me I have lived off you 694 01:34:28,096 --> 01:34:30,770 By God, Badal is not your son 695 01:34:32,501 --> 01:34:35,778 Badal is not my son? Then how come he has that mark on his body? 696 01:34:36,104 --> 01:34:40,780 It's fake One day I was drunk and tattled everything to him 697 01:34:41,109 --> 01:34:44,613 That scoundrel took advantage of it, got a tattoo made on his shoulder 698 01:34:44,779 --> 01:34:47,123 and came here posing as your son 699 01:34:47,782 --> 01:34:51,787 Ramsingh Twenty years ago my son was lost due to you 700 01:34:52,120 --> 01:34:54,532 He was the real one This one's an impostor 701 01:34:54,789 --> 01:34:59,135 That's why I've come to save you If you don't trust me, go and 702 01:34:59,227 --> 01:35:03,471 enquire at the police station He has been to prison several times I swear 703 01:35:04,232 --> 01:35:08,078 Badal is not your son, master 704 01:35:08,470 --> 01:35:12,475 I'm not Maharaj Singh's son, not your brother either This mark is a fake 705 01:35:13,475 --> 01:35:15,477 Then who are you? 706 01:35:19,080 --> 01:35:23,756 I'm a thief, a con-man I came to rob this house 707 01:35:24,252 --> 01:35:26,755 Then why don't you rob it? Why are you going back? 708 01:35:28,490 --> 01:35:32,495 Because my conscience feels guilty 709 01:35:33,495 --> 01:35:35,099 Consciencem? 710 01:35:35,497 --> 01:35:38,501 Yes, conscience man's real God 711 01:35:42,270 --> 01:35:44,511 I walked into this house thinking that 712 01:35:44,773 --> 01:35:48,277 it'll make no difference if I fleece a rich man of some money 713 01:35:49,277 --> 01:35:51,279 I never imagined it'd make such a great difference 714 01:35:55,116 --> 01:36:02,227 I never imagined I'd walk into a lady who'd love me more than my own mother 715 01:36:03,058 --> 01:36:07,473 Never imagined I'd meet a man who'd love and trust me more than my father 716 01:36:08,463 --> 01:36:11,467 That he'd bestow all his wealth, all his properties to me 717 01:36:13,068 --> 01:36:15,070 Never 718 01:36:20,475 --> 01:36:24,252 Never imagined that I'd bump into a girl who'd at the very first sight 719 01:36:28,082 --> 01:36:32,497 Smita, ever since I met you, I've been considering myself a miserable wretch 720 01:36:33,488 --> 01:36:38,267 I've fallen in my own esteem I can't face you 721 01:36:43,498 --> 01:36:47,275 Empty-handed I came, empty-handed I shall return 722 01:36:48,103 --> 01:36:52,518 I don't want to rob you folks - What haven't you robbed us of? 723 01:36:53,775 --> 01:36:58,281 You've robbed an old man of his longings and tolerance of twenty years 724 01:36:58,780 --> 01:37:02,455 You've robbed a sick mother of her son He could be still alive 725 01:37:03,051 --> 01:37:06,726 You've robbed this house of its yearnings, which it was so used to 726 01:37:07,222 --> 01:37:10,226 And you say you came empty-handed and you'll return empty-handed? 727 01:37:10,725 --> 01:37:15,071 All you care for is money? Don't you care for anything else? 728 01:37:15,230 --> 01:37:18,734 I beg of you Please forgive me for the wrong I've done 729 01:37:19,467 --> 01:37:25,474 Forgive? I handed over my properties to you, I embraced you 730 01:37:25,740 --> 01:37:28,482 Today I feel like wringing your neck 731 01:37:28,576 --> 01:37:32,490 What do I tell the woman who waited for twenty years for her son? Speak 732 01:37:32,747 --> 01:37:34,749 Will she live after learning that you're not her son? 733 01:37:34,849 --> 01:37:38,092 What'll I tell myself? For, I've already celebrated my son's homecoming 734 01:37:38,253 --> 01:37:41,496 Stop it Say no more Punish me as you wish But for God's sake 735 01:37:41,589 --> 01:37:44,593 say no more I can't take it anymore - You will have to bear it 736 01:37:45,093 --> 01:37:49,269 You will not leave, you'll stay here forever And that's your punishment 737 01:37:49,497 --> 01:37:51,773 You'll continue the charade that you've been putting up 738 01:37:52,100 --> 01:37:54,774 for the sake of that poor woman who is not your mother 739 01:37:55,270 --> 01:37:58,274 For the sake of Maharaj Singh who is not your father 740 01:38:18,226 --> 01:38:20,467 Yes, what is it? 741 01:38:22,464 --> 01:38:27,072 I I wanted to say that 742 01:38:27,735 --> 01:38:34,482 What do you want to say? - Now that we know that Badal 743 01:38:34,809 --> 01:38:39,758 That Badal is not your brother, nor my son Why d'you have to repeat it? 744 01:38:42,083 --> 01:38:45,758 You punished him Will he stay here? - Yes, he'll stay here 745 01:38:46,487 --> 01:38:50,492 But why are you worried? He's the one who is punished, not you 746 01:38:52,093 --> 01:38:55,506 In a way, I'm punished too 747 01:38:56,764 --> 01:39:02,043 You? How is that? - Every time I have to lie 748 01:39:02,704 --> 01:39:05,207 about a relationship that I don't share with him 749 01:39:05,440 --> 01:39:10,219 Isn't that a punishment? - What can be done? 750 01:39:12,046 --> 01:39:18,463 To save ourselves from this lie, we must tell Mother the truth 751 01:39:21,055 --> 01:39:23,729 She's already dying If you want her to die today 752 01:39:24,726 --> 01:39:29,732 in fact, if you want her to die right now, go and tell her 753 01:39:53,488 --> 01:39:57,095 Look Rukhmini, I've travelled 200 miles to see you 754 01:39:57,258 --> 01:40:02,708 Your Highness - Forget it, I'm just your Sangeeta 755 01:40:03,030 --> 01:40:06,204 C'mon, give me a hug, silly 756 01:40:07,035 --> 01:40:10,710 Great, your son's return has rejuvenated you 757 01:40:11,205 --> 01:40:15,210 Amazing You've found your son after twenty years Congratulations 758 01:40:15,443 --> 01:40:17,719 God has been very kind 759 01:40:18,713 --> 01:40:21,717 Who is this? - Don't recognise? She's Ranjana 760 01:40:22,050 --> 01:40:24,462 Rajana, say hello to her - Hello aunt 761 01:40:24,786 --> 01:40:29,235 Hello, dear All grown up and so pretty When did you come from London? 762 01:40:29,324 --> 01:40:33,067 Only two days ago - Is it? Bless you Come, sit 763 01:40:34,462 --> 01:40:38,069 I thought I'd bring her over - Good you did 764 01:40:38,466 --> 01:40:43,472 Where's your son? Let me see him - Hang on 765 01:40:44,472 --> 01:40:47,078 Hariram 766 01:40:47,742 --> 01:40:49,744 Coming, madam 767 01:40:52,814 --> 01:40:56,091 Call the little master - He has gone to office 768 01:40:56,251 --> 01:40:58,253 Office? - Yes 769 01:42:13,094 --> 01:42:15,096 Dinner is served 770 01:42:31,512 --> 01:42:34,118 You remember the queen of Manipur? - No 771 01:42:34,281 --> 01:42:39,526 She has a farm here She had come over with her daughter 772 01:42:39,787 --> 01:42:42,290 Is it? - The little girl, she used to 773 01:42:42,390 --> 01:42:45,303 come to our house when she was a kid - What's wrong with her now? 774 01:42:45,526 --> 01:42:49,133 She's all grown and so pretty now And she has finished studies too 775 01:42:49,531 --> 01:42:51,807 Her Highness floated a proposal for Chimpu 776 01:42:55,303 --> 01:43:00,252 What does the queen know about me? - Son, those who know us, know you 777 01:43:00,741 --> 01:43:05,247 After Smita is married off, this house will become empty 778 01:43:05,747 --> 01:43:07,749 Why don't we get Chimpu married to the queen's daughter? 779 01:43:09,083 --> 01:43:13,088 Ask the one whom you want to marry off 780 01:43:13,587 --> 01:43:16,591 We can ask him later Tell me, when do I call them over? 781 01:43:17,158 --> 01:43:21,504 Don't talk about wedding, Mother - Why? Any other girl in mind? 782 01:43:25,099 --> 01:43:28,103 What're you looking at her? She's not going to stand for you 783 01:43:28,202 --> 01:43:31,513 Tell me, d'you like someone? - Yes 784 01:43:32,507 --> 01:43:35,511 All right, we'll get you married to her Tell me, who is she? 785 01:43:37,111 --> 01:43:40,524 Someone - If you're shy to tell me 786 01:43:40,615 --> 01:43:43,289 then tell Smita After all, the two of you are same age 787 01:44:17,251 --> 01:44:19,754 See you, friend 788 01:44:21,489 --> 01:44:25,596 I had a nice time with you Take care 789 01:44:27,261 --> 01:44:29,263 Be haPPV- 790 01:44:30,498 --> 01:44:35,504 How'll he be happy? He has become so fond of you 791 01:44:37,105 --> 01:44:39,517 He'll miss you, he'll go mad after you're gone 792 01:44:42,109 --> 01:44:46,114 He's an animal In a few days time, he'll forget 793 01:44:48,115 --> 01:44:52,791 And to those who are not animals? What happens to them? 794 01:44:59,126 --> 01:45:01,072 They'll forget too, gradually 795 01:45:03,731 --> 01:45:07,474 Impossible Don't leave Badal 796 01:45:08,736 --> 01:45:11,080 Don't go away Badal Please, don't 797 01:45:15,076 --> 01:45:19,491 I must go What else can I do? What if Mother asks me who I love? 798 01:45:20,081 --> 01:45:23,494 What'll I answer? That I love you? 799 01:45:25,253 --> 01:45:28,598 No Smita, it's better that I go away from here 800 01:45:40,501 --> 01:45:42,503 Now 801 01:45:44,505 --> 01:45:46,507 I leave behind nothing 802 01:45:49,110 --> 01:45:51,112 nun-Nev u, I I 'mm 803 01:45:53,514 --> 01:45:55,516 will I return 804 01:46:19,740 --> 01:46:22,243 Go Rustam, bring him back 805 01:46:45,499 --> 01:46:50,505 Why have you come here? You can't come with me 806 01:46:51,505 --> 01:46:53,507 If you do, I'll be called a thief 807 01:46:54,108 --> 01:46:56,782 Empty-handed I came, empty-handed I'll return 808 01:46:58,779 --> 01:47:00,725 Come, let me take you back 809 01:47:30,077 --> 01:47:32,079 Who are you? 810 01:47:33,247 --> 01:47:35,090 Mansingh 811 01:47:35,249 --> 01:47:40,255 Mansingh? Who? - Who has Maharaj Singh's real son 812 01:47:45,493 --> 01:47:49,771 Maharaj Singh's real son? Is he still alive? 813 01:47:50,264 --> 01:47:52,505 Yes, very much alive 814 01:47:53,267 --> 01:47:57,511 He is the real owner to these vast properties that you've grabbed 815 01:47:58,105 --> 01:48:02,713 What proof do you have? - The real mark on his body 816 01:48:03,444 --> 01:48:08,450 The mark on you is a fake - Try conning someone else 817 01:48:09,717 --> 01:48:13,221 See to believe - All right, show me 818 01:48:14,055 --> 01:48:17,730 I wish to make a deal before that - What deal? 819 01:48:19,227 --> 01:48:25,234 Continue staying there And for that you'll pay me a price 820 01:48:26,233 --> 01:48:29,476 Price? What price? - 200,000 821 01:48:30,738 --> 01:48:34,242 For your secret to be kept, and for me to stay mum 822 01:48:36,477 --> 01:48:41,756 But don't you think I'm scared 823 01:48:43,084 --> 01:48:48,090 If I'm not convinced, I won't pay you - Deal 824 01:49:02,035 --> 01:49:05,039 Badal isn't here as yet Smita, did he tell you before leaving 825 01:49:05,206 --> 01:49:08,210 He'll come No need to worry 826 01:49:09,210 --> 01:49:13,056 Not even four days since he returned, and you've grown wary of your son? 827 01:49:14,048 --> 01:49:16,050 He is here 828 01:49:17,451 --> 01:49:21,228 I've been waiting for you, son Where had you been? 829 01:49:38,239 --> 01:49:41,243 I Want 200,000 - 200,000? 830 01:49:42,076 --> 01:49:45,489 Yes, 200,000 - So much money? What for? 831 01:49:45,746 --> 01:49:48,249 Don't be angry He's our son, he's smart enough 832 01:49:48,482 --> 01:49:52,089 Give him a million if it needs it - At this hour of the night? Why? 833 01:49:52,253 --> 01:49:56,099 He needs it, that's why he's asking Smita, give him money from the safe 834 01:50:35,062 --> 01:50:36,735 Here you are 835 01:50:37,231 --> 01:50:41,236 What are you up to? I don't understand - If you trust me 836 01:50:41,735 --> 01:50:43,737 don't try to understand 837 01:50:45,740 --> 01:50:49,085 And yes, give this to your father 838 01:50:55,082 --> 01:50:57,084 Gone with the money? 839 01:50:58,752 --> 01:51:01,255 He gives you this - What is it? 840 01:51:05,259 --> 01:51:07,261 Strange - What? 841 01:51:08,495 --> 01:51:10,497 Receipt of 2,300,000 842 01:51:12,099 --> 01:51:16,514 The money that I had given him, he deposited it in my account 843 01:51:18,505 --> 01:51:20,507 Beats me 844 01:51:36,790 --> 01:51:41,296 I heard that Maharaj Singh's son was kidnapped How come you have him? 845 01:51:42,129 --> 01:51:44,131 I had kidnapped him 846 01:51:44,297 --> 01:51:46,299 You? - Yes 847 01:51:46,533 --> 01:51:54,645 Maharaj Singh killed my son And I swore to avenge my son's death 848 01:51:56,544 --> 01:52:01,755 One night, with vengeance in my heart, I walked towards Maharaj Singh's house 849 01:52:03,084 --> 01:52:05,086 The night was silent 850 01:52:06,253 --> 01:52:08,255 And the entire family was dead asleep 851 01:52:13,093 --> 01:52:17,769 I opened the kid's door slowly and entered 852 01:52:31,278 --> 01:52:35,522 A servant was sleeping in the room He turned it startled me 853 01:52:36,283 --> 01:52:42,131 When I saw that he was fast asleep, I walked towards the kid's bed 854 01:52:55,136 --> 01:52:59,141 Carefully I hoisted the boy, and quickly sneaked out of the room 855 01:53:00,741 --> 01:53:02,743 I took him to the peak of the hill 856 01:53:04,078 --> 01:53:07,082 I thought of dropping him from the top and seek my revenge 857 01:53:08,482 --> 01:53:12,089 As I was about to drop him, the child smiled 858 01:53:12,753 --> 01:53:18,260 How was the innocent to know that I was trying to take his life? 859 01:53:19,093 --> 01:53:22,267 He was too naive to understand vengeance and enmity 860 01:53:23,096 --> 01:53:27,101 The child's loving smile won my heart 861 01:53:28,101 --> 01:53:30,103 It moved a bandit's heart 862 01:53:30,504 --> 01:53:35,510 I wanted to get even with Maharaj Singh not his son, I thought 863 01:53:36,110 --> 01:53:38,112 I couldn't kill him 864 01:53:38,512 --> 01:53:42,289 Innocent that his smile was, it stirred a father's feeling inside me 865 01:53:43,116 --> 01:53:46,290 And I embraced my son 866 01:53:47,121 --> 01:53:49,123 I lost one, found one 867 01:53:52,125 --> 01:53:54,799 He grew up among these valleys 868 01:53:55,128 --> 01:53:58,632 And Maharaj Singh's Chimpu became Mansingh's Suraj 869 01:53:58,799 --> 01:54:04,477 Suraj is amazing with the dagger - A dagger is nothing before a gun 870 01:54:04,738 --> 01:54:08,242 Even before you realise, the bullet hits you 871 01:54:08,742 --> 01:54:12,087 Who told you? - I say 872 01:54:13,747 --> 01:54:16,489 You're still a novice when it comes to displaying daggers 873 01:54:18,085 --> 01:54:22,090 You're a master in handling daggers How about laying a bet of hundred? 874 01:54:25,092 --> 01:54:27,094 Out with a hundred 875 01:54:32,099 --> 01:54:34,101 Banta Singh - Yes sir? 876 01:54:35,502 --> 01:54:37,504 Keep it there 877 01:54:48,282 --> 01:54:52,526 One two three 878 01:54:58,525 --> 01:55:01,062 Great Amazing aim 879 01:55:01,728 --> 01:55:07,235 You're back, Father? Who is he? - Our guest That's my son Suraj 880 01:55:18,245 --> 01:55:22,591 You look quite robust Are you, really? 881 01:55:46,774 --> 01:55:52,122 That's how Suraj was when I kidnapped him Are you convinced now? 882 01:55:54,114 --> 01:55:57,288 Here's the deal money 200,000 - Thank you 883 01:55:58,118 --> 01:56:02,726 Seals my mouth for good Go, enjoy And play 884 01:56:02,823 --> 01:56:05,235 Maharaj Singh's son all your life - Thank you 885 01:56:06,727 --> 01:56:09,071 Don't you ever treat your guests? 886 01:56:12,466 --> 01:56:17,745 Sure, I do For you, let's have a celebration tonight Bahadur Singh 887 01:56:49,503 --> 01:56:53,781 Let's dance and revel tonight 888 01:56:54,107 --> 01:56:58,112 Let's raise a toast 889 01:56:58,779 --> 01:57:02,454 This night is only for you 890 01:57:07,454 --> 01:57:11,561 Let's dance and revel tonight 891 01:57:11,725 --> 01:57:15,468 Cheers to you 892 01:57:16,563 --> 01:57:20,238 Tonight is dedicated to you 893 01:57:51,098 --> 01:57:54,511 Fresh blossoms 894 01:58:01,041 --> 01:58:03,453 breathe life into old bones, for-I-IIIIII 895 01:58:03,544 --> 01:58:09,051 for, Spring is here 896 01:58:09,216 --> 01:58:12,060 A little bird says 897 01:58:13,553 --> 01:58:18,059 the fruit is ripe for picking 898 01:58:18,725 --> 01:58:22,468 Tonight is only for you 899 01:58:23,063 --> 01:58:26,476 Tonight's for you 900 01:58:39,579 --> 01:58:43,254 The path of love is clear 901 01:58:49,489 --> 01:58:51,765 I see an embrace in store 902 01:58:51,858 --> 01:58:57,274 now that an angel comes to my rescue 903 01:58:58,098 --> 01:59:00,203 No friend, no love 904 01:59:02,035 --> 01:59:06,211 No love, no friend making friends is what I do 905 01:59:06,439 --> 01:59:10,717 Tonight is dedicated to you 906 01:59:11,044 --> 01:59:14,719 This is a night for you 907 01:59:37,070 --> 01:59:41,075 Love is sacred, love is a pilgrimage 908 01:59:41,474 --> 01:59:45,251 Without a friend, this world is a dark hell 909 01:59:45,745 --> 01:59:49,750 Like the fragrance of a rose, love cannot be concealed 910 01:59:50,250 --> 01:59:53,754 One who gets drunk in love, is the real drunkard 911 01:59:54,087 --> 02:00:02,700 In a world drunk in love two stars dazzle 912 02:00:03,430 --> 02:00:06,036 I can feel your pulse 913 02:00:06,199 --> 02:00:11,444 you're in love 914 02:00:12,039 --> 02:00:20,220 May not be anyone unsuccessful in love 915 02:00:21,048 --> 02:00:24,461 Tonight is dedicated to you 916 02:00:25,218 --> 02:00:28,461 Tonight is for you 917 02:00:29,456 --> 02:00:33,461 Let's dance and revel tonight 918 02:00:33,727 --> 02:00:37,470 Let's raise a toast 919 02:00:38,065 --> 02:00:41,740 This night is dedicated to you 920 02:01:01,488 --> 02:01:03,490 I could die for this 921 02:01:59,546 --> 02:02:01,492 Follow me 922 02:02:40,520 --> 02:02:42,522 Chief Chief 923 02:02:50,130 --> 02:02:55,546 Chief The guest carried Suraj away 924 02:02:55,802 --> 02:02:57,543 What? - He carried Suraj away 925 02:02:57,637 --> 02:03:00,743 Carried Suraj away? The bastard The traitor 926 02:03:01,241 --> 02:03:04,484 Friends, quick Stop him 927 02:05:18,077 --> 02:05:20,079 Stop 928 02:05:21,748 --> 02:05:23,750 This way 929 02:05:49,108 --> 02:05:52,112 Now that I've brought you here, I have washed away all my sins 930 02:05:53,112 --> 02:05:57,288 I have also made your life When you open your eyes 931 02:05:58,284 --> 02:06:00,230 you'll find that you've become the owner of these properties 932 02:06:22,475 --> 02:06:27,481 Traitor I trusted you I made you my guest And 933 02:06:27,580 --> 02:06:31,756 you cheat me? You take my son away? - He isn't your son 934 02:06:32,251 --> 02:06:37,257 He's my son I reared him - Which is why I paid you a price 935 02:06:37,757 --> 02:06:42,502 You're paid for your efforts, and the son is despatched to where he belongs 936 02:06:42,762 --> 02:06:46,266 Maharaj Singh has no right to Suraj I had taken a son in return for one 937 02:06:46,766 --> 02:06:50,509 Your love for your son died the moment you bargained for him 938 02:06:51,104 --> 02:06:54,278 I have paid you 200,000 His price - Cut the crap 939 02:06:54,774 --> 02:06:58,517 if you don't return my son to me now, I'll set fire to this place 940 02:06:58,778 --> 02:07:01,054 I'll destroy everything Friends 941 02:07:04,317 --> 02:07:06,729 Get out of here, Mansingh Or, each one of you will drop dead 942 02:07:07,720 --> 02:07:11,224 I had struck a deal with you I paid you 200,000 943 02:07:11,724 --> 02:07:14,227 I'm not returning what I've bought, Mansingh 944 02:07:18,064 --> 02:07:20,738 Well done, son Let's get out of here 945 02:07:21,735 --> 02:07:24,477 Not yet, Father We're taking all the horses along 946 02:07:44,758 --> 02:07:46,760 You guys go that way Rest of you, follow me 947 02:08:45,752 --> 02:08:47,254 Stay away 948 02:08:59,499 --> 02:09:02,207 Stop Or, I'll shoot 949 02:09:04,704 --> 02:09:06,047 Stop 950 02:09:06,439 --> 02:09:10,444 Stop Or, I'll shoot 951 02:09:43,476 --> 02:09:46,252 I'm not sparing you 952 02:09:51,484 --> 02:09:54,090 Stop Stop, Mr Maharaj Singh Don't do that 953 02:09:54,253 --> 02:09:58,258 I'll kill him - Don't He is your son 954 02:10:04,697 --> 02:10:06,699 My son? 955 02:10:07,433 --> 02:10:10,039 What nonsense - No nonsense Look at this 956 02:10:22,048 --> 02:10:25,461 Badal, why are you poking fun at me? 957 02:10:26,452 --> 02:10:30,229 Once you pretended to be my son And now you make someone else play my son? 958 02:10:31,724 --> 02:10:36,070 How have I harmed you? - No, you have harmed no one 959 02:10:36,729 --> 02:10:41,075 Twenty years ago, a bandit kidnapped your son in the dead of the night 960 02:10:41,467 --> 02:10:46,075 Twenty years later, another thief came pretending to be your son 961 02:10:46,172 --> 02:10:48,743 and stole your heart I've offended you, this world has been cruel to you 962 02:10:49,075 --> 02:10:51,077 I'm a thief 963 02:10:52,745 --> 02:10:54,747 What remains? What will you steal from me now? 964 02:10:55,081 --> 02:10:58,756 Nothing more The love that I got from your family 965 02:10:59,085 --> 02:11:03,500 awakened my conscience And my heart implored me not to betray 966 02:11:03,589 --> 02:11:05,762 those who had been kind to me, and to walk out of your life for good 967 02:11:06,592 --> 02:11:10,506 When I was leaving the house, on the way I met Mansingh 968 02:11:11,097 --> 02:11:14,510 He told me that your son was alive and lived with him 969 02:11:14,767 --> 02:11:19,273 The 200,000 that I took from you, I paid it to Mansingh to buy your son 970 02:11:19,505 --> 02:11:24,113 “Him Suva'; is your son, Mr Mahara'; Singh“ 971 02:11:24,277 --> 02:11:26,518 Mansingh had kidnapped him to avenge his son's death 972 02:11:27,780 --> 02:11:30,522 What's going on, Father? Tell them that it's a lie 973 02:11:32,285 --> 02:11:35,129 Father, for revenge's sake, you can never destroy a home 974 02:11:35,221 --> 02:11:38,532 you can never separate a mother and son Say that Badal is lying 975 02:11:39,525 --> 02:11:44,304 Say that I never lived a dual life Say that you're my father Say it 976 02:11:44,530 --> 02:11:49,138 Why don't you speak, Mansingh? Swear by Suraj If you lie 977 02:11:49,235 --> 02:11:54,548 he'll drop dead Swear by him - No No I can't swear by him 978 02:11:54,641 --> 02:11:57,144 Then it's true that Suraj is Maharaj Singh's son 979 02:12:02,081 --> 02:12:04,755 Why don't you say that it's true? Suraj is Maharaj Singh's son 980 02:12:10,089 --> 02:12:15,505 Yes it's true - No Father no 981 02:12:17,096 --> 02:12:22,102 Son, for my love for you, I can't ruin your future 982 02:12:22,769 --> 02:12:26,512 Besides, what do I have? What can I give you? 983 02:12:27,507 --> 02:12:32,286 Neither a good life, not a good house, nor a mother's love 984 02:12:32,778 --> 02:12:39,525 Son, it's better to be a good man than be a bandit 985 02:12:40,119 --> 02:12:42,292 It's better to be a good man, son 986 02:12:46,125 --> 02:12:48,298 You have put me in a quandary, Father 987 02:12:50,129 --> 02:12:55,306 On one side is the one who sired me, on the other is the one who reared me 988 02:12:57,303 --> 02:13:01,752 Whom do I consider my real Father? - Him He's your real father 989 02:13:02,241 --> 02:13:04,744 He has pined for you, for twenty years 990 02:13:19,492 --> 02:13:21,096 Chimpu 991 02:13:22,761 --> 02:13:26,106 SOD 992 02:13:28,267 --> 02:13:31,271 my son Chimpu - Father 993 02:13:37,276 --> 02:13:41,782 Mansingh I have no grudge, no complaints against you 994 02:13:42,515 --> 02:13:45,121 You have given me two sons in return 995 02:13:46,519 --> 02:13:49,125 Chimpu and Badal 996 02:13:58,130 --> 02:14:00,474 Badal where are you going? 997 02:14:02,468 --> 02:14:05,472 I never had a destination before, nor have I one now 998 02:14:06,472 --> 02:14:09,078 I don't know where I'm headed, I'm just walking away 999 02:14:09,475 --> 02:14:12,479 But why? - The mission is accomplished 1000 02:14:13,479 --> 02:14:16,585 A father has got his son back, and a sister her brother 1001 02:14:16,749 --> 02:14:20,094 Happiness returns to the family - And what happens 1002 02:14:20,186 --> 02:14:25,499 to the one who loved you? What have I got in return? 1003 02:14:27,093 --> 02:14:31,269 Why don't you understand? If I stay here, my conscience will hurt me 1004 02:14:32,765 --> 02:14:34,767 ls the conscience greater than a mother's love? 1005 02:14:36,102 --> 02:14:39,515 Mother, I'm not your son - You call me a mother, and 1006 02:14:39,605 --> 02:14:41,607 you also say that you're not my son 1007 02:14:44,110 --> 02:14:47,523 I'm thief only a thief 1008 02:14:48,113 --> 02:14:51,788 You walked in as a son, you shall not walk out like a thief 1009 02:14:52,118 --> 02:14:54,792 You will live with us Say what, Smita? 1010 02:14:56,522 --> 02:15:00,470 Chimpu, your mother and your sister 1011 02:15:03,462 --> 02:15:06,068 Our little family has come alive again 1012 02:15:23,249 --> 02:15:27,755 Tonight I shall light the lamps of joy 1013 02:15:28,754 --> 02:15:33,100 Glory to the Perpetual Succour 1014 02:15:33,492 --> 02:15:37,770 I had lost one You gave me two Such is Yourjustice 1015 02:15:38,497 --> 02:15:41,774 After a long time, this night of happiness has returned 1016 02:15:48,774 --> 02:15:53,280 Don't ask me what I have gained tonight 1017 02:15:54,113 --> 02:15:57,287 This night of joy returns to me after years 82413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.