All language subtitles for The.Menkoff.Method.2016.WEB.H264-iNSiDiOUS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,331 --> 00:00:08,331 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:24,041 --> 00:01:25,458 Morning, Philbs. 3 00:01:40,875 --> 00:01:43,248 This is David Cork. 4 00:01:43,250 --> 00:01:45,164 He works for Endobank, 5 00:01:45,166 --> 00:01:48,500 a once successful bank, now in decline. 6 00:01:49,708 --> 00:01:53,373 David Cork is a data processing assistant, level 2. 7 00:01:53,375 --> 00:01:56,039 But actually, he's an artist. 8 00:01:56,041 --> 00:01:58,123 A comic book artist. 9 00:01:58,125 --> 00:01:59,831 - It's manga. - Ah. 10 00:01:59,833 --> 00:02:03,206 - So tell me, David Cork... - Uh, yes? 11 00:02:03,208 --> 00:02:04,831 ..who's the hero? 12 00:02:04,833 --> 00:02:08,831 Foxy Chaos, seventh daughter of the Storm Nebula. 13 00:02:08,833 --> 00:02:11,083 Spreading love throughout the second universe. 14 00:02:12,916 --> 00:02:15,039 And who's the bad guy? 15 00:02:15,041 --> 00:02:16,708 You've got to have a bad guy. 16 00:02:21,000 --> 00:02:23,164 Senior Customer Relations Officer. 17 00:02:23,166 --> 00:02:25,581 - And you live in New York? - Yeah. It's beautiful. 18 00:02:25,583 --> 00:02:28,998 - And you? - Endobank, Australia. 19 00:02:29,000 --> 00:02:30,998 Guy Curry, head of Business Banking. 20 00:02:31,000 --> 00:02:35,039 - Your CEO spoke earlier. - Yes, Clive Struthers. 21 00:02:35,041 --> 00:02:38,498 Impressive. Perhaps a little conservative. 22 00:02:38,500 --> 00:02:40,414 We should be doing twice the business. 23 00:02:40,416 --> 00:02:42,873 Our data processing centres are inefficient. 24 00:02:42,875 --> 00:02:44,581 We need to be far more aggressive. 25 00:02:44,583 --> 00:02:46,539 - You mean reckless. - I mean ruthless. 26 00:02:46,541 --> 00:02:48,623 There's a difference? 27 00:02:48,625 --> 00:02:51,498 I can show you later, if you like. 28 00:02:51,500 --> 00:02:54,956 - I don't think so. - Your loss. 29 00:02:54,958 --> 00:02:56,875 I think I'll say hello to Clive. 30 00:03:02,958 --> 00:03:06,291 Every Tsar falls one day, Mr. Curry. 31 00:03:07,291 --> 00:03:08,583 Excuse me? 32 00:03:10,083 --> 00:03:11,500 Max Menkoff. 33 00:03:13,208 --> 00:03:14,625 I can help you. 34 00:03:17,125 --> 00:03:20,289 Business is revolution. Revolution is business. 35 00:03:20,291 --> 00:03:23,498 Menkoff Management System's revolutionary system 36 00:03:23,500 --> 00:03:25,581 can deliver increased productivity 37 00:03:25,583 --> 00:03:27,414 and efficiency gain for your bank. 38 00:03:27,416 --> 00:03:29,039 - Mm-hm. - Total commitment. 39 00:03:29,041 --> 00:03:30,831 Total engagement. All staff. 40 00:03:30,833 --> 00:03:32,498 Look, this is all very well 41 00:03:32,500 --> 00:03:34,164 but I don't have the authority. 42 00:03:34,166 --> 00:03:38,039 Don't you want success? I can offer you success. 43 00:03:38,041 --> 00:03:40,164 Performance-enhancing regime 44 00:03:40,166 --> 00:03:42,623 with minimal adverse side effects. 45 00:03:42,625 --> 00:03:45,623 - Clive would never agree. - Clive is not important. 46 00:03:45,625 --> 00:03:47,914 If only that were true. 47 00:03:47,916 --> 00:03:50,583 I can get rid of Clive. It's part of Menkoff Method. 48 00:03:52,166 --> 00:03:54,123 First, PowerPoint. Then we talk. 49 00:03:54,125 --> 00:03:56,289 One moment. 50 00:03:56,291 --> 00:03:58,748 Room service! 51 00:03:58,750 --> 00:04:02,166 Da, da, da. Da, da. Here, please. Please. 52 00:04:06,541 --> 00:04:07,708 Aargh! 53 00:04:21,166 --> 00:04:22,750 Catch! 54 00:04:41,625 --> 00:04:42,998 Business rival. 55 00:04:43,000 --> 00:04:45,414 Well, that's not strictly correct. 56 00:04:45,416 --> 00:04:47,539 Max Menkoff is an evil genius 57 00:04:47,541 --> 00:04:50,206 who stole money and deadly Polonium 210 58 00:04:50,208 --> 00:04:51,956 from the United Mongolian Bank. 59 00:04:51,958 --> 00:04:53,581 And they want it back. 60 00:04:53,583 --> 00:04:55,456 Look, I just came for a presentation... 61 00:04:55,458 --> 00:04:57,125 Sidet! 62 00:05:04,000 --> 00:05:07,875 Please. I have PowerPoint. Hmm? 63 00:05:10,083 --> 00:05:12,998 Menkoff Method - unique, once-only opportunity 64 00:05:13,000 --> 00:05:15,581 to improve your bank's performance. 65 00:05:15,583 --> 00:05:17,706 Our success speaks for itself. 66 00:05:17,708 --> 00:05:19,456 National Bank of Ragastan - 67 00:05:19,458 --> 00:05:21,664 before Menkoff Method, no profit. 68 00:05:21,666 --> 00:05:25,373 After, 360 million rubles in first year. 69 00:05:25,375 --> 00:05:28,831 Menkoff Method - all data processing workers receive 70 00:05:28,833 --> 00:05:30,498 injection of supplement. 71 00:05:30,500 --> 00:05:33,123 Better staff performance equals better profit. 72 00:05:33,125 --> 00:05:35,789 You can have wealth, success, respect. 73 00:05:35,791 --> 00:05:38,250 Sign up now to Menkoff Method. 74 00:05:39,708 --> 00:05:41,998 Alice, make sure that includes CMEs this time. 75 00:05:42,000 --> 00:05:43,623 Yes, Phil. 76 00:05:43,625 --> 00:05:47,873 David. You fixed the database yet? 77 00:05:47,875 --> 00:05:49,333 Uh... 78 00:05:50,375 --> 00:05:53,248 Okay, no, you haven't. I already checked. 79 00:05:53,250 --> 00:05:55,708 - Got an ETA? - Thursday. 80 00:05:56,666 --> 00:06:00,041 - Thursday? - Thursday morning. 81 00:06:01,541 --> 00:06:03,041 Or... today? 82 00:06:04,833 --> 00:06:06,833 - Uh... - Make it 11. 83 00:06:09,958 --> 00:06:12,666 After 10, before 12. Get a thesaurus. 84 00:06:12,875 --> 00:06:16,041 Template database printout on my desk - 11, okay? 85 00:06:17,541 --> 00:06:19,125 Can't be done. 86 00:06:20,750 --> 00:06:23,498 You'll need Mynix. You'll need Mynix. 87 00:06:23,500 --> 00:06:26,248 Mynix is down. I'm working on it. 88 00:06:26,250 --> 00:06:28,289 But yeah... 89 00:06:28,291 --> 00:06:30,373 ...Sorry about that. 90 00:06:30,375 --> 00:06:33,748 Gary Barrett. IT. Short-term contract. 91 00:06:33,750 --> 00:06:35,500 Just get it done. 92 00:06:36,541 --> 00:06:41,289 When you can. And stop doing whatever it is you're doing. 93 00:06:41,291 --> 00:06:43,333 Or you'll be talking to Marjorie. 94 00:06:49,208 --> 00:06:53,081 I use Mynix every day. There's nothing wrong with it. 95 00:06:53,083 --> 00:06:57,498 Is now. Can be for as long as you want. 96 00:06:57,500 --> 00:06:59,208 Us against them, mate. 97 00:07:02,291 --> 00:07:04,914 Hot chick. Smoke? 98 00:07:04,916 --> 00:07:07,956 Uh, no, thanks. 99 00:07:07,958 --> 00:07:11,039 - No, no, I-I don't smoke. - That's a bit antisocial. 100 00:07:11,041 --> 00:07:12,789 I'm not a very social person. 101 00:07:12,791 --> 00:07:15,041 You don't need to smoke to take a break. 102 00:07:16,791 --> 00:07:18,581 Marjorie doesn't allow breaks. 103 00:07:18,583 --> 00:07:21,456 Yeah, I'm sure she doesn't allow cartoons either. 104 00:07:21,458 --> 00:07:23,748 - It's manga. - Of course it is. 105 00:07:23,750 --> 00:07:27,000 It's huge in Japan. I'm entering a contest there. 106 00:07:28,375 --> 00:07:29,875 'Foxy Chaos'. 107 00:07:31,208 --> 00:07:33,123 Oh, hey, Dave. 108 00:07:33,125 --> 00:07:34,956 Um, I just brought in some biscuits 109 00:07:34,958 --> 00:07:37,456 and thought maybe you would like some biscuits too. 110 00:07:37,458 --> 00:07:39,458 So I've got some for you here. 111 00:07:40,708 --> 00:07:42,500 Would you like some? Biscuits? 112 00:07:43,708 --> 00:07:45,208 Sure. Thanks. 113 00:07:50,208 --> 00:07:51,831 - I don't mind comics. - Hey. 114 00:07:51,833 --> 00:07:55,956 - Morning, Mr. Curry. - Morning... Ruby. 115 00:07:55,958 --> 00:07:57,956 Did you two have a good trip? 116 00:07:57,958 --> 00:07:59,706 I did. Great trip. 117 00:07:59,708 --> 00:08:02,456 I was hoping to include your report for the board meeting. 118 00:08:02,458 --> 00:08:04,414 - I have Clive's. - Of course you have. 119 00:08:04,416 --> 00:08:06,748 You know, it's not all about pieces of paper. 120 00:08:06,750 --> 00:08:09,373 No! No, I understand. 121 00:08:09,375 --> 00:08:12,125 We need to move this bank into the 21st century. 122 00:08:13,541 --> 00:08:15,041 And you can be part of that. 123 00:08:16,458 --> 00:08:17,916 I'll see you up there. 124 00:08:19,083 --> 00:08:20,706 Ruby. Good weekend? 125 00:08:20,708 --> 00:08:22,373 Yes, thank you, Mr. Struthers. 126 00:08:22,375 --> 00:08:23,875 - Harold. - Clive. 127 00:08:26,458 --> 00:08:29,791 - Guy. Dubai went well? - Certainly did. 128 00:08:35,500 --> 00:08:37,166 So what do you get if you win? 129 00:08:37,375 --> 00:08:39,998 Uh, they publish the winning entry. 130 00:08:40,000 --> 00:08:43,291 And you get an internship with Takuya Fujimoro. 131 00:08:45,291 --> 00:08:46,500 A samurai? 132 00:08:47,875 --> 00:08:49,583 No, the creator of Foxy Chaos. 133 00:08:50,791 --> 00:08:55,125 - He's a master. - Ah! Cool, man. 134 00:08:56,666 --> 00:08:58,166 Please don't get ash on that. 135 00:09:00,958 --> 00:09:03,164 Bet you you give good Excel, though, don't ya? 136 00:09:03,166 --> 00:09:05,081 Hey? Shit-hot spreadsheets. 137 00:09:05,083 --> 00:09:07,706 I bet you it gets Phil nice and hot under the collar, hey? 138 00:09:07,708 --> 00:09:08,831 Huh? 139 00:09:08,833 --> 00:09:10,958 What a shame, life isn't a comic book. 140 00:09:11,958 --> 00:09:14,041 I mean, what's it really all about, Dave? 141 00:09:15,250 --> 00:09:17,875 Is it really just all about sex? 142 00:09:19,333 --> 00:09:22,248 You got a lady? Biscuit girl. She seems keen. 143 00:09:22,250 --> 00:09:24,791 - Who? - Ah, me neither. 144 00:09:25,541 --> 00:09:28,291 Too career-focused. I'm a singer. 145 00:09:30,958 --> 00:09:33,500 'Gary Barrett and the Instruments of Death.' 146 00:09:35,333 --> 00:09:36,831 You can keep that. 147 00:09:36,833 --> 00:09:39,833 - Hey, good luck. - Thanks. 148 00:09:44,375 --> 00:09:46,208 Hey, Trev! How you goin'? 149 00:09:49,541 --> 00:09:51,041 Since you been fired. 150 00:09:57,458 --> 00:09:59,208 Help me, Takuya Fujimoro. 151 00:10:02,291 --> 00:10:03,791 You're my only hope. 152 00:10:05,166 --> 00:10:09,706 Get out of my cubicle! 153 00:10:09,708 --> 00:10:11,331 - Get out of my cubicle! - Trev. 154 00:10:11,333 --> 00:10:13,873 - They made me move. - Wait. 155 00:10:13,875 --> 00:10:17,789 - I liked my old cubicle. - Get out! 156 00:10:17,791 --> 00:10:20,123 This cubicle was my life! 157 00:10:20,125 --> 00:10:22,123 Ah! 158 00:10:22,125 --> 00:10:23,750 Oh, shit! Fuck! 159 00:10:24,916 --> 00:10:26,041 Trev... 160 00:10:28,791 --> 00:10:30,083 Melting Moment? 161 00:10:54,583 --> 00:10:56,791 You'll be fine, Trevor. 162 00:11:36,875 --> 00:11:40,164 - Insider trading. - They are just allegations. 163 00:11:40,166 --> 00:11:41,498 By whom? 164 00:11:41,500 --> 00:11:44,414 The evidence requires us to investigate the matter. 165 00:11:44,416 --> 00:11:46,206 This is absurd. 166 00:11:46,208 --> 00:11:47,916 I'm sure they'll come to nothing. 167 00:11:49,291 --> 00:11:51,291 Until that time... 168 00:11:51,458 --> 00:11:53,541 ...I've no choice but to stand down. 169 00:11:55,875 --> 00:11:57,500 I appreciate that. 170 00:11:57,708 --> 00:12:00,373 One piece of advice. 171 00:12:00,375 --> 00:12:02,748 Don't even think of making him acting CEO. 172 00:12:02,750 --> 00:12:04,914 - I don't think it's app... - He's not up to it. 173 00:12:04,916 --> 00:12:07,375 - Excuse me! - You're not up to it. 174 00:12:11,666 --> 00:12:12,873 Sorry. 175 00:12:12,875 --> 00:12:15,539 Harold, you know me. 176 00:12:15,541 --> 00:12:17,581 I'm sure you can see this is nonsense. 177 00:12:17,583 --> 00:12:19,291 Our hand is forced. 178 00:12:21,291 --> 00:12:23,458 For heaven's sake, I told you I'd step down. 179 00:12:29,666 --> 00:12:31,375 The king is dead. 180 00:12:32,666 --> 00:12:35,083 - Long live the king. - Na zdrowie! 181 00:12:38,875 --> 00:12:40,708 The pilot program is all yours, Max. 182 00:12:41,125 --> 00:12:45,373 - And then, the full rollout. - Thank you, Mr. Curry. 183 00:12:45,375 --> 00:12:47,206 We are very happy to be here. 184 00:12:47,208 --> 00:12:50,748 Our method is simple, yet effective. 185 00:12:50,750 --> 00:12:53,789 Svetlana, Karpov are experienced practitioners. 186 00:12:53,791 --> 00:12:56,998 I welcome you to my country. 187 00:12:57,000 --> 00:12:59,873 Your supplement program is groundbreaking. 188 00:12:59,875 --> 00:13:01,791 It could make all the difference. 189 00:13:03,666 --> 00:13:05,831 Please keep in secure location. 190 00:13:05,833 --> 00:13:08,248 Uh, yeah, what is it? 191 00:13:08,250 --> 00:13:11,664 Most of my recipients become very good workers. 192 00:13:11,666 --> 00:13:15,206 Some - very few - have negative reaction. Not many. 193 00:13:15,208 --> 00:13:18,039 Supplements make them like zombies. 194 00:13:18,041 --> 00:13:21,914 This will reverse. It is, how you say, antidote. 195 00:13:21,916 --> 00:13:25,414 - Uh, what? - Please, keep safe. 196 00:13:25,416 --> 00:13:27,666 In wrong hands, could destroy all our work. 197 00:13:29,958 --> 00:13:31,289 Okay. 198 00:13:31,291 --> 00:13:34,331 Pretty numbers, Max, pretty numbers, I can sell anything. 199 00:13:34,333 --> 00:13:37,539 - Just make them pretty. - Of course. 200 00:13:37,541 --> 00:13:41,166 - The Menkoff Method. - Menkoff Method. 201 00:13:46,291 --> 00:13:48,539 Now, I'd like to avoid this becoming 202 00:13:48,541 --> 00:13:51,456 some sort of worker's compensation situation 203 00:13:51,458 --> 00:13:54,623 so, um, I can offer you stress leave. 204 00:13:54,625 --> 00:13:59,289 If you wish? Though, we're seriously understaffed. 205 00:13:59,291 --> 00:14:01,414 Would you like, um, stress leave? 206 00:14:01,416 --> 00:14:05,373 Uh, no, I don't think so, no. 207 00:14:05,375 --> 00:14:07,708 Alright. Good. Good. 208 00:14:09,000 --> 00:14:12,456 Now, a counsellor? I can offer you a counsellor. 209 00:14:12,458 --> 00:14:14,539 A good one. 210 00:14:14,541 --> 00:14:16,791 - No, that's okay. - Ah, good. 211 00:14:17,625 --> 00:14:19,416 The bank is here for you, David. 212 00:14:20,583 --> 00:14:22,833 If there's anything that you might need... 213 00:14:24,125 --> 00:14:26,125 We do wish to contain this situation. 214 00:14:27,416 --> 00:14:30,208 - Anything? - Well, within reason. 215 00:14:34,500 --> 00:14:37,708 I'd like a 72-set limited edition Copic marker pen pack. 216 00:14:39,166 --> 00:14:42,125 From Japan. They're quite expensive. 217 00:14:47,000 --> 00:14:49,498 Oh, sweetie! 218 00:14:49,500 --> 00:14:53,041 Oh, sweetie, sweetie, sweetie, sweetie... 219 00:14:54,041 --> 00:14:55,914 Mummy's here. 220 00:14:55,916 --> 00:14:57,998 - He's had an eye operation. - Hmm. 221 00:14:58,000 --> 00:15:01,125 Poor little thing. Oi-oi-oi-oi-oi-oi-oi-oi! 222 00:15:02,416 --> 00:15:04,083 We'll see what we can do. 223 00:15:05,416 --> 00:15:06,956 Thank you. 224 00:15:06,958 --> 00:15:08,875 If you could just sign this here for me. 225 00:15:13,541 --> 00:15:16,750 What you did today, David, was very, very brave. 226 00:15:18,000 --> 00:15:20,166 Now let's never speak of it again. 227 00:15:21,833 --> 00:15:23,375 Go out, have a drink. 228 00:15:24,666 --> 00:15:26,250 You'll be fine. 229 00:15:35,875 --> 00:15:39,998 Fuck, take that mask off and stop drawing comics. 230 00:15:40,000 --> 00:15:42,414 Place is crawling with Endo workers. 231 00:15:42,416 --> 00:15:44,831 - Corporate chicks from HQ. - They're not comics. 232 00:15:44,833 --> 00:15:49,623 Put it away. Mate, you're a hero, start acting like one. 233 00:15:49,625 --> 00:15:52,831 - I shouldn't even be here. - And put that away too. 234 00:15:52,833 --> 00:15:55,414 - Fuck me! - I have a deadline. 235 00:15:55,416 --> 00:15:57,498 Karaoke time, ladies and gents. 236 00:15:57,500 --> 00:15:59,206 Just shut up and drink. Relax. 237 00:15:59,208 --> 00:16:02,206 First up... Gary Barrett. 238 00:16:02,208 --> 00:16:03,833 Watch and absorb. 239 00:16:04,875 --> 00:16:06,375 Ah! 240 00:16:15,125 --> 00:16:18,789 ♪ Workin' hard to make a livin' 241 00:16:18,791 --> 00:16:22,623 ♪ Bringin' shelter from the rain 242 00:16:22,625 --> 00:16:25,873 ♪ A father, son left to carry on 243 00:16:25,875 --> 00:16:29,164 - ♪ Blue denim in his veins? - Get a real job, mate! 244 00:16:29,166 --> 00:16:32,039 ♪ Whoa... 245 00:16:32,041 --> 00:16:35,083 ♪ He's a workin' class man? 246 00:16:40,125 --> 00:16:41,916 Shut up! 247 00:17:09,495 --> 00:17:12,498 Hey, none of that! 248 00:17:12,500 --> 00:17:14,373 - Off! - Ow! 249 00:17:14,375 --> 00:17:17,914 - He broke the foldback! - I'm sorry. Can I just... 250 00:17:17,916 --> 00:17:20,081 - Get off stage! Off! - Let's get out of here. 251 00:17:20,083 --> 00:17:21,914 Excuse me. 252 00:17:21,916 --> 00:17:24,039 - Get him out! - Can I finish my song? 253 00:17:24,041 --> 00:17:28,248 - Oh, my shoe! My shoe! - You're grabbing me, mate! 254 00:17:28,250 --> 00:17:30,164 Mate, I just wanna finish me song! 255 00:17:30,166 --> 00:17:31,583 - Wait. - Come on, mate. 256 00:17:33,208 --> 00:17:34,873 Stay out. 257 00:17:34,875 --> 00:17:36,375 My shoe! 258 00:17:39,958 --> 00:17:41,458 I left my shoe behind. 259 00:17:43,958 --> 00:17:45,958 Let me guess - Cinderella? 260 00:17:50,250 --> 00:17:52,833 Mr. Curry? 261 00:17:54,208 --> 00:17:56,791 - Mr. Curry? - Hmm. 262 00:17:58,416 --> 00:17:59,541 Sit. 263 00:18:06,625 --> 00:18:09,666 So, you're with the management training program. 264 00:18:09,833 --> 00:18:11,333 You'll be shadowing me. 265 00:18:12,250 --> 00:18:14,375 We need good, sharp minds in the bank. 266 00:18:14,875 --> 00:18:16,708 I came through the MTP myself. 267 00:18:19,416 --> 00:18:20,708 Ah. 268 00:18:22,458 --> 00:18:25,873 First of all, anything you see or hear in this office 269 00:18:25,875 --> 00:18:27,706 is strictly confidential. 270 00:18:27,708 --> 00:18:29,333 - Hmm? - Of course. 271 00:18:29,958 --> 00:18:33,789 Second, you will not discuss anything related to DPC2 272 00:18:33,791 --> 00:18:36,208 with anyone, least of all board members. 273 00:18:36,541 --> 00:18:38,000 Past and present. 274 00:18:38,541 --> 00:18:40,998 Third, any correspondence from a consultant named 275 00:18:41,000 --> 00:18:43,248 Max Menkoff - emails, calls - 276 00:18:43,250 --> 00:18:45,000 is really, really confidential. 277 00:18:45,250 --> 00:18:48,375 - Understand? - Yes, Mr. Curry. 278 00:18:48,541 --> 00:18:50,539 And if Rita or Heidi call, 279 00:18:50,541 --> 00:18:53,081 tell them I've been transferred to Dubai. 280 00:18:53,083 --> 00:18:56,250 - Permanently. Uncontactable. - Yes. 281 00:18:57,250 --> 00:18:59,000 Actually, don't write that down. 282 00:18:59,125 --> 00:19:00,916 Right, of course, Mr. Curry. 283 00:19:02,375 --> 00:19:03,583 Call me Guy. 284 00:19:07,000 --> 00:19:08,083 Yes. 285 00:19:09,583 --> 00:19:10,791 Now. 286 00:19:14,250 --> 00:19:16,375 - Guy? - Relax. 287 00:19:17,333 --> 00:19:19,000 Watch and learn. 288 00:19:21,541 --> 00:19:25,250 - Is that all? - Is that all... Guy? 289 00:19:27,875 --> 00:19:30,916 Right. Of course. Guy. 290 00:19:35,250 --> 00:19:36,416 Bye, Guy! 291 00:19:37,916 --> 00:19:39,706 Look, this may come 292 00:19:39,708 --> 00:19:41,914 as a very big surprise to you, Mr. Menkoff, 293 00:19:41,916 --> 00:19:44,000 but I have been with this bank for 25 years. 294 00:19:44,541 --> 00:19:49,331 I have outlasted eight CEOs, five rebranding exercises, 295 00:19:49,333 --> 00:19:51,666 two mergers and a hostile takeover bid. 296 00:19:52,125 --> 00:19:55,041 Y-you cannot just fire me. 297 00:19:55,208 --> 00:19:59,998 Ms. Werne, I served in Afghanistan in 1980s. 298 00:20:00,000 --> 00:20:02,666 I see many people get 'fired'. 299 00:20:04,958 --> 00:20:08,375 And dogs is not acceptable. No. 300 00:20:08,666 --> 00:20:11,958 Mr. Menkoff, this is not Afghanistan. 301 00:20:12,250 --> 00:20:14,248 And if you touch my dog, 302 00:20:14,250 --> 00:20:16,956 I will set the RSPCA on to you. 303 00:20:16,958 --> 00:20:19,333 Who? 304 00:20:19,416 --> 00:20:20,916 Da? 305 00:20:21,125 --> 00:20:25,331 Let me make myself very clear. In English. 306 00:20:25,333 --> 00:20:28,581 Redeploy me or I will report you 307 00:20:28,583 --> 00:20:31,916 to the Fair Work Commission Tribunal for unfair dismissal. 308 00:20:32,125 --> 00:20:33,541 Very well. 309 00:20:34,625 --> 00:20:37,539 You will proofread every document in system 310 00:20:37,541 --> 00:20:40,206 from June 1987 to today. 311 00:20:40,208 --> 00:20:43,208 You'll log all typographical and grammatical errors. 312 00:20:43,416 --> 00:20:46,998 You will report daily progress update to Svetlana directly. 313 00:20:47,000 --> 00:20:49,623 One hundred document per day. 314 00:20:49,625 --> 00:20:53,083 Failure to meet quota three times, you are dismissed. 315 00:20:54,375 --> 00:20:57,291 - That's impossible. - Take her. 316 00:21:08,833 --> 00:21:12,748 So to get the girl - employee database. 317 00:21:12,750 --> 00:21:14,081 The mother lode. 318 00:21:14,083 --> 00:21:16,789 Tonight, when it's quiet, just start going through 'em. 319 00:21:16,791 --> 00:21:20,456 Everyone's got a mugshot but it has to be my computer. 320 00:21:20,458 --> 00:21:23,833 - Hey, Dave... - Pretty busy, Louise. Yeah? 321 00:21:25,000 --> 00:21:27,708 Has to be my computer because of the admin privileges. 322 00:21:29,166 --> 00:21:31,916 Not just a simple case of breaking a code. 323 00:21:32,208 --> 00:21:35,998 No, this is a bank. Security is paramount. 324 00:21:36,000 --> 00:21:37,500 Para-mount... 325 00:21:37,541 --> 00:21:40,164 MENKOFF, OVER PA: Workers of data processing center #2, 326 00:21:40,166 --> 00:21:43,498 Credit Card Application and Approval Division. 327 00:21:43,500 --> 00:21:45,914 My name is Max Menkoff. 328 00:21:45,916 --> 00:21:48,706 I am here because you have failed. 329 00:21:48,708 --> 00:21:52,706 We must repeal workforce plan. Then review. 330 00:21:52,708 --> 00:21:55,831 I will make change. Do not resist. 331 00:21:55,833 --> 00:21:59,083 Compulsory vaccinations will commence today. 332 00:21:59,166 --> 00:22:02,291 But now, please, enjoy some cake. 333 00:22:02,333 --> 00:22:03,833 Password. 334 00:22:08,041 --> 00:22:10,333 - 'Barnsey.' - Okay? 335 00:22:10,708 --> 00:22:13,291 Workforce reviews? What is that about? 336 00:22:13,791 --> 00:22:15,333 At least they've got cake. 337 00:22:16,750 --> 00:22:18,250 Davai. 338 00:22:20,666 --> 00:22:22,125 Gospodi... 339 00:22:26,875 --> 00:22:28,708 Sidet! 340 00:22:47,750 --> 00:22:49,375 Who is he, Charlie? 341 00:22:49,916 --> 00:22:52,625 Ah... Who is he? 342 00:22:57,666 --> 00:23:01,875 Ooh, Charlie. We've got ourselves a doozy. 343 00:23:07,750 --> 00:23:11,541 If all else fails, polonium 210. 344 00:23:12,791 --> 00:23:14,791 My insurance policy. 345 00:24:19,208 --> 00:24:20,291 Ooh! 346 00:24:24,416 --> 00:24:26,039 Ruby Jackson. 347 00:25:12,458 --> 00:25:15,458 '75, Clowes Street, Prahran.' 348 00:25:30,708 --> 00:25:32,248 Ah! 349 00:25:32,250 --> 00:25:35,248 - Charlie. Hello, David. - Hi. 350 00:25:35,250 --> 00:25:37,166 Charlie, Charlie, it's okay, it's okay. 351 00:25:40,083 --> 00:25:41,666 I can give you a lift, David. 352 00:25:43,291 --> 00:25:45,123 You'll be pleased to know I received 353 00:25:45,125 --> 00:25:46,748 a purchase order for your pens, 354 00:25:46,750 --> 00:25:49,664 and Finance sent off a wire transfer 355 00:25:49,666 --> 00:25:51,414 to the manufacturer in Japan so... 356 00:25:51,416 --> 00:25:52,623 Great. 357 00:25:52,625 --> 00:25:55,166 ...should receive them in about five to ten working days. 358 00:25:55,291 --> 00:25:56,541 Thanks. 359 00:25:57,125 --> 00:25:58,583 You're going to drive, are you, David? 360 00:25:58,666 --> 00:25:59,875 Oh, sorry. 361 00:26:01,750 --> 00:26:03,666 - You alright. - Uh, yeah. 362 00:26:04,416 --> 00:26:06,375 Just think we should go. 363 00:26:07,083 --> 00:26:09,250 Something weird is going on up there. 364 00:26:14,916 --> 00:26:17,291 - The water coolers? - All of them. 365 00:26:18,500 --> 00:26:20,166 - But she didn't see you? - No. 366 00:26:21,083 --> 00:26:23,375 Oh, that Mr. Menkoff, he's an elusive man. 367 00:26:24,958 --> 00:26:27,458 His methods are questionable, probably illegal. 368 00:26:27,875 --> 00:26:31,375 - Maybe he's KGB. - Well, he's certainly not HR. 369 00:26:31,666 --> 00:26:32,958 We need to go to the police. 370 00:26:33,125 --> 00:26:35,500 Oh, what, and complain about a consultant? Please. 371 00:26:36,041 --> 00:26:38,541 No, if you see anything else, you come directly to me. 372 00:26:38,833 --> 00:26:41,500 Or if I'm unavailable, straight to Head Office. 373 00:26:42,083 --> 00:26:44,164 Mr. Menkoff may have the DPC 374 00:26:44,166 --> 00:26:45,831 but we can always go over his head. 375 00:26:45,833 --> 00:26:48,291 - Who to? - The top. 376 00:26:51,958 --> 00:26:54,831 Mr. Menkoff has no idea who he's dealing with. 377 00:26:54,833 --> 00:26:58,666 Consultants come and consultants go, believe me. 378 00:27:00,083 --> 00:27:04,083 No, it's Head Office... or me. 379 00:27:05,833 --> 00:27:07,208 Direct line. 380 00:27:08,958 --> 00:27:11,000 We've got the bank's reputation to think about. 381 00:27:12,208 --> 00:27:13,456 I'll give you my number too... 382 00:27:13,458 --> 00:27:15,625 Oh, David. I know everything about you. 383 00:27:39,416 --> 00:27:41,083 Fury love. 384 00:27:43,791 --> 00:27:45,291 Happy power. 385 00:28:00,458 --> 00:28:01,958 Oi! Enough! 386 00:28:03,291 --> 00:28:05,416 - Hello? - Uh... 387 00:28:06,041 --> 00:28:07,625 Hi. 388 00:28:09,083 --> 00:28:11,958 - That's my shoe. - Uh, yes. 389 00:28:12,916 --> 00:28:14,625 From last night at the pub. 390 00:28:15,458 --> 00:28:17,083 And a rose. 391 00:28:18,083 --> 00:28:20,375 - Rubes, who is it? - It's just some guy! 392 00:28:21,125 --> 00:28:23,708 You didn't think a rose might be a bit creepy? 393 00:28:25,666 --> 00:28:29,000 - How did you know my address? - I-I work at Endobank. 394 00:28:29,708 --> 00:28:31,291 At the DPC2. 395 00:28:31,833 --> 00:28:33,458 But I'm actually a manga artist. 396 00:28:33,958 --> 00:28:35,583 I draw Foxy Chaos. 397 00:28:36,750 --> 00:28:38,539 And you were dressed like her 398 00:28:38,541 --> 00:28:41,833 so I-I thought you must be a fan as well, like me. 399 00:28:43,958 --> 00:28:45,000 See? 400 00:28:45,250 --> 00:28:48,166 I-It was a dress-up party. I hired the last costume there. 401 00:28:53,666 --> 00:28:55,250 What's your name? 402 00:28:56,208 --> 00:28:58,291 - Uh, David. - Ruby? 403 00:28:58,833 --> 00:29:01,541 - Cork. - What's going on? Who's this? 404 00:29:02,083 --> 00:29:03,331 - Uh... - What's your name, bro? 405 00:29:03,333 --> 00:29:05,498 David Cork. Thank you for the shoe. 406 00:29:05,500 --> 00:29:07,331 Brought my shoe back. 407 00:29:07,333 --> 00:29:10,331 - Amelia! Enough! - Jason, your dog! 408 00:29:10,333 --> 00:29:12,039 - Amelia! - Jason! Hold her! 409 00:29:12,041 --> 00:29:13,498 - Down! Stop! - Stop her! 410 00:29:13,500 --> 00:29:15,041 - Jason, pull her back! - Desist! 411 00:29:54,458 --> 00:29:56,250 Idiot! 412 00:30:04,083 --> 00:30:05,708 I fucked up, Philby. 413 00:30:07,500 --> 00:30:08,916 I fucked up. 414 00:30:41,958 --> 00:30:44,458 Sensei Fujimoro, I have something to show you. 415 00:30:51,000 --> 00:30:52,666 I have already seen. 416 00:30:54,208 --> 00:30:57,458 You are eighth son of the Storm Nebula. 417 00:30:58,458 --> 00:31:01,541 Do not kill the child to become the man. 418 00:31:04,791 --> 00:31:07,791 Do not eat the breeze. 419 00:31:09,333 --> 00:31:10,666 What? 420 00:31:23,583 --> 00:31:24,791 Foxy? 421 00:32:15,833 --> 00:32:16,998 Yes? 422 00:32:17,000 --> 00:32:18,500 Don't drink that, it's spiked. 423 00:32:21,666 --> 00:32:23,458 I must finish work plan. 424 00:32:25,291 --> 00:32:28,708 - What? - KPIs will be met. 425 00:32:31,208 --> 00:32:33,208 Gary. I found her. 426 00:32:34,416 --> 00:32:36,750 New data. Must upload. 427 00:32:37,583 --> 00:32:40,875 - The girl... with the shoe. - Shh! 428 00:33:19,083 --> 00:33:21,250 'Bank-owned life insurance.' 429 00:33:29,375 --> 00:33:30,875 All these people. 430 00:33:32,458 --> 00:33:34,291 Beneficiary - Max Menkoff. 431 00:33:37,250 --> 00:33:39,873 The patient's going to need a full blood transfusion. 432 00:33:39,875 --> 00:33:42,041 Yep, and can you include an I&R with that? 433 00:33:43,125 --> 00:33:44,625 Brilliant. Thanks very much. 434 00:33:47,000 --> 00:33:50,748 Right, love. You wanna just take your jacket off for me? 435 00:33:50,750 --> 00:33:53,416 Your jacket. You want to just take it off for me? 436 00:33:56,875 --> 00:33:58,250 Alright, here we go. 437 00:33:59,666 --> 00:34:01,166 Oh, I didn't sign a consent form. 438 00:34:01,791 --> 00:34:03,789 Oh, don't you worry about that, darling. 439 00:34:03,791 --> 00:34:05,375 We're all friends here. It's just a compulsory vaccination. 440 00:34:05,583 --> 00:34:07,541 A consent is a regulatory requirement. 441 00:34:08,166 --> 00:34:10,000 It's procedure. 442 00:34:15,208 --> 00:34:16,333 Hello? 443 00:34:21,791 --> 00:34:23,625 'Need consent'? 444 00:34:25,208 --> 00:34:27,164 It's an offense under workplace health 445 00:34:27,166 --> 00:34:29,123 and safety legislation to administer a vaccination 446 00:34:29,125 --> 00:34:30,331 without the explicit written consent 447 00:34:30,333 --> 00:34:31,750 from the employee concerned. 448 00:34:32,125 --> 00:34:33,498 Look, I'm just doing me job. 449 00:34:33,500 --> 00:34:34,873 Not only are you in breach of 450 00:34:34,875 --> 00:34:37,164 National Health Practitioner Regulation law 451 00:34:37,166 --> 00:34:37,998 but you're exposing the bank 452 00:34:38,000 --> 00:34:39,748 to potentially significant liability. 453 00:34:39,750 --> 00:34:41,373 I will raise this with Mr. Menkoff. 454 00:34:41,375 --> 00:34:43,583 Whoa! Alright, love, I'll tick your name off. 455 00:34:44,666 --> 00:34:46,748 You just take yer fuckin' lollipop and go. 456 00:34:46,750 --> 00:34:48,706 - Language. - I'm Glaswegian, woman! 457 00:34:48,708 --> 00:34:50,208 What the fuck did you expect? 458 00:35:16,750 --> 00:35:18,250 Phil... Phil! 459 00:35:20,666 --> 00:35:22,414 No. Phil. Phil. 460 00:35:22,416 --> 00:35:24,166 Phil! 461 00:35:29,583 --> 00:35:31,083 - Name? - David. 462 00:35:32,541 --> 00:35:33,958 David Cork. 463 00:35:36,833 --> 00:35:38,956 You look tired. 464 00:35:38,958 --> 00:35:41,164 - Why you tired? - He draws, Mr. Menkoff. 465 00:35:41,166 --> 00:35:43,416 - He always draws... - Shh! 466 00:35:44,416 --> 00:35:45,458 Answer! 467 00:35:49,625 --> 00:35:52,664 You have not had vaccination. Take him away. Watch him. 468 00:35:52,666 --> 00:35:54,456 We cannot afford problems. 469 00:35:54,458 --> 00:35:57,000 Alright. Off we go, come on! 470 00:36:01,041 --> 00:36:03,539 Bad reaction. He needs antidote. 471 00:36:03,541 --> 00:36:06,041 No, no, no, no waste antidote. It's no problem. 472 00:36:07,208 --> 00:36:08,583 He looks alright. 473 00:36:09,875 --> 00:36:12,458 - Uh, can I have that back? - No, come on. 474 00:36:14,416 --> 00:36:17,625 Wait, wait. Wait! 475 00:36:20,833 --> 00:36:21,916 Yes, Max. 476 00:36:23,125 --> 00:36:24,500 Yes, Max. 477 00:36:24,875 --> 00:36:26,498 Yes, Max. Okay. 478 00:36:26,500 --> 00:36:27,833 Go on. Go on. 479 00:36:28,875 --> 00:36:30,664 Okay, I do it right now, Max. 480 00:36:30,666 --> 00:36:32,166 Don't worry. 481 00:36:32,666 --> 00:36:35,664 - Hi. - What is it? 482 00:36:35,666 --> 00:36:37,498 I-I need to get an injection? 483 00:36:37,500 --> 00:36:40,081 Aye, well, I'm meant to be knocking off. 484 00:36:40,083 --> 00:36:41,791 And I need a fucking cigarette. 485 00:36:42,625 --> 00:36:45,123 Look, I'm coming back to cover people on leave. 486 00:36:45,125 --> 00:36:46,708 You'll have to make an appointment. 487 00:36:47,458 --> 00:36:49,081 Well, go on! The books are there. 488 00:36:49,083 --> 00:36:50,539 Go put your name down. 489 00:36:50,541 --> 00:36:52,373 Ah, Jesus, it's only a vaccination, 490 00:36:52,375 --> 00:36:54,623 ya stupid little shite, no big fucking deal. 491 00:37:06,333 --> 00:37:09,873 Attention all staff, this is Max Menkoff. 492 00:37:09,875 --> 00:37:13,498 Report immediately to car park evacuation point 493 00:37:13,500 --> 00:37:16,039 for compulsory callisthenics with colleague Svetlana. 494 00:37:16,041 --> 00:37:18,291 - That is all. - 'Avoid vacc. Need consent' 495 00:37:31,958 --> 00:37:33,458 That should work. 496 00:38:02,708 --> 00:38:04,248 Excuse me, Marjorie. 497 00:38:04,250 --> 00:38:05,500 Sorry. 498 00:38:06,583 --> 00:38:08,625 Go! Hide, hide, hide. Go. Go! 499 00:38:09,500 --> 00:38:10,625 Stay. 500 00:38:14,125 --> 00:38:16,916 Good morning. Thanks for meeting with me. 501 00:38:18,000 --> 00:38:20,333 - You've had vaccination? - No, I haven't. 502 00:38:21,708 --> 00:38:23,208 Please, take a seat. 503 00:38:48,000 --> 00:38:49,416 I'm not a fool, Mr. Menkoff. 504 00:38:50,458 --> 00:38:52,166 I know you're up to something. 505 00:38:52,708 --> 00:38:54,956 - Ms. Werne... - I don't understand it. 506 00:38:54,958 --> 00:38:56,581 I don't want to understand it. 507 00:38:56,583 --> 00:39:01,248 Whatever it is, it's highly irregular and unorthodox. 508 00:39:01,250 --> 00:39:02,916 Such things should be avoided. 509 00:39:03,750 --> 00:39:05,458 What is your point, Ms. Werne? 510 00:39:07,041 --> 00:39:08,375 Immunity. 511 00:39:08,916 --> 00:39:11,164 I want a guarantee that whatever it is 512 00:39:11,166 --> 00:39:13,956 that you are up to, I will not be dragged me down into it. 513 00:39:13,958 --> 00:39:15,706 I have a reputation to maintain... 514 00:39:15,708 --> 00:39:16,914 I'm sorry... 515 00:39:16,916 --> 00:39:19,083 I am part of the furniture here, Mr. Menkoff. 516 00:39:20,291 --> 00:39:24,581 I know people in very high places in this organisation. 517 00:39:24,583 --> 00:39:26,166 And I am known. 518 00:39:27,166 --> 00:39:29,791 I will be accommodated and I will be protected. 519 00:39:30,291 --> 00:39:32,958 And I will not be under-utilised. 520 00:39:33,500 --> 00:39:35,789 I'm sorry, this is about your work? 521 00:39:35,791 --> 00:39:38,083 Oh, you find this amusing, do you? 522 00:39:39,625 --> 00:39:42,625 No, is not amusing. Is, uh... 523 00:39:43,875 --> 00:39:45,748 Is waste. Waste is problem. 524 00:39:45,750 --> 00:39:47,581 Then we understand each other. 525 00:39:47,583 --> 00:39:50,375 Completely. Time to go, Ms. Werne. 526 00:39:51,125 --> 00:39:52,581 Max! Down! 527 00:40:00,625 --> 00:40:02,083 Shoot him! 528 00:40:04,375 --> 00:40:07,164 - Got him! - Not him, the other one! 529 00:40:07,166 --> 00:40:09,498 - There is other one? - The other one! 530 00:40:09,500 --> 00:40:11,331 Fucking idiot! 531 00:40:11,333 --> 00:40:13,166 Eh, Max? He's fucking idiot! 532 00:40:18,416 --> 00:40:20,748 I think I got him. 533 00:40:24,208 --> 00:40:25,833 - Ah! - Okay! 534 00:40:38,916 --> 00:40:42,125 Okay, Max, I think we did it. 535 00:40:44,791 --> 00:40:47,123 - Fucking hate this guy. - Eh? 536 00:40:47,125 --> 00:40:49,914 I had good line, he ruined my line. 537 00:40:49,916 --> 00:40:53,581 - What was line? - Ms. Werne, you're fired. 538 00:40:53,583 --> 00:40:56,123 Yeah, not so good line. 539 00:40:56,125 --> 00:41:00,123 Okay, uh, Ms. Werne, under-utilise this! 540 00:41:00,125 --> 00:41:02,164 Yes, is better. 541 00:41:02,166 --> 00:41:05,914 - Find dog. He knows too much. - Sure, Max. 542 00:41:05,916 --> 00:41:09,331 - I need drink. - Don't worry, Max. 543 00:41:09,333 --> 00:41:13,833 I will clean this up and I will find your little doggy. 544 00:41:15,916 --> 00:41:18,250 Here, doggy, doggy, doggy, doggy. 545 00:41:18,541 --> 00:41:21,208 Here, little doggy, doggy, doggy... 546 00:41:27,208 --> 00:41:31,208 Here, little doggy, doggy, doggy, doggy. 547 00:41:37,791 --> 00:41:40,375 Here, doggy, doggy, doggy, doggy... 548 00:41:49,625 --> 00:41:52,416 Here, doggy, doggy, doggy, doggy... 549 00:42:12,708 --> 00:42:14,333 - Guy Curry's office. - Yes. 550 00:42:15,791 --> 00:42:17,750 I'd like to talk to Mr. Curry. 551 00:42:18,416 --> 00:42:20,414 Can I say who's calling? 552 00:42:20,416 --> 00:42:25,458 - Uh, it's about a consultant. - Which consultant? 553 00:42:27,166 --> 00:42:29,166 Uh, Max Menkoff. 554 00:42:30,416 --> 00:42:33,416 Right, yes. Who's speaking? 555 00:42:35,041 --> 00:42:37,039 I really need to talk to Mr. Curry. 556 00:42:37,041 --> 00:42:38,541 I can take a message. 557 00:42:39,708 --> 00:42:42,833 - Or we could... meet? - Meet? Um... 558 00:42:43,958 --> 00:42:46,248 Tonight. I could meet you after work. 559 00:42:46,250 --> 00:42:48,289 You can trust me. 560 00:42:48,291 --> 00:42:52,123 You choose the venue. Somewhere safe. Okay? 561 00:42:52,125 --> 00:42:53,664 Okay. 562 00:42:53,666 --> 00:42:57,873 Uh, 114, Chapel Street. 563 00:42:57,875 --> 00:43:00,833 7 PM. I'll carry a red handbag. 564 00:43:02,375 --> 00:43:04,750 See you then. Okay? Bye. 565 00:43:30,041 --> 00:43:31,541 Holy Toledo! 566 00:43:38,666 --> 00:43:40,166 Why don't you take a picture? 567 00:43:41,541 --> 00:43:43,750 Why don't you get into some lycra and we will? 568 00:43:47,625 --> 00:43:49,750 Go on, use your phone. 569 00:43:50,375 --> 00:43:52,041 Tweet it. 570 00:43:53,208 --> 00:43:55,208 - I use Instagram. - Oh. 571 00:44:00,958 --> 00:44:04,081 Pucks! 572 00:44:04,083 --> 00:44:05,956 Ha! 573 00:44:05,958 --> 00:44:07,539 Hai! 574 00:44:07,541 --> 00:44:09,666 Huh! 575 00:44:15,208 --> 00:44:16,916 I don't do lycra. 576 00:44:23,416 --> 00:44:25,083 Gotta be kidding me. 577 00:44:26,458 --> 00:44:27,873 Wait. 578 00:44:27,875 --> 00:44:29,291 Wait! 579 00:44:29,625 --> 00:44:31,206 I didn't know it was you on the phone. 580 00:44:31,208 --> 00:44:33,625 - Yeah, sure, whatever. - Please. 581 00:44:34,541 --> 00:44:35,833 Piss off. 582 00:44:36,291 --> 00:44:37,956 You're the one who wanted to talk to me. 583 00:44:37,958 --> 00:44:40,248 Yeah, well, I didn't know it was you at the time. 584 00:44:40,250 --> 00:44:42,081 I didn't know it was you either. 585 00:44:46,833 --> 00:44:49,416 This Menkoff, do you know him? 586 00:44:52,166 --> 00:44:53,833 What do you know? 587 00:44:56,375 --> 00:45:00,248 - Marjorie Werne. DPC Admin. - HR. 588 00:45:00,250 --> 00:45:02,166 She coordinates the data processing training program. 589 00:45:03,041 --> 00:45:06,166 - What about her? - She's dead. 590 00:45:06,500 --> 00:45:08,706 - What? - Deceased. 591 00:45:08,708 --> 00:45:11,041 They killed her and now she's totally dead. 592 00:45:12,000 --> 00:45:14,166 I hid and when I came out... 593 00:45:15,833 --> 00:45:18,041 I don't even know what they did with her body. 594 00:45:19,583 --> 00:45:22,375 - I want to talk to Mr. Curry. - I said you could trust me. 595 00:45:28,208 --> 00:45:31,123 This was a really weird place to meet. Do you know that? 596 00:45:31,125 --> 00:45:32,875 You said you wanted somewhere safe. 597 00:45:34,333 --> 00:45:35,541 Come on. 598 00:45:36,875 --> 00:45:38,914 Whatever it is they're putting in the water coolers 599 00:45:38,916 --> 00:45:40,541 seems to trigger them into droids. 600 00:45:40,833 --> 00:45:42,666 - Droids? - Yes. 601 00:45:44,416 --> 00:45:47,583 Gary doesn't talk to me anymore, he just... works. 602 00:45:49,500 --> 00:45:53,250 - You can't go back there. - I have to get my manga back. 603 00:45:55,166 --> 00:45:56,789 I can't start again. 604 00:45:56,791 --> 00:45:59,581 If they find out what you saw, they will kill you too. 605 00:45:59,583 --> 00:46:01,125 I need my manga. 606 00:46:02,791 --> 00:46:04,914 And someone has to feed Charlie. 607 00:46:04,916 --> 00:46:06,000 Charlie? 608 00:46:06,750 --> 00:46:08,041 Marjorie's dog. 609 00:46:10,500 --> 00:46:12,083 Well, be careful. 610 00:46:13,125 --> 00:46:14,583 Find out what you can. 611 00:46:17,750 --> 00:46:18,791 Ruby? 612 00:46:22,291 --> 00:46:23,916 Is it okay if I Facebook you? 613 00:46:25,250 --> 00:46:30,041 - Sure. Facebook. Whatever. - Great. 614 00:46:32,625 --> 00:46:35,375 - I'm gonna go now. - Okay. 615 00:46:54,875 --> 00:46:56,998 - Ruby. - Clive. I need... 616 00:46:57,000 --> 00:47:00,248 I can't speak to a bank staff while I'm under investigation. 617 00:47:00,250 --> 00:47:01,831 - I'm sorry. - Can I come in? 618 00:47:01,833 --> 00:47:03,998 - Absolutely not. - Clive, it's Curry. 619 00:47:04,000 --> 00:47:06,873 He's taken out bank-owned life insurance policies. 620 00:47:06,875 --> 00:47:08,708 He's named a consultant beneficiary. 621 00:47:09,666 --> 00:47:12,458 BOLI policy? Endobank? It's impossible. 622 00:47:13,166 --> 00:47:14,539 Harold would have no part in that. 623 00:47:14,541 --> 00:47:15,916 I've seen the policies. 624 00:47:17,166 --> 00:47:19,916 The consultant is a guy called Max Menkoff. 625 00:47:20,625 --> 00:47:22,164 He's been injecting the employees. 626 00:47:22,166 --> 00:47:23,750 They end up like robots. 627 00:47:24,625 --> 00:47:25,833 And Marjorie Werne is dead. 628 00:47:27,791 --> 00:47:29,623 - What? - There was a shooting. 629 00:47:29,625 --> 00:47:31,125 She was killed. 630 00:47:32,416 --> 00:47:33,706 You saw that? 631 00:47:33,708 --> 00:47:35,625 No. A guy at the DPC told me. 632 00:47:36,625 --> 00:47:38,625 - Right. Right. - You've got to help us. 633 00:47:40,375 --> 00:47:42,041 This is incredulous. 634 00:47:42,750 --> 00:47:44,041 All this in a matter of days? 635 00:47:45,958 --> 00:47:48,373 This place is probably under surveillance. 636 00:47:48,375 --> 00:47:49,458 Just go. 637 00:47:50,750 --> 00:47:52,706 'All it takes for evil to triumph 638 00:47:52,708 --> 00:47:54,666 is for good men to do nothing.' 639 00:47:55,875 --> 00:47:57,083 You taught me that. 640 00:48:08,458 --> 00:48:12,581 ♪ We pledge ourselves to Endobank 641 00:48:12,583 --> 00:48:16,998 ♪ We pledge ourselves to thee 642 00:48:17,000 --> 00:48:25,373 ♪ Colleagues one and all, we strive for productivity! 643 00:48:25,375 --> 00:48:29,414 ♪ Every hour of every day 644 00:48:29,416 --> 00:48:33,081 ♪ Every heart flies high 645 00:48:33,083 --> 00:48:41,331 ♪ As every moment we must think of our KPIs 646 00:48:41,333 --> 00:48:45,623 ♪ We pledge ourselves to Endobank 647 00:48:45,625 --> 00:48:49,789 ♪ We pledge ourselves to thee 648 00:48:49,791 --> 00:48:59,791 ♪ Colleagues one and all, we strive for productivity! 649 00:49:05,041 --> 00:49:06,208 Charlie. 650 00:49:07,416 --> 00:49:08,708 Charlie. 651 00:49:11,875 --> 00:49:14,581 Alright, now, very careful with your... Steady. 652 00:49:14,583 --> 00:49:17,456 Make sure... Make sure you don't drop anything. 653 00:49:17,458 --> 00:49:19,789 Wait for lift. Careful. Steady, steady. 654 00:49:19,791 --> 00:49:21,291 Wait, wait for lift. 655 00:49:23,083 --> 00:49:25,458 Ah, David. 656 00:49:27,083 --> 00:49:28,498 David Cork. 657 00:49:28,500 --> 00:49:30,998 Excuse me, excuse me. Please. 658 00:49:31,000 --> 00:49:33,914 Okay, everybody, in the lift. 659 00:49:33,916 --> 00:49:35,998 There we go. Down to four. 660 00:49:36,000 --> 00:49:37,581 You're into the lift. 661 00:49:37,583 --> 00:49:39,581 That is right. Hey! Come on, idiot. 662 00:49:39,583 --> 00:49:41,414 Get in there. Get in there. 663 00:49:41,416 --> 00:49:44,664 When you go into the foyer, do not come back. 664 00:49:44,666 --> 00:49:47,206 Keep going, do not come back. You are fired. 665 00:49:47,208 --> 00:49:49,083 Okay? You're fired. Goodbye! 666 00:49:50,041 --> 00:49:51,375 Goodbye. 667 00:49:57,125 --> 00:50:01,708 Pst! Tell me, what happens in the end? 668 00:50:03,708 --> 00:50:05,414 Must attain KPIs. 669 00:50:05,416 --> 00:50:08,956 No, no, no, I'm not talking about that. 670 00:50:08,958 --> 00:50:10,914 I'm talking about comic. 671 00:50:10,916 --> 00:50:13,291 Foxy Chaos. Right? 672 00:50:15,125 --> 00:50:18,708 Look, the last few pages. 673 00:50:19,750 --> 00:50:20,831 It's not finished. 674 00:50:20,833 --> 00:50:22,500 What happens? 675 00:50:23,916 --> 00:50:25,916 Listen to me, David Cork! 676 00:50:29,125 --> 00:50:33,039 Does she get away? 677 00:50:33,041 --> 00:50:34,541 Yes? 678 00:50:41,166 --> 00:50:43,289 Yes, I knew it! 679 00:50:43,291 --> 00:50:46,873 I knew it! Yes, you make me so happy. 680 00:50:46,875 --> 00:50:49,456 I knew it here. You're good man. 681 00:50:49,458 --> 00:50:51,664 Ah... Good. 682 00:50:51,666 --> 00:50:53,666 I wonder... 683 00:50:55,041 --> 00:50:57,164 Would you like to finish it for me? 684 00:50:57,166 --> 00:50:59,625 I would like to see ending. 685 00:51:02,416 --> 00:51:04,791 Must attain KPIs. 686 00:51:06,000 --> 00:51:07,500 Yes. Right. 687 00:51:07,958 --> 00:51:09,914 No, yes, no, you're right. 688 00:51:09,916 --> 00:51:13,581 Shit. Shit. I don't know what am I thinking. 689 00:51:13,583 --> 00:51:15,000 Okay. Okay. 690 00:51:34,125 --> 00:51:37,541 - He's here, Mr. Curry. - Good. Out. 691 00:51:55,166 --> 00:51:56,664 Max! 692 00:51:56,666 --> 00:51:59,083 - Drink? - No, thank you. 693 00:52:01,541 --> 00:52:04,083 Ah. So, how's it going? 694 00:52:05,291 --> 00:52:07,123 Implementation is very smooth. 695 00:52:07,125 --> 00:52:09,791 We will proceed with planning for full rollout. 696 00:52:09,958 --> 00:52:14,039 - Many logistical challenges. - I see. I see. 697 00:52:14,041 --> 00:52:15,248 Hm... 698 00:52:15,250 --> 00:52:18,164 - The Method is effective. - Yes, I can see that. 699 00:52:18,166 --> 00:52:19,791 It's... it's admirable. 700 00:52:21,875 --> 00:52:23,539 I'm not so sure we can go through 701 00:52:23,541 --> 00:52:25,206 with the full rollout, though. 702 00:52:25,208 --> 00:52:27,039 Why not? 703 00:52:27,041 --> 00:52:30,458 I have to consider my position, Max. It's risky. 704 00:52:30,708 --> 00:52:32,706 The Method is effective. 705 00:52:32,708 --> 00:52:35,873 The 4-7% rapid and permanent loss of cognitive function, 706 00:52:35,875 --> 00:52:37,706 we can maybe get away with that in the DPC 707 00:52:37,708 --> 00:52:39,125 but the whole bank... 708 00:52:39,541 --> 00:52:42,914 The error rate is acceptable. This is simply turnover. 709 00:52:42,916 --> 00:52:44,831 - This is not problem. - It's not personal, Max. 710 00:52:44,833 --> 00:52:47,373 It's business. You drove a hard bargain - 711 00:52:47,375 --> 00:52:50,206 the BOLI policies for your kids, your grandkids. 712 00:52:50,208 --> 00:52:53,748 You've provided. I just can't back a full rollout. 713 00:52:53,750 --> 00:52:56,623 - It's just prudent. - That is your final position? 714 00:52:56,625 --> 00:52:59,250 - I'm sorry. - Hm. So am I. 715 00:53:01,208 --> 00:53:02,581 Ah! 716 00:53:02,583 --> 00:53:04,539 Shh, it's only little needle. 717 00:53:04,541 --> 00:53:06,831 Fucker! You mad fucker! 718 00:53:06,833 --> 00:53:08,664 You know I've got the antidote... 719 00:53:12,083 --> 00:53:14,708 Your contract is terminated. 720 00:53:24,083 --> 00:53:25,664 You'll not use antidote. 721 00:53:25,666 --> 00:53:28,833 You'll keep antidote in safe, secure location. 722 00:53:29,666 --> 00:53:31,706 I will not use antidote. 723 00:53:31,708 --> 00:53:34,916 I will keep antidote in safe, secure location. 724 00:53:35,250 --> 00:53:37,331 At tomorrow's management meeting, 725 00:53:37,333 --> 00:53:40,248 you will recommend full rollout immediately. 726 00:53:40,250 --> 00:53:42,081 Yes, Mr. Menkoff. 727 00:53:42,083 --> 00:53:44,291 - Thirsty? - Yes, Mr. Menkoff. 728 00:53:46,250 --> 00:53:49,664 Keep antidote in safe, secure location. 729 00:53:49,666 --> 00:53:51,083 Good. 730 00:53:52,750 --> 00:53:55,039 Oh, uh, I'm sorry, uh... 731 00:53:55,041 --> 00:53:57,166 I was just leaving. 732 00:53:58,083 --> 00:54:00,666 - I am, uh, consultant. - Ah. 733 00:54:11,208 --> 00:54:12,708 Ready? 734 00:54:40,208 --> 00:54:41,416 Oh, shit. 735 00:54:53,666 --> 00:54:55,250 Hey. How's life? 736 00:54:55,791 --> 00:54:57,706 How much do you know about computers? 737 00:54:57,708 --> 00:55:01,289 Uh, the first computer dates back to the early 1940s 738 00:55:01,291 --> 00:55:02,914 when Konrad Zuse invented... 739 00:55:02,916 --> 00:55:04,248 - David. - Yes? 740 00:55:04,250 --> 00:55:07,414 Cease. I need to access some files of Curry's 741 00:55:07,416 --> 00:55:09,539 but how do I get in without a password? 742 00:55:09,541 --> 00:55:12,623 Uh, you'd need admin privileges. 743 00:55:12,625 --> 00:55:14,791 How do I do that? Can you get them? 744 00:55:20,041 --> 00:55:21,208 Can you? 745 00:55:22,416 --> 00:55:24,208 So, how's your day been? 746 00:55:25,083 --> 00:55:26,333 David? 747 00:55:28,625 --> 00:55:32,873 Okay, I can log in remotely and change the password. 748 00:55:32,875 --> 00:55:34,041 Great. 749 00:55:36,166 --> 00:55:37,831 - I'm in. - Be quick. 750 00:55:37,833 --> 00:55:39,914 Curry is at a short meeting. 751 00:55:39,916 --> 00:55:42,748 There's an antidote. We just need to find out where it is. 752 00:55:42,750 --> 00:55:45,541 Okay, the new password is 'Foxy'. 753 00:55:46,958 --> 00:55:48,873 - Holy mackerel. - What? 754 00:55:48,875 --> 00:55:51,873 Um, encrypted. The files. 755 00:55:51,875 --> 00:55:53,583 I can see 'em but I can't read them. 756 00:55:55,166 --> 00:55:56,375 Can you uncrypt them? 757 00:56:00,166 --> 00:56:03,333 - That's my workstation. - David? 758 00:56:04,750 --> 00:56:05,875 Vacate. 759 00:56:07,333 --> 00:56:08,748 David! 760 00:56:08,750 --> 00:56:11,375 I have instructions from Mr. Menkoff. 761 00:56:17,333 --> 00:56:18,789 What's happening? 762 00:56:18,791 --> 00:56:20,791 David, come on. We've got to hurry! 763 00:56:27,791 --> 00:56:30,375 - Amazing! - Nearly there. 764 00:56:36,000 --> 00:56:37,331 Hurry. 765 00:56:44,000 --> 00:56:45,083 Got it! 766 00:56:52,791 --> 00:56:54,623 Mr. Curry! How was the meeting? 767 00:56:54,625 --> 00:56:58,041 Water. Water. Water. 768 00:57:05,625 --> 00:57:07,833 Work. Work. Work. 769 00:57:19,416 --> 00:57:20,875 You... 770 00:57:22,625 --> 00:57:23,833 Yes? 771 00:57:25,416 --> 00:57:29,250 - Coffee? - Of course, Mr. Curry. 772 00:57:38,500 --> 00:57:39,958 Excellent idea. 773 00:57:51,291 --> 00:57:55,416 'Cork. David Cork.' 774 00:58:02,250 --> 00:58:04,250 'Marjorie Werne.' 775 00:58:06,458 --> 00:58:08,333 Wait. 776 00:58:19,083 --> 00:58:21,789 A little doggy. 777 00:58:35,083 --> 00:58:36,664 They make no sense. 778 00:58:36,666 --> 00:58:38,414 Some kind of codes, coordinates. 779 00:58:38,416 --> 00:58:39,831 What do you think? 780 00:58:39,833 --> 00:58:41,914 Shouldn't be too hard, right? 781 00:58:41,916 --> 00:58:44,123 I mean, you got through all that encryption. 782 00:58:44,125 --> 00:58:45,914 Surely, this is... 783 00:58:45,916 --> 00:58:48,625 Ruby, I don't know. 784 00:58:54,375 --> 00:58:55,500 Clive! 785 00:59:12,458 --> 00:59:14,789 - Go away! - You have to see these! 786 00:59:14,791 --> 00:59:15,498 I will not! 787 00:59:15,500 --> 00:59:17,791 I will stay here all night if I have to. 788 00:59:19,833 --> 00:59:20,958 Clive! 789 00:59:23,250 --> 00:59:25,039 For goodness' sake! 790 00:59:25,041 --> 00:59:27,123 All of the staff have been injected 791 00:59:27,125 --> 00:59:29,623 with a performance-enhancing drug. There's an... 792 00:59:29,625 --> 00:59:31,581 Leave now or I'll call the police. 793 00:59:31,583 --> 00:59:33,083 I saw Marjorie Werne killed. 794 00:59:33,875 --> 00:59:36,206 She was shot. By a window cleaner 795 00:59:36,208 --> 00:59:37,956 who was shooting at Mr. Menkoff. 796 00:59:37,958 --> 00:59:40,081 It was really weird but she had told me 797 00:59:40,083 --> 00:59:43,625 to call Head Office if... And I did. 798 00:59:45,916 --> 00:59:47,875 But we can't trust Mr. Curry. 799 00:59:50,708 --> 00:59:52,125 Please, Clive. 800 00:59:53,833 --> 00:59:55,083 Good Lord... 801 00:59:56,958 --> 00:59:58,041 Look. 802 01:00:01,958 --> 01:00:03,456 This sequence pertains to 803 01:00:03,458 --> 01:00:05,498 an underground vault complex at HQ. 804 01:00:05,500 --> 01:00:07,083 Where the antidote is stored. 805 01:00:08,375 --> 01:00:10,958 You're the only person in the world who can get to that. 806 01:00:16,541 --> 01:00:18,583 I'll have to get into the building first. 807 01:00:20,166 --> 01:00:22,289 Only way in is through the main foyer. 808 01:00:22,291 --> 01:00:23,956 There's no way not to be seen. 809 01:00:23,958 --> 01:00:27,123 I'm not supposed to be within 200m. 810 01:00:27,125 --> 01:00:30,914 You go in, you get it and you take it to David at the DPC. 811 01:00:30,916 --> 01:00:32,500 They'll recognize me. 812 01:00:32,750 --> 01:00:34,664 Not if you're dressed as a technician. 813 01:00:34,666 --> 01:00:37,000 Spare me. 814 01:00:38,208 --> 01:00:41,331 - Clive? - You can crash here tonight. 815 01:00:41,333 --> 01:00:44,666 - If it's easier. - How could I refuse? 816 01:00:46,208 --> 01:00:47,833 Do you snore? 817 01:00:48,208 --> 01:00:50,166 I'm 56 years old and... 818 01:00:52,208 --> 01:00:53,583 ..I've been drinking. 819 01:00:55,000 --> 01:00:56,416 You take the couch. 820 01:00:58,208 --> 01:01:01,416 And you, don't get any ideas. 821 01:01:12,208 --> 01:01:14,706 To Karpov's incredibly fat mother. 822 01:01:18,791 --> 01:01:20,914 And his stupid father. 823 01:01:20,916 --> 01:01:22,416 Oh. 824 01:01:24,000 --> 01:01:26,998 Karpov, did you find your little doggy? 825 01:01:30,416 --> 01:01:35,000 The little doggy, it is a spy. 826 01:01:40,666 --> 01:01:44,706 And the boy with the comic, he has not had vaccination. 827 01:01:44,708 --> 01:01:46,623 But I sent him with you. 828 01:01:46,625 --> 01:01:49,331 Yes, he went in to see the nurse. 829 01:01:49,333 --> 01:01:52,789 But now I think he is connected to Marjorie Werne. 830 01:01:52,791 --> 01:01:56,436 W-What? I-I sent you with him! 831 01:01:56,438 --> 01:01:59,333 He went into sick room but then you called me away. 832 01:01:59,375 --> 01:02:00,583 Remember, Max? 833 01:02:01,833 --> 01:02:03,000 Look. 834 01:02:04,583 --> 01:02:06,916 Look here. You see? 835 01:02:08,416 --> 01:02:10,916 The doctor, Dr. Mishi. 836 01:02:10,958 --> 01:02:14,206 Injections. And here is a little doggy. 837 01:02:14,208 --> 01:02:16,164 And here they are shooting 838 01:02:16,166 --> 01:02:18,956 and she runs away with the little doggy. 839 01:02:18,958 --> 01:02:21,623 I have discovered a spy! 840 01:02:21,625 --> 01:02:23,456 - Karpov. Karpov. - What? 841 01:02:23,458 --> 01:02:26,206 Ah! Max! Why you do this to me? 842 01:02:26,208 --> 01:02:27,791 - Fucking idiot! - Max. 843 01:02:29,041 --> 01:02:31,081 W-Why do you say Marjorie? 844 01:02:31,083 --> 01:02:35,789 Because of the register. The vaccination register. 845 01:02:35,791 --> 01:02:37,539 You believe he saw? 846 01:02:37,541 --> 01:02:40,083 Here, the dog, the dog biscuits. 847 01:02:42,291 --> 01:02:44,623 - Where? - In the storeroom. 848 01:02:44,625 --> 01:02:47,208 On the top floor, on Marjorie's floor. 849 01:02:49,375 --> 01:02:51,000 And what is this? 850 01:02:53,083 --> 01:02:55,583 Hmm... I do not know. 851 01:02:58,208 --> 01:03:01,083 Sorry. It's a bit of a mess. 852 01:03:02,250 --> 01:03:03,708 We'll fix it. 853 01:03:03,750 --> 01:03:06,664 Clive will get the antidote, we'll rescue the workers 854 01:03:06,666 --> 01:03:08,166 and they'll tell their story. 855 01:03:09,333 --> 01:03:11,750 - I meant the room. - Huh? 856 01:03:13,625 --> 01:03:16,250 The room, it's a bit of a mess. 857 01:03:16,291 --> 01:03:18,291 You know, your work... 858 01:03:20,125 --> 01:03:21,750 ..It's really good. 859 01:03:23,708 --> 01:03:24,958 Thanks. 860 01:03:26,875 --> 01:03:29,416 We should get some sleep. Big day tomorrow. 861 01:03:29,458 --> 01:03:30,541 Sure. 862 01:03:34,500 --> 01:03:36,291 Which side did you want to sleep on? 863 01:03:38,083 --> 01:03:39,583 Uh, don't care. 864 01:03:41,291 --> 01:03:43,416 I think I'd better take the Philby side. 865 01:03:43,458 --> 01:03:47,125 He might get a bit... freaked out if I didn't. 866 01:03:48,958 --> 01:03:50,041 Sure. 867 01:03:59,500 --> 01:04:01,583 How long have you been doing this? 868 01:04:01,708 --> 01:04:03,333 Since I was a kid. 869 01:04:06,083 --> 01:04:07,958 You should get a job illustrating. 870 01:04:08,083 --> 01:04:10,375 You're wasted at the DPC. 871 01:04:12,750 --> 01:04:15,958 You should see my new book. It's much better. 872 01:04:17,541 --> 01:04:19,541 I actually do my best work at the DPC. 873 01:04:21,041 --> 01:04:24,500 Well, I did until the Russian people arrived. 874 01:04:26,583 --> 01:04:28,750 Oh, shit. 875 01:04:33,958 --> 01:04:35,041 Jase? 876 01:04:36,583 --> 01:04:39,583 Sorry, no, I'm fine, I'm just... staying at a friend's. 877 01:04:41,208 --> 01:04:43,458 Yeah. Yep. 878 01:04:45,791 --> 01:04:48,416 See you tomorrow. Bye. 879 01:04:55,916 --> 01:04:59,625 - Ruby? Was that... - Jason? 880 01:04:59,916 --> 01:05:02,125 - Yeah. - Yeah. 881 01:05:02,208 --> 01:05:05,250 Very concerned for my wellbeing. 882 01:05:07,791 --> 01:05:09,250 I'm cool with that. 883 01:05:12,791 --> 01:05:16,208 - You met him. Briefly. - Sure. 884 01:05:20,208 --> 01:05:21,833 Do you have a brother? 885 01:05:24,458 --> 01:05:25,666 Brother? 886 01:05:28,666 --> 01:05:29,958 No. 887 01:05:33,250 --> 01:05:34,750 I'm lucky, I guess. 888 01:05:37,583 --> 01:05:38,916 Goodnight. 889 01:05:41,166 --> 01:05:42,416 Goodnight. 890 01:05:49,875 --> 01:05:51,625 Goodnight, Philby. 891 01:06:29,333 --> 01:06:31,666 You're fucked. 892 01:06:34,500 --> 01:06:35,541 Hm. 893 01:07:09,541 --> 01:07:11,375 - Black belt? - Third dan. 894 01:07:13,166 --> 01:07:14,916 Oh, shit. 895 01:07:24,125 --> 01:07:25,291 Water. 896 01:07:28,500 --> 01:07:30,289 Morning, Guy. Walk and talk? 897 01:07:30,291 --> 01:07:34,498 Just want to get the lowdown on this HR system rollout. 898 01:07:34,500 --> 01:07:35,833 Um, Menkoff? 899 01:07:37,291 --> 01:07:40,123 - Rollout. - Feeling better this morning? 900 01:07:40,125 --> 01:07:43,250 Rollout. Must order rollout. 901 01:07:45,750 --> 01:07:48,583 - Sure. Let's walk and talk. - Rollout. 902 01:08:11,166 --> 01:08:13,166 Gentlemen! 903 01:08:13,208 --> 01:08:15,914 - Maintenance - vaults. - What? 904 01:08:15,916 --> 01:08:21,041 You've got a Binkley 52 multi-locking system, right? 905 01:08:22,000 --> 01:08:24,250 It's due for routine maintenance. Overdue. 906 01:08:24,416 --> 01:08:26,456 - Do we? - You mean the empty one? 907 01:08:26,458 --> 01:08:28,875 I thought they checked that one last month. 908 01:08:30,250 --> 01:08:32,248 - I'll check the register. - Cancelled. 909 01:08:32,250 --> 01:08:34,250 Meant to be. Got cancelled. 910 01:08:37,458 --> 01:08:39,081 No, I'm sure they did it. 911 01:08:39,083 --> 01:08:42,706 Listen. It's a fuck-up. 912 01:08:42,708 --> 01:08:46,539 I had some woman troubles, if you know what I mean. 913 01:08:46,541 --> 01:08:48,706 You'd be doing me a big favor. 914 01:08:48,708 --> 01:08:52,206 I mean, we all know that Simon would be pissed off 915 01:08:52,208 --> 01:08:53,706 if he knew about it, right? 916 01:08:53,708 --> 01:08:55,500 That's for sure, yeah. 917 01:08:56,541 --> 01:08:58,748 It's Friday, right? So he's not on today. 918 01:08:58,750 --> 01:09:00,916 We get in, we get out, no-one's any wiser. 919 01:09:02,000 --> 01:09:03,581 Just a couple of minutes. 920 01:09:03,583 --> 01:09:05,373 If you want while I'm down there, 921 01:09:05,375 --> 01:09:06,833 I'll check the Felton 2000. 922 01:09:09,083 --> 01:09:10,458 I'll go with him. 923 01:09:14,750 --> 01:09:16,164 You right there? 924 01:09:16,166 --> 01:09:18,789 Um, on this third recommendation here, 925 01:09:18,791 --> 01:09:20,289 I'm concerned about the data 926 01:09:20,291 --> 01:09:22,333 that's going to perhaps be lost in... 927 01:09:23,541 --> 01:09:26,748 Um, and has this all been put into place already? 928 01:09:26,750 --> 01:09:30,375 Because I really don't think this follows normal protocol. 929 01:09:30,458 --> 01:09:34,250 Rollover. Must order... 930 01:09:35,500 --> 01:09:36,750 Guy? 931 01:09:38,375 --> 01:09:40,916 Guy? 932 01:09:43,916 --> 01:09:45,956 Yeah, I got me own woman troubles. 933 01:09:45,958 --> 01:09:47,998 I don't know what goes on. 934 01:09:48,000 --> 01:09:51,164 Sometimes, you know, the brain they have, 935 01:09:51,166 --> 01:09:53,125 I think it's smaller than a male brain. 936 01:09:53,166 --> 01:09:55,166 The shit they worry about. 937 01:09:57,375 --> 01:09:59,331 Shouldn't you have more tools? 938 01:09:59,333 --> 01:10:03,331 No, my friend. It's all digital these days. 939 01:10:23,541 --> 01:10:24,958 Ah... 940 01:10:25,166 --> 01:10:26,708 ..five, six, one. 941 01:10:37,375 --> 01:10:38,833 Weird bottle. 942 01:10:39,041 --> 01:10:44,081 Oh, special oil for, you know, lubrication. 943 01:10:44,083 --> 01:10:46,250 Titanium tumblers, so... 944 01:10:47,958 --> 01:10:50,958 - What's it doing in there? - It's volatile so, um... 945 01:10:52,750 --> 01:10:53,956 Yeah, right. 946 01:10:53,958 --> 01:10:56,333 Now, it needs to be kept at a stable temperature. 947 01:10:58,166 --> 01:10:59,541 - Yeah. - Um... 948 01:11:01,000 --> 01:11:03,331 I think it's a little unstable right now so... 949 01:11:03,333 --> 01:11:05,039 - I'll step out... - No, no, no. 950 01:11:05,041 --> 01:11:07,914 Stay. I'll just step into that corridor there 951 01:11:07,916 --> 01:11:10,000 and create a shield, so... 952 01:11:11,750 --> 01:11:13,539 Uh, give me your two-way. 953 01:11:13,541 --> 01:11:15,250 Just in case I got to call Central. 954 01:11:18,750 --> 01:11:19,958 Thanks. 955 01:11:34,750 --> 01:11:36,541 Is it okay? 956 01:11:37,208 --> 01:11:39,206 Jesus Christ, Terry! Get up here! 957 01:11:39,208 --> 01:11:41,208 Guy Curry's fallen down the fucking lift well! 958 01:11:41,291 --> 01:11:42,541 On my way. 959 01:11:48,041 --> 01:11:49,250 Clive? 960 01:11:50,541 --> 01:11:52,625 Hey! Quick! 961 01:12:00,958 --> 01:12:03,373 Shit! Shit! Idiot! 962 01:12:03,375 --> 01:12:04,625 Shit! 963 01:12:08,666 --> 01:12:10,166 Shit! 964 01:12:19,416 --> 01:12:21,416 Who the fuck was that?! 965 01:12:41,500 --> 01:12:44,000 Girl, hit boy. 966 01:12:45,000 --> 01:12:46,000 Ruby? 967 01:12:53,875 --> 01:12:56,875 What is this, this Foxy Chaos? 968 01:12:57,875 --> 01:12:59,248 She spreads the Love Force 969 01:12:59,250 --> 01:13:01,166 throughout the Second Universe. 970 01:13:01,583 --> 01:13:04,291 You wouldn't understand. 971 01:13:05,750 --> 01:13:09,125 Do you understand radioactive isotope? 972 01:13:09,208 --> 01:13:11,206 Polonium 210. 973 01:13:11,208 --> 01:13:14,833 Median lethal dose - 0.089 microgram. 974 01:13:16,250 --> 01:13:20,583 250,000 time more toxic than hydrogen cyanide. 975 01:13:22,208 --> 01:13:26,081 Put in air conditioner, people breathe in, people get sick, 976 01:13:26,083 --> 01:13:28,250 people die slow. 977 01:13:28,583 --> 01:13:32,414 One month or two month, three, maybe a year. 978 01:13:32,416 --> 01:13:35,623 Nobody knows how. Nobody can trace. 979 01:13:35,625 --> 01:13:38,998 When all else fails, it is good to be insured. 980 01:13:39,000 --> 01:13:41,833 Da, Svetlana? 981 01:13:42,041 --> 01:13:45,831 Svetlana wants to do you old-fashioned way. 982 01:13:45,833 --> 01:13:49,333 We convene in car park five minutes. 983 01:13:51,666 --> 01:13:54,958 - Uh, Mr. Menkoff... - You. Stay. 984 01:13:55,041 --> 01:13:57,498 You don't have an insurance policy on her. 985 01:13:57,500 --> 01:14:01,375 - S-She doesn't have to die. - I don't care. Hm? 986 01:14:06,125 --> 01:14:08,583 Have fun! Karpov! 987 01:15:27,250 --> 01:15:30,166 - You. Stay. - Ruby... Ruby... 988 01:15:30,375 --> 01:15:32,081 Ruby... 989 01:15:32,083 --> 01:15:34,039 I said stay. 990 01:15:34,041 --> 01:15:36,208 Hah! Ah! 991 01:15:41,250 --> 01:15:42,583 Ruby? 992 01:16:15,083 --> 01:16:17,208 Hey! Hey! Hey! Hey! Stop! 993 01:16:17,500 --> 01:16:19,083 Stop! 994 01:16:19,166 --> 01:16:20,748 I said stop! Stop! 995 01:16:20,750 --> 01:16:21,916 Stop! 996 01:16:54,333 --> 01:16:56,041 Fucking idiot. 997 01:16:56,958 --> 01:16:59,125 Poor fucking idiot. 998 01:17:00,166 --> 01:17:02,500 Ruby, are you okay? 999 01:17:02,625 --> 01:17:03,833 Ruby? 1000 01:17:11,541 --> 01:17:12,916 We have to hurry. 1001 01:17:24,041 --> 01:17:26,583 - Hey! - Everybody needs to get out! 1002 01:17:26,666 --> 01:17:28,289 - Out! - You need to get out. 1003 01:17:28,291 --> 01:17:31,123 - Gary! Gary! - The antidote! The antidote! 1004 01:17:31,125 --> 01:17:32,914 No time! There's too many of them! 1005 01:17:32,916 --> 01:17:34,333 Gary! 1006 01:17:50,583 --> 01:17:55,291 Dear DPC staff, this is Max Menkoff. 1007 01:17:55,708 --> 01:17:57,123 What the blyad? 1008 01:17:57,125 --> 01:18:00,248 Report for usual callisthenics class. 1009 01:18:00,250 --> 01:18:01,789 No! No, no, no! 1010 01:18:01,791 --> 01:18:04,289 Please use emergency stairwell only. 1011 01:18:04,291 --> 01:18:05,666 That is all. 1012 01:18:10,125 --> 01:18:11,375 Yes! 1013 01:18:19,000 --> 01:18:21,125 Attention all staff! 1014 01:18:21,208 --> 01:18:22,706 This is Max Menkoff! 1015 01:18:22,708 --> 01:18:25,039 Return immediately to office! 1016 01:18:25,041 --> 01:18:27,041 Exercises cancelled now! 1017 01:18:27,333 --> 01:18:29,333 No, no, no, wait. No, no, no, no. 1018 01:18:29,416 --> 01:18:30,416 That is all! 1019 01:18:42,458 --> 01:18:43,625 Stop! 1020 01:18:43,958 --> 01:18:45,708 I'm shaking in my botinki. 1021 01:18:45,833 --> 01:18:47,833 Hey, look, it's your girlfriend. Get him! 1022 01:18:48,333 --> 01:18:49,333 Hah! 1023 01:18:49,416 --> 01:18:51,708 - Now finish him up! - Play along. 1024 01:18:52,291 --> 01:18:54,208 - I don't like this game. - Hah! 1025 01:18:54,416 --> 01:18:56,206 Harder! Harder! 1026 01:18:56,208 --> 01:18:59,206 - Wait, I ordered you to stay. - Whoops. 1027 01:19:01,916 --> 01:19:04,081 Nyet! Nyet! Nyet! 1028 01:19:04,083 --> 01:19:05,875 Bad doggy! Bad doggy! Ow! 1029 01:19:18,875 --> 01:19:20,333 I hate this guy! 1030 01:19:31,916 --> 01:19:33,291 Yah! 1031 01:19:35,916 --> 01:19:37,750 - Ruby, watch out! - Ah! 1032 01:19:49,833 --> 01:19:51,041 Where he go? 1033 01:19:52,916 --> 01:19:54,791 Yah! 1034 01:20:13,333 --> 01:20:14,541 Quick, press that! 1035 01:20:20,000 --> 01:20:21,708 Whoa... 1036 01:20:27,166 --> 01:20:29,041 Ruby? Okay... 1037 01:20:31,000 --> 01:20:32,166 What, idiot? 1038 01:20:40,916 --> 01:20:43,291 Let go! 1039 01:20:45,875 --> 01:20:49,289 - Let go! - Under-utilize this! 1040 01:20:49,291 --> 01:20:50,958 Ow! 1041 01:21:02,500 --> 01:21:03,875 'Under-utilize this'? 1042 01:21:06,166 --> 01:21:08,833 I-It's a window-washing term. 1043 01:21:08,875 --> 01:21:12,625 Wow. Tough day at the office. 1044 01:21:13,083 --> 01:21:14,375 Yeah. 1045 01:21:15,208 --> 01:21:19,375 - I quit. - Good for you. 1046 01:21:28,208 --> 01:21:29,375 Wow. 1047 01:21:29,791 --> 01:21:32,291 Not like a Rottweiler at all. 1048 01:21:37,708 --> 01:21:39,416 Great. Good. 1049 01:21:40,541 --> 01:21:41,666 Young man. 1050 01:21:52,916 --> 01:21:54,791 Go get 'em, fella. 1051 01:21:57,958 --> 01:22:00,291 Corny, dude. Corny. 1052 01:22:01,500 --> 01:22:04,250 - You permanent or contract? - I'm a singer. 1053 01:22:07,416 --> 01:22:10,539 And that's the story of David Cork. 1054 01:22:10,541 --> 01:22:13,416 Data processing assistant, level 2. 1055 01:22:14,041 --> 01:22:16,541 But what of David Cork, manga artist? 1056 01:22:47,166 --> 01:22:49,873 ♪ Anytime you want, babe 1057 01:22:49,875 --> 01:22:51,625 ♪ You can come around 1058 01:22:53,125 --> 01:22:57,706 ♪ But only six days separates me and the great Top End 1059 01:22:57,708 --> 01:22:59,791 ♪ I been working hard 1060 01:23:00,208 --> 01:23:02,166 ♪ Twelve hours a day 1061 01:23:03,750 --> 01:23:07,000 ♪ And the money I saved won't buy my youth again 1062 01:23:08,833 --> 01:23:10,998 ♪ I'm goin' for the heat, babe 1063 01:23:11,000 --> 01:23:13,125 ♪ And the tropical rain 1064 01:23:14,625 --> 01:23:18,000 ♪ In a place where no man's puttin' on the dog for me 1065 01:23:19,208 --> 01:23:21,206 ♪ I'm waitin' on the weekend 1066 01:23:21,208 --> 01:23:23,708 ♪ A set o' brand new tyres 1067 01:23:25,250 --> 01:23:28,458 ♪ And back in Bow River, just where I want to be 1068 01:23:30,958 --> 01:23:32,998 ♪ Listen now for the wind, babe 1069 01:23:33,000 --> 01:23:35,914 ♪ Listen now to the rain 1070 01:23:35,916 --> 01:23:39,416 ♪ I feel that water lickin' at my feet again 1071 01:23:41,625 --> 01:23:44,206 ♪ And I don't wanna see this town no more 1072 01:23:44,208 --> 01:23:48,498 ♪ Too many years made up my mind to go or stay 1073 01:23:48,500 --> 01:23:50,708 ♪ Right till my dying day 1074 01:23:52,416 --> 01:23:55,081 ♪ And I don't wanna see another engine line 1075 01:23:55,083 --> 01:23:57,748 ♪ Too many years and I owe my mind 1076 01:23:57,750 --> 01:24:01,291 ♪ First set o' wheels and I'll be back in Bow River again 1077 01:24:03,416 --> 01:24:06,625 ♪ First thing you know, I'll be back in Bow River again. 1078 01:24:10,982 --> 01:24:15,982 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 74779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.