Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
๏ปฟ1
00:02:29,662 --> 00:02:32,890
Alright, I had planned on taking
a walk around the garden
2
00:02:32,890 --> 00:02:32,989
and showing you the lake.
Alright, I had planned on taking
a walk around the garden
3
00:02:32,989 --> 00:02:34,458
and showing you the lake.
4
00:02:35,173 --> 00:02:38,310
Really Clive, I don't expect
you to control the weather.
5
00:02:39,804 --> 00:02:43,213
- Still, we can make much of it.
- Indeed.
6
00:02:46,932 --> 00:02:49,593
Let's just see
what's been prepared.
7
00:02:51,366 --> 00:02:53,600
- Lemonade.
- Marvelous.
8
00:02:53,835 --> 00:02:55,680
- Glass?
- Please.
9
00:03:10,250 --> 00:03:13,606
You really are
quite beautiful, June.
10
00:03:14,367 --> 00:03:17,949
And you really are
quite a charmer, Clive.
11
00:03:25,474 --> 00:03:28,797
The lemons were freshly squeezed
this morning by by my staff.
12
00:03:28,798 --> 00:03:30,050
- Really?
- Yes.
13
00:03:30,385 --> 00:03:34,417
- Excuse me, Mr. Willis?
- Yes, Jack?
14
00:03:34,452 --> 00:03:36,624
Can I get some of
your lemonade, please?
15
00:03:37,225 --> 00:03:39,648
No, you certainly may not.
16
00:03:39,649 --> 00:03:43,254
It's become improper, Jack.
Back to your chores.
17
00:03:44,923 --> 00:03:47,739
Smart even,
I never knew this quite.
18
00:03:47,740 --> 00:03:48,805
More.
19
00:03:53,289 --> 00:03:59,066
Is it also improper for me to stick
my cock in your good lady's mouth?
20
00:04:00,852 --> 00:04:04,296
- Jack, have you gone mad?
- Yeah.
21
00:04:09,058 --> 00:04:11,425
One sip, one sip, one sip.
22
00:04:13,335 --> 00:04:16,694
- One sip of lemonade is all I wanted.
- Jack! No!
23
00:04:16,699 --> 00:04:18,695
Lemon fucking-ade.
24
00:04:49,650 --> 00:04:50,650
Could've been fine.
25
00:04:50,650 --> 00:04:52,680
Stupid fucking bitch.
26
00:04:52,790 --> 00:04:54,380
Oh, they should have
given him a lemonade, man.
27
00:04:54,380 --> 00:04:57,790
Yeah, you noticed they go
the fucking madman with an axe.
28
00:04:58,000 --> 00:05:00,400
Oh, wait and see
what he does with the bodies.
29
00:05:00,400 --> 00:05:01,930
So fucked up.
30
00:05:02,010 --> 00:05:05,400
Hey guys, guys, come on now, please.
What did I say about swearing?
31
00:05:05,400 --> 00:05:06,410
That it's funny.
32
00:05:08,560 --> 00:05:11,590
Just put the phone away.
Put the phone away, now.
33
00:05:12,680 --> 00:05:14,190
Okay, well thanks.
34
00:05:15,380 --> 00:05:19,360
Jeff, the SAT NAV is broken.
35
00:05:20,700 --> 00:05:21,670
What's the matter with it?
36
00:05:21,670 --> 00:05:24,700
It just says we are
completely off the map.
37
00:05:24,730 --> 00:05:26,780
Could it be isn't it
updated or something?
38
00:05:26,780 --> 00:05:28,190
How do you date it?
39
00:05:28,310 --> 00:05:29,450
Plug it into a laptop.
40
00:05:29,450 --> 00:05:33,570
Here, this is a trooper
map, Coordinance Survey.
41
00:05:33,580 --> 00:05:36,540
And they never lie.
42
00:05:36,640 --> 00:05:39,680
There you are, you see?
Mortlake.
43
00:05:40,120 --> 00:05:42,530
Right up the end of this road.
Carry on.
44
00:06:00,380 --> 00:06:03,450
- Are we there yet, Jeff?
- No.
45
00:06:14,180 --> 00:06:15,740
I don't know why you bother her?
46
00:06:15,740 --> 00:06:17,810
She ain't going to talk.
She like a mute or something.
47
00:06:18,790 --> 00:06:22,630
- Woah? What respect?
- No, no, it means she gonna talk.
48
00:06:23,490 --> 00:06:26,510
Woah! Didn't know
you could talk, Tim.
49
00:06:26,830 --> 00:06:29,050
Yeah! Cut it out man.
Giving me a headache back there.
50
00:06:29,080 --> 00:06:31,000
We don't want your
life story, man. Alright!
51
00:06:44,530 --> 00:06:48,170
- Ow! You fucking bitch!
- Well, what's going on, huh?
52
00:06:48,420 --> 00:06:49,910
Calm down, please.
53
00:06:54,210 --> 00:06:55,310
Hey, Tim ..
54
00:06:56,630 --> 00:07:00,400
- Got any sexy pics on your phone?
- No, why?
55
00:07:00,830 --> 00:07:04,980
Not? Well, you're a
bump behind there?
56
00:07:08,070 --> 00:07:11,100
- Is he always such a prick?
- Yeah.
57
00:07:12,220 --> 00:07:15,710
Oi Jeff, can we smoke?
I definitely need a smoke, mate.
58
00:07:22,780 --> 00:07:26,500
- Oi Jeff. Are we there yet?
- No, twat, we're not fucking there yet!
59
00:07:28,040 --> 00:07:29,090
Sorry.
60
00:07:36,330 --> 00:07:40,760
- I think we're there, Jeff. Yeah.
- Further up the road, I think.
61
00:07:41,250 --> 00:07:45,890
Trust... trust. Yeah.
Okay, further up. Keep going.
62
00:07:46,030 --> 00:07:47,070
- Really?
- Yeah.
63
00:07:47,070 --> 00:07:50,530
Okay.
Why is it not on here?
64
00:07:58,320 --> 00:08:01,270
"The Dirty Hole"?
That's charming.
65
00:08:01,300 --> 00:08:04,040
Well, Mortlake is one of the
north's oldest coal towns.
66
00:08:04,040 --> 00:08:06,460
I suspect the name
probably refers to mining.
67
00:08:07,000 --> 00:08:08,970
You'll like that, yeah old Jeff?
68
00:08:11,780 --> 00:08:13,930
The cottage should
be straight up here.
69
00:08:23,170 --> 00:08:25,570
Well, it's been
certainly rustic, isn't it?
70
00:08:26,520 --> 00:08:29,650
- Rustic?
- This gonna be shit.
71
00:08:44,260 --> 00:08:47,500
- Did you see that?
- Yeah.
72
00:09:02,050 --> 00:09:06,530
We have another ... another 200 yards.
First one to see it gets a prize.
73
00:09:29,840 --> 00:09:30,760
Everybody out.
74
00:09:33,070 --> 00:09:34,700
Come out and get some fresh air.
75
00:09:40,110 --> 00:09:41,450
Wonderful, huh?
76
00:09:43,280 --> 00:09:47,100
No, I'm away till Monday.
I called you not to tweet me.
77
00:09:47,100 --> 00:09:51,770
Yeah. No, I can't decide.
Yeah, alright, so. Just that ...
78
00:09:51,800 --> 00:09:54,580
- Dwight, phone please?
- What?
79
00:09:54,590 --> 00:09:57,760
We haven't come all the way out
here to look at another way of life
80
00:09:57,790 --> 00:10:01,400
so you can miss it just cos you're
chatting to late on the phone or
81
00:10:01,400 --> 00:10:04,670
or viewing dirty pics, have we?
Hmm. Phone please.
82
00:10:05,500 --> 00:10:10,340
No, I'm getting licked from some idiot.
Yeah, alright. Later.
83
00:10:13,220 --> 00:10:16,350
Good lad. Okay.
Same applies to everybody.
84
00:10:16,360 --> 00:10:23,310
Just put your phones in the bag,
so we can appreciate our environment.
85
00:10:23,350 --> 00:10:26,550
- A fucking joke.
- Okay. Thank you.
86
00:10:28,150 --> 00:10:29,080
Great!
87
00:10:37,270 --> 00:10:40,490
- What are you thinking?
- What am I thinking?
88
00:10:40,530 --> 00:10:45,680
Well, I think that I've stayed in
better squats than this, Jeff, really.
89
00:10:46,370 --> 00:10:49,010
Don't judge a book
by it's cover, hmm.
90
00:10:56,350 --> 00:10:56,980
Wow!
91
00:11:02,330 --> 00:11:04,990
- What's this?
- A poor house.
92
00:11:06,050 --> 00:11:07,620
Shit cover. Shit book.
93
00:11:10,120 --> 00:11:12,790
We need to locate
the fuse box, that's all.
94
00:11:16,780 --> 00:11:18,600
Hmm. That's odd.
95
00:11:19,870 --> 00:11:22,630
Are you worried?
Are you sure?
96
00:11:24,030 --> 00:11:25,210
Come on.
97
00:11:52,820 --> 00:11:55,400
Whoa! Get English thing, all right!
98
00:11:55,430 --> 00:11:59,460
- What are you doing, Dwight? Stop it!
- Oh, come on. I'm fucking joking around.
99
00:11:59,470 --> 00:12:02,280
- No, you're not joking. If you want you
can open the car all the way in and ...
100
00:12:02,280 --> 00:12:03,940
- Stop it.
- Oh, what's it all about?
101
00:12:03,940 --> 00:12:05,800
- She was joking.
- Dennis tried to poke ya?
102
00:12:05,800 --> 00:12:08,400
- Alright, go on.
- Chaotic, it is.
103
00:12:08,440 --> 00:12:12,710
Oh, come on guys. Cheer up.
We just got the old boiler going.
104
00:12:12,720 --> 00:12:16,340
I know it's a little bit
ramshackled and a little bit dusty.
105
00:12:16,440 --> 00:12:18,820
We are not here on holiday,
are we? This is the point.
106
00:12:19,060 --> 00:12:22,130
Work together as a team.
Pull together, as one.
107
00:12:22,130 --> 00:12:24,660
And we can start by clearing this
place up together. How about that?
108
00:12:24,660 --> 00:12:27,500
Yeah, I'm not sleeping in this Jeff
mate, it's a fucking shithole.
109
00:12:27,500 --> 00:12:29,220
Yeah, seriously.
Am I missing the tip?
110
00:12:29,360 --> 00:12:32,930
Yeah, okay. I know it is a bit of a
shithole, guys, but we are in now.
111
00:12:32,930 --> 00:12:35,260
So we better get
working together as a team.
112
00:12:35,260 --> 00:12:38,470
And a good team that works
together hard, plays hard.
113
00:12:38,910 --> 00:12:41,590
Get all cleaned up
and go down to the pub.
114
00:12:42,750 --> 00:12:45,430
Yeah, can we wait outside.
Please, Kate, come.
115
00:12:54,790 --> 00:12:57,420
Jeff, what is your problem?
I was just having a laugh.
116
00:12:57,420 --> 00:12:59,540
Do you think it is wise
taking these kids to a pub?
117
00:12:59,540 --> 00:13:03,430
I mean, some of them have had alcohol
issues. Now, Dwight would be a problem.
118
00:13:03,470 --> 00:13:05,580
I wasn't going to get
them pissed in giving message.
119
00:13:05,780 --> 00:13:10,200
I was just trying to motivate them and
have a bit of a laugh. Have a bit of fun.
120
00:13:10,530 --> 00:13:13,450
Jeff, we are care-workers,
we're not their parents.
121
00:13:13,490 --> 00:13:16,240
Why do you always
insist on alienating yourself?
122
00:13:16,350 --> 00:13:18,700
- Alienate?
- Yes, alienate.
123
00:13:18,710 --> 00:13:20,850
You think I'm
alienating people just
124
00:13:20,850 --> 00:13:22,480
because I'm trying to
impose a few rules, huh?
125
00:13:22,520 --> 00:13:26,090
See, there you go again. Rules.
Rules are meant to be broken.
126
00:13:26,330 --> 00:13:29,080
These kids are heavy
because they bite rules, Jeff.
127
00:13:29,080 --> 00:13:35,230
Why don't just chill out, have some
fun and call me about a slut like I did.
128
00:13:35,370 --> 00:13:40,480
- Finished?
- Yeah. I'm finished actually. Thank you.
129
00:13:40,480 --> 00:13:41,390
Good.
130
00:13:52,120 --> 00:13:55,280
Look at this stuff. Like it's
been here for years. What is it?
131
00:13:56,350 --> 00:13:57,580
We need this thing along.
132
00:13:57,580 --> 00:14:00,720
Yeah, no I'm not walking down
to the door. Hey fuck that.
133
00:14:04,440 --> 00:14:05,550
Gosh!
134
00:14:11,240 --> 00:14:13,640
Think there's something
valuable in this one as well.
135
00:14:13,940 --> 00:14:14,960
Valuable, you say?
136
00:14:14,960 --> 00:14:16,270
- Yeah, I think so.
- Alright.
137
00:14:17,370 --> 00:14:18,240
Thank you chief.
138
00:14:19,360 --> 00:14:24,870
Yeah, well done, guys.
This is a very, very real achievement.
139
00:14:24,890 --> 00:14:26,980
I think what this proves is that we,
140
00:14:26,980 --> 00:14:30,250
we as a group from different
backgrounds with different...
141
00:14:30,250 --> 00:14:33,020
- Come to a point!
- Thank you, Dwight.
142
00:14:33,180 --> 00:14:35,320
From different backgrounds
with different problems,
143
00:14:35,320 --> 00:14:39,150
when we work together as a group,
see we can really affect change.
144
00:14:39,150 --> 00:14:42,750
Not really reflects well on
each and everyone of you.
145
00:14:42,790 --> 00:14:49,700
You may not know, but what you learn to
do is turn your negatives into positives.
146
00:14:49,710 --> 00:14:54,780
Let's go stay with you for the rest of
your lives. As you get older and storm ...
147
00:15:01,620 --> 00:15:03,830
Alienating.
148
00:15:12,460 --> 00:15:15,410
Alright. Come on
everyone. Cheer up.
149
00:15:16,140 --> 00:15:19,990
Let's walk to the pub, can I see his
name. We've been driving all day.
150
00:15:20,020 --> 00:15:22,830
- He's taking a piss.
- Less of the lip, Dwight.
151
00:15:23,680 --> 00:15:26,350
- Find any of my craps in it, what it is?
- Your what?
152
00:15:26,360 --> 00:15:31,150
- My craps.
- I told you to bring
some proper shoes, Zeb.
153
00:15:31,290 --> 00:15:35,480
What do you mean proper? Do you
know proper? Can't get even in the UK.
154
00:15:35,490 --> 00:15:39,410
- Hip?
- Put you in 20 crib, Kate.
155
00:15:39,420 --> 00:15:41,020
They must have something
you can rob, man.
156
00:15:41,040 --> 00:15:42,650
Yeah, agree.
157
00:15:44,690 --> 00:15:49,370
I gave some girl an orgasm last night.
She only puff inside and out.
158
00:15:50,980 --> 00:15:55,850
- Okay now. Go all out wood.
- What about it?
159
00:15:56,500 --> 00:16:00,430
Well, if I set fire in it.
Go off in seconds, huh?
160
00:16:08,900 --> 00:16:10,190
The dirty hole.
161
00:16:12,730 --> 00:16:14,270
Until one, guys.
162
00:16:17,360 --> 00:16:19,800
Come on. In we go.
That's it.
163
00:16:22,960 --> 00:16:27,310
- Dwight, please behave, please.
- Yeah, yes I will.
164
00:16:37,670 --> 00:16:38,940
Hi there.
165
00:16:48,090 --> 00:16:52,320
- Good evening.
- Good evening.
166
00:16:57,140 --> 00:17:02,180
You three, move. Get on to the back bar.
Give guests who might sit down.
167
00:17:03,650 --> 00:17:04,780
Move.
168
00:17:07,020 --> 00:17:08,620
- There you go.
- Thank you.
169
00:17:13,320 --> 00:17:17,500
Thanks. Queen Pub.
170
00:17:18,270 --> 00:17:22,070
I've had it called a few things
in my time, but that's a new one.
171
00:17:22,370 --> 00:17:27,130
1582 these were built. Used to
be a stop-off road aye women.
172
00:17:27,470 --> 00:17:30,850
These walls lives in Sumesides.
173
00:17:31,090 --> 00:17:34,270
I bet they are.
Quite amazing.
174
00:17:39,010 --> 00:17:40,240
Lovely.
175
00:17:49,490 --> 00:17:50,970
Right, I'll get the menu, then.
176
00:17:52,320 --> 00:17:53,870
Right, who wants to drink?
177
00:17:53,910 --> 00:17:55,890
- One.
- Yeah, I'll have one of that, please.
178
00:17:55,900 --> 00:17:58,990
- Two Cokes. Sam?
- Coke.
179
00:17:58,990 --> 00:18:01,710
- Tim?
- Yeah, I'll have a coke. Thanks, Kate.
180
00:18:06,070 --> 00:18:07,880
Now well, what are you up to?
181
00:18:07,880 --> 00:18:10,580
Well, I could do with
some hot food, actually.
182
00:18:11,220 --> 00:18:15,620
- Did you see the sign?
- Yes, yes, the hot food sign.
183
00:18:15,760 --> 00:18:19,000
No. Sign says "not food", not "hot food".
184
00:18:19,030 --> 00:18:20,780
- Not food either.
- Right.
185
00:18:21,100 --> 00:18:23,600
- We don't get it for that crown.
- Umm.
186
00:18:23,920 --> 00:18:27,010
We don't have fun delight
food. We got scrunchions.
187
00:18:27,010 --> 00:18:32,180
Oh, yes. Well, two bags of
scrunchions then. Thank you.
188
00:18:33,880 --> 00:18:36,510
- I'm starving.
- Well, I'm starving too.
189
00:18:38,580 --> 00:18:41,980
- Well?
- Pub's special. Pork scrunchions.
190
00:18:42,120 --> 00:18:47,270
I am afraid but there are two types.
Hairy and smelly.
191
00:18:47,900 --> 00:18:51,280
- Jeff, that's not funny.
- It's alright, Kate. Go with the flow.
192
00:18:51,310 --> 00:18:55,240
Plenty of food back at the cottage. Just
gonna have to head off just without me.
193
00:18:55,240 --> 00:18:57,980
Uhm mm. So much for their reward, then.
194
00:18:58,280 --> 00:19:03,070
- Fuck me! Look at that!
- How disgusting.
195
00:19:03,070 --> 00:19:07,870
Home made there. Wife
makes soup. Specialty.
196
00:19:16,280 --> 00:19:19,020
Yeah. Taste great.
197
00:19:19,350 --> 00:19:21,630
So then, what can I
get you kids to drink?
198
00:19:21,650 --> 00:19:23,940
Six cokes, please.
199
00:19:24,070 --> 00:19:29,300
Don't sell coke, Miss. Not since...
Well, as long as I can remember.
200
00:19:29,630 --> 00:19:33,220
- I can make you a lemonade.
- Fucking lemonade.
201
00:19:35,290 --> 00:19:39,480
- Six lemonades then, please.
- Right. One minute. I'll make a batch now.
202
00:19:39,510 --> 00:19:41,230
- Lovely, thank you.
- Thanks so much.
203
00:19:42,330 --> 00:19:44,180
Lemon fucking-nade.
204
00:19:44,620 --> 00:19:46,870
They are all wrong.
Denim.
205
00:19:46,870 --> 00:19:50,510
- Oh mate. You are great.
- Fucking denim.
206
00:19:50,510 --> 00:19:51,550
Dwight ...
207
00:19:51,880 --> 00:19:54,260
Here we are.
Nice and fresh.
208
00:19:54,270 --> 00:19:56,900
Thank you. How much
do I owe you for that?
209
00:19:57,070 --> 00:19:59,160
Oh no charge.
Hoops on the house.
210
00:19:59,160 --> 00:20:01,780
Thank you very much.
That's very kind of you.
211
00:20:01,790 --> 00:20:03,930
You are just passing through, eh?
212
00:20:03,930 --> 00:20:08,750
No, we staying for the weekend. We are
doing our project with the kids, so ...
213
00:20:08,980 --> 00:20:13,820
Nearest hostel and camping in Thirsk is
a good 40 mile away. My, don't go there.
214
00:20:13,820 --> 00:20:18,380
No, we staying at Ravenswood
Cottage. Oop, you alright?
215
00:20:18,420 --> 00:20:19,890
Don't panic.
It was empty.
216
00:20:21,330 --> 00:20:25,480
Ravenswood? I didn't know
that folks staying over there.
217
00:20:25,480 --> 00:20:27,100
It thought it's about
condemned, now spunk.
218
00:20:27,220 --> 00:20:30,480
It was a bad of state
but we've tidied it all up.
219
00:20:30,480 --> 00:20:31,620
Are you okay?
220
00:20:31,790 --> 00:20:38,280
What is wrong with me tonight?
So, clean now, isn't it?
221
00:20:38,320 --> 00:20:43,460
Yeah, it is actually.
It's quite cozy. It's nice.
222
00:20:43,490 --> 00:20:46,450
Nice. Nice. Very nice.
223
00:20:46,790 --> 00:20:47,990
Thank you.
224
00:20:49,680 --> 00:20:53,420
Bit dusty. Cheers.
225
00:21:15,150 --> 00:21:16,910
What the fuck was that, Jeff?
226
00:21:16,910 --> 00:21:18,010
Here we go.
227
00:21:19,380 --> 00:21:20,590
Here we go, tonight.
228
00:21:20,610 --> 00:21:23,350
Okay, everybody,
I want to propose a toast.
229
00:21:23,660 --> 00:21:26,690
To a lovely weekend
and a brilliant future.
230
00:21:26,690 --> 00:21:28,720
Cheers, everyone.
Cheers.
231
00:21:30,300 --> 00:21:34,120
- Are you alright?
- Yeah, I think he is slightly senile.
232
00:21:37,480 --> 00:21:40,120
- It tastes like piss!
- Dwight...
233
00:21:40,350 --> 00:21:42,710
Or ... there won't be tomorrow night.
234
00:22:13,310 --> 00:22:15,420
The piss is pretty little bad.
235
00:22:18,220 --> 00:22:22,140
Hey, hey, what are you doing?
Take it to the back, you dumb-head!
236
00:22:23,820 --> 00:22:25,360
Go out laddie.
237
00:22:30,650 --> 00:22:32,860
- Real lemon.
- Have you got a tissue?
238
00:22:32,860 --> 00:22:34,160
Real lemons.
239
00:22:37,300 --> 00:22:39,370
Guys, will you stop it.
240
00:23:11,510 --> 00:23:12,430
Hello.
241
00:23:15,700 --> 00:23:16,930
Who are you?
242
00:23:19,620 --> 00:23:21,880
You from city?
243
00:23:25,030 --> 00:23:26,550
You're pretty.
244
00:23:35,170 --> 00:23:36,370
What is your name?
245
00:23:39,280 --> 00:23:42,520
Do you like carrots?
Where are you going?
246
00:23:46,670 --> 00:23:50,470
- Boy! Get out! Go on. Out!
- What?
247
00:23:50,480 --> 00:23:53,790
You are not a guests in here.
248
00:23:57,820 --> 00:24:00,720
You alright, love?
He's harmless, really.
249
00:24:00,960 --> 00:24:05,550
Don't get many new faces.
Excited, that's all.
250
00:24:05,550 --> 00:24:08,700
He whatever, yeah,
he a lover not a fighter.
251
00:24:08,700 --> 00:24:10,450
Good to hear.
252
00:24:10,520 --> 00:24:13,890
Why, just a word
of warning, though.
253
00:24:13,890 --> 00:24:18,540
There's someone around these parts
that care nought for strangers.
254
00:24:18,900 --> 00:24:24,480
But just as long as you keep to yourselves,
everyone is very friendly, you know.
255
00:24:24,610 --> 00:24:29,500
Just say you're friends of Jim
of Dirty Hole, they all know me.
256
00:24:29,940 --> 00:24:34,130
- That's correct, thanks Jim.
- Thank you.
257
00:24:36,760 --> 00:24:39,010
- Sam, are you okay?
- Alright. So?
258
00:24:40,390 --> 00:24:44,850
The cottage we were staying in was a
working farm for people with problems.
259
00:24:44,870 --> 00:24:48,420
Place where the troubled could
recuperate away from society.
260
00:24:48,420 --> 00:24:51,650
They shut all these kind of
places down in the 1970s.
261
00:24:51,690 --> 00:24:53,140
What kind of problems?
262
00:24:53,140 --> 00:24:57,660
People with disability issues mostly.
They also took on the mentally ill.
263
00:24:57,660 --> 00:25:00,220
- All under one roof.
- Really?
264
00:25:00,530 --> 00:25:04,810
Yeah, very unPC now, I know,
but was the norm back then.
265
00:25:05,030 --> 00:25:07,350
Hide the problem people away.
266
00:25:08,590 --> 00:25:10,870
- That's terrible.
- Yeah.
267
00:25:11,820 --> 00:25:12,790
Yeah, that's terrible.
268
00:25:13,250 --> 00:25:15,590
So what's the biggest
thing you ever burned?
269
00:25:16,190 --> 00:25:17,680
Uhh, my school.
270
00:25:18,860 --> 00:25:20,070
Oh my God.
271
00:25:21,200 --> 00:25:24,510
No, it was empty.
I didn't kill anyone or anything.
272
00:25:25,950 --> 00:25:27,170
Cool.
273
00:25:29,800 --> 00:25:33,530
Why did you do it?
If you don't mind me asking?
274
00:25:34,280 --> 00:25:37,390
No, it's cold that morning.
275
00:25:38,170 --> 00:25:42,420
I was bored.
Fucking shit town.
276
00:25:42,450 --> 00:25:46,350
Shit prospects.
Teachers who didn't give a toss.
277
00:25:46,850 --> 00:25:50,770
I mean you sit there with all the other
kids ... all the fucking dickhead kids.
278
00:25:50,870 --> 00:25:51,760
Like Dwight?
279
00:25:51,870 --> 00:25:53,530
Yeah, exactly like Dwight.
280
00:25:54,130 --> 00:25:57,350
I mean, sit there and
let them run the class.
281
00:25:57,980 --> 00:26:02,100
No, I mean, no one learned anything.
The whole system was a fucking joke.
282
00:26:02,740 --> 00:26:05,300
- So...
- Ka-boom.
283
00:26:06,160 --> 00:26:10,920
Yeah, exactly. Ka-boom.
I burned the fucking system.
284
00:26:16,810 --> 00:26:19,520
Did you sleep alright, darling?
285
00:26:22,120 --> 00:26:24,740
- Want some sugar?
- Yeah, please.
286
00:26:25,980 --> 00:26:29,060
I didn't fucking
touch your stuff, dude.
287
00:26:29,060 --> 00:26:31,030
Fucking liar, Dwight.
I know you did.
288
00:26:31,040 --> 00:26:32,400
- What's going on, boys?
289
00:26:32,400 --> 00:26:34,640
Hey, I'm starving Kate.
What's for breakfast?
290
00:26:34,660 --> 00:26:35,850
Tim, you okay?
291
00:26:36,550 --> 00:26:39,790
I leave my things in order.
That's why I know you used them, right?
292
00:26:39,820 --> 00:26:42,790
Twat didn't take his OCD
pills this morning, did he?
293
00:26:42,800 --> 00:26:44,060
- Fuck you Dwight.
- Yeah!
294
00:26:44,070 --> 00:26:46,670
What the fuck you
gonna do, you mug?
295
00:26:46,680 --> 00:26:49,210
Dwight!
Now do you want some breakfast?
296
00:26:50,640 --> 00:26:54,120
I want a sausage. See I like a
sausage. Do you have one in here?
297
00:26:54,250 --> 00:26:57,830
Dude, are you talking about a sausage,
or are you talking about your cock?
298
00:26:59,520 --> 00:27:00,600
I thought so.
299
00:27:00,700 --> 00:27:02,890
- Morning, morning.
- Morning.
300
00:27:02,920 --> 00:27:06,430
Half past seven, we ought to
get going. It is a beautiful day.
301
00:27:06,430 --> 00:27:09,050
Oh, we're just having some
breakfast. So Joey Beans.
302
00:27:09,090 --> 00:27:11,860
- Oh, I thought you'd be done by now.
- No, just chatting.
303
00:27:16,900 --> 00:27:19,100
Health and safety, I'm afraid.
304
00:27:20,370 --> 00:27:22,320
Well, if it's that,
I not wearing one of these.
305
00:27:22,320 --> 00:27:24,970
It got me out look
like a fucking bin man.
306
00:27:25,570 --> 00:27:29,060
- Here's a large one for you.
- A small, please.
307
00:27:29,750 --> 00:27:34,990
- Thanks, Jeff.
- Tim! Catch! There you go.
308
00:27:35,570 --> 00:27:40,040
Good. And one for me.
So, ETD ten minutes?
309
00:27:40,810 --> 00:27:42,210
I Roger that.
310
00:27:45,880 --> 00:27:51,420
- We'll be ready.
- Good. I'll be ... just great.
311
00:27:59,190 --> 00:28:00,850
Come on. Don't struggle.
312
00:28:17,190 --> 00:28:21,570
Early run. Let's get these
lights by to Milton Keynes.
313
00:28:22,740 --> 00:28:27,210
- Absolutely beautiful.
- It depends.
314
00:28:27,640 --> 00:28:32,490
- Man, how much further?
- Boring, ain't got food, does it?
315
00:28:33,510 --> 00:28:35,380
Yeah, bro.
316
00:28:38,500 --> 00:28:40,060
What do you do, huh?
317
00:28:42,140 --> 00:28:43,490
Wait up!
318
00:28:47,480 --> 00:28:51,260
- So, what are you doing here, anyway?
- What's it to you?
319
00:28:52,200 --> 00:28:54,430
No, I was just saying.
320
00:28:55,750 --> 00:28:59,340
- No, looking out for a boy.
- Using a gun?
321
00:28:59,670 --> 00:29:03,500
Our boys are close you know.
Looking out for each other.
322
00:29:03,530 --> 00:29:09,240
If someones having a gun at my
mate, I'm going to cap that fucker.
323
00:29:13,670 --> 00:29:14,680
Bang!
324
00:29:42,290 --> 00:29:45,260
Trains! Halleluiah.
325
00:29:45,840 --> 00:29:48,640
Nuso arivay. Come on!
326
00:29:48,880 --> 00:29:52,480
Overcome one-selves. That's it.
327
00:29:56,460 --> 00:29:57,170
Okay.
328
00:30:00,250 --> 00:30:01,250
Good luck.
329
00:30:12,520 --> 00:30:15,460
Look at the graffiti on
that. It's really nice.
330
00:30:16,650 --> 00:30:19,800
Oh yeah. How did they get
all these down here anyway?
331
00:30:20,600 --> 00:30:22,190
One sweet thing.
332
00:30:22,330 --> 00:30:25,460
- That's it.
- What thing is going to die?
333
00:30:25,590 --> 00:30:28,130
Not really, it's recycling.
334
00:30:28,330 --> 00:30:30,660
That's it.
It's a community service game
335
00:30:30,700 --> 00:30:33,590
designed to generate funds
while it turns on central skills
336
00:30:33,590 --> 00:30:34,990
needed for today's society.
337
00:30:36,760 --> 00:30:37,860
To do what?
338
00:30:38,410 --> 00:30:42,870
It just means astricting
anything of value that is left
339
00:30:42,870 --> 00:30:44,740
and forking on basically.
340
00:30:44,740 --> 00:30:45,740
Exactly.
341
00:30:46,030 --> 00:30:49,450
- And why didn't you say that?
- Exactly.
342
00:30:50,990 --> 00:30:52,620
Mind the nettles, Zeb.
343
00:31:02,330 --> 00:31:05,280
- Tim, get out!
- Tim, out of there, please.
344
00:31:05,900 --> 00:31:08,190
Zeb, come on.
Dwight, get the barrow.
345
00:31:09,650 --> 00:31:10,640
Come on! Chomp, chomp!
346
00:31:12,360 --> 00:31:15,520
Come on. Here you go. Here's a
ladder, right. Here's another one.
347
00:31:18,380 --> 00:31:19,910
Right, there's a toolbox.
348
00:31:22,560 --> 00:31:25,060
Okay, you got that?
Right.
349
00:31:26,140 --> 00:31:29,020
- You see this?
- Right, it's Dwight's.
350
00:31:29,440 --> 00:31:34,040
- Ooh, the wheelbarrow, Zeb!
- Be careful! Careful.
351
00:31:35,560 --> 00:31:39,440
- Just wait for us!
- Maybe we should leave a note?
352
00:31:39,850 --> 00:31:42,360
Yeah, well maybe someone
should be here to help us.
353
00:31:42,360 --> 00:31:44,750
What, did you arrange for
somebody to come and help us?
354
00:31:44,790 --> 00:31:47,230
Yeah, of course I arranged for
someone to come and help us.
355
00:31:47,230 --> 00:31:47,950
Where are they?
356
00:31:47,980 --> 00:31:48,910
I don't know.
357
00:31:50,210 --> 00:31:52,690
Well, we can't take those
without telling someone.
358
00:31:52,690 --> 00:31:54,350
Well, maybe we should give a note.
359
00:32:03,560 --> 00:32:07,180
Copper, aluminum,
brass, zinc, solenoids.
360
00:32:07,450 --> 00:32:09,390
You are amazed what
treasures we gonna ...
361
00:32:09,400 --> 00:32:11,370
Yeah, but Jeff, how are we
supposed to know what is what?
362
00:32:11,370 --> 00:32:15,870
Because I've got a checklist here and
I'm going to split into two teams.
363
00:32:16,280 --> 00:32:21,040
Okay A-Team,
it's you, Sam, and me
364
00:32:21,040 --> 00:32:23,960
and Zeb, Dwight
and Jeff in the B team.
365
00:32:24,000 --> 00:32:26,580
The team to get the most
valuable material wins.
366
00:32:26,910 --> 00:32:29,490
- Win what?
- Well there was no prize, Zeb.
367
00:32:29,500 --> 00:32:33,630
- What's the point then?
- Prize is sense of achievement.
368
00:32:34,460 --> 00:32:36,890
Okay, twenty quid the A team wins.
369
00:32:38,830 --> 00:32:40,370
- Oh, come on, Jeffry.
What you waiting for?
370
00:32:40,380 --> 00:32:41,930
Put your money, they
ain't gonna loose.
371
00:32:41,930 --> 00:32:43,930
All right.
Why the bloody hell not?
372
00:32:48,880 --> 00:32:52,060
You're on. High five.
Come on kid.
373
00:32:57,570 --> 00:32:59,490
Listen guys, I just
wanted to say that
374
00:32:59,500 --> 00:33:02,740
if you have anything to chat to me about
anything, I'm there you know , if not
375
00:33:02,740 --> 00:33:05,450
we don't spend that
much time on our own, but,
376
00:33:06,160 --> 00:33:09,030
yeah, I just wanted
you to know that.
377
00:33:09,820 --> 00:33:12,730
It's not just about finding copper,
you know, this weekend,
378
00:33:12,730 --> 00:33:15,750
it's about just
having a bit of fun, and ...
379
00:33:17,150 --> 00:33:19,150
- Yeah. Cheers Kate.
- Yeah.
380
00:33:19,150 --> 00:33:25,840
- Am I?
- You are ... beautiful.
381
00:33:26,610 --> 00:33:33,370
Right. Well, kind of take a look
in there, so let's just start.
382
00:33:33,640 --> 00:33:37,260
I don't know, I mean, I think
these are Mark IIIs, you know and
383
00:33:37,390 --> 00:33:42,320
pretty sure the copper's back in
there. Nothing much is down there.
384
00:33:42,350 --> 00:33:44,980
- Yeah, is copper good?
- Yeah, copper's worth much.
385
00:33:44,980 --> 00:33:46,300
- Is it?
- Yeah.
386
00:33:46,310 --> 00:33:47,710
Let's go on out there.
387
00:33:55,200 --> 00:33:58,480
- What the fuck you think you're doing?
- Sorry, Jeff.
388
00:33:58,480 --> 00:34:03,520
Now stop vandalizing and salvage!
There is a difference.
389
00:34:10,980 --> 00:34:13,480
How are we going to find anything
we need? This is a shit hole.
390
00:34:13,780 --> 00:34:14,640
What?
391
00:34:14,640 --> 00:34:15,670
Look at the place.
392
00:34:15,970 --> 00:34:18,910
We're not actually going to
do it, that's what I want.
393
00:34:18,910 --> 00:34:21,310
- Fuck that, man.
- Yeah.
394
00:34:23,750 --> 00:34:26,640
Fuck it. Let's just fuck it up.
395
00:34:28,580 --> 00:34:30,430
- Come on Zeb!
- Fuck it!
396
00:34:31,570 --> 00:34:34,070
Come on, come on, come on!
397
00:34:34,170 --> 00:34:36,630
Oh yeah.
Fuck it up, babe.
398
00:34:46,310 --> 00:34:48,960
- Get up!
- Oh shit!
399
00:35:01,640 --> 00:35:05,410
- Right. Which one first?
- Ehh, then I'll do this one, huh?
400
00:35:05,620 --> 00:35:08,720
- It's a Mark II, and I think
these have got copper to it.
401
00:35:08,720 --> 00:35:10,670
Okay, okay, how do
you know it's a Mark II?
402
00:35:11,540 --> 00:35:13,860
- Well, it says there, isn't it?
- Right from there also have.
403
00:35:13,860 --> 00:35:15,260
I do not know it.
404
00:35:15,460 --> 00:35:17,050
- Is the lines okay?
- Yeah.
405
00:35:17,050 --> 00:35:17,830
Chop! Chop!
406
00:35:18,030 --> 00:35:20,130
Watch yourself on this, Tim.
407
00:35:20,370 --> 00:35:25,850
Alright. Okay.
That was Jeff's twenty quid.
408
00:35:25,980 --> 00:35:29,910
Are you alright? Go on. Are you
willing to pick up the toolbox, Kate?
409
00:35:33,280 --> 00:35:34,560
Here you go.
410
00:35:38,630 --> 00:35:40,930
- Yeah, yeah, I just gotta find cups.
- Okay.
411
00:35:47,230 --> 00:35:49,470
What is that?
412
00:35:50,470 --> 00:35:53,100
- Stink center.
- Come here.
413
00:36:05,980 --> 00:36:06,960
Hello?
414
00:36:10,630 --> 00:36:13,920
Oh, wicked.
Knock it out.
415
00:36:16,870 --> 00:36:21,950
Oh well, that is lead in there.
Fucking Jesus.
416
00:36:25,620 --> 00:36:27,580
Hey, I got copper
cable for you there.
417
00:36:35,520 --> 00:36:36,730
Jeff?
418
00:36:49,070 --> 00:36:51,840
Hello? Who's there?
419
00:37:43,040 --> 00:37:45,020
Guys! Guys!
Please, what are you thinking?
420
00:37:45,020 --> 00:37:47,100
Chill out, please.
Just calm down.
421
00:37:47,180 --> 00:37:49,840
You know, you can't just smash
things up all day long. alright.
422
00:37:49,850 --> 00:37:50,670
Why?
423
00:37:50,700 --> 00:37:53,540
I believe if you continue, I'll say
you screwed up the weekend.
424
00:37:53,540 --> 00:37:54,930
There's a good
chance you'll go to jail.
425
00:37:54,960 --> 00:37:57,120
Well , bull if Jeff's unit say that.
426
00:37:57,220 --> 00:37:59,190
Well, you're right then.
I'll probably wouldn't.
427
00:37:59,200 --> 00:38:02,600
Just toe the line, alright?
428
00:38:11,660 --> 00:38:14,520
Yo, Sam. Come here.
429
00:38:25,240 --> 00:38:26,600
What?
430
00:38:28,190 --> 00:38:33,000
- It wasn't me.
- I didn't say it was.
431
00:38:35,890 --> 00:38:40,800
- Do not want to go find out what it is?
- Yeah.
432
00:38:41,330 --> 00:38:42,930
What do you think it is?
433
00:38:43,030 --> 00:38:46,950
The grass burns easy.
It's oil based. Come on!
434
00:38:53,080 --> 00:38:54,140
Tim?
435
00:38:59,140 --> 00:39:00,200
Sam?
436
00:39:12,970 --> 00:39:16,530
- What is it?
- I don't know.
437
00:39:20,980 --> 00:39:23,380
Fuck!
It's an animal!
438
00:39:23,560 --> 00:39:28,040
Those sick bastards!
Sam, I'm going to free this one.
439
00:39:29,030 --> 00:39:32,570
Come on, man.
It's alright. Come on, man.
440
00:39:33,560 --> 00:39:35,550
Go ahead! Go ahead.
441
00:39:36,390 --> 00:39:37,540
Go on kid.
442
00:39:38,140 --> 00:39:40,860
- That's our sense of achievement.
- Yeah.
443
00:39:42,690 --> 00:39:44,290
Oh fuck!
444
00:40:02,180 --> 00:40:03,160
Kate!
445
00:40:03,490 --> 00:40:04,360
Kate!
446
00:40:04,790 --> 00:40:05,780
Kate!
447
00:40:06,580 --> 00:40:07,660
Kate!
448
00:40:08,510 --> 00:40:09,490
Kate!
449
00:40:19,030 --> 00:40:19,870
Kate!
450
00:40:23,180 --> 00:40:24,140
Kate!
451
00:40:25,600 --> 00:40:28,140
Hello pretty.
452
00:40:29,750 --> 00:40:33,570
Time for one of your five a day.
Give it to me, girl.
453
00:40:36,120 --> 00:40:41,200
Don't worry, girl.
We've got this for your boyfriend.
454
00:41:01,990 --> 00:41:05,850
Let him go now.
Now!
455
00:41:06,420 --> 00:41:07,920
Let him go.
456
00:41:08,740 --> 00:41:11,570
- Tim! Get Jeff!
- Jeff!
457
00:41:13,480 --> 00:41:16,200
What are you doing to us?
Freak!
458
00:41:19,100 --> 00:41:22,260
- What is going on?
- He was attacking Tim and Sam.
459
00:41:22,260 --> 00:41:25,380
- Let me go, you fucking twat!
- Shut up!
460
00:41:26,270 --> 00:41:29,050
Alright. Alright.
Let him go.
461
00:41:32,510 --> 00:41:34,750
Can someone mind telling
me what's going on here?
462
00:41:34,750 --> 00:41:38,360
These sick bastards. They ...
come in a manner of ...
463
00:41:38,360 --> 00:41:41,150
It was assaulting Sam,
So I hit him with a spade.
464
00:41:41,150 --> 00:41:43,070
He's smoking at me twice!
465
00:41:43,370 --> 00:41:45,810
Hey you!
Be quiet!
466
00:41:45,820 --> 00:41:47,750
Maybe he's only lacking ...
467
00:41:47,760 --> 00:41:49,810
And he was burning
live animals as well.
468
00:41:50,910 --> 00:41:53,530
- Burning animals?
- Yeah, they're all sick.
469
00:41:57,490 --> 00:41:59,500
Those are my fucking tools.
470
00:42:00,200 --> 00:42:02,390
Ask me how it must
have gotten there.
471
00:42:02,420 --> 00:42:06,820
- Alright. They're your tools, huh.
- Hmm.
472
00:42:06,820 --> 00:42:08,990
You have a ...
so you have them, alright.
473
00:42:09,090 --> 00:42:12,740
There you go. We obey you.
We back off. Just go!
474
00:42:19,360 --> 00:42:22,730
If you come any one of them kids again
with so much as a bloody runner bean ...
475
00:42:23,570 --> 00:42:25,680
I swear to God
I will bloody do you.
476
00:42:33,340 --> 00:42:34,500
She wants it all.
477
00:42:36,310 --> 00:42:38,420
Take your tools and piss off
okay, and I'm warning you.
478
00:42:38,420 --> 00:42:38,880
Ooh, my tools gonna be up her arse.
Take your tools and piss off
okay, and I'm warning you.
479
00:42:38,880 --> 00:42:43,350
Ooh, my tools gonna be up her arse.
480
00:42:43,450 --> 00:42:45,920
Right up to its brouts.
481
00:42:45,950 --> 00:42:50,970
Get out! Go away. Go!
Fuck up you filthy bastards.
482
00:42:50,970 --> 00:42:52,960
Go on. Get out!
483
00:42:54,730 --> 00:42:58,780
Just get out!
Before I knock your fucking skull off!
484
00:43:01,140 --> 00:43:05,390
Shit! Jeff! Are you okay?
Oh God.
485
00:43:06,230 --> 00:43:08,780
It's okay, I'm fine.
Oh, Jesus!
486
00:43:14,020 --> 00:43:15,280
It's alright. It's okay.
487
00:43:15,280 --> 00:43:16,720
No, Zeb! Get us off the field!
488
00:43:16,720 --> 00:43:19,410
We need phone an ambulance, Jeff.
Where's your phone?
489
00:43:21,020 --> 00:43:22,200
They're at the house.
490
00:43:22,200 --> 00:43:24,850
Timmy, give me a
tourniquet, a rope or a belt.
491
00:43:28,860 --> 00:43:30,710
We can't give up. Quick!
492
00:43:33,620 --> 00:43:35,250
That's right.
Hold the cut.
493
00:43:35,250 --> 00:43:38,780
- It's okay, it's okay.
- Fuck!
494
00:43:40,500 --> 00:43:41,760
We need some help!
495
00:43:45,130 --> 00:43:46,100
Stop!
496
00:43:50,090 --> 00:43:51,840
Dwight!
Go and find something.
497
00:43:51,840 --> 00:43:54,810
We need to take him down the hill.
Quick!
498
00:44:23,510 --> 00:44:27,020
Let me tell thee all,
the fate that did befall...
499
00:44:27,320 --> 00:44:30,370
Hey by, hey by grown.
500
00:44:30,910 --> 00:44:35,050
When outsiders came and
tried to stake a claim ...
501
00:44:35,150 --> 00:44:38,370
Hey by, hey by grown.
502
00:44:39,310 --> 00:44:43,220
Next thing got the note, they want to go...
503
00:44:43,420 --> 00:44:46,560
Hey by, hey by go.
504
00:44:46,900 --> 00:44:51,160
So we pulled down father's
jacks and chop off all his legs...
505
00:44:51,190 --> 00:44:53,020
Somebody please call an ambulance!
506
00:44:53,030 --> 00:44:55,720
Mr. Lockwood, please,
please call an ambulance!
507
00:44:56,020 --> 00:44:57,660
Bloody nora.
508
00:44:57,890 --> 00:45:01,580
Brendan, get this on. Get him in
the kitchen, put him on the table.
509
00:45:01,770 --> 00:45:04,360
No, no we need a phone.
He needs an ambulance.
510
00:45:04,360 --> 00:45:07,110
He's losing most of the blood, please.
Basically he's ...
511
00:45:07,110 --> 00:45:11,160
It's all right love. Let's get him
comfortable till ambulance arrives.
512
00:45:11,240 --> 00:45:14,360
That's a good forty miles of country
roads. It will be at least an hour.
513
00:45:14,520 --> 00:45:17,500
We can't wait an hour.
He's lost too much blood.
514
00:45:17,500 --> 00:45:18,770
That's how long it takes.
515
00:45:20,380 --> 00:45:21,230
Jeff.
516
00:45:22,390 --> 00:45:23,200
Jeff!
517
00:45:27,480 --> 00:45:31,050
- Okay. Be careful with him.
- Tim, help me with his legs.
518
00:45:33,020 --> 00:45:36,450
- Sorry mate.
- That's gonna teach us
519
00:45:37,950 --> 00:45:40,770
- What happened?
- Those lads attacked us in there!
520
00:45:40,770 --> 00:45:42,970
- What lads?
- It's locals. And the way he threw out.
521
00:45:44,210 --> 00:45:48,160
- What did they do to want us threw out?
- It's only me and Sam, making two of us.
522
00:45:48,200 --> 00:45:51,170
- They were burning animals.
- And they attacked you say?
523
00:45:51,630 --> 00:45:57,010
- Fucking inbred cunts started it.
- Hey! But not all cunts from around here.
524
00:45:57,200 --> 00:45:58,920
The man is dying, please!
525
00:45:59,120 --> 00:46:01,650
Why don't we call the
police, don't you see?
526
00:46:01,650 --> 00:46:05,100
- Yeah, Wilf's on the phone. Now!
- We need to clean it.
527
00:46:05,100 --> 00:46:06,690
We need to take his trousers off.
528
00:46:06,690 --> 00:46:10,450
Alright pal. I'll give you
something to ease the pain.
529
00:46:49,200 --> 00:46:50,360
Give me that!
530
00:46:59,860 --> 00:47:03,220
Hey! You dark bastard!
531
00:47:03,220 --> 00:47:07,430
You ...fucking bastard.
532
00:47:07,740 --> 00:47:09,700
Fucking ... bastard.
533
00:47:11,440 --> 00:47:13,270
Don't give me that shit, what.
534
00:47:13,270 --> 00:47:16,240
You!
And then fuck it up Fridays.
535
00:47:16,540 --> 00:47:18,440
I didn't do now.
536
00:47:18,740 --> 00:47:22,420
Didn't do know.
The book, you fucking scoundrel.
537
00:47:22,570 --> 00:47:26,340
What fucking not?
538
00:47:26,340 --> 00:47:30,180
He did fell over. He got a
life in something on my own.
539
00:47:30,180 --> 00:47:31,650
He ripped them down both.
540
00:47:32,350 --> 00:47:33,550
You what?
541
00:47:33,550 --> 00:47:35,810
He even scold Bathius.
542
00:47:38,070 --> 00:47:43,700
- Then he tripped up and he cut himself.
- Huh, he fell over.
543
00:47:43,700 --> 00:47:47,280
- It won't grace!
- Why didn't you say so?
544
00:47:48,450 --> 00:47:52,420
Anyway, can't take them here.
545
00:47:54,460 --> 00:48:02,350
Put the word out. About an early show.
Free admission. And then scrunchions.
546
00:48:08,070 --> 00:48:12,940
Right. I want this place
spotless. Feed him to pigs.
547
00:48:12,950 --> 00:48:16,590
- Ah, he must weigh a ton, Dad.
- Well, chop him up then!
548
00:48:26,880 --> 00:48:29,950
- Fucking hot in here.
- Dwight, please.
549
00:48:31,140 --> 00:48:34,570
- What the fuck did you do?
- Will you shut the fuck up, Dwight!
550
00:48:34,570 --> 00:48:38,030
Oh, they burning animals, Ray.
They are, then set them free.
551
00:48:38,130 --> 00:48:39,920
You fucking do gooders.
552
00:48:39,920 --> 00:48:42,910
You know, you and your spark of
a girlfriend are fucked, you know that.
553
00:48:42,910 --> 00:48:45,250
For fuck sake, Dwight!
554
00:48:45,590 --> 00:48:49,040
We are all going to fucking die
if we don't stick together.
555
00:48:49,040 --> 00:48:51,100
Do you understand me, eh?
556
00:48:53,530 --> 00:48:58,130
Think of something! We've gotta get
out of here! They're gonna come back.
557
00:48:58,140 --> 00:49:02,520
Ah, I think I can get us out of here.
Do you see something really sharp.
558
00:49:03,330 --> 00:49:05,690
Anything. It's too thick.
559
00:49:05,690 --> 00:49:07,450
It's gonna fit in the
lock. It's too thick.
560
00:49:10,080 --> 00:49:11,400
- Tim
- What?
561
00:49:11,400 --> 00:49:13,650
- Have you got anything?
- No! I fucking haven't.
562
00:49:13,660 --> 00:49:14,660
Think then!
563
00:49:14,660 --> 00:49:17,900
- I have a ...
- Perfect. That's perfect.
564
00:49:20,610 --> 00:49:22,550
- Come on!
- Be patient.
565
00:49:22,550 --> 00:49:24,960
- Come on, hurry!
- Calm down.
566
00:49:25,180 --> 00:49:29,060
- Look at me. I'll ...
- I'll poke a giant if you want!
567
00:49:30,370 --> 00:49:33,140
- Okay calm down, it's okay.
- Come on!
568
00:49:33,960 --> 00:49:35,140
Come on.
569
00:49:40,010 --> 00:49:41,510
Well, that's a lot ladies.
570
00:49:41,510 --> 00:49:45,500
- Let's say it's their ...
- Any one want this?
571
00:49:46,540 --> 00:49:47,480
God!
572
00:49:47,730 --> 00:49:53,240
I hear there's a show tonight.
Can I come?
573
00:49:56,130 --> 00:49:59,970
- Don't know. Can't hear you, Ron.
- Will you ask your dad?
574
00:50:00,640 --> 00:50:07,370
- I'll ask. No promises.
- Okay you do that. I might see you later.
575
00:50:08,130 --> 00:50:09,220
Tonight?
576
00:50:09,950 --> 00:50:15,100
Excuse me. Come on Turkish.
We're going to a show.
577
00:50:18,560 --> 00:50:19,800
Look what he did.
578
00:50:33,570 --> 00:50:34,670
Which one?
579
00:50:36,990 --> 00:50:40,610
Please, we don't understand why
you're doing this. What's going on?
580
00:50:40,710 --> 00:50:42,970
What the fuck is happening?
We have not done anything.
581
00:50:42,970 --> 00:50:45,370
- Alright, love, alright.
- Please let us just go.
582
00:50:45,670 --> 00:50:49,280
- I don't understand!
- Just shut your fucking cake hole!
583
00:50:49,280 --> 00:50:53,330
Or do you want to be next? Is
that it? What do you reckon, son?
584
00:50:55,510 --> 00:50:58,860
- No, save her for a bit. She is ...
- No. Stop.
585
00:51:00,480 --> 00:51:01,420
Fuck off!
586
00:51:09,980 --> 00:51:14,780
Whatever you want with us, please leave
us alone, please. Please leave us alone.
587
00:51:18,140 --> 00:51:18,990
Sam!
588
00:51:20,390 --> 00:51:21,770
Let me go, I say.
589
00:51:22,300 --> 00:51:23,350
Sam!
590
00:51:24,270 --> 00:51:26,500
Open this fucking door!
591
00:51:31,540 --> 00:51:33,810
Hurry up.
Get him over to the barn.
592
00:51:37,950 --> 00:51:41,860
Help! Someone.
Somebody come help me, please!
593
00:51:48,100 --> 00:51:51,870
Get off me please!
Let me go!
594
00:51:56,990 --> 00:52:00,020
What are you doing?
Damn it!
595
00:52:02,450 --> 00:52:03,530
Get off me!
596
00:52:07,810 --> 00:52:09,070
I swear, I won't...
597
00:52:11,050 --> 00:52:12,410
How you guys doing?
598
00:52:14,570 --> 00:52:16,230
What's he doing?
599
00:52:25,840 --> 00:52:27,560
You're crazy fuck!
600
00:52:31,140 --> 00:52:33,930
Your father, he was best.
601
00:52:34,400 --> 00:52:38,080
He knew how to put on a show.
Put real pizazz into it.
602
00:52:38,080 --> 00:52:43,370
Please, let me go. I won't
tell anyone. Just let me go.
603
00:52:44,100 --> 00:52:45,810
What is wrong with you?
604
00:52:49,090 --> 00:52:52,580
The laughter. And dancing.
605
00:52:55,030 --> 00:52:59,300
I do a good job.
Too messy.
606
00:53:01,110 --> 00:53:03,020
Talking of you bastard.
607
00:53:12,930 --> 00:53:17,750
Jesus. Why don't you let me go?
You fucking ugly bastard!
608
00:53:26,100 --> 00:53:28,290
Watts, you can go.
609
00:53:32,430 --> 00:53:33,610
What you gonna do?
610
00:53:41,280 --> 00:53:42,600
What are you doing?
611
00:53:45,310 --> 00:53:47,660
I'm going to make you famous, lad.
612
00:53:48,960 --> 00:53:52,560
What's wrong with you?
Fucking mad!
613
00:53:53,750 --> 00:53:54,840
Help!
614
00:54:03,960 --> 00:54:06,350
I need help. Help!
615
00:54:09,060 --> 00:54:13,780
Let me tell you all
when I wake up this ...
616
00:54:14,780 --> 00:54:18,380
Day by, bygone
617
00:54:20,380 --> 00:54:25,050
Went outside his king and
started to stake a claim
618
00:54:25,850 --> 00:54:29,590
Day by, bygone.
619
00:54:30,620 --> 00:54:35,630
Pulled down father's pants,
and chopped off both his legs...
620
00:54:35,820 --> 00:54:38,510
Open this fucking door!
621
00:54:38,830 --> 00:54:41,900
Oh fuck. Fuck!
622
00:54:44,440 --> 00:54:45,350
Oh man!
623
00:54:45,350 --> 00:54:49,290
What do you want me doing?
What the fuck is going on?
624
00:54:49,300 --> 00:54:54,410
And took his gutsy wife
and buried her alive...
625
00:54:54,510 --> 00:54:58,420
Day by, day bygone.
626
00:55:20,720 --> 00:55:24,480
Get my shirt ready for the second show.
This one will be covered in shit.
627
00:55:27,680 --> 00:55:32,490
Day by day bygone.
628
00:55:38,290 --> 00:55:45,070
Oh, you beautiful, beautiful
people. Except for you.
629
00:55:45,080 --> 00:55:47,890
It's not your face or
your neck just grown up?
630
00:55:49,470 --> 00:55:51,110
Only joking.
631
00:55:51,110 --> 00:55:56,540
No, but seriously folks, it's great to
be back with all the familiar faces.
632
00:55:56,640 --> 00:55:59,410
And exciting news.
633
00:55:59,440 --> 00:56:06,340
A little birdie tells me we've
got shows lined up all week.
634
00:56:06,340 --> 00:56:11,540
Same time, same place,
etcetera, etcetera.
635
00:56:11,570 --> 00:56:19,970
So, without further ado,
on with the show.
636
00:57:27,730 --> 00:57:29,520
Leave me alone, please!
637
00:57:30,600 --> 00:57:34,960
You see up in the nose.
Let's see what can fit up there.
638
00:57:48,990 --> 00:57:50,940
- Bastard!
- Calm down, please Tim.
639
00:57:51,790 --> 00:57:54,310
- I can't.
- It's not gonna fucking work, mate.
640
00:57:54,320 --> 00:57:57,370
And it's worth a try, yeah.
It's worth a try, mate.
641
00:57:57,370 --> 00:57:59,470
Oh, fuck out of here.
642
00:57:59,500 --> 00:58:02,750
- Don't shout, please!
- We gonna get the fuck out of here, Kate!
643
00:58:10,570 --> 00:58:12,000
Do you like that?
644
00:59:08,820 --> 00:59:10,720
Thank you very much.
645
01:00:00,050 --> 01:00:04,770
Nearly got it.
Come on. Come on.
646
01:00:11,510 --> 01:00:12,330
Come on!
647
01:00:19,740 --> 01:00:24,600
One for you.
And one for me.
648
01:00:26,940 --> 01:00:28,770
One for you.
649
01:00:31,430 --> 01:00:33,450
And one for me.
650
01:00:37,190 --> 01:00:39,940
- Hello Wilf.
- Hey Ron.
651
01:00:43,130 --> 01:00:49,260
I hear there is a show on today.
I bet it's a good crowd?
652
01:00:49,400 --> 01:00:51,220
Ahh, just a few.
653
01:00:53,260 --> 01:00:57,340
Don't be enough room for
one more, would there?
654
01:00:57,340 --> 01:00:58,250
Sorry, Ron.
655
01:00:58,440 --> 01:01:01,480
Jim said, they don't take
to your fucking little rat
656
01:01:01,480 --> 01:01:03,160
after what happened the last time.
657
01:01:03,320 --> 01:01:06,850
It won't happen again.
I've left the little fella at home.
658
01:01:12,450 --> 01:01:14,760
Don't take this personally, Ron.
659
01:01:19,720 --> 01:01:21,260
Now, fuck off.
660
01:01:22,190 --> 01:01:25,200
- Fork best there?
- The best.
661
01:01:25,630 --> 01:01:28,180
- Maybe next time.
- Maybe next time.
662
01:01:28,180 --> 01:01:29,330
Alright.
663
01:01:37,200 --> 01:01:42,250
One for you.
And one for me.
664
01:02:26,860 --> 01:02:27,960
Help!
665
01:02:58,370 --> 01:03:01,810
Shut up. Okay,
don't say anything.
666
01:03:01,870 --> 01:03:04,610
The door is open now.
Wait now. Wait there.
667
01:03:11,040 --> 01:03:13,650
Well, what is there for all
of you to see about, eh, eh?
668
01:03:14,180 --> 01:03:19,180
Now don't go away, because we've got
a bonus attraction coming over next.
669
01:03:19,180 --> 01:03:19,380
The house special.
Now don't go away, because we've got
a bonus attraction coming over next.
670
01:03:19,380 --> 01:03:21,590
The house special.
671
01:03:23,010 --> 01:03:25,530
Right after this intermission.
672
01:03:25,830 --> 01:03:29,900
We've been expecting
requests. So don't be shy.
673
01:03:39,740 --> 01:03:42,050
Hey, get another one now.
674
01:03:42,050 --> 01:03:46,140
Get the shit brother and
get that bookey off your head.
675
01:04:10,950 --> 01:04:11,860
Hey, you!
676
01:04:17,940 --> 01:04:19,880
Come on, what you waiting for!
Go!
677
01:04:24,180 --> 01:04:26,210
- Dwight!
- Dwight!
678
01:04:27,190 --> 01:04:29,880
Move! Run!
679
01:04:30,720 --> 01:04:31,770
Dwight!
680
01:04:32,210 --> 01:04:33,340
What the fuck!
681
01:04:33,340 --> 01:04:34,600
Dwight! Come on!
682
01:04:38,240 --> 01:04:39,430
Stay the fuck down!
683
01:04:40,220 --> 01:04:41,120
Dwight!
684
01:04:42,370 --> 01:04:43,880
Come here you bastard!
685
01:04:43,880 --> 01:04:44,760
Kate!
686
01:04:44,760 --> 01:04:45,810
Fuck it! Go!
687
01:04:45,820 --> 01:04:46,680
Come in.
688
01:04:49,630 --> 01:04:50,310
No!
689
01:04:53,870 --> 01:04:55,180
Kate! Come on.
690
01:04:55,710 --> 01:04:56,600
Fighter!
691
01:04:58,430 --> 01:04:59,460
Stop it!
692
01:04:59,460 --> 01:05:01,920
Come here little girl.
Come to Wilsie.
693
01:05:01,920 --> 01:05:02,800
Dwight!
694
01:05:03,110 --> 01:05:04,530
Kate, come on!
695
01:05:04,540 --> 01:05:05,520
Go to hell!
696
01:05:05,620 --> 01:05:07,010
Dwight!
697
01:05:10,580 --> 01:05:12,030
Dwight!
698
01:05:18,930 --> 01:05:21,650
- Where did they go?
- They took the hook road.
699
01:05:22,110 --> 01:05:23,970
- Don't get stabbed next.
- What?
700
01:05:23,970 --> 01:05:26,730
- Don't worry about that.
Taste that.
701
01:05:28,930 --> 01:05:32,560
Get that shit to me father now.
I clean up.
702
01:05:32,670 --> 01:05:33,900
Go get the others, piss.
703
01:05:34,510 --> 01:05:35,590
Bring 'em back.
704
01:05:38,610 --> 01:05:40,140
We gonna fucking eat well tonight.
705
01:05:41,660 --> 01:05:43,670
Keep coming! Come on!
706
01:05:46,620 --> 01:05:47,860
- Stop!
- Come on!
707
01:05:48,160 --> 01:05:50,140
Come on, we gotta
get back to the cottage.
708
01:05:50,640 --> 01:05:53,050
Are you okay?
709
01:05:53,400 --> 01:05:55,290
- Watch you step.
- Yeah.
- Come on!
710
01:06:08,250 --> 01:06:11,960
Come on, Cole. It's about
timing in that light next.
711
01:06:12,230 --> 01:06:13,580
Get the wig on him.
712
01:06:21,040 --> 01:06:22,170
Aunt Sally.
713
01:06:24,810 --> 01:06:26,710
You ready?
Away then.
714
01:06:42,490 --> 01:06:46,350
Gentlemen, ladies, and Angus.
715
01:06:49,640 --> 01:06:54,780
You have had your first course, but that
was shite compared to the main attraction.
716
01:06:55,010 --> 01:07:01,690
I give you the not quite
right, most dishonourable ...
717
01:07:01,690 --> 01:07:08,380
... Fisher and his
astounding dirty vessels.
718
01:07:49,220 --> 01:07:50,580
- I haven't got the keys.
- Huh?
719
01:07:50,580 --> 01:07:53,180
- I haven't got the keys.
- Then bring me some other keys.
720
01:07:53,180 --> 01:07:55,310
I'm fucking not giving the bag.
I haven't got the keys.
721
01:07:55,310 --> 01:07:58,030
- Which means it's inside the fucking bag.
- It's not my fault.
722
01:07:59,330 --> 01:08:01,360
Oh my God!
723
01:08:04,030 --> 01:08:06,470
Shut up Sam, for fuck sake!
724
01:08:07,560 --> 01:08:10,640
- What we gonna do?
- We're fucked!
725
01:08:15,250 --> 01:08:16,080
Move!
726
01:08:22,280 --> 01:08:23,430
Open the door!
727
01:08:27,310 --> 01:08:29,710
- Come on, Tim. Come on.
- I'm trying!
728
01:08:29,720 --> 01:08:30,900
- Hurry up!
- Run!
729
01:08:34,800 --> 01:08:37,640
Come on! Come on!
Go!
730
01:08:41,650 --> 01:08:43,540
- Come on.
- Fuck it here, Tim.
731
01:08:43,540 --> 01:08:44,520
Oh my God!
732
01:08:46,830 --> 01:08:49,870
- Oh fuck!
- Stay down!
733
01:08:50,500 --> 01:08:51,570
Fuck!
734
01:08:57,990 --> 01:09:02,270
Dirty! Dirty! ....
735
01:09:08,800 --> 01:09:14,150
Dirty! Dirty, dirty, ...
736
01:09:14,190 --> 01:09:16,170
Welcome, ladies and gentlemen.
737
01:09:16,170 --> 01:09:22,310
Welcome to a special show
that is ultimately dirty.
738
01:09:22,350 --> 01:09:25,850
But first, a little word
about health and safety.
739
01:09:25,850 --> 01:09:30,520
You've all got your goggles. I want you
all to put them on now like your eyes.
740
01:09:34,390 --> 01:09:36,870
Fine.
That's good.
741
01:09:37,190 --> 01:09:39,260
Let's crack 'em, baby, shall we?
742
01:09:51,090 --> 01:09:53,460
Let's see if the
old girl still works.
743
01:10:02,940 --> 01:10:07,520
Right then. Who wants this
hookah, man? You or your mule?
744
01:10:08,070 --> 01:10:12,810
What about you, sir?
This hook you?
745
01:10:17,600 --> 01:10:20,460
Ooh, did someone
do a rotten today?
746
01:10:21,660 --> 01:10:24,370
What is there lallu?
Stick you over the arse?
747
01:10:24,370 --> 01:10:28,360
Ooh, you're dirty, aren't ya.
Alright ya?
748
01:10:28,360 --> 01:10:31,270
Say "aye" dirty girl.
749
01:10:34,080 --> 01:10:40,130
- Heh. Who wants this up them ass?
- He wants!
750
01:10:40,780 --> 01:10:43,220
- Who dude?
- He wants!
751
01:10:43,320 --> 01:10:46,040
- Who dude?
- He wants.
752
01:10:52,980 --> 01:10:55,350
This pretty young
fella here then, ah!
753
01:11:02,380 --> 01:11:07,840
Your fucking animals!
Fuck you! You cunts!
754
01:11:07,840 --> 01:11:10,750
- Well, you've got a dirty mouth, eh?
- Fuck you!
755
01:11:10,870 --> 01:11:15,890
- Oh, I'll soon sort you out.
- Fuck you!
756
01:12:10,620 --> 01:12:12,300
Come on, maybe out of your seats.
757
01:12:15,110 --> 01:12:17,740
We don't want no
more trouble now, do we?
758
01:12:20,230 --> 01:12:22,060
No!
Stop it!
759
01:12:29,170 --> 01:12:31,510
Oh, I can smell ya.
760
01:12:32,850 --> 01:12:34,370
Now, won't we?
761
01:12:38,420 --> 01:12:39,500
I warning you!
762
01:12:39,500 --> 01:12:44,220
You'll be in shit like your
main partner. Now come on out!
763
01:12:54,220 --> 01:12:58,260
I'll be having ya. I swear.
I'll be having ya.
764
01:12:59,830 --> 01:13:01,450
Oh booger!
765
01:13:10,880 --> 01:13:12,210
Get out, push him off!
766
01:13:14,030 --> 01:13:17,330
Oh fuck!
Oh Jesus!
767
01:13:33,640 --> 01:13:39,910
- It's fucking stuck.
- Alright, going 1, 2, 3. Push!
768
01:13:58,210 --> 01:14:00,910
Come on. Quick!
769
01:14:22,000 --> 01:14:24,430
- Where is he then?
- Who?
770
01:14:24,430 --> 01:14:26,900
Who! You lumpy stupid, Gris.
Where is he?
771
01:14:26,900 --> 01:14:31,500
He went after the others.
Don't worry, he's got his gun, though.
772
01:14:31,530 --> 01:14:32,600
Going after who?
773
01:14:32,940 --> 01:14:38,000
Outsiders. When they got
away and went off beyond.
774
01:14:38,120 --> 01:14:41,290
For fuck sake,
why didn't you tell me?
775
01:14:41,330 --> 01:14:45,710
He didn't want to stop the show.
But he's got his gun, though.
776
01:14:45,710 --> 01:14:47,930
- Fucking, cracking powder. It must be ...
- Fuck off!
777
01:14:47,930 --> 01:14:48,980
Sue me, Jim!
778
01:15:30,140 --> 01:15:35,490
Hell! Wren, get moving your
udder, give him your Podge.
779
01:15:49,160 --> 01:15:55,140
- There is nobody there.
- Right. We've got work to do, lads.
780
01:15:55,380 --> 01:15:59,680
They won't get far.
Twenty traps laid around these parts.
781
01:15:59,920 --> 01:16:02,990
- They won't leave.
- They never do.
782
01:16:12,020 --> 01:16:13,710
Hey! Where the fuck are we going?
783
01:16:13,710 --> 01:16:16,210
- We're going back to the cottage.
- No! We're not going back.
784
01:16:16,250 --> 01:16:18,480
There's nothing else we can do, Sam.
We've got to go back.
785
01:16:18,580 --> 01:16:20,550
Kate, I'm sorry.
But I just meant to.
786
01:16:20,590 --> 01:16:21,960
Well, maybe that's
what they'll think.
787
01:16:21,970 --> 01:16:25,540
We need the maps and we need the phones.
We need to tell someone where we are.
788
01:16:25,720 --> 01:16:27,920
Can you just get us
out of here, please?
789
01:16:27,920 --> 01:16:29,720
Sam, that's what
I'm trying to do.
790
01:16:30,500 --> 01:16:31,650
Come on!
791
01:16:52,460 --> 01:16:55,510
Alright, listen to me.
We need to be quick.
792
01:16:55,510 --> 01:16:58,070
We need to look for
the phones and the map.
793
01:16:58,110 --> 01:17:00,370
They are in here somewhere.
I don't know where Jeff put them.
794
01:17:00,370 --> 01:17:04,000
I need to look everywhere, okay.
I'm going to check all the stairs.
795
01:17:04,390 --> 01:17:07,760
Look, Sam here, you can ...
I'm gonna check the kitchen, okay?
796
01:17:28,990 --> 01:17:31,540
Where are all the phones, Jeff?
797
01:17:42,850 --> 01:17:44,530
Got the maps,
did you find the phones?
798
01:17:44,530 --> 01:17:47,060
They're not in any, Kate. We looked
everywhere. What's in that room?
799
01:17:47,190 --> 01:17:49,810
That room's have been fucking
locked since we got here, Tim!
800
01:17:49,920 --> 01:17:50,620
They are here.
801
01:17:50,620 --> 01:17:53,230
I know they're in because Jeff put
them in a bag and hid them somewhere.
802
01:17:53,230 --> 01:17:54,480
Now we're not looking properly.
803
01:17:54,510 --> 01:17:57,660
- Did you try the dining room?
- Just long in that.
804
01:17:57,700 --> 01:18:01,430
Well, let's look again, shall we!
Fuck it!
805
01:18:06,590 --> 01:18:10,790
- I can't find anything!
- Kate! We're scared!
806
01:18:11,130 --> 01:18:13,470
We can't be able to get
caught like the others, do we?
807
01:18:13,470 --> 01:18:17,670
I'm scared, Tim!
I'm scared, scared, scared!
808
01:18:17,810 --> 01:18:21,240
We need to phone the police, we
need to tell somebody that we're here.
809
01:18:21,380 --> 01:18:22,960
They're coming for us.
They've got guns.
810
01:18:23,060 --> 01:18:24,870
Otherwise, we're dead.
Do you understand?
811
01:18:24,900 --> 01:18:28,160
Why don't we just go now?
Kate, please. We've got the maps.
812
01:18:30,430 --> 01:18:32,870
Listen. I'm going to
check outside in the barn.
813
01:18:32,880 --> 01:18:35,160
You need to look at the
map and see where we are.
814
01:18:35,160 --> 01:18:37,490
I'll be back in a
second and join the family.
815
01:18:42,280 --> 01:18:43,220
Good evening.
816
01:18:50,050 --> 01:18:52,610
I reckon my first blood lads.
817
01:18:56,050 --> 01:19:00,450
Yeah. And it
will be fi fy if I go.
818
01:19:01,170 --> 01:19:05,240
Well, next we've got the north,
they said they want to go...
819
01:19:05,240 --> 01:19:07,950
Fi fy if I go.
820
01:19:09,170 --> 01:19:13,200
They pulled down father's checks,
and chopped off all his legs...
821
01:19:13,200 --> 01:19:16,240
Fi fy if I go.
822
01:19:17,200 --> 01:19:21,010
They took his dirty wife,
and buried her alive...
823
01:19:21,010 --> 01:19:23,770
Fi fy if I go.
824
01:19:24,980 --> 01:19:29,080
They took all dirty kids,
and fed them to the pigs ...
825
01:19:29,080 --> 01:19:32,280
Fi fy if I go.
826
01:19:38,030 --> 01:19:39,420
Shit!
827
01:20:02,460 --> 01:20:04,590
Kate, we need more bullets.
828
01:20:08,040 --> 01:20:09,600
- Where are they?
- They're in there.
829
01:20:15,850 --> 01:20:18,060
Ron, we need
ammunition up here, now.
830
01:20:20,850 --> 01:20:23,850
- Here you are, Jim.
- Swap with him.
831
01:20:24,090 --> 01:20:26,050
Rats, with me, now.
832
01:20:28,430 --> 01:20:31,550
- Alright go on.
- What?
833
01:20:32,400 --> 01:20:36,250
- I'll get you half a dozen pints in.
- Alright!
834
01:20:42,060 --> 01:20:43,620
Go on, lad.
835
01:20:49,640 --> 01:20:54,790
- Oh! That looks painful.
- No, please.
836
01:20:58,820 --> 01:21:00,370
Fuck you!
837
01:21:06,550 --> 01:21:07,740
Blasted!
838
01:21:12,170 --> 01:21:14,500
Jim, help me.
839
01:21:15,710 --> 01:21:16,810
Let if out.
840
01:21:17,440 --> 01:21:21,730
You got us by our knockers.
What are you gonna do now, eh?
841
01:21:22,230 --> 01:21:28,050
There's a lot of us. For miles around.
Not many of you, not around here.
842
01:21:28,190 --> 01:21:31,710
You won't make a blime if you
ever give a pull that trigger.
843
01:21:31,840 --> 01:21:35,730
He won't miss him if you blow him off.
Quiet dope.
844
01:21:36,360 --> 01:21:40,090
Why waste your rounds
on tittlers like him?
845
01:21:40,120 --> 01:21:44,450
When you could be bugging where
have him beauties like me, eh?
846
01:21:59,600 --> 01:22:03,580
That's good.
I need you to stay still, Sam.
847
01:22:04,680 --> 01:22:06,650
Be still, be still.
848
01:22:12,130 --> 01:22:16,490
- It's gonna be alright. Come on.
- How many more?
849
01:22:16,490 --> 01:22:17,620
Keep one.
850
01:22:22,340 --> 01:22:26,290
That's it!
That's all.
851
01:22:28,730 --> 01:22:31,450
- Thank you.
- That's alright.
852
01:22:51,230 --> 01:22:52,620
You're okay.
853
01:22:56,480 --> 01:22:57,970
It's okay.
It's alright.
854
01:22:59,280 --> 01:22:59,900
I know.
855
01:23:05,690 --> 01:23:10,820
- Look after him. What a way to go.
- I'll bet.
856
01:23:12,250 --> 01:23:17,880
Poor old Rats. Quickest too short
lungs suffered down in records.
857
01:23:19,030 --> 01:23:25,100
Hey! Come on, you dirty bastards!
Come on!
858
01:23:31,030 --> 01:23:34,530
- 5 along 40 yards.
- Come on!
859
01:23:37,080 --> 01:23:38,380
10 on 50.
860
01:23:40,770 --> 01:23:44,620
- Right, play on.
- Come on, you fuckers!
861
01:23:45,340 --> 01:23:46,680
Come on!
862
01:23:48,900 --> 01:23:50,000
Come on.
863
01:23:56,660 --> 01:23:59,480
Oh fuck!
Fuck!
864
01:23:59,480 --> 01:24:04,560
Well, you jummy bastard. 1 leg
another 15 yards. Double or nought.
865
01:24:05,300 --> 01:24:06,900
- 1 leg?
- Right.
866
01:24:10,920 --> 01:24:15,020
- You, are you alright, are you?
- Oh yeah Podge, it's that last break.
867
01:24:16,860 --> 01:24:22,430
- What if she loses?
- Leg. Only one mine.
868
01:24:26,720 --> 01:24:28,620
Let's get it over.
Come on.
869
01:24:38,660 --> 01:24:40,660
It's alright.
870
01:24:41,740 --> 01:24:42,830
You're okay.
871
01:25:01,480 --> 01:25:04,890
No! Stop!
Fuck!
872
01:25:25,150 --> 01:25:26,820
Glad you're on, Podge.
873
01:25:40,140 --> 01:25:44,810
- You might know what I told ya.
- Yeah, she's proper feisty that one.
874
01:25:47,840 --> 01:25:51,090
There she goes.
Come on, lass.
875
01:25:56,100 --> 01:25:59,040
- What are they doing?
- I don't know.
876
01:26:03,560 --> 01:26:05,060
I'm leaving with a
golden bullet left here.
877
01:26:07,350 --> 01:26:08,890
I'm going to try that other room.
878
01:26:09,190 --> 01:26:13,300
Stay and keep watch, okay.
It's going to be alright.
879
01:26:14,890 --> 01:26:15,920
Tim.
880
01:26:55,010 --> 01:26:59,380
Sam! There is a staircase down
here, leading down to the cellar.
881
01:26:59,380 --> 01:27:03,070
But I'm going to check it out alright.
Stay there and keep watch.
882
01:27:25,480 --> 01:27:33,670
Dear Lord, who art
in heaven, and hell.
883
01:27:34,870 --> 01:27:36,870
You had their momma worried.
884
01:27:37,720 --> 01:27:41,450
He was right little shit hole, man bull.
Deep down he was a good man.
885
01:27:42,260 --> 01:27:44,260
Loved his greens.
886
01:27:44,510 --> 01:27:46,100
All they said these vegetables.
887
01:27:46,100 --> 01:27:52,730
You remember the day .... cheesenuts.
Being bowl of broccoli no butter ...
888
01:27:57,120 --> 01:27:59,150
You are my son.
889
01:28:06,800 --> 01:28:09,730
Amen.
890
01:28:16,550 --> 01:28:17,570
Tim!
891
01:28:55,540 --> 01:28:58,000
Sam. There's answers.
892
01:28:58,200 --> 01:29:00,850
These fucking galleys are booze and vodka.
893
01:29:01,460 --> 01:29:05,540
Look, the point I'm getting at is,
I'll call store.dot.lights.
894
01:29:06,340 --> 01:29:12,360
It's the fire exits.
I got privity here.
895
01:29:17,650 --> 01:29:19,790
Look. We don't want
any more trouble okay?
896
01:29:20,190 --> 01:29:22,690
Nor I. Prove it.
897
01:29:27,360 --> 01:29:28,430
Well.
898
01:29:32,030 --> 01:29:33,060
Greg, come over here.
899
01:29:34,190 --> 01:29:35,850
You all right?
I'm pretty good.
900
01:29:42,680 --> 01:29:43,740
Well?
901
01:29:46,420 --> 01:29:47,760
It's safe, Jim.
902
01:30:01,190 --> 01:30:06,810
- You found it.
- Away, lads. It'll be alright.
903
01:30:06,810 --> 01:30:10,990
They are down here.
Greg, on with you.
904
01:30:47,560 --> 01:30:50,490
What the bloody hell has
been going on down here?
905
01:30:50,490 --> 01:30:53,360
Stay there. No closer.
906
01:30:54,190 --> 01:30:56,360
Don't you dare fucking move!
907
01:30:56,780 --> 01:31:01,170
Careful, son. A lot of broken
glass. You'll cut yourself.
908
01:31:01,790 --> 01:31:03,120
Put your weapons down.
909
01:31:03,520 --> 01:31:06,830
Been having a bit of a
shindig down here, don't ya?
910
01:31:07,460 --> 01:31:10,800
Not me.
The party just beginning.
911
01:31:11,420 --> 01:31:13,320
Now put your weapons down.
912
01:31:16,750 --> 01:31:21,360
Podge, put it down.
Put it down.
913
01:31:25,010 --> 01:31:29,570
I know what you all are thinking.
Would I kill myself?
914
01:31:30,220 --> 01:31:34,160
I don't know.
Would you?
915
01:31:34,520 --> 01:31:35,800
You know how they gamble?
916
01:31:36,000 --> 01:31:40,360
Well, we lost a
little bit shape lately.
917
01:31:40,980 --> 01:31:44,990
Yeah? But its about to
get more fucking worse.
918
01:31:45,570 --> 01:31:47,690
Time to turn on the heat.
919
01:31:52,180 --> 01:31:57,090
- Oh fuck!
- You're cold lad?
920
01:31:57,100 --> 01:32:00,250
I don't understand me.
Alcohol should burn.
921
01:32:00,950 --> 01:32:05,430
No. No, no. That's
watered down piss, lad.
922
01:32:05,540 --> 01:32:09,130
Wouldn't give it to me
missus, God rest her soul.
923
01:32:09,250 --> 01:32:12,900
We make a good brew bucket
in the mill up there. Ain't it a treat.
924
01:32:13,000 --> 01:32:15,270
Fuck!
Come on!
925
01:32:15,940 --> 01:32:17,480
Get on, Podge.
926
01:32:17,580 --> 01:32:21,720
Come on son, let's
get this sorted out.
927
01:32:30,130 --> 01:32:33,310
Fuck you!
Fuck you, cunt!
928
01:32:34,380 --> 01:32:39,040
Fucker!
No! No!
929
01:32:55,490 --> 01:32:57,780
No! Please!
930
01:33:03,370 --> 01:33:08,190
- What are the odds?
- The trap's favourite. Evens.
931
01:33:08,220 --> 01:33:11,890
Pit 3 to 1.
Tripwire, 7 to 1.
932
01:33:12,000 --> 01:33:16,210
My mine's outsider.
15 to 1.
933
01:33:16,780 --> 01:33:21,450
- 10 on land mine.
- You throwing it away again, Jim.
934
01:33:58,210 --> 01:34:00,950
No! No!
935
01:34:07,710 --> 01:34:09,040
Fucking bugger.
936
01:34:09,040 --> 01:34:11,710
About the time me luck changed.
937
01:34:14,760 --> 01:34:18,810
- Oh well. A pint?
- Alright!
938
01:34:38,560 --> 01:34:42,020
Let me tell thee all,
the fate that did befall...
939
01:34:42,020 --> 01:34:44,780
Fi fy fi fy go.
940
01:34:46,330 --> 01:34:50,160
When outsiders came
and tried to stake a claim ...
941
01:34:50,170 --> 01:34:53,790
Fi fy fi fy go.
72761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.