All language subtitles for Columbus.Day.2008.BRRipeng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,920 --> 00:00:46,129 Leonard! 2 00:00:48,590 --> 00:00:50,884 Leonard! 3 00:00:54,137 --> 00:00:56,306 Whoa! Aah... 4 00:00:56,348 --> 00:00:57,558 Leonard! 5 00:00:59,643 --> 00:01:00,769 Leonard! 6 00:01:01,937 --> 00:01:04,439 Aah! 7 00:01:06,233 --> 00:01:09,069 It hurts! - Leonard. 8 00:01:09,111 --> 00:01:10,863 Leonard, I'm gonna have to kill you, Leonard. 9 00:01:10,863 --> 00:01:12,739 I won't say anything. 10 00:01:12,781 --> 00:01:14,616 No, you'll talk, Leonard. 11 00:01:14,658 --> 00:01:16,493 There are rules, Leonard. 12 00:01:16,535 --> 00:01:18,412 Stop moving, Leonard! 13 00:01:19,288 --> 00:01:21,290 You have a choice. 14 00:01:22,666 --> 00:01:24,585 Look at me, Leonard. 15 00:01:24,626 --> 00:01:26,253 Look at me. 16 00:01:26,295 --> 00:01:27,796 Robbie... 17 00:01:27,838 --> 00:01:30,299 Robbie. Where's Robbie? 18 00:01:30,340 --> 00:01:32,759 I'm going to visit my son. 19 00:01:35,179 --> 00:01:36,680 Aw, come on. 20 00:02:05,751 --> 00:02:07,044 Aaahhh! 21 00:02:07,085 --> 00:02:08,795 Yah! 22 00:02:31,068 --> 00:02:33,028 Aah-uh! 23 00:02:34,279 --> 00:02:36,573 Oi. 24 00:03:13,443 --> 00:03:15,112 What the fuck are you doing? 25 00:04:55,879 --> 00:04:57,798 Come on, Manny. 26 00:04:57,840 --> 00:04:59,716 Come on, Manny. 27 00:05:07,599 --> 00:05:08,809 I wasn't with her. 28 00:05:08,851 --> 00:05:11,770 I lost it! - Let's go back. 29 00:05:11,812 --> 00:05:14,565 # Premonition of ecstasy # 30 00:05:14,606 --> 00:05:19,653 # Who would believe it could be such a miracle # 31 00:05:19,695 --> 00:05:21,405 Hello. 32 00:05:21,446 --> 00:05:23,699 Where the hell are ya? - What do you mean, Johnny? 33 00:05:23,740 --> 00:05:25,576 I'm at my apartment, like we said. 34 00:05:25,576 --> 00:05:28,871 I don't think splittin' up was a good idea. 35 00:05:28,912 --> 00:05:30,247 Well, we're alive, aren't we? 36 00:05:30,289 --> 00:05:31,957 They follow you? - I don't know yet. 37 00:05:31,999 --> 00:05:33,625 W-why didn't you answer the phone? 38 00:05:33,625 --> 00:05:36,003 I guess I didn't hear it over the music. 39 00:05:36,044 --> 00:05:38,088 You know I don't like the fucking cell phone. 40 00:05:38,088 --> 00:05:39,131 What? 41 00:05:39,131 --> 00:05:40,841 Get the fuck off the cell phone. 42 00:05:40,883 --> 00:05:42,509 Jesus, Johnny, okay. 43 00:05:42,593 --> 00:05:44,178 You're the one who called me on it. 44 00:05:44,219 --> 00:05:45,762 You know, it could be any prick 45 00:05:45,804 --> 00:05:47,472 sittin' outside your house on the C.B. 46 00:05:47,514 --> 00:05:49,141 pickin' up the airwaves, you know? 47 00:05:49,183 --> 00:05:50,684 Did Joey La Torre call yet? 48 00:05:50,726 --> 00:05:52,811 No, but it-- it's early. 49 00:05:52,853 --> 00:05:54,897 Okay, listen, uh... turn the music down. 50 00:05:54,938 --> 00:05:56,940 Turn the music off. Get off the cell phone. 51 00:05:56,982 --> 00:05:58,358 Just use a hard line. 52 00:05:58,358 --> 00:06:00,819 Do you remember what that guy in South Pas used to say? 53 00:06:00,861 --> 00:06:03,197 He said, "Hard line for businazz..." 54 00:06:03,238 --> 00:06:05,199 Yeah, "Cell phone for piece-of-ass." 55 00:06:05,240 --> 00:06:07,159 All right, Johnny, hold on a sec. 56 00:06:07,201 --> 00:06:09,036 Let me just, uh, turn the music off. 57 00:06:09,077 --> 00:06:12,331 # Illusions of rapture # 58 00:06:12,372 --> 00:06:13,749 Here you go. 59 00:06:17,294 --> 00:06:19,087 All right, I'm back. 60 00:06:19,129 --> 00:06:20,506 Okay. I'll call you at 9:15. 61 00:06:20,547 --> 00:06:21,882 A'ight. Hey, Johnny? 62 00:06:21,924 --> 00:06:25,677 We're going to Florida, you motherfucker! 63 00:06:25,719 --> 00:06:27,804 I know, Manny, we're going to Florida. 64 00:06:27,846 --> 00:06:31,266 Hey, but we did it, man. We blasted into space. 65 00:06:31,308 --> 00:06:33,560 Our fathers never had anything like this. 66 00:06:33,644 --> 00:06:35,896 We made up for it, right? 67 00:06:35,938 --> 00:06:38,148 Yeah, Manny. We--we did it. 68 00:06:38,148 --> 00:06:39,733 I'll call you at 9:15. 69 00:06:39,775 --> 00:06:40,651 A'ight, a'ight. 70 00:06:40,651 --> 00:06:43,445 Hey, Johnny, really, I love you. 71 00:06:43,487 --> 00:06:46,073 Thanks, man. O-okay. 72 00:06:46,156 --> 00:06:48,033 Hang up the phone, Manny. 73 00:06:48,075 --> 00:06:51,245 A'ight, man. Flor-i-da! Flor-i-da! 74 00:06:51,286 --> 00:06:53,622 Heh. You feelin' it? 75 00:06:53,664 --> 00:06:55,958 Yeah, yeah. 76 00:06:55,999 --> 00:06:57,334 Okay. 77 00:07:51,597 --> 00:07:53,849 Hello? 78 00:07:53,891 --> 00:07:56,185 Hey, it's me. I did it. 79 00:07:59,354 --> 00:08:01,857 Come get me. Let's go to Florida. 80 00:08:01,857 --> 00:08:04,276 Can't you get a little excited? 81 00:08:04,318 --> 00:08:07,571 I am excited. - Cheryl, I just pulled off 82 00:08:07,613 --> 00:08:10,782 the biggest job in the history of... history. 83 00:08:10,824 --> 00:08:12,159 This is where we jump up and down 84 00:08:12,201 --> 00:08:13,785 and scream and yell, right? 85 00:08:13,827 --> 00:08:15,954 I'm sorry, baby, you woke me up. 86 00:08:17,831 --> 00:08:19,625 I'm dying to go to Florida. 87 00:08:19,666 --> 00:08:22,294 I mean excited-- excited for me, for what I did. 88 00:08:22,336 --> 00:08:24,880 Johnny, you're the best. Really. 89 00:08:24,922 --> 00:08:26,757 Now there's no more shit. 90 00:08:26,798 --> 00:08:29,092 It's smooth sailing all the way... 91 00:08:29,092 --> 00:08:31,887 so when are you gonna come get me? 92 00:08:33,805 --> 00:08:36,517 No more shit? 93 00:08:38,602 --> 00:08:41,146 Johnny... I love you. 94 00:08:41,146 --> 00:08:42,564 Yeah, me too. 95 00:09:12,261 --> 00:09:14,680 T.G.& R., how may I direct your call? 96 00:09:14,721 --> 00:09:17,099 It's me, your ex-husband. 97 00:09:17,140 --> 00:09:18,642 How are ya? 98 00:09:18,684 --> 00:09:19,977 Is that why you called? 99 00:09:20,018 --> 00:09:23,105 No, but I thought we could be cordial. 100 00:09:23,146 --> 00:09:25,357 You have Alana's new number? 101 00:09:25,399 --> 00:09:27,150 It's the same number-- 102 00:09:27,150 --> 00:09:29,486 the area code was changed two years ago. 103 00:09:29,528 --> 00:09:31,572 You could've called information. 104 00:09:31,613 --> 00:09:34,157 Well, then I would've missed your charming conversational skills. 105 00:09:34,199 --> 00:09:35,993 That's true. Hold, please. 106 00:09:37,452 --> 00:09:39,705 Anderson wanted you to call him. 107 00:09:53,677 --> 00:09:55,637 Okay, I'm back. 108 00:09:55,679 --> 00:09:57,931 Did you change any more while I was gone? 109 00:09:58,015 --> 00:10:00,267 The area code is 941. Bye, John. 110 00:10:00,309 --> 00:10:02,102 Aren't you gonna ask me how I am? 111 00:10:02,186 --> 00:10:03,687 How are you, John? 112 00:10:03,729 --> 00:10:05,189 I'm great. Really good. 113 00:10:05,230 --> 00:10:06,523 You know, smooth sailing. 114 00:10:06,565 --> 00:10:09,401 Great. Call again next decade. 115 00:10:09,401 --> 00:10:11,069 Good-bye. 116 00:10:39,181 --> 00:10:41,266 You've reached David, Alana, and Eddie. 117 00:10:41,308 --> 00:10:43,268 We're not here. Leave a message. 118 00:10:43,310 --> 00:10:44,645 Hey, Alana, it's your dad. 119 00:10:44,686 --> 00:10:47,272 I just thought I'd call and, uh... 120 00:10:47,272 --> 00:10:50,526 see if you wanted to catch up, you know. 121 00:10:50,567 --> 00:10:53,779 I'm gonna be in Florida, so, um, um... 122 00:10:53,779 --> 00:10:55,822 Doesn't have to be right away-- 123 00:10:55,822 --> 00:10:59,034 I know you're busy, so think about it. 124 00:11:02,871 --> 00:11:05,624 ...and I love you. Fuck! 125 00:11:12,464 --> 00:11:15,259 You've reached David, Alana, and Eddie. 126 00:11:15,300 --> 00:11:16,969 We're not here. Leave a message. 127 00:11:16,969 --> 00:11:18,887 Yeah, and, uh... and I love you. 128 00:11:18,929 --> 00:11:20,514 Okay. Okay, bye. 129 00:12:03,849 --> 00:12:06,643 You know, you shouldn't smoke. 130 00:12:06,685 --> 00:12:08,687 It's unhealthy. 131 00:12:08,729 --> 00:12:10,355 I know, that's why I like it. 132 00:12:10,397 --> 00:12:12,191 Hate the taste, love the cancer. 133 00:12:13,442 --> 00:12:15,152 I'm pretty sure there's 134 00:12:15,194 --> 00:12:17,279 better-tasting ways to get cancer. 135 00:12:17,321 --> 00:12:18,572 You a drug dealer? 136 00:12:18,614 --> 00:12:20,449 Do I look like a drug dealer? 137 00:12:20,490 --> 00:12:21,575 No. 138 00:12:23,994 --> 00:12:25,162 But are you? 139 00:12:25,204 --> 00:12:27,623 Are you looking to buy some drugs? 140 00:12:27,623 --> 00:12:29,583 Of course not. 141 00:12:29,625 --> 00:12:32,628 Then it shouldn't make any difference how I look, should it? 142 00:12:32,628 --> 00:12:36,256 Shouldn't use drugs. It can make you irrational. 143 00:12:36,298 --> 00:12:38,509 You don't know the half of it. 144 00:12:38,592 --> 00:12:41,136 I heard you cuss. 145 00:12:41,178 --> 00:12:42,846 Shouldn't you be in school? 146 00:12:42,888 --> 00:12:45,516 Nope. Holiday. 147 00:12:45,557 --> 00:12:48,185 Uh, no. No, it's not a holiday. 148 00:12:48,227 --> 00:12:50,646 See, that's your problem right there--skipping school. 149 00:12:50,687 --> 00:12:52,648 That leads straight to drugs. 150 00:12:52,689 --> 00:12:54,608 Is that how you started usin'? 151 00:12:54,650 --> 00:12:55,692 What? 152 00:12:55,734 --> 00:12:56,735 Usin'. 153 00:12:56,777 --> 00:12:58,529 It's slang for drugs. 154 00:12:58,570 --> 00:13:00,614 I know what it is. - 'Course you do. 155 00:13:00,614 --> 00:13:02,616 Must know all the slang, near, huh? 156 00:13:02,658 --> 00:13:04,785 What's your name, slick? 157 00:13:04,826 --> 00:13:07,329 My name-- my name is for my friends. 158 00:13:07,371 --> 00:13:08,580 Heh, me too. 159 00:13:08,622 --> 00:13:11,792 I'm Antoine, but most of my homies call me A.T. 160 00:13:16,171 --> 00:13:17,673 It is a holiday, though. 161 00:13:17,714 --> 00:13:19,299 No, it's not. 162 00:13:19,341 --> 00:13:21,844 It's the fucking middle of October. 163 00:13:21,885 --> 00:13:25,097 I don't see any floats, I don't see any flags, I don't see any Santas. 164 00:13:25,097 --> 00:13:26,223 Don't see any of those. 165 00:13:26,265 --> 00:13:28,141 You think I'm stupid? Are you stupid? 166 00:13:28,141 --> 00:13:29,977 Shouldn't tell kids they're stupid. 167 00:13:30,018 --> 00:13:31,895 They do grow up to believe it. 168 00:13:31,895 --> 00:13:33,689 Did your mom tell you that? 169 00:13:33,730 --> 00:13:35,732 No. I figured it out. 170 00:13:35,774 --> 00:13:37,359 Well, you're probably right. 171 00:13:37,401 --> 00:13:38,861 Is that what happened to you? 172 00:13:41,321 --> 00:13:43,031 I don't have time for you, kid. 173 00:13:43,073 --> 00:13:44,575 You don't have time? 174 00:13:44,616 --> 00:13:46,034 You're sitting on a bench, man. 175 00:13:46,076 --> 00:13:47,494 I'm thinking. - About what? 176 00:13:47,536 --> 00:13:50,372 What a miracle my life's gonna be when you vanish. 177 00:13:50,414 --> 00:13:52,875 That hurts my feelings. 178 00:13:52,916 --> 00:13:54,168 Really? 179 00:13:54,209 --> 00:13:57,045 Does it? I'm sorry. I really am... 180 00:13:57,087 --> 00:13:59,923 but I just need some time alone, okay? 181 00:14:10,559 --> 00:14:12,769 Maybe he just works here. 182 00:14:12,811 --> 00:14:14,271 He doesn't work here. 183 00:14:14,313 --> 00:14:17,065 They go inside, they make the transaction, then we move in. 184 00:14:17,107 --> 00:14:19,484 They're never gonna believe we're real cops, 185 00:14:19,484 --> 00:14:21,111 'cause this is not a real cop car. 186 00:14:21,153 --> 00:14:22,654 Listen, we're down the street. 187 00:14:22,696 --> 00:14:25,157 It's gonna happen so fast they won't notice. 188 00:14:25,157 --> 00:14:29,161 I need a doughnut. If I had a doughnut, I'd feel like a real cop. 189 00:14:29,161 --> 00:14:32,164 Oh, this does not look like a business transaction. 190 00:14:32,164 --> 00:14:34,416 What the hell is that? 191 00:14:37,336 --> 00:14:39,296 Hey, hey! 192 00:14:39,338 --> 00:14:41,548 Hey! 193 00:14:55,479 --> 00:14:58,315 Oh, no. Oh, no. 194 00:15:14,623 --> 00:15:16,375 Oh, fuck! 195 00:15:29,972 --> 00:15:32,224 Hey! Hold it right there. 196 00:15:32,266 --> 00:15:34,017 Don't shoot me. 197 00:15:34,059 --> 00:15:36,979 I'm a civilian, see? 198 00:15:37,020 --> 00:15:39,231 You know why this door's ajar? 199 00:15:39,231 --> 00:15:41,108 Um, kidneys. 200 00:15:41,149 --> 00:15:42,860 Uh, you know, 201 00:15:42,901 --> 00:15:44,987 you drink beer, you gotta piss. 202 00:15:45,028 --> 00:15:47,781 Why? Goddamn kidneys. 203 00:15:47,781 --> 00:15:50,492 How many drinks have you had tonight, sir? 204 00:16:01,003 --> 00:16:03,255 Well, uh, John got smashed. 205 00:16:03,297 --> 00:16:05,883 I'm designated, Officer, don't worry-- 206 00:16:05,883 --> 00:16:07,968 I'm dry as a bone. 207 00:16:07,968 --> 00:16:10,345 So, I'm drivin' John home, and, uh... 208 00:16:10,387 --> 00:16:11,513 You know, he's gotta-- 209 00:16:15,267 --> 00:16:17,352 Leonard. Leonard! 210 00:16:26,486 --> 00:16:28,322 So, pissing wakes his wife up 211 00:16:28,363 --> 00:16:30,616 but coming into the house doesn't? 212 00:16:30,616 --> 00:16:32,284 Um... 213 00:16:32,326 --> 00:16:34,828 Well, the bathroom is right by the bed. 214 00:16:34,870 --> 00:16:37,164 What if he don't flush? 215 00:16:37,206 --> 00:16:38,874 Um... 216 00:16:38,916 --> 00:16:40,918 Eh, she's gonna see it in the morning. 217 00:16:49,092 --> 00:16:51,470 Put down the gun! 218 00:16:51,512 --> 00:16:53,847 Put the gun down! 219 00:16:53,847 --> 00:16:55,682 Step away slowly, put your hands 220 00:16:55,724 --> 00:16:57,476 behind your head, and face the window. 221 00:16:57,518 --> 00:17:00,646 Oh, God! 222 00:17:11,156 --> 00:17:13,283 The battery's dead. 223 00:17:13,325 --> 00:17:16,161 Go away. 224 00:17:23,752 --> 00:17:25,838 Hello. - It's John. 225 00:17:25,879 --> 00:17:27,464 Look, La Torre and his guys just called. 226 00:17:27,506 --> 00:17:29,007 They want to change the meeting place. 227 00:17:29,049 --> 00:17:30,217 I choose the place. 228 00:17:30,217 --> 00:17:32,010 I know, that's what I told 'em. 229 00:17:32,052 --> 00:17:33,762 Manny, tell me what they said. 230 00:17:33,804 --> 00:17:35,430 Tell me exactly what they said. 231 00:17:35,472 --> 00:17:38,016 They said there was some heat at the original place. 232 00:17:38,058 --> 00:17:39,476 Wait, wait, wait, they said-- 233 00:17:39,518 --> 00:17:41,770 They suggested that you pick me up? - Yeah. 234 00:17:41,812 --> 00:17:43,480 Listen, here's what's gonna happen. 235 00:17:43,522 --> 00:17:45,607 I'm gonna call you back on your cell phone. 236 00:17:45,649 --> 00:17:47,651 John, the cell phone-- - It's gonna be fine. 237 00:17:47,693 --> 00:17:49,987 I'm gonna tell you exactly where I'm located, okay? 238 00:17:50,028 --> 00:17:51,655 We're gonna have this same conversation. 239 00:17:51,697 --> 00:17:54,032 You're gonna say exactly the same thing on the cell phone. 240 00:17:54,074 --> 00:17:55,200 Understand? - Yeah. 241 00:17:55,242 --> 00:17:56,952 Manny, you're gonna be fine, okay? 242 00:17:56,994 --> 00:17:58,412 I'm calling you right back. 243 00:18:23,270 --> 00:18:25,022 Hello? - Yeah, Manny, it's John. 244 00:18:25,063 --> 00:18:26,523 Did they call yet? 245 00:18:26,565 --> 00:18:28,025 Yeah, they called. 246 00:18:28,066 --> 00:18:30,694 They--they-- they want to... 247 00:18:30,694 --> 00:18:32,529 They want to change the place, 248 00:18:32,571 --> 00:18:34,364 the, uh, the meeting place. 249 00:18:34,406 --> 00:18:35,490 What? 250 00:18:35,532 --> 00:18:37,326 Yeah, that's what they said, 251 00:18:37,326 --> 00:18:39,786 and then they said there was some heat, 252 00:18:39,828 --> 00:18:41,788 you know, like, at the place. 253 00:18:41,788 --> 00:18:43,624 They want to change it 254 00:18:43,665 --> 00:18:45,918 to Poppy's on the east side. 255 00:18:45,959 --> 00:18:48,170 That's... all they said. 256 00:18:48,212 --> 00:18:49,338 No, no, no, fuck that. 257 00:18:49,338 --> 00:18:51,882 I got the case, I choose the place. 258 00:18:51,882 --> 00:18:54,510 Should I call them back and tell them to fuck off, 259 00:18:54,551 --> 00:18:57,012 tell those little shits to kiss my ass? 260 00:18:57,054 --> 00:18:59,431 Tell those motherfuck-- - Manny, Manny. 261 00:18:59,473 --> 00:19:01,642 Do you have a car? - Yeah, yeah. 262 00:19:01,683 --> 00:19:03,852 Should I, uh, should I come and get you? 263 00:19:03,894 --> 00:19:05,229 Yeah, come get me. 264 00:19:05,270 --> 00:19:06,563 I'm at the Mexican market 265 00:19:06,605 --> 00:19:08,607 across the street from Echo Park. 266 00:19:08,607 --> 00:19:12,110 You got that? West side of Echo Park, Mexican market. 267 00:19:12,110 --> 00:19:15,155 Hey, Manny, let's-- let's give 'em about ten minutes to sweat it. 268 00:19:15,197 --> 00:19:17,407 I want to finish my taco. It's really good. 269 00:19:17,449 --> 00:19:19,618 Fine, yeah, finish your taco. 270 00:19:23,205 --> 00:19:24,873 Not so close to the water! 271 00:19:39,137 --> 00:19:40,764 Joey La Torre, you son of a-- 272 00:19:47,688 --> 00:19:50,023 Hey, hey, what are you doing? What is this? 273 00:19:50,065 --> 00:19:51,400 What--hey! 274 00:20:00,492 --> 00:20:01,493 Hey-lo? 275 00:20:01,535 --> 00:20:02,911 Manny, get out of there. 276 00:20:02,953 --> 00:20:04,413 But I'm just a couple minutes away. 277 00:20:04,413 --> 00:20:06,081 Wherever you're at, turn around, okay? 278 00:20:06,123 --> 00:20:07,666 What about Florida? 279 00:20:07,708 --> 00:20:09,626 We're going to Florida. Just get out of there. 280 00:20:10,669 --> 00:20:12,045 Oh! 281 00:20:12,045 --> 00:20:14,173 They got me, Johnny! 282 00:20:50,292 --> 00:20:52,544 Not so close to the water! 283 00:20:53,795 --> 00:20:55,839 Come on, Nicholas, not so close to the water. 284 00:20:55,839 --> 00:20:57,382 Time out, okay? 285 00:21:08,268 --> 00:21:10,229 No. - Hey, just a-- 286 00:21:20,405 --> 00:21:22,157 What? 287 00:21:22,157 --> 00:21:23,784 It's John. Don't hang up. 288 00:21:23,826 --> 00:21:26,119 Hell, no. 289 00:21:32,960 --> 00:21:35,462 Motherfucker, what time is it? 290 00:21:35,504 --> 00:21:36,880 9:30. 291 00:21:36,922 --> 00:21:38,841 Morning or night? - Morning. 292 00:21:38,841 --> 00:21:41,093 Don't hang up, don't hang up, don't hang up. 293 00:21:41,134 --> 00:21:43,637 Ugh. John, can't this shit wait? 294 00:21:43,679 --> 00:21:46,974 No, it's too hot. I gotta do it today. 295 00:21:47,057 --> 00:21:48,892 What, did you do a job without a fence? 296 00:21:48,934 --> 00:21:51,061 No, I had one-- Joey La Torre. 297 00:21:51,103 --> 00:21:53,105 He turned on me, killed Manny. 298 00:21:53,105 --> 00:21:55,065 Why would he do that? Doesn't sound like Joey. 299 00:21:55,107 --> 00:21:56,733 Yeah, tell that to Manny. 300 00:21:56,775 --> 00:21:58,360 All right, well, how much do you need? 301 00:21:58,360 --> 00:21:59,862 It's priceless. 302 00:21:59,903 --> 00:22:02,155 What'd you get, a Faberg� egg? 303 00:22:02,197 --> 00:22:03,532 It's better than that. 304 00:22:03,532 --> 00:22:06,243 How much do you need to be willing to let go of it? 305 00:22:06,285 --> 00:22:08,453 Four. - What, am I high? 306 00:22:08,453 --> 00:22:10,164 You're gonna be. 307 00:22:10,205 --> 00:22:11,874 We can turn this into $10 million 308 00:22:11,915 --> 00:22:13,834 in the street by tonight. 309 00:22:13,876 --> 00:22:15,836 Then why didn't you ask for ten? - 'Cause I'm up in it. 310 00:22:15,878 --> 00:22:17,629 Why do you think I called your stupid ass? 311 00:22:17,671 --> 00:22:19,631 Hey, hey, show some respect. 312 00:22:19,631 --> 00:22:21,216 It's gonna take some time. 313 00:22:21,258 --> 00:22:23,010 I don't have time. 314 00:22:23,051 --> 00:22:25,512 Well, make time, John. Know your customer. 315 00:22:25,554 --> 00:22:27,764 I mean, these motherfuckers at 9:00 in the morning 316 00:22:27,806 --> 00:22:29,558 haven't come down from their coke yet. 317 00:22:29,600 --> 00:22:32,144 Listen, they see this shit, they're gonna sober right up. 318 00:22:32,186 --> 00:22:33,520 All right, give me two hours. 319 00:22:33,562 --> 00:22:34,938 I'm gonna call you back in one. 320 00:22:35,022 --> 00:22:36,648 Hey, I can't drop a deuce in an hour! 321 00:22:36,690 --> 00:22:38,317 I'm gonna call you back in one hour. 322 00:22:38,358 --> 00:22:40,068 Tell me what you got. 323 00:22:40,110 --> 00:22:42,404 I can't do that. 324 00:22:42,404 --> 00:22:44,615 John, you gotta tell me what you got. 325 00:22:44,656 --> 00:22:46,825 I'm gonna call you back in one hour! 326 00:23:01,757 --> 00:23:03,592 Two tequilas. Nah, whiskey. 327 00:23:08,555 --> 00:23:10,182 Hey, John. 328 00:23:12,768 --> 00:23:15,646 Hey. How ya doin'? 329 00:23:15,729 --> 00:23:18,023 Good. - Whiskey go with that beer? 330 00:23:18,065 --> 00:23:19,691 You know it does. 331 00:23:22,694 --> 00:23:25,072 You look rode hard and put away wet. 332 00:23:26,573 --> 00:23:27,991 My son called. 333 00:23:28,033 --> 00:23:29,409 There you go. 334 00:23:29,451 --> 00:23:31,036 Well, that's a good thing. 335 00:23:31,078 --> 00:23:32,663 First thing he says to me-- 336 00:23:32,704 --> 00:23:34,248 "I know you're not coming." 337 00:23:36,166 --> 00:23:38,752 I once told the kid that if I ever made enough, 338 00:23:38,752 --> 00:23:42,214 I'd move out there. Phoenix. 339 00:23:42,256 --> 00:23:43,882 What you gonna do? 340 00:23:43,882 --> 00:23:45,634 I'm gonna go next week, 341 00:23:45,676 --> 00:23:47,427 after I finish this job up. 342 00:23:47,469 --> 00:23:49,680 Job? What job? 343 00:23:49,721 --> 00:23:52,558 All I see of you, you're like Tequila Tex 344 00:23:52,599 --> 00:23:55,644 on your stool, your trusty steed. 345 00:23:55,686 --> 00:23:57,855 Yeehaw! 346 00:24:00,440 --> 00:24:03,485 Uh, what kind of job? What is it, anyway? 347 00:24:06,780 --> 00:24:08,907 You could call it quality control. 348 00:24:08,949 --> 00:24:10,826 Well, what the hell does that mean, 349 00:24:10,868 --> 00:24:12,744 like, seeing if the teddy bear's 350 00:24:12,786 --> 00:24:14,830 got both eyes? 351 00:24:16,748 --> 00:24:18,500 Somebody wants to buy something; 352 00:24:18,542 --> 00:24:20,586 I tell 'em whether it's a fake or not. 353 00:24:22,087 --> 00:24:24,173 And... somebody pays you? 354 00:24:26,133 --> 00:24:28,385 Leonard, you're a piece of work. 355 00:24:35,017 --> 00:24:36,643 He almost fell into the lake! 356 00:24:47,779 --> 00:24:49,740 Hello. 357 00:24:49,781 --> 00:24:51,700 It's me. 358 00:24:51,742 --> 00:24:53,911 If anyone calls, don't answer it. 359 00:24:54,870 --> 00:24:56,371 Are you okay? 360 00:24:56,413 --> 00:24:58,373 I'm okay, just don't answer the phone. 361 00:24:58,415 --> 00:25:00,042 Go make sure your door's locked, 362 00:25:00,042 --> 00:25:01,960 and if anyone knocks, don't answer it, 363 00:25:02,002 --> 00:25:03,629 not even if it's the police. 364 00:25:03,670 --> 00:25:04,880 The police? 365 00:25:04,922 --> 00:25:07,257 Yeah, something happened to Manny. 366 00:25:07,257 --> 00:25:09,510 Does this mean we're not gonna go to Florida? 367 00:25:09,551 --> 00:25:12,221 You're going to Florida. Just do like I say. 368 00:25:57,099 --> 00:25:58,976 Hello? 369 00:25:58,976 --> 00:26:01,144 Hey, Alana, it's your dad. 370 00:26:01,186 --> 00:26:03,063 How you doin'? 371 00:26:04,481 --> 00:26:06,358 I don't think I want to talk to you. 372 00:26:06,400 --> 00:26:09,152 Well, uh, I'm just callin' 373 00:26:09,152 --> 00:26:12,573 to see how you're doin', and, uh... 374 00:26:12,573 --> 00:26:14,032 see if you wanted to catch up, 375 00:26:14,074 --> 00:26:16,118 if you--you and him doin' all right? 376 00:26:16,118 --> 00:26:18,162 You guys need any money? 377 00:26:18,162 --> 00:26:21,790 Dad, I can't do this. 378 00:26:21,832 --> 00:26:24,459 This has nothing to do with me. 379 00:26:24,459 --> 00:26:27,004 Um, okay, let me talk to Edward. 380 00:26:27,045 --> 00:26:28,797 C-can he talk now? 381 00:26:28,797 --> 00:26:30,674 Do you want to undermine me? 382 00:26:30,716 --> 00:26:32,509 Undermine? 383 00:26:32,551 --> 00:26:34,052 I just wanna talk to my grandson. 384 00:26:34,094 --> 00:26:36,638 I mean, how often do I call? I mean, how of-- 385 00:26:36,680 --> 00:26:40,434 We've been here every day for the past three years. 386 00:26:40,475 --> 00:26:42,352 Yeah, well, it's different now. 387 00:26:42,394 --> 00:26:44,521 Why? - I... 388 00:26:44,563 --> 00:26:46,648 Well, it's... I got some money. 389 00:26:46,690 --> 00:26:48,734 Money? - Yeah. 390 00:26:48,775 --> 00:26:51,945 I got some money, and I'm coming to Florida. 391 00:26:55,532 --> 00:26:58,118 You have got a lot of nerve asking me to be here for you. 392 00:26:58,160 --> 00:27:00,412 I'm not asking-- just--just-- 393 00:27:00,412 --> 00:27:02,623 let me talk to you, okay? 394 00:27:02,664 --> 00:27:04,249 Dad, I'm going now. 395 00:27:04,291 --> 00:27:05,751 No, no! Listen... 396 00:27:05,792 --> 00:27:07,586 Dad, you can't boss me around. 397 00:27:07,586 --> 00:27:09,505 You never listen. 398 00:27:09,546 --> 00:27:12,174 I'm not--I'm-- I'm list--I'll listen. 399 00:27:12,174 --> 00:27:14,176 How can you act like you care about someone? 400 00:27:14,218 --> 00:27:15,427 I'll listen. 401 00:27:15,469 --> 00:27:18,055 You're not even interested in-- - What? 402 00:27:21,475 --> 00:27:22,935 I'm gonna go. 403 00:27:22,976 --> 00:27:25,187 Listen, listen... I'm listening, okay? 404 00:27:25,187 --> 00:27:26,772 I didn't call for-- 405 00:27:26,813 --> 00:27:28,815 No, no, no, I didn't call for any-- 406 00:27:28,857 --> 00:27:30,817 I'm just-- I'm listening, okay? 407 00:27:30,859 --> 00:27:32,486 Listen. Hear that? 408 00:27:32,528 --> 00:27:34,404 That pause right there? 409 00:27:34,446 --> 00:27:36,949 That static, that right there was me listening. 410 00:27:36,990 --> 00:27:38,575 I can't do this. 411 00:28:00,138 --> 00:28:01,932 Oh, not too bad. 412 00:28:09,773 --> 00:28:11,859 Come here to meet someone? 413 00:28:11,900 --> 00:28:13,777 You here to skip school? 414 00:28:13,777 --> 00:28:15,654 I'm not skipping school. 415 00:28:15,654 --> 00:28:17,739 It's where I always come for the holidays. 416 00:28:17,781 --> 00:28:20,284 I just think you're here to meet someone, just sitting here. 417 00:28:20,325 --> 00:28:21,702 You're just sittin' here. 418 00:28:21,702 --> 00:28:23,495 No, I'm not, I'm people-watching. 419 00:28:23,537 --> 00:28:24,913 Oh, you're casing people. 420 00:28:24,955 --> 00:28:27,249 You casing me now, is that what you're doing? 421 00:28:27,249 --> 00:28:28,292 Nah. 422 00:28:28,292 --> 00:28:30,043 The pigeon man, though. 423 00:28:30,085 --> 00:28:32,963 The pigeon man? What you got on him? 424 00:28:33,005 --> 00:28:34,548 He's a widow. 425 00:28:34,590 --> 00:28:36,758 A widow? 426 00:28:36,800 --> 00:28:38,719 Yeah. His wife died. 427 00:28:38,760 --> 00:28:40,554 Oh, a widower. 428 00:28:40,596 --> 00:28:42,472 Yeah, that's-- that's what I said. 429 00:28:42,514 --> 00:28:44,349 Boy, he's dying, too. 430 00:28:44,391 --> 00:28:46,143 How you know that? 431 00:28:46,226 --> 00:28:48,353 Because the scar on his hand from Dallas. 432 00:28:48,395 --> 00:28:49,479 Dallas? 433 00:28:49,479 --> 00:28:52,191 Yeah, where they pump out your kidneys. 434 00:28:52,232 --> 00:28:54,026 You mean dialysis. 435 00:28:54,067 --> 00:28:55,777 That's what I said. 436 00:28:55,819 --> 00:28:58,739 Yeah, well, people can live forever on dialysis. 437 00:28:58,739 --> 00:29:01,575 Yeah, but sometimes people decide to stop going, 438 00:29:01,617 --> 00:29:03,076 and that's it. 439 00:29:03,076 --> 00:29:05,454 How do you know he stopped going? 440 00:29:05,496 --> 00:29:08,874 'Cause the scar on his hand? It's healing. 441 00:29:08,916 --> 00:29:11,960 I'll tell you about the pigeon man. 442 00:29:12,002 --> 00:29:13,629 First of all, he's not a bum. 443 00:29:13,629 --> 00:29:15,297 He's what you call a soft mark. 444 00:29:15,339 --> 00:29:16,965 Sure, he's lonely-- 445 00:29:17,007 --> 00:29:19,384 he's feedin' pigeons in a dumb-ass park, 446 00:29:19,426 --> 00:29:21,762 but he's not a bum. You see that? 447 00:29:21,803 --> 00:29:24,097 See that watch, see that shine? 448 00:29:24,139 --> 00:29:25,849 He's got a Rolex. 449 00:29:25,891 --> 00:29:27,768 That means he's got money. 450 00:29:27,768 --> 00:29:29,770 He's got it socked away, doesn't want to let on. 451 00:29:29,811 --> 00:29:31,772 That's why he's dresses in the ratty clothes. 452 00:29:31,813 --> 00:29:33,232 And he's lonely, sure, he's lonely. 453 00:29:33,273 --> 00:29:34,483 What do lonely people want? 454 00:29:34,483 --> 00:29:35,734 Friends. - That's right. 455 00:29:35,776 --> 00:29:36,944 So I become his best friend. 456 00:29:36,985 --> 00:29:38,487 "Hey, let's have lunch every Thursday. 457 00:29:38,529 --> 00:29:39,863 How 'bout a little business deal?" 458 00:29:39,863 --> 00:29:41,156 He's writing a cashier's check 459 00:29:41,198 --> 00:29:43,367 faster than he can change his wet diaper. 460 00:29:43,408 --> 00:29:45,577 I just think he's lonely and his wife died. 461 00:29:45,619 --> 00:29:47,162 So will we. 462 00:29:47,204 --> 00:29:49,498 Yeah, well, I see dollars, you see death. 463 00:29:49,540 --> 00:29:50,916 Take your pick, kid. 464 00:29:50,958 --> 00:29:52,793 So, who is he? - Who what? 465 00:29:52,835 --> 00:29:54,670 The person that you're meeting. 466 00:29:55,671 --> 00:29:57,422 Can I have the hotdog? 467 00:29:57,464 --> 00:29:59,132 Yeah, eat the hotdog. 468 00:30:08,100 --> 00:30:09,685 Hello. 469 00:30:09,726 --> 00:30:11,061 Who've you got for me? 470 00:30:11,103 --> 00:30:13,856 No one. See, John, these people are way smarter than me. 471 00:30:13,897 --> 00:30:16,191 They got people answering their phones 472 00:30:16,233 --> 00:30:18,235 so when assholes call early in the morning 473 00:30:18,277 --> 00:30:20,237 they don't get woken up. Isn't that crazy? 474 00:30:20,237 --> 00:30:21,822 I'm gonna get an assistant, too. 475 00:30:21,864 --> 00:30:23,866 That way they can tell you to fuck off! 476 00:30:23,907 --> 00:30:26,743 Well, then you'll miss out on the pleasure of doing it yourself. 477 00:30:26,743 --> 00:30:28,036 When will you know something? 478 00:30:28,078 --> 00:30:30,581 I said two hours, man. That gives me an hour and a quarter. 479 00:30:30,622 --> 00:30:32,291 Now, chill out and let me work my magic. 480 00:30:32,291 --> 00:30:33,917 Your magic? - Yeah, man. 481 00:30:33,959 --> 00:30:35,586 A little cereal, a little Price is Right-- 482 00:30:35,627 --> 00:30:37,045 it's a beautiful day, man. 483 00:30:37,087 --> 00:30:37,921 Oh, you feeling it? 484 00:30:37,921 --> 00:30:39,756 Oh, I'm in the zone, baby. 485 00:30:39,798 --> 00:30:41,925 I'm gonna call you in an hour and 14 minutes. 486 00:30:42,009 --> 00:30:43,385 Cheeri-o. 487 00:30:43,427 --> 00:30:44,803 Cheerio. 488 00:30:48,974 --> 00:30:50,225 Go get something to eat? 489 00:30:50,267 --> 00:30:51,518 Sure, what do you want? 490 00:31:00,652 --> 00:31:03,906 Oh, your dog is so cute! What's his name? 491 00:31:03,947 --> 00:31:05,407 Pancho. 492 00:31:46,031 --> 00:31:47,533 Hello? 493 00:31:47,574 --> 00:31:49,034 I'm running late. 494 00:31:49,076 --> 00:31:52,663 I'm horny. I put my nightie on for you. When are you coming? 495 00:31:52,704 --> 00:31:54,790 Cheryl, I've got business. 496 00:31:54,832 --> 00:31:58,460 I'm not wearing anything. I'm naked. 497 00:31:58,502 --> 00:32:02,047 Jesus, Cheryl, I can't do that out here. 498 00:32:02,047 --> 00:32:05,133 Well, I can do it in here, baby. 499 00:32:06,301 --> 00:32:09,221 I want your dick. 500 00:32:09,263 --> 00:32:12,975 Ohh... I'm on my tiptoes. 501 00:32:17,271 --> 00:32:19,940 I can feel you behind me. 502 00:32:20,023 --> 00:32:22,276 I'm right here. 503 00:32:25,112 --> 00:32:27,531 I'm all in you. 504 00:32:27,573 --> 00:32:31,577 Yeah... 505 00:32:35,747 --> 00:32:38,250 The double taco. 506 00:32:38,292 --> 00:32:40,711 Oh, yeah. 507 00:32:40,752 --> 00:32:43,547 Oh, the delivery man. 508 00:32:43,589 --> 00:32:44,840 What? 509 00:32:44,882 --> 00:32:46,717 He's up in my room. 510 00:32:49,970 --> 00:32:53,473 In my bed. What would you do if you came home right now? Tell me. 511 00:32:53,473 --> 00:32:55,934 Why do you always have to bring somebody else into it? 512 00:32:55,934 --> 00:32:58,353 What? - It's always "some guy this, some guy that..." 513 00:32:58,395 --> 00:33:00,230 It's like you don't even need me. 514 00:33:00,272 --> 00:33:02,065 You don't have to get upset, baby. 515 00:33:02,107 --> 00:33:03,567 You know what, you're cheap. 516 00:33:03,567 --> 00:33:05,194 How come I never knew that till now? 517 00:33:05,235 --> 00:33:07,613 Fuck you! You're a fucking asshole, you know that? 518 00:33:07,613 --> 00:33:08,697 Oh, yeah. 519 00:33:34,306 --> 00:33:36,225 Came to talk? 520 00:33:36,266 --> 00:33:38,352 Only empty bench. 521 00:33:46,235 --> 00:33:50,447 Huh--tuh-- you have something in your ear right here. 522 00:33:50,489 --> 00:33:52,783 What are you talking about? - No, it's, like, in your ear. 523 00:33:52,825 --> 00:33:54,618 It's red. 524 00:33:56,870 --> 00:33:59,540 You got it. 525 00:34:20,143 --> 00:34:21,436 Leonard! 526 00:34:23,730 --> 00:34:24,898 Leonard! 527 00:34:35,951 --> 00:34:36,869 Leonard! 528 00:34:47,462 --> 00:34:49,840 Do you have "gaydar"? 529 00:34:49,882 --> 00:34:51,091 What? 530 00:34:51,175 --> 00:34:52,551 Radar for gay people. 531 00:34:52,551 --> 00:34:54,970 Well, I know a few things, if that's what you mean. 532 00:34:54,970 --> 00:34:58,098 Coo'. We're gonna do a gaydar test. 533 00:34:58,140 --> 00:35:01,393 We'll scan the park and see who shows up. 534 00:35:01,435 --> 00:35:03,145 Cool? 535 00:35:08,442 --> 00:35:11,111 Boop! Negative. 536 00:35:12,529 --> 00:35:14,114 Boop! 537 00:35:15,782 --> 00:35:20,496 Boop, boop. Boop! 538 00:35:20,537 --> 00:35:21,497 Boop! 539 00:35:24,041 --> 00:35:26,835 What's your final count? 540 00:35:26,877 --> 00:35:29,880 None. - Heh, I found one. 541 00:35:29,880 --> 00:35:31,381 What, you gonna count the ice cream guy? 542 00:35:31,423 --> 00:35:32,925 No... 543 00:35:32,966 --> 00:35:34,218 Me. 544 00:35:34,259 --> 00:35:35,469 You. 545 00:35:35,511 --> 00:35:36,845 I'm gay. - You're gay. 546 00:35:36,845 --> 00:35:38,180 I'm gay as a day in May. 547 00:35:38,222 --> 00:35:39,473 My mama's gay, too. 548 00:35:39,515 --> 00:35:41,892 That's where I got gaydar. 549 00:35:41,934 --> 00:35:43,894 From Evelyn, her girlfriend. 550 00:35:43,936 --> 00:35:45,854 She told you you were gay? 551 00:35:45,896 --> 00:35:48,023 No, but she told me what it was like. 552 00:35:48,065 --> 00:35:49,358 I don't like girls. 553 00:35:49,399 --> 00:35:51,235 I don't feel like I fit in. 554 00:35:51,276 --> 00:35:53,070 What's wrong with girls? 555 00:35:53,070 --> 00:35:55,614 Well, number one, they like dumb stuff, 556 00:35:55,656 --> 00:35:57,491 and they don't know how to play. 557 00:35:57,491 --> 00:35:59,284 Okay, let's keep people-watching. 558 00:35:59,326 --> 00:36:00,953 Or park-watching. 559 00:36:00,994 --> 00:36:02,955 Like, that car there-- 560 00:36:02,996 --> 00:36:04,456 does that car come every day? 561 00:36:04,498 --> 00:36:05,791 Never seen it. 562 00:36:05,833 --> 00:36:07,709 What about that guy? 563 00:36:07,709 --> 00:36:10,671 Yeah. He gets high here before work. 564 00:36:10,712 --> 00:36:12,214 And those two guys there? 565 00:36:12,256 --> 00:36:13,715 Never seen them before. 566 00:36:15,259 --> 00:36:16,802 Oh, shit. 567 00:36:19,054 --> 00:36:20,597 Give me your backpack. - No! 568 00:36:20,639 --> 00:36:22,850 Give me your goddamn backpack. - No! 569 00:36:22,933 --> 00:36:24,476 Be quiet. 570 00:36:24,518 --> 00:36:25,853 No! 571 00:36:28,814 --> 00:36:30,899 Quit crying and listen to me. Come here. 572 00:36:30,941 --> 00:36:33,610 Listen to me. We're gonna take a walk together. 573 00:36:33,652 --> 00:36:35,445 I've got a gun. 574 00:36:35,487 --> 00:36:37,156 I'm gonna use it. 575 00:36:37,197 --> 00:36:39,449 I'm calling the cops. - You call the cops, we're both done, 576 00:36:39,491 --> 00:36:41,451 but you're gonna be first, you understand me? 577 00:36:41,493 --> 00:36:43,162 Look. 578 00:36:45,539 --> 00:36:47,708 Can I hold it? - No! 579 00:36:47,749 --> 00:36:49,209 All right, after we're done. 580 00:36:49,251 --> 00:36:51,837 We're just gonna take a walk now, all right? 581 00:36:53,839 --> 00:36:56,175 Slow down, slow down. We'll walk right toward him. 582 00:36:56,216 --> 00:36:57,634 We're not afraid of anything. 583 00:36:57,676 --> 00:37:01,305 Just gonna be two guys out walkin'. 584 00:37:01,346 --> 00:37:03,807 We're gonna go get some ice cream. Smile. 585 00:37:03,849 --> 00:37:07,394 And a... student and his teacher. 586 00:37:12,316 --> 00:37:13,984 Okay, that's it. Come on, let's go this way. 587 00:37:14,067 --> 00:37:15,277 Ice cream! 588 00:37:15,319 --> 00:37:16,487 Change of plan. 589 00:37:16,528 --> 00:37:18,405 Nope. I want my ice cream. 590 00:37:23,327 --> 00:37:26,079 I want chocolate, and for him, I guess, too. 591 00:37:26,121 --> 00:37:27,998 I'll take your backpack now. 592 00:37:28,040 --> 00:37:29,583 Okay. 593 00:37:34,338 --> 00:37:37,299 Listen, if that guy comes any closer, 594 00:37:37,341 --> 00:37:39,760 just say hi, okay? 595 00:37:39,801 --> 00:37:40,928 Uh, why? 596 00:37:40,928 --> 00:37:44,056 It's a surprise. 597 00:37:44,097 --> 00:37:45,974 Hi, there. 598 00:37:53,565 --> 00:37:55,484 I think we should go now. 599 00:37:55,484 --> 00:37:57,152 What was that? 600 00:37:57,152 --> 00:37:58,987 Good luck. 601 00:38:03,867 --> 00:38:06,119 What's in the bag? Give me the bag. 602 00:38:06,119 --> 00:38:08,580 We wanna see what's in there. 603 00:38:08,622 --> 00:38:10,707 Are you in trouble? 604 00:38:10,749 --> 00:38:12,251 Yeah. 605 00:38:12,292 --> 00:38:13,961 Sort of. 606 00:38:14,002 --> 00:38:15,629 Follow me. 607 00:38:24,263 --> 00:38:26,515 There's a secret passage. 608 00:38:26,557 --> 00:38:29,059 Come on. Ehh! 609 00:38:29,142 --> 00:38:30,644 Come on! 610 00:38:36,692 --> 00:38:38,026 This is it. 611 00:38:40,112 --> 00:38:41,822 This is where... 612 00:38:41,864 --> 00:38:44,158 Civil War or something, 613 00:38:44,158 --> 00:38:46,451 um, like a magic act. 614 00:38:47,536 --> 00:38:50,205 Um, where the naked lady 615 00:38:50,247 --> 00:38:51,957 disappears through the trap door. 616 00:38:51,999 --> 00:38:54,001 Something like that. This is like a locker. 617 00:38:54,001 --> 00:38:55,919 I don't think she was naked. 618 00:38:55,961 --> 00:38:57,921 Well, bathing suit. 619 00:38:59,006 --> 00:38:59,923 You know. 620 00:39:02,801 --> 00:39:08,807 That's the door out back to the Dumpsters. 621 00:39:09,975 --> 00:39:11,393 Whatcha think? 622 00:39:11,435 --> 00:39:12,811 Incredible. 623 00:39:19,193 --> 00:39:20,861 This... 624 00:39:20,903 --> 00:39:23,363 is my racquetball. 625 00:39:27,576 --> 00:39:29,536 This is Shaq. 626 00:39:29,620 --> 00:39:32,164 Everybody at school tries to collect it. 627 00:39:32,206 --> 00:39:34,708 I really don't like him, to be honest. 628 00:39:34,791 --> 00:39:36,335 Want it? 629 00:39:36,376 --> 00:39:37,878 I'm serious. 630 00:39:37,961 --> 00:39:40,881 Well... thanks, but, uh... 631 00:39:42,466 --> 00:39:44,384 That's okay. 632 00:39:44,426 --> 00:39:46,887 How can you not like Shaq? Everyone likes Shaq. 633 00:39:46,929 --> 00:39:49,598 I guess I'm just not like everyone. 634 00:39:49,598 --> 00:39:52,267 These are some of the letters that my grandma sent me. 635 00:39:52,309 --> 00:39:54,102 Um, yeah. 636 00:39:54,102 --> 00:39:58,023 She's dead now, but... 637 00:39:58,065 --> 00:39:59,191 You know. 638 00:40:03,654 --> 00:40:05,489 This is my mom's hair 639 00:40:05,531 --> 00:40:07,366 when it was long... 640 00:40:07,407 --> 00:40:09,159 'for it got cut off. 641 00:40:12,996 --> 00:40:14,623 Wanna try? 642 00:40:29,221 --> 00:40:31,640 T.G.& R., how may I direct your call? 643 00:40:31,682 --> 00:40:33,809 It's John, Alice. 644 00:40:33,851 --> 00:40:35,978 Did you forget Alana's number? 645 00:40:35,978 --> 00:40:38,647 Listen, you know how to talk to her. 646 00:40:38,689 --> 00:40:41,567 I thought you could help me. 647 00:40:41,608 --> 00:40:44,111 John, you just talk. 648 00:40:44,153 --> 00:40:45,904 I don't do that. I make a plan. 649 00:40:45,946 --> 00:40:48,073 That's your problem. 650 00:40:48,073 --> 00:40:50,617 That's what I do. That's how I got where I am today. 651 00:40:50,659 --> 00:40:53,162 Exactly. - Hey, don't fuck with me. 652 00:40:53,203 --> 00:40:55,581 Oh, I'm serious. - I wanna see the gun. 653 00:40:55,622 --> 00:40:57,332 You said! 654 00:40:57,332 --> 00:40:58,959 Uh, hang on. 655 00:41:01,879 --> 00:41:03,755 Are you kidding me? - You said I could. 656 00:41:03,797 --> 00:41:05,674 All right, all right. Hang on. 657 00:41:10,220 --> 00:41:12,347 What are you--? - Shh! 658 00:41:14,725 --> 00:41:17,060 All right. Here. Now go play. 659 00:41:18,395 --> 00:41:20,063 You're dead. 660 00:41:20,147 --> 00:41:21,899 You have no idea. 661 00:41:23,442 --> 00:41:24,902 Over there. 662 00:41:30,115 --> 00:41:32,367 Okay, I'm back. 663 00:41:32,409 --> 00:41:34,578 The man with the plan. 664 00:41:34,620 --> 00:41:38,081 You didn't seem to mind all those years I had you set up. 665 00:41:39,917 --> 00:41:41,919 I was a girl, John. 666 00:41:42,002 --> 00:41:43,962 Girls like things. 667 00:41:44,004 --> 00:41:46,173 But things don't last. 668 00:41:46,215 --> 00:41:48,634 Oh, don't come off like I was some phony, 669 00:41:48,675 --> 00:41:51,345 throwing dresses at you. I mean... 670 00:41:51,428 --> 00:41:52,638 You fell for me, I fell for you. 671 00:41:52,679 --> 00:41:53,764 You know that. 672 00:41:54,890 --> 00:41:56,975 First day of college, sitting on those steps, 673 00:41:57,017 --> 00:41:59,603 thousand girls walk by, and I pick you. 674 00:41:59,645 --> 00:42:01,230 You picked my ass. 675 00:42:01,271 --> 00:42:03,023 Well, it was attached to you. 676 00:42:05,609 --> 00:42:09,571 I didn't think that you could still hurt my feelings. 677 00:42:09,613 --> 00:42:11,573 You can never underestimate the man of action. 678 00:42:11,615 --> 00:42:14,576 Wait. Listen. - I'd better go. 679 00:42:14,618 --> 00:42:17,579 Um... I asked about you, okay? 680 00:42:18,914 --> 00:42:21,166 I asked all your friends everything about you, 681 00:42:21,208 --> 00:42:23,710 what you liked to read, what your favorite movie was, 682 00:42:23,752 --> 00:42:26,213 what your music was, what your favorite song was. 683 00:42:26,255 --> 00:42:27,965 I stayed up late when you got up early, 684 00:42:28,006 --> 00:42:29,508 was a morning person, you're not. 685 00:42:29,550 --> 00:42:30,801 Everything. Food. 686 00:42:30,843 --> 00:42:33,220 Your favorite place, Pantini's Famous. 687 00:42:33,262 --> 00:42:35,514 Yeah, I paid off the manager there 688 00:42:35,556 --> 00:42:37,933 to clear the place out, make your favorite-- 689 00:42:37,933 --> 00:42:40,143 tiramisu, old man with the violin... 690 00:42:40,185 --> 00:42:41,353 Viola. 691 00:42:41,395 --> 00:42:43,063 Viola, whatever. Anyway... 692 00:42:43,105 --> 00:42:44,898 I didn't have much money back then. 693 00:42:44,940 --> 00:42:46,942 It was a fortune to me. 694 00:42:46,984 --> 00:42:48,944 I blew every dime I had. 695 00:42:48,986 --> 00:42:51,071 Almost sold my goat. I didn't care. 696 00:42:51,071 --> 00:42:53,824 I got the mos beautiful girl in school, and I got her angle. 697 00:42:55,409 --> 00:42:57,202 But we went for burgers. 698 00:42:59,705 --> 00:43:03,250 She gets in the car, going on about this burger, 699 00:43:03,333 --> 00:43:06,420 she's got her heart set on it... 700 00:43:06,503 --> 00:43:09,506 You were such a wild horse. 701 00:43:09,590 --> 00:43:12,968 And I just realized, just right then in that moment, 702 00:43:13,010 --> 00:43:15,512 just making you happy was... 703 00:43:17,556 --> 00:43:19,391 all that mattered, so... 704 00:43:20,517 --> 00:43:21,768 I mean, I knew. 705 00:43:21,810 --> 00:43:23,770 That's when I fell for you. 706 00:43:26,565 --> 00:43:28,901 You rented the whole place out and never told me. 707 00:43:34,072 --> 00:43:35,616 I gotta go. 708 00:43:35,699 --> 00:43:38,368 If this is so hard for you, why do you even start? 709 00:43:42,414 --> 00:43:44,708 You're just kidding around, right? 710 00:43:44,750 --> 00:43:46,210 Shut up. 711 00:43:46,251 --> 00:43:48,212 Or what, you're gonna shoot me? 712 00:43:48,253 --> 00:43:49,630 You don't want to do that. 713 00:43:49,671 --> 00:43:51,798 You're mean. 714 00:43:55,886 --> 00:43:57,971 I'm sorry. 715 00:43:58,013 --> 00:44:00,265 No, you're not! 716 00:44:00,307 --> 00:44:03,519 Okay, you're right. Um... 717 00:44:06,271 --> 00:44:07,981 What do you want me to do? 718 00:44:09,441 --> 00:44:11,902 Show me what's in there. Show me what's in the case. 719 00:44:14,404 --> 00:44:17,783 Okay. Um... 720 00:44:17,825 --> 00:44:21,078 I'll show you, and... 721 00:44:21,119 --> 00:44:23,539 If you give me the gun first. 722 00:44:26,250 --> 00:44:29,670 No. Show me, and I'll give you the gun. 723 00:44:31,463 --> 00:44:32,589 Okay. 724 00:44:37,386 --> 00:44:40,764 Be careful. You know that's real, right? 725 00:44:40,806 --> 00:44:43,100 I'll show you the case, okay? 726 00:44:43,141 --> 00:44:44,226 Yeah. 727 00:44:46,603 --> 00:44:48,897 I'll show you, all right? 728 00:44:50,566 --> 00:44:51,942 You're mean. 729 00:44:51,984 --> 00:44:55,445 You're mean. You're mean. 730 00:45:07,708 --> 00:45:09,209 John! 731 00:45:10,919 --> 00:45:12,462 Stop, John! 732 00:45:16,341 --> 00:45:18,177 Hey, what are you doin'? - Get out! 733 00:45:18,218 --> 00:45:20,095 Hey! Ehh, hey! 734 00:45:20,137 --> 00:45:21,972 Let's go! 735 00:45:23,348 --> 00:45:25,058 Stop! 736 00:46:02,554 --> 00:46:05,182 This is Max. - What have you got? 737 00:46:05,182 --> 00:46:07,267 Nothing. - What do you mean? 738 00:46:07,309 --> 00:46:09,353 Well, no buyers, chum. 739 00:46:09,394 --> 00:46:12,231 The banks are closed. It's a holiday. 740 00:46:12,272 --> 00:46:14,441 What the fuck is with the holidays? What holiday? 741 00:46:14,483 --> 00:46:15,984 It's Columbus Day. 742 00:46:16,026 --> 00:46:17,778 Well, that's not a real holiday. 743 00:46:17,820 --> 00:46:20,864 Exactly, right? What the fuck is Columbus, anyway? 744 00:46:20,864 --> 00:46:22,407 Well, he did discover America. 745 00:46:22,449 --> 00:46:23,951 Yeah, and I discovered my ass 746 00:46:23,951 --> 00:46:26,286 but then realized it was already there, Johnny. 747 00:46:26,328 --> 00:46:28,789 Then the Indians should've sailed to Spain and told them about it. 748 00:46:28,831 --> 00:46:30,165 And told them to stay the fuck out. 749 00:46:30,207 --> 00:46:32,042 Max, can I ask you a personal question-- 750 00:46:32,084 --> 00:46:35,379 are you having some Bob Marley-rasta-ganja- vision quest on my ass? 751 00:46:35,420 --> 00:46:37,214 John, I don't know if you realize this, 752 00:46:37,256 --> 00:46:38,549 but I'm South American, 753 00:46:38,549 --> 00:46:41,301 which means that I'm at least half Indian, okay? 754 00:46:41,343 --> 00:46:44,012 Don't you white people read anymore? 755 00:46:44,054 --> 00:46:46,682 You guys are busy with your Klan barbeques and shit. 756 00:46:46,723 --> 00:46:49,309 Uh, hang on a second, Malcolm X. We're talking history, right? 757 00:46:49,351 --> 00:46:51,395 I mean, Columbus did know the world was round; 758 00:46:51,436 --> 00:46:52,813 he did know America was there. 759 00:46:52,855 --> 00:46:54,523 Bullshit. 760 00:46:54,565 --> 00:46:56,441 He was sailing for Asia 761 00:46:56,483 --> 00:46:59,528 because he thought the walls were made out of gold, okay? 762 00:46:59,570 --> 00:47:02,614 He ran into America and called us Indians 763 00:47:02,656 --> 00:47:04,491 because he thought he was in India. 764 00:47:04,533 --> 00:47:05,784 Hombre was just lost. 765 00:47:05,784 --> 00:47:07,870 Well, that's how you find new and interesting stuff. 766 00:47:07,911 --> 00:47:09,246 At least the Spaniard was brave. 767 00:47:09,246 --> 00:47:10,414 Shit, yeah, he was brave. 768 00:47:10,497 --> 00:47:12,624 I ain't getting in no motherfucking boat. 769 00:47:12,666 --> 00:47:14,710 By the way, he was Italian, you dumb-dumb. 770 00:47:14,751 --> 00:47:17,296 Wait, so you're saying discovering half the known world 771 00:47:17,296 --> 00:47:19,089 is sort of a personal realization? 772 00:47:19,131 --> 00:47:21,550 Exactly, personal realization. 773 00:47:21,592 --> 00:47:24,761 Like saying rock'n'roll didn't exist before I heard my first record? 774 00:47:24,803 --> 00:47:26,889 Right. You see, Columbus wants to sit back, 775 00:47:26,889 --> 00:47:28,515 mix Cheerios with Cocoa Puffs, 776 00:47:28,557 --> 00:47:30,267 maybe put a little bit of sugar on it. 777 00:47:30,309 --> 00:47:31,226 That's fine with me. 778 00:47:31,268 --> 00:47:32,728 I'll even have a beer with it. 779 00:47:32,769 --> 00:47:34,813 But don't let the kids out of school 780 00:47:34,855 --> 00:47:36,940 thinking that he discovered some shit. 781 00:47:36,940 --> 00:47:38,734 You know, you're right. Fuck Columbus. 782 00:47:38,775 --> 00:47:40,819 Exactly. Fuck Columbus. 783 00:47:40,861 --> 00:47:43,363 Max, I want to hear about my deal now, if that's okay with you. 784 00:47:43,405 --> 00:47:46,158 Well, uh... 785 00:47:47,367 --> 00:47:49,661 No banks, no money, no deal. 786 00:47:49,703 --> 00:47:50,829 Who have you tried? 787 00:47:50,871 --> 00:47:54,416 I've tried everybody, all the big guns. 788 00:47:56,418 --> 00:47:57,836 What about Jimmy Espinosa? 789 00:47:57,878 --> 00:47:59,796 I don't fuck with Jimmy Espinosa. 790 00:47:59,838 --> 00:48:01,298 He has the cash. 791 00:48:04,927 --> 00:48:06,386 How do you know? 792 00:48:06,428 --> 00:48:08,931 'Cause he was usin' it to buy this case last night. 793 00:48:08,972 --> 00:48:10,807 You knocked over Jimmy Espinosa? 794 00:48:10,807 --> 00:48:13,185 Well, that's how I know he'll be real glad to buy it back. 795 00:48:13,227 --> 00:48:15,020 That's why La Torre turned on you. 796 00:48:15,062 --> 00:48:17,064 La Torre hates Espinosa. 797 00:48:17,105 --> 00:48:20,734 Apparently he likes being alive more. 798 00:48:22,152 --> 00:48:23,987 You're a marked man, John. 799 00:48:26,073 --> 00:48:27,407 I'll give you 25%. 800 00:48:27,407 --> 00:48:29,535 You know, that's very generous of you. 801 00:48:29,576 --> 00:48:30,994 Thank you so much. Aw! 802 00:48:30,994 --> 00:48:33,622 The problem is that Jimmy Espinosa is Hitler! 803 00:48:33,664 --> 00:48:35,249 Hitler had money. 804 00:48:35,290 --> 00:48:37,209 Dude, he killed his mother! 805 00:48:37,251 --> 00:48:38,585 That's just a rumor. 806 00:48:38,585 --> 00:48:41,255 Nah, man. Nah, my boys were in on that one. 807 00:48:41,296 --> 00:48:43,757 She was skimming off his operations, 808 00:48:43,799 --> 00:48:45,342 so he had to set a precedent. 809 00:48:45,384 --> 00:48:46,885 So he put his mother down. 810 00:48:48,679 --> 00:48:50,681 Three to the membrane! 811 00:48:50,722 --> 00:48:53,433 And then at the funeral, he fills it with flowers, 812 00:48:53,475 --> 00:48:54,935 beautiful, all colors. 813 00:48:54,977 --> 00:48:57,396 You would've thought that it was Princess Diana. 814 00:48:57,437 --> 00:48:59,022 Sounds like just the guy I need. 815 00:48:59,064 --> 00:49:01,358 Dude, Jimmy Espinosa killed his mother, 816 00:49:01,400 --> 00:49:04,194 and I know he ain't popping out of your pussy, 817 00:49:04,236 --> 00:49:06,280 so I know he's not gonna care about killing you. 818 00:49:06,321 --> 00:49:08,073 And you took his briefcase? 819 00:49:08,115 --> 00:49:09,867 Can you get me Jimmy Espinosa? 820 00:49:12,161 --> 00:49:14,997 First Manny, now Jimmy Espinosa. 821 00:49:15,038 --> 00:49:17,082 Do you have a way out? 822 00:49:18,542 --> 00:49:20,085 Not yet. 823 00:49:20,127 --> 00:49:22,379 Well, then you have nothing. 824 00:49:25,007 --> 00:49:27,217 I got the case. - Besides that. 825 00:49:27,259 --> 00:49:29,428 I got you, and you could do anything. 826 00:49:29,428 --> 00:49:31,346 Do it. Max? 827 00:49:31,388 --> 00:49:33,599 Max, do it. 828 00:49:34,474 --> 00:49:37,769 Let's go find the New World. 829 00:49:43,525 --> 00:49:46,069 Is this kid with you? 830 00:49:46,069 --> 00:49:47,154 What? 831 00:49:47,196 --> 00:49:49,698 Well, he said you were his dad. 832 00:49:49,740 --> 00:49:51,158 Adopted. 833 00:49:51,158 --> 00:49:54,036 Antoine, what are you lying to the officers for? 834 00:49:54,077 --> 00:49:55,329 I married his mom. 835 00:49:55,370 --> 00:49:57,122 Paddleboat guy caught him trying 836 00:49:57,122 --> 00:49:58,832 to take one out without paying. 837 00:49:58,874 --> 00:50:00,542 Lying and now you're stealing? 838 00:50:00,584 --> 00:50:01,752 What's wrong with you? 839 00:50:01,752 --> 00:50:03,712 I told you I'd be a minute on the phone. 840 00:50:03,712 --> 00:50:05,172 Dude... 841 00:50:05,214 --> 00:50:06,757 I'm sorry. I'm sorry. 842 00:50:06,757 --> 00:50:08,592 You are this kid's father? 843 00:50:08,634 --> 00:50:10,260 Stepfather. 844 00:50:15,641 --> 00:50:18,810 Seeing a cop's kind of-- kind of scary, huh? 845 00:50:18,810 --> 00:50:21,021 Your dad's not around? 846 00:50:24,566 --> 00:50:26,610 Can I ride the paddleboat? 847 00:50:32,533 --> 00:50:34,201 Ack. Whoo! 848 00:50:34,243 --> 00:50:35,911 This is fun. 849 00:50:35,953 --> 00:50:37,287 Unh. 850 00:50:38,497 --> 00:50:40,332 Eh. 851 00:50:44,002 --> 00:50:46,380 Ah. What's inside? 852 00:50:46,421 --> 00:50:48,924 Can't you just describe it? 853 00:50:48,966 --> 00:50:50,634 Fountain of youth. 854 00:50:53,136 --> 00:50:56,515 Like El Dorado, the lost city of gold? 855 00:50:56,557 --> 00:50:59,893 How the hell do you know about El Dorado? 856 00:50:59,935 --> 00:51:02,521 We're studying the conquistadors. 857 00:51:02,563 --> 00:51:05,274 Well, I'm the king of the conquistadors. 858 00:51:05,315 --> 00:51:07,276 But they never found El Dorado. 859 00:51:07,276 --> 00:51:09,069 Well, they never had this briefcase. 860 00:51:10,737 --> 00:51:12,072 Hmm. 861 00:51:12,114 --> 00:51:14,950 Well, we have to memorize that poem, 862 00:51:14,992 --> 00:51:17,995 "Eldorado," by Edgar Allan Pow. 863 00:51:18,036 --> 00:51:20,956 Poe. - That's what I said. 864 00:51:20,998 --> 00:51:22,583 Want to hear it? 865 00:51:22,624 --> 00:51:25,460 Sure. It'll be my theme song. 866 00:51:33,051 --> 00:51:36,847 "Gaily bedight, A gallant knight, 867 00:51:36,889 --> 00:51:39,975 "In sunshine and in shadow, 868 00:51:40,017 --> 00:51:43,562 "Had journeyed long, Singing a song, 869 00:51:43,604 --> 00:51:46,231 "In search of Eldorado. 870 00:51:46,273 --> 00:51:48,192 "But he grew old-- 871 00:51:48,233 --> 00:51:51,028 "This knight oh so bold-- 872 00:51:51,069 --> 00:51:53,780 "And o'er his heart a shadow 873 00:51:53,822 --> 00:51:56,533 "Fell as he found 874 00:51:56,575 --> 00:51:59,161 "No spot of ground 875 00:51:59,203 --> 00:52:02,706 That looked like Eldorado." 876 00:52:02,706 --> 00:52:05,417 That's good. 877 00:52:05,459 --> 00:52:07,044 But it's not over. 878 00:52:07,085 --> 00:52:09,213 You didn't even let me finish. 879 00:52:09,254 --> 00:52:10,881 Okay. - Sorry. 880 00:52:10,923 --> 00:52:12,424 Yeah... 881 00:52:12,466 --> 00:52:15,469 "As he found No spot of ground..." 882 00:52:15,511 --> 00:52:18,472 He found... no spot of ground... 883 00:52:18,514 --> 00:52:20,140 You want me to quiz you? 884 00:52:20,182 --> 00:52:21,683 You gotta do it for school, right? 885 00:52:21,725 --> 00:52:23,227 You might as well get it right. 886 00:52:24,937 --> 00:52:26,522 I guess. - Okay. 887 00:52:29,274 --> 00:52:30,859 "As he found..." 888 00:52:30,901 --> 00:52:34,613 "No spot of ground That looked like Eldorado." 889 00:52:35,823 --> 00:52:38,033 "And as his strength..." 890 00:52:38,075 --> 00:52:40,619 "Failed him at length..." 891 00:52:40,619 --> 00:52:43,163 "He met a pilgrim shadow." 892 00:52:43,163 --> 00:52:47,000 "'Shadow,' said he, 'Where can it be-- 893 00:52:47,042 --> 00:52:49,461 This land of Eldorado?'" 894 00:52:49,503 --> 00:52:52,422 "'Over the Mountains of the Moon, 895 00:52:52,506 --> 00:52:55,384 "'Down the Valley of the Shadow, 896 00:52:55,425 --> 00:52:58,595 "'Ride, boldly ride,' The shade replied-- 897 00:52:58,637 --> 00:53:01,473 'If you seek for Eldorado.'" 898 00:53:04,017 --> 00:53:07,396 So, El Dorado-- to find it, you have to be dead. 899 00:53:07,437 --> 00:53:09,982 That's what the workbook said. 900 00:53:10,023 --> 00:53:11,483 You keep looking for it, 901 00:53:11,525 --> 00:53:14,153 but it kills you because you can't find it. 902 00:53:14,194 --> 00:53:16,280 Well, that's your poem. 903 00:53:16,321 --> 00:53:18,115 But you said El Dorado. 904 00:53:18,157 --> 00:53:20,159 Yeah, well, I found it. 905 00:53:20,200 --> 00:53:22,161 I don't believe you. 906 00:53:22,202 --> 00:53:25,998 Besides, if El Dorado was in there, 907 00:53:26,039 --> 00:53:28,250 you'd be a lot happier. 908 00:53:42,639 --> 00:53:43,765 Hello? 909 00:53:46,310 --> 00:53:47,644 - Hello? 910 00:53:47,728 --> 00:53:49,480 H-hello? 911 00:53:50,647 --> 00:53:51,732 You talk to him, 912 00:53:51,732 --> 00:53:53,317 you can talk to me about your green card. 913 00:53:53,358 --> 00:53:55,652 Hello? - Cheryl, it's me. 914 00:53:55,694 --> 00:53:57,613 Baby, I'm worried about you. 915 00:53:57,654 --> 00:53:59,490 Why don't you come home? 916 00:53:59,531 --> 00:54:02,868 When I'm finished with my business. 917 00:54:06,580 --> 00:54:07,831 Where are you, honey? 918 00:54:09,249 --> 00:54:12,002 I'm staying safe. 919 00:54:12,044 --> 00:54:13,921 Where? 920 00:54:13,921 --> 00:54:16,215 I'll pick you up, sweetie. 921 00:54:18,592 --> 00:54:21,470 No, I got a meeting first 922 00:54:21,512 --> 00:54:23,430 with Jimmy Espinosa. 923 00:54:24,348 --> 00:54:26,099 Uh, I'll pick you up when it's over. 924 00:54:27,893 --> 00:54:29,478 I miss you. 925 00:54:31,313 --> 00:54:33,232 I miss you, too. 926 00:54:35,526 --> 00:54:37,861 So there's that. 927 00:54:37,903 --> 00:54:40,113 Whew. 928 00:54:40,113 --> 00:54:42,324 He's working off a tower in Silver Lake. 929 00:54:42,366 --> 00:54:43,909 He's definitely outside. 930 00:54:43,951 --> 00:54:45,494 If he's outside, he can be seen. 931 00:54:54,670 --> 00:54:57,172 I got Jimmy Espinosa. - Yes! 932 00:54:57,172 --> 00:54:59,758 He's offering 1.5. 933 00:54:59,758 --> 00:55:00,968 One point five, I'll take it. 934 00:55:01,009 --> 00:55:03,178 But, see, John, I think the real deal 935 00:55:03,220 --> 00:55:06,515 here is that he wants to show up and kill you. 936 00:55:06,557 --> 00:55:07,850 Yeah, I'm working that part out. 937 00:55:07,891 --> 00:55:10,269 I'm serious, John. I'm worried about you, man. 938 00:55:10,269 --> 00:55:12,271 He don't feel good. 939 00:55:12,312 --> 00:55:15,357 Max, I'm at Echo Park. Gonna meet at the bandstand. 940 00:55:15,399 --> 00:55:18,402 Bandstand? - Yeah, it's the gazebo thing covered in ivy. 941 00:55:18,402 --> 00:55:20,988 Listen, tell Espinosa to get the money, 942 00:55:21,029 --> 00:55:22,781 come downtown to Grand and First. 943 00:55:22,823 --> 00:55:25,576 You're gonna call him in half an hour and tell him where to go. 944 00:55:25,617 --> 00:55:27,202 He's got ten minutes to get there. 945 00:55:27,244 --> 00:55:29,830 Tell him I got three shooters on the roof surrounding him, 946 00:55:29,913 --> 00:55:31,832 so he's gotta come unarmed and alone. 947 00:55:31,874 --> 00:55:33,292 He won't come alone. 948 00:55:33,333 --> 00:55:35,460 At least he'll have to hide his guys. 949 00:55:35,502 --> 00:55:37,588 John, tell me you know what you're doing. 950 00:55:37,629 --> 00:55:39,089 I know what I'm doing. 951 00:55:39,089 --> 00:55:41,675 If I don't see you, I'm gonna have a beer for you. 952 00:55:41,717 --> 00:55:44,219 I'll call you back. I gotta handle some business. 953 00:56:07,075 --> 00:56:08,994 Gotta go soon. 954 00:56:09,036 --> 00:56:10,913 Won't come back. 955 00:56:16,418 --> 00:56:18,545 You keep that for a while. 956 00:56:20,964 --> 00:56:22,549 Does your daughter like you? 957 00:56:23,884 --> 00:56:26,011 I don't think so. 958 00:56:26,053 --> 00:56:27,846 If I was your kid... 959 00:56:27,846 --> 00:56:29,598 I would like you. 960 00:56:29,640 --> 00:56:30,849 Thanks. 961 00:56:31,558 --> 00:56:33,310 I don't think my mom likes me. 962 00:56:33,352 --> 00:56:35,437 Oh, sure she does. I'm sure she loves ya. 963 00:56:35,479 --> 00:56:38,148 Mm, that's what people say. 964 00:56:38,190 --> 00:56:40,192 But... 965 00:56:40,234 --> 00:56:42,611 when she's watching Wheel of Fortune, 966 00:56:42,653 --> 00:56:44,404 I'll ask her, 967 00:56:44,446 --> 00:56:47,199 "Why can Ariel talk when she's a mermaid, 968 00:56:47,241 --> 00:56:49,243 but not when she's a person?" 969 00:56:49,284 --> 00:56:51,703 And she'll say, "Shut up, Antoine." 970 00:56:51,745 --> 00:56:54,164 Well, I'm--I'm sure that's 'cause 971 00:56:54,164 --> 00:56:55,499 she's got stuff on her mind. 972 00:56:55,541 --> 00:56:57,584 That doesn't mean she doesn't love you. 973 00:56:57,626 --> 00:56:59,002 How do you know? 974 00:56:59,044 --> 00:57:00,712 Well, because I'm a parent. 975 00:57:00,712 --> 00:57:02,297 Parents know these things. 976 00:57:02,297 --> 00:57:05,259 There's a parent-child, uh, bond. 977 00:57:05,259 --> 00:57:08,178 It doesn't matter what they do, 978 00:57:08,220 --> 00:57:09,513 you just love 'em. 979 00:57:09,555 --> 00:57:10,931 It's instinct, ya know? 980 00:57:10,931 --> 00:57:12,140 That's the bitch of it all-- 981 00:57:12,182 --> 00:57:14,893 it doesn't matter what you did or didn't do, 982 00:57:14,935 --> 00:57:16,270 and nothing... 983 00:57:16,311 --> 00:57:18,772 nothing changes that, nothing. 984 00:57:27,114 --> 00:57:30,033 I need a bahoo! 985 00:57:30,075 --> 00:57:31,493 There. 986 00:57:31,535 --> 00:57:33,328 I need this one. - All right. 987 00:57:35,914 --> 00:57:37,207 Hello? 988 00:57:37,249 --> 00:57:40,419 Alana, hey, it's your dad. 989 00:57:40,460 --> 00:57:41,879 I'm kind of busy right now. 990 00:57:41,920 --> 00:57:43,797 Well, but--hang on. - Come here, let's get out. 991 00:57:43,839 --> 00:57:45,674 There's some things that I want to tell you, 992 00:57:45,674 --> 00:57:48,844 just some things that I want to ask you. 993 00:57:50,220 --> 00:57:51,722 Is this a speech? 994 00:57:51,722 --> 00:57:55,934 No, but I... but I know what I want to say. 995 00:57:55,976 --> 00:57:57,561 I know that every time I call... 996 00:57:59,104 --> 00:58:01,148 there are, uh... 997 00:58:01,190 --> 00:58:03,150 things that I-- I want to ask you 998 00:58:03,233 --> 00:58:04,860 that I don't know about you, 999 00:58:04,902 --> 00:58:07,404 and I, uh, just thought 1000 00:58:07,404 --> 00:58:09,615 maybe you've got the same list. 1001 00:58:09,656 --> 00:58:11,867 And I thought, "What if I just call 1002 00:58:11,867 --> 00:58:14,119 and let you ask?" 1003 00:58:14,161 --> 00:58:16,413 I ask you and then what? 1004 00:58:18,457 --> 00:58:20,542 Nothing. 1005 00:58:20,584 --> 00:58:22,878 You just--you just, uh... 1006 00:58:22,878 --> 00:58:24,505 listen. 1007 00:58:26,173 --> 00:58:27,674 Anything. 1008 00:58:27,716 --> 00:58:29,092 Yeah, that's what I'm-- 1009 00:58:29,134 --> 00:58:30,719 Why'd you leave? 1010 00:58:37,267 --> 00:58:39,686 Guess that shows how much you care. 1011 00:58:39,728 --> 00:58:41,146 I want to go. 1012 00:58:41,188 --> 00:58:42,606 No, no, no-- 1013 00:58:45,067 --> 00:58:48,779 When you were, like, seven-- six or seven-- 1014 00:58:48,821 --> 00:58:52,491 um, me and your mom had a really bad fight. 1015 00:58:52,533 --> 00:58:55,702 I threw something, or she did--I don't remember. 1016 00:58:55,702 --> 00:58:59,081 It was really loud, and, uh, she left. 1017 00:58:59,122 --> 00:59:03,252 Sh-she slammed the door, and I sure don't blame her, 1018 00:59:03,252 --> 00:59:07,297 but... well, you-- you came out. 1019 00:59:07,339 --> 00:59:11,385 You were crying really, really bad. 1020 00:59:11,385 --> 00:59:13,262 Like--like someone cut you, 1021 00:59:13,303 --> 00:59:15,347 you know, just screaming and... 1022 00:59:15,389 --> 00:59:19,518 Do you remember you had-- it was--still-- 1023 00:59:19,560 --> 00:59:23,564 I still remember the pink, uh... pajamas, 1024 00:59:23,605 --> 00:59:27,526 you know, with the rabbits on your feet. 1025 00:59:29,111 --> 00:59:30,571 You were crying, 1026 00:59:30,571 --> 00:59:34,908 and you were asking me to help you, and I... 1027 00:59:36,285 --> 00:59:37,995 couldn't do anything. 1028 00:59:41,081 --> 00:59:42,791 So you just left. 1029 00:59:42,833 --> 00:59:44,209 You know, you keep thinking 1030 00:59:44,251 --> 00:59:47,045 it'd have been better if I'd... stayed, 1031 00:59:47,087 --> 00:59:51,758 but, uh, unhappy and together's pretty ugly. 1032 00:59:51,800 --> 00:59:54,553 I had unhappy anyway. 1033 00:59:54,595 --> 00:59:57,347 I know, I-- - No! 1034 00:59:57,347 --> 00:59:59,558 There's no going back. 1035 00:59:59,600 --> 01:00:02,519 No, no, no, not back. No, just, um... 1036 01:00:05,856 --> 01:00:09,485 That's all I'm saying, right-- just right now. 1037 01:00:10,527 --> 01:00:13,155 Are you asking me to have hope? 1038 01:00:15,240 --> 01:00:17,409 Yeah. 1039 01:00:28,212 --> 01:00:29,630 Listen, don't cry. 1040 01:00:29,671 --> 01:00:31,673 I'll do whatever you want, okay? 1041 01:00:34,468 --> 01:00:37,638 I want you to take care of me. 1042 01:00:39,973 --> 01:00:41,725 I want to be nine years old, 1043 01:00:41,725 --> 01:00:44,436 and I want you to take care of me. 1044 01:00:45,687 --> 01:00:47,272 I'm sorry. I'm... 1045 01:00:48,732 --> 01:00:50,776 I'm very, very sorry. 1046 01:00:57,032 --> 01:00:59,201 Hey. 1047 01:01:01,328 --> 01:01:04,039 Hey, listen, I'm gonna come visit. 1048 01:01:04,039 --> 01:01:06,667 I'm gonna-- I'm comin'! 1049 01:01:06,750 --> 01:01:09,211 Well, I'm not gonna cook a pot roast. 1050 01:01:09,253 --> 01:01:11,713 You don't have to do anything. 1051 01:01:11,755 --> 01:01:14,466 Um... 1052 01:01:14,508 --> 01:01:17,511 I'll just come there and, uh... 1053 01:01:17,553 --> 01:01:20,472 I'll stay in a hotel, and we'll... 1054 01:01:20,472 --> 01:01:22,057 you know, I'll buy you dinner. 1055 01:01:22,057 --> 01:01:24,726 We'll make dumb jokes, you know, like I do. - Well-- 1056 01:01:24,768 --> 01:01:26,311 We'll try one day and we'll see. 1057 01:01:26,353 --> 01:01:29,148 Just because you're swooping out of the darkness 1058 01:01:29,189 --> 01:01:31,984 doesn't mean that everything is getting better. 1059 01:01:32,025 --> 01:01:35,112 No, no, yeah. Yeah. 1060 01:01:35,112 --> 01:01:36,655 And Dad? - Uh-huh? 1061 01:01:38,740 --> 01:01:41,285 If you don't show... 1062 01:01:41,326 --> 01:01:43,245 that's it. 1063 01:01:43,287 --> 01:01:44,788 Okay. 1064 01:01:44,830 --> 01:01:46,290 I mean... 1065 01:01:47,958 --> 01:01:49,626 that's it. 1066 01:01:49,668 --> 01:01:51,253 I'm coming. 1067 01:01:55,465 --> 01:01:56,925 Okay. 1068 01:02:30,792 --> 01:02:32,878 They're pretty, aren't they? 1069 01:02:32,920 --> 01:02:34,546 Yeah, they got names? 1070 01:02:34,546 --> 01:02:36,673 Nah. 1071 01:02:36,715 --> 01:02:38,550 That wouldn't be fair. 1072 01:02:38,592 --> 01:02:40,344 Fair? 1073 01:02:40,385 --> 01:02:41,845 Yeah, can't name 'em all. 1074 01:02:41,887 --> 01:02:43,180 What's your name? 1075 01:02:43,180 --> 01:02:44,306 Pigeon man. 1076 01:02:46,058 --> 01:02:48,811 Everybody just calls me-- "Hey, pigeon man." 1077 01:02:48,852 --> 01:02:50,646 "What's up, pigeon man?" 1078 01:02:50,687 --> 01:02:52,439 No, no, your real name. 1079 01:02:52,481 --> 01:02:54,525 I'm John. 1080 01:02:54,566 --> 01:02:56,610 Paul. 1081 01:03:00,072 --> 01:03:01,824 You ever have kids, Paul? 1082 01:03:01,824 --> 01:03:03,325 Yeah, two boys. 1083 01:03:03,325 --> 01:03:05,869 They were both killed in Vietnam. 1084 01:03:07,204 --> 01:03:09,373 Thinking about taking a trip over there 1085 01:03:09,373 --> 01:03:11,500 and find out what that was all about. 1086 01:03:11,542 --> 01:03:14,044 You know Antoine? 1087 01:03:14,086 --> 01:03:15,921 I see him here occasionally. 1088 01:03:15,963 --> 01:03:17,756 I wouldn't say I know him. 1089 01:03:17,798 --> 01:03:19,800 Antoine's father, he's not around, 1090 01:03:19,842 --> 01:03:21,760 and the mother works all the time, 1091 01:03:21,802 --> 01:03:25,013 so he needs someone to, uh, look out for him, 1092 01:03:25,055 --> 01:03:27,182 someone to talk to. 1093 01:03:27,224 --> 01:03:29,059 You know, he's a good kid, 1094 01:03:29,059 --> 01:03:30,811 but he's gonna go crazy 1095 01:03:30,853 --> 01:03:33,147 in this p-park if he's all alone. 1096 01:03:33,188 --> 01:03:35,983 Look, I don't know. I-- - Just someone to talk to. 1097 01:03:36,024 --> 01:03:37,526 That'd be nice, wouldn't it? 1098 01:03:39,027 --> 01:03:40,362 Yeah, it might be. 1099 01:03:40,404 --> 01:03:43,323 Paul, I'm gonna give you a thousand dollars. 1100 01:03:43,365 --> 01:03:45,284 No, no, it's for the kid. 1101 01:03:45,325 --> 01:03:48,120 It's, uh, it's just for the boy. 1102 01:03:48,162 --> 01:03:50,873 Um... ice cream, comic books, 1103 01:03:50,914 --> 01:03:53,667 maybe you take him to the movies sometime, you know. 1104 01:03:56,753 --> 01:03:58,338 What kind of ice cream does he like? 1105 01:03:58,338 --> 01:04:02,551 He likes, uh, chocolate. Probably likes everything. 1106 01:04:02,593 --> 01:04:04,720 He likes the sprinkles on. 1107 01:04:07,472 --> 01:04:09,183 Hey, thanks. 1108 01:04:35,918 --> 01:04:38,587 Well, this is it. 1109 01:04:46,094 --> 01:04:47,888 You want to, um... 1110 01:04:51,141 --> 01:04:54,186 take, uh, the ride on the paddleboats? 1111 01:04:57,314 --> 01:04:59,024 Okay? Okay. 1112 01:05:25,175 --> 01:05:26,885 Hello? 1113 01:05:31,890 --> 01:05:33,892 It's over. I'm breaking up with you. 1114 01:05:33,934 --> 01:05:36,311 You're breaking up with me? 1115 01:05:36,353 --> 01:05:38,105 Yeah, I just did. 1116 01:05:40,524 --> 01:05:42,651 Johnny, don't you want to think this over? 1117 01:05:42,693 --> 01:05:45,445 I'm not sure, you know, bein' mean's really 1118 01:05:45,487 --> 01:05:48,448 the right thing to do, but feels kind of good. 1119 01:05:48,490 --> 01:05:51,410 Well, fuck you! 1120 01:05:51,451 --> 01:05:54,121 You know, you don't know how to love. 1121 01:05:54,163 --> 01:05:55,330 You live in a prison. 1122 01:05:55,372 --> 01:05:56,832 I'm not listening. 1123 01:05:56,832 --> 01:05:58,458 You tell it to the warden. 1124 01:05:58,500 --> 01:06:00,794 I'm over the fence and heading for the trees. 1125 01:06:00,836 --> 01:06:03,255 Fuck you, asshole! 1126 01:06:09,803 --> 01:06:12,473 What was that? - And fuck you, too! 1127 01:06:12,514 --> 01:06:15,100 We've got something. 1128 01:06:15,142 --> 01:06:17,519 Water. 1129 01:06:17,519 --> 01:06:18,687 Lots of it. 1130 01:06:18,729 --> 01:06:22,566 We've got MacArthur Park, Echo Park... 1131 01:06:29,490 --> 01:06:31,492 T.G.& R., how may I direct your call? 1132 01:06:31,533 --> 01:06:33,118 Hi, Alice, it's me. 1133 01:06:33,160 --> 01:06:34,703 I was wondering, um... 1134 01:06:34,703 --> 01:06:37,414 what you thought if, um, we got back together. 1135 01:06:37,414 --> 01:06:40,042 Did Cheryl get herpes? I hope not from you. 1136 01:06:40,083 --> 01:06:41,960 Listen, I'm serious. I'm changing. 1137 01:06:42,002 --> 01:06:44,338 John, you're a criminal. 1138 01:06:44,379 --> 01:06:45,797 Well, I'm not anymore. 1139 01:06:45,797 --> 01:06:47,716 When was the last time you stole something? 1140 01:06:47,716 --> 01:06:51,094 I, um, I-I-I-- Listen, listen. 1141 01:06:51,136 --> 01:06:53,347 I have an opportunity. 1142 01:06:53,347 --> 01:06:57,184 Think about this, uh-- quit that job, 1143 01:06:57,226 --> 01:06:58,644 get on the airplane with me. 1144 01:06:58,685 --> 01:07:00,062 We'll go visit our daughter. 1145 01:07:00,103 --> 01:07:03,398 We can get back together again, start over. 1146 01:07:03,398 --> 01:07:06,318 John... I haven't been 1147 01:07:06,360 --> 01:07:09,613 in a long-term relationship in six years, 1148 01:07:09,655 --> 01:07:12,699 and for a dollar above minimum wage 1149 01:07:12,741 --> 01:07:14,701 I am answering phones 1150 01:07:14,785 --> 01:07:18,038 and bringing coffee to people with real lives. 1151 01:07:18,038 --> 01:07:21,083 There is no such thing as a new start. 1152 01:07:21,124 --> 01:07:22,626 It is not that easy. 1153 01:07:22,668 --> 01:07:24,086 I'm not sayin' it's easy. 1154 01:07:24,127 --> 01:07:26,713 I'm just--just saying think about it. 1155 01:07:27,840 --> 01:07:29,633 Don't worry, John. 1156 01:07:29,633 --> 01:07:31,927 I'm not the only lonely woman in town. 1157 01:07:31,969 --> 01:07:34,221 You'll find someone to starch your boxers. 1158 01:07:34,263 --> 01:07:35,681 Good-bye. 1159 01:07:45,732 --> 01:07:47,693 Wanna go back now? 1160 01:07:47,734 --> 01:07:51,113 Yeah, but I'm tired of pedaling, so... 1161 01:07:51,155 --> 01:07:52,948 enjoy yourself, all right? 1162 01:07:52,990 --> 01:07:56,285 I don't like you. - I'm gonna have a sea nap. 1163 01:07:56,285 --> 01:07:57,786 You don't like me? - No. 1164 01:07:57,828 --> 01:08:00,247 Well, like, how come you paid, huh? Huh? 1165 01:08:00,289 --> 01:08:02,666 You must like me. Come on, what's not to like? 1166 01:08:02,749 --> 01:08:04,835 You think I do, but I honestly don't. 1167 01:08:04,877 --> 01:08:07,754 You don't have to like me, 'cause I just spent your money. 1168 01:08:09,673 --> 01:08:11,300 You send him on-- I'm ready. 1169 01:08:11,341 --> 01:08:13,260 Have you told anybody I'm on this? 1170 01:08:13,302 --> 01:08:14,636 What? What are you talking about? 1171 01:08:14,678 --> 01:08:16,430 Hey, I've been on the horn, John. 1172 01:08:16,472 --> 01:08:19,975 I know what's cooking out there, and what's for dinner is you. 1173 01:08:20,017 --> 01:08:21,852 What are you talking about? 1174 01:08:21,894 --> 01:08:24,188 How Jimmy got to Manny. 1175 01:08:24,229 --> 01:08:27,232 They intercepted his cell phone and gunned him down, man. 1176 01:08:27,274 --> 01:08:28,984 Somebody's talking to Jimmy, 1177 01:08:29,026 --> 01:08:30,861 which means that somebody is on to you. 1178 01:08:30,944 --> 01:08:32,613 How the fuck else would they know 1179 01:08:32,613 --> 01:08:34,615 how to get to Manny's place? 1180 01:08:34,656 --> 01:08:37,618 My question for you is how does Jimmy Espinosa know 1181 01:08:37,618 --> 01:08:39,703 that you took his case? 1182 01:08:40,954 --> 01:08:42,706 I don't know. 1183 01:08:42,748 --> 01:08:45,292 Ohhh, John, you'd better start talking, brother. 1184 01:08:45,334 --> 01:08:48,504 You'd better start talking, or that's the end of our romantic relationship. 1185 01:08:48,545 --> 01:08:50,380 Listen, man, I'm doing this thing anonymous, 1186 01:08:50,422 --> 01:08:52,299 but if they know who you are, then they can find me. 1187 01:08:52,299 --> 01:08:54,343 And I'm so fucking sorry about Manny, man, 1188 01:08:54,384 --> 01:08:56,553 but I'll be more sorry if I'm dead! 1189 01:08:56,595 --> 01:08:59,848 So my question for you is, for the last time, 1190 01:08:59,890 --> 01:09:02,142 what's the motherfucking loose end? 1191 01:09:09,983 --> 01:09:11,443 Leonard! 1192 01:09:14,822 --> 01:09:16,824 Whoa! Aaah... 1193 01:09:16,865 --> 01:09:18,075 Leonard! 1194 01:09:20,452 --> 01:09:21,537 Leonard! 1195 01:09:22,663 --> 01:09:24,081 Aah! 1196 01:09:28,418 --> 01:09:30,420 Leonard. 1197 01:09:30,462 --> 01:09:32,256 Leonard, I'm gonna have to kill you. 1198 01:09:32,297 --> 01:09:34,967 I won't say anything. I promise not to talk. 1199 01:09:35,008 --> 01:09:37,594 I'll make you talk. There are rules, Leonard. 1200 01:09:37,594 --> 01:09:40,430 I'm going to visit my son! 1201 01:09:40,472 --> 01:09:42,850 Here's Robbie. 1202 01:09:42,891 --> 01:09:45,144 Please, please. 1203 01:09:56,864 --> 01:09:59,867 Okay, so Jimmy's got Leonard-- we know that, 1204 01:09:59,867 --> 01:10:02,703 which means that he's getting his nuts squeezed right now, 1205 01:10:02,744 --> 01:10:04,496 which means he's probably gonna talk, 1206 01:10:04,538 --> 01:10:06,331 so why don't you break it for me... 1207 01:10:06,373 --> 01:10:09,042 How much does he know? 1208 01:10:09,084 --> 01:10:10,544 Nothin', just me. 1209 01:10:10,586 --> 01:10:14,006 Ohh, man, Jimmy's gonna be mad when he finds you... 1210 01:10:14,047 --> 01:10:16,216 but you're confident. 1211 01:10:16,258 --> 01:10:17,926 What you have up your sleeve? 1212 01:10:17,968 --> 01:10:20,095 I brought my costume to the party. 1213 01:10:20,095 --> 01:10:22,014 Right, well, last time I checked, 1214 01:10:22,014 --> 01:10:23,849 the costume don't stop no motherfucking bullets. 1215 01:10:23,891 --> 01:10:25,267 And even if you get away with the money, 1216 01:10:25,309 --> 01:10:27,603 he's going to kill you. - He's not gonna go that far. 1217 01:10:27,644 --> 01:10:30,564 He'll find you. Florida isn't that far away, John. 1218 01:10:30,564 --> 01:10:32,483 I'll handle it. 1219 01:10:32,524 --> 01:10:34,276 Hey, John, do me a favor. 1220 01:10:34,318 --> 01:10:35,944 Um, when they kill you, 1221 01:10:35,986 --> 01:10:37,696 don't say my name, please. Thanks. 1222 01:10:37,738 --> 01:10:39,406 What name? Who? 1223 01:10:39,448 --> 01:10:41,950 That's my boy. Good luck. 1224 01:10:41,992 --> 01:10:43,202 Good luck. 1225 01:11:07,351 --> 01:11:09,311 T.G.& R., how may I direct your call? 1226 01:11:09,353 --> 01:11:11,188 Alice, I love you. 1227 01:11:11,230 --> 01:11:13,065 Uh, Alice is on break. 1228 01:11:27,788 --> 01:11:29,081 Hello? 1229 01:11:29,122 --> 01:11:30,415 Alice... 1230 01:11:31,583 --> 01:11:33,627 I want us to get married again. 1231 01:11:35,212 --> 01:11:38,799 John... I'm flattered. 1232 01:11:38,841 --> 01:11:41,009 Listen, I'm putting my life on the line. 1233 01:11:41,051 --> 01:11:43,428 I want you to be straight with me, okay? 1234 01:11:43,470 --> 01:11:45,472 Just--just tell me the truth. 1235 01:11:45,514 --> 01:11:50,477 I don't think that I've got the patience to do it with you. 1236 01:11:50,519 --> 01:11:53,814 Uh--are you still doing those personal ads? 1237 01:11:57,693 --> 01:11:59,611 I knew it! 1238 01:11:59,653 --> 01:12:01,113 Did you find somebody else? 1239 01:12:01,155 --> 01:12:02,656 That's none of your business. 1240 01:12:02,698 --> 01:12:05,576 Well, whoever it is, I bet you I'm better than him. 1241 01:12:05,617 --> 01:12:08,328 'Cause you know me. You know what you're gettin'. 1242 01:12:08,370 --> 01:12:11,081 But with, uh, you know, Computer Jim, who knows? 1243 01:12:11,081 --> 01:12:13,750 His name is Ralph. - Oh, even better. Ralph. 1244 01:12:13,792 --> 01:12:16,670 So Ralph is exciting, Ralph is new. 1245 01:12:16,712 --> 01:12:18,547 Ooh, sex with Ralph! 1246 01:12:18,547 --> 01:12:20,757 We've barely kissed. - Yeah, you see? 1247 01:12:20,799 --> 01:12:21,842 That's exactly my point. 1248 01:12:21,884 --> 01:12:24,094 So you cling to these little fantasies 1249 01:12:24,094 --> 01:12:26,263 about what he might be and who he might be 1250 01:12:26,305 --> 01:12:28,474 and how he might do it, and then-- 1251 01:12:28,515 --> 01:12:30,184 and then new love drives you to find 1252 01:12:30,225 --> 01:12:31,894 those little idiosyncrasies, 1253 01:12:31,935 --> 01:12:34,855 those little broken edges that only you can fix, 1254 01:12:34,938 --> 01:12:37,149 but after a year or two the newness wears off, 1255 01:12:37,149 --> 01:12:39,651 and there's still so many broken pieces, 1256 01:12:39,693 --> 01:12:42,446 so much to figure out, and then what've you got? 1257 01:12:46,533 --> 01:12:47,826 What? 1258 01:12:47,826 --> 01:12:50,204 You got me. You got me! 1259 01:12:50,245 --> 01:12:52,956 Huh? But now it's two years later. 1260 01:12:52,998 --> 01:12:54,625 You're two years older, 1261 01:12:54,708 --> 01:12:57,252 two years of fixing somebody else's broken edges, 1262 01:12:57,294 --> 01:12:58,962 then two more years with Dave 1263 01:12:59,004 --> 01:13:00,589 and two more years with Wayne. 1264 01:13:00,631 --> 01:13:02,257 And maybe-- what at the end? 1265 01:13:02,299 --> 01:13:03,842 Who's to say you want to go on? 1266 01:13:03,884 --> 01:13:06,345 Maybe Ralph's edges will be easier. 1267 01:13:06,386 --> 01:13:07,930 Yeah, maybe they'll be worse. 1268 01:13:07,930 --> 01:13:10,432 Well, maybe I'll just find out. 1269 01:13:10,432 --> 01:13:12,851 Maybe... Ralph won't wanna play. 1270 01:13:12,893 --> 01:13:15,729 Maybe. 1271 01:13:17,481 --> 01:13:20,025 Or... 1272 01:13:20,067 --> 01:13:22,486 or you can have me, right now. 1273 01:13:22,528 --> 01:13:24,655 I'm standin' here. 1274 01:13:24,655 --> 01:13:27,533 I'm--I'm tellin' you you got everything. 1275 01:13:27,574 --> 01:13:29,535 Is someone sayin' that to you right now, 1276 01:13:29,576 --> 01:13:31,578 anywhere else-- you got everything? 1277 01:13:34,790 --> 01:13:36,959 You can't convince me. 1278 01:13:37,000 --> 01:13:38,836 A relationship, John, 1279 01:13:38,877 --> 01:13:43,090 is not a decision-- it's a process. 1280 01:13:43,131 --> 01:13:44,132 Listen, listen, 1281 01:13:44,174 --> 01:13:45,884 those little statements, they sound nice, 1282 01:13:45,926 --> 01:13:47,553 but what about your feelings, okay? 1283 01:13:47,594 --> 01:13:49,054 We're talking about a middle-aged woman 1284 01:13:49,096 --> 01:13:50,472 who's got a computer date named Ralph 1285 01:13:50,514 --> 01:13:51,849 that she doesn't even wanna kiss. 1286 01:13:51,849 --> 01:13:53,350 Now, I know you're unhappy. 1287 01:13:53,392 --> 01:13:54,768 Okay, I can make-- - That's-- 1288 01:13:54,810 --> 01:13:57,062 I know you're lonely. - That's not very nice. 1289 01:13:57,104 --> 01:13:59,106 I can take care of you. 1290 01:13:59,106 --> 01:14:01,066 Let me take care of you. 1291 01:14:01,108 --> 01:14:03,402 No. 1292 01:14:28,927 --> 01:14:32,097 Do you love me? 1293 01:14:38,562 --> 01:14:41,064 When you... 1294 01:14:41,106 --> 01:14:43,859 after I talk to you, I feel good. 1295 01:14:49,323 --> 01:14:53,035 What? What is it? 1296 01:14:53,076 --> 01:14:55,412 I'm just so happy you didn't say you love me, 1297 01:14:55,454 --> 01:14:57,873 'cause you didn't lie. 1298 01:14:57,873 --> 01:15:00,167 No, no, I-- 1299 01:15:00,209 --> 01:15:03,545 I do love you when I hear you laughing. 1300 01:15:03,587 --> 01:15:06,965 No, just save it-- save it--save it for later. 1301 01:15:07,007 --> 01:15:10,260 Later. So--so you wanna... 1302 01:15:11,386 --> 01:15:13,138 wanna try? 1303 01:15:14,681 --> 01:15:17,100 Yeah. Yeah. 1304 01:15:17,100 --> 01:15:21,688 Uh, let's talk more tonight. 1305 01:15:21,772 --> 01:15:23,398 I'm gonna go home now. 1306 01:15:23,440 --> 01:15:25,484 No, don't-- don't go home. Come here. 1307 01:15:25,526 --> 01:15:27,486 Um, we'll go to the airport together. 1308 01:15:27,528 --> 01:15:30,447 We'll go to Florida and go visit our daughter. 1309 01:15:30,489 --> 01:15:32,825 But my job... 1310 01:15:32,866 --> 01:15:34,743 Nah, you don't need that job. 1311 01:15:34,743 --> 01:15:36,453 Just come get me. I'm in Echo Park. 1312 01:15:36,495 --> 01:15:40,415 There's a--a temple across the street. 1313 01:15:40,457 --> 01:15:41,792 You know it? 1314 01:15:43,043 --> 01:15:45,337 Right now? - Yeah. 1315 01:15:45,337 --> 01:15:48,173 You're serious. - Yeah. 1316 01:15:48,215 --> 01:15:50,968 Meet me in the back. 1317 01:15:52,928 --> 01:15:54,304 Okay. 1318 01:15:57,141 --> 01:15:59,143 I'll be there. 1319 01:15:59,184 --> 01:16:01,145 I'll be there, too. 1320 01:16:19,288 --> 01:16:21,373 Mommy, no! 1321 01:16:40,184 --> 01:16:44,021 Do you want to put your case on the bench? 1322 01:16:44,104 --> 01:16:46,482 I'll examine it for 15 seconds. 1323 01:16:46,523 --> 01:16:49,067 If I approve, I'll put my bag on the bench, 1324 01:16:49,109 --> 01:16:52,070 and you'll have 15 seconds to look at the money. 1325 01:16:52,112 --> 01:16:55,073 After that, I take your case and go. 1326 01:16:55,115 --> 01:16:59,453 But if you deviate from the plan, the deal is off, 1327 01:16:59,495 --> 01:17:00,954 and any kind of protection 1328 01:17:00,954 --> 01:17:03,165 my presence may have afforded you 1329 01:17:03,207 --> 01:17:05,501 will evaporate. 1330 01:17:09,213 --> 01:17:11,256 You got one minute to start. 1331 01:17:29,691 --> 01:17:31,235 No? 1332 01:17:40,536 --> 01:17:42,538 Are you Jimmy Espinosa? 1333 01:17:46,333 --> 01:17:48,293 You have 30 seconds. 1334 01:17:51,630 --> 01:17:53,507 How do I know you're not a trigger man? 1335 01:17:55,592 --> 01:17:58,428 You're not dead. 1336 01:17:58,428 --> 01:18:01,473 It'll be my ass when I put my case on the bench-- 1337 01:18:01,473 --> 01:18:03,267 you look at it, you like what you see, 1338 01:18:03,350 --> 01:18:04,685 and then shoot me. 1339 01:18:06,645 --> 01:18:09,356 Do I look like a trigger man? 1340 01:18:09,398 --> 01:18:12,109 I don't know, you look like a... 1341 01:18:12,151 --> 01:18:14,862 Well, pretty mean. 1342 01:18:21,410 --> 01:18:23,412 How many men you got in the park? 1343 01:18:29,293 --> 01:18:31,211 I'll be going. 1344 01:18:31,253 --> 01:18:33,088 The hell you will. 1345 01:18:33,130 --> 01:18:34,965 Well, why won't I? 1346 01:18:35,007 --> 01:18:36,800 I got what you want. 1347 01:18:36,800 --> 01:18:39,094 Could take it. 1348 01:18:39,136 --> 01:18:41,346 Maybe, maybe not. 1349 01:18:41,346 --> 01:18:44,349 Gotta be worried about a guy like this, 1350 01:18:44,349 --> 01:18:45,684 a guy who could pull off a job 1351 01:18:45,726 --> 01:18:48,145 that you wouldn't even think about attempting. 1352 01:18:48,228 --> 01:18:50,189 You gotta be careful. 1353 01:18:50,230 --> 01:18:52,733 Maybe he's got friends you don't know about. 1354 01:18:55,944 --> 01:18:57,905 Maybe he's just lucky. 1355 01:18:57,946 --> 01:19:00,199 His partner-- gunned down today. 1356 01:19:00,240 --> 01:19:02,451 All is not pleasure in paradise. 1357 01:19:04,369 --> 01:19:06,830 Your time's up. 1358 01:19:09,500 --> 01:19:11,460 Jimmy, how's your mother? 1359 01:19:17,299 --> 01:19:19,009 Resting in peace. 1360 01:19:19,051 --> 01:19:21,595 Bet she is. 1361 01:19:22,471 --> 01:19:23,806 Give me my money. 1362 01:19:48,080 --> 01:19:50,624 You seem disappointed. 1363 01:19:54,419 --> 01:19:56,421 All there. 1364 01:19:57,923 --> 01:19:59,716 But you don't feel changed. 1365 01:19:59,758 --> 01:20:01,426 You thought maybe, what, 1366 01:20:01,468 --> 01:20:03,053 a weight would be lifted, 1367 01:20:03,053 --> 01:20:05,222 sky would be brighter, something? 1368 01:20:05,264 --> 01:20:07,683 You thought paper would do that for you. 1369 01:20:14,565 --> 01:20:16,567 Maybe it will. 1370 01:20:34,668 --> 01:20:36,211 Or not. 1371 01:21:24,843 --> 01:21:27,805 He's got a gun! 1372 01:21:27,846 --> 01:21:30,724 Get down! He's got a gun. 1373 01:24:04,628 --> 01:24:07,840 Ow! Aah. 1374 01:24:07,881 --> 01:24:10,008 Hey! Hey, freeze! 1375 01:24:10,050 --> 01:24:12,344 Get out of the car. Get out of the car! 1376 01:24:12,386 --> 01:24:14,471 John! You all right? 1377 01:24:14,555 --> 01:24:15,889 Come on. 1378 01:24:17,182 --> 01:24:19,685 You okay? No. - I gotta go. 1379 01:24:19,726 --> 01:24:21,645 No. - Hey. 1380 01:24:21,645 --> 01:24:23,522 Cover these guys. 1381 01:24:24,773 --> 01:24:26,942 No, no, no, no. You wanna get shot? 1382 01:24:26,984 --> 01:24:29,153 Go. Go. - It's okay. 1383 01:24:29,194 --> 01:24:30,779 Kid? 1384 01:24:30,821 --> 01:24:33,240 Kid, move. 1385 01:24:33,323 --> 01:24:35,742 Go. Go! 1386 01:24:43,375 --> 01:24:45,002 Hey, there's money on the ground! 1387 01:24:45,043 --> 01:24:46,003 Oh, my God. 1388 01:25:01,185 --> 01:25:02,728 Let me go! Let me go! 1389 01:25:02,769 --> 01:25:04,271 Easy! John is gonna be fine. 1390 01:25:04,313 --> 01:25:05,606 He's gonna be fine. 1391 01:25:27,753 --> 01:25:29,171 Get in the car! 1392 01:25:54,655 --> 01:25:55,531 Are you okay? 1393 01:25:55,531 --> 01:25:57,491 Yeah, I'm okay. Just drive. 1394 01:25:59,660 --> 01:26:01,245 Oh, um... 1395 01:26:02,830 --> 01:26:04,331 Oh, my God. 1396 01:26:25,394 --> 01:26:27,104 Do I need to get you anywhere? 1397 01:26:27,146 --> 01:26:28,313 Oh, I don't know-- 1398 01:26:28,355 --> 01:26:30,774 I think we just go to the airport, don't you? 1399 01:26:30,816 --> 01:26:33,193 You sure? - Yeah, that's okay. 1400 01:26:33,193 --> 01:26:35,571 That's okay. - Airport it is. 1401 01:26:35,612 --> 01:26:37,531 Florida. 1402 01:26:40,200 --> 01:26:41,910 What are you laughing about? 1403 01:26:41,910 --> 01:26:44,329 The easy part was getting to the car. 1404 01:26:44,329 --> 01:26:45,914 Yeah? What's the hard part? 1405 01:26:47,374 --> 01:26:49,334 Whatever happens next. 1406 01:27:45,808 --> 01:27:50,646 # I don't believe in fate # 1407 01:27:52,272 --> 01:27:58,070 # I don't believe in magic # 1408 01:27:58,111 --> 01:28:00,906 # But I believe I # 1409 01:28:00,948 --> 01:28:03,617 # Will wait for you # 1410 01:28:03,617 --> 01:28:08,372 # Till the road beneath my feet # 1411 01:28:10,082 --> 01:28:14,294 # Takes me to your door # 1412 01:28:15,754 --> 01:28:21,135 # And I will not retreat # 1413 01:28:21,176 --> 01:28:26,515 # Till we are we once more # 1414 01:28:37,109 --> 01:28:40,988 # Like some conquistador # 1415 01:28:42,990 --> 01:28:48,912 # I sought new worlds to plunder # 1416 01:28:48,912 --> 01:28:54,751 # Standing upon a far-off shore # 1417 01:28:54,793 --> 01:28:59,756 # I long for distant lands # 1418 01:29:01,008 --> 01:29:05,137 # That I left long ago # 1419 01:29:06,597 --> 01:29:11,518 # But my riches are the sand # 1420 01:29:12,644 --> 01:29:17,691 # Till we are we once more # 1421 01:29:45,427 --> 01:29:50,849 # Till the road beneath my feet # 1422 01:29:52,017 --> 01:29:57,231 # Takes me to your door # 1423 01:29:58,524 --> 01:30:02,986 # I will not retreat # 1424 01:30:04,154 --> 01:30:08,826 # Till we are we once more # 1425 01:30:09,868 --> 01:30:10,911 Subtitles by LeapinLar 99569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.