Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,920 --> 00:00:46,129
Leonard!
2
00:00:48,590 --> 00:00:50,884
Leonard!
3
00:00:54,137 --> 00:00:56,306
Whoa!
Aah...
4
00:00:56,348 --> 00:00:57,558
Leonard!
5
00:00:59,643 --> 00:01:00,769
Leonard!
6
00:01:01,937 --> 00:01:04,439
Aah!
7
00:01:06,233 --> 00:01:09,069
It hurts!
- Leonard.
8
00:01:09,111 --> 00:01:10,863
Leonard, I'm gonna have
to kill you, Leonard.
9
00:01:10,863 --> 00:01:12,739
I won't say anything.
10
00:01:12,781 --> 00:01:14,616
No, you'll talk,
Leonard.
11
00:01:14,658 --> 00:01:16,493
There are rules, Leonard.
12
00:01:16,535 --> 00:01:18,412
Stop moving, Leonard!
13
00:01:19,288 --> 00:01:21,290
You have a choice.
14
00:01:22,666 --> 00:01:24,585
Look at me, Leonard.
15
00:01:24,626 --> 00:01:26,253
Look at me.
16
00:01:26,295 --> 00:01:27,796
Robbie...
17
00:01:27,838 --> 00:01:30,299
Robbie.
Where's Robbie?
18
00:01:30,340 --> 00:01:32,759
I'm going
to visit my son.
19
00:01:35,179 --> 00:01:36,680
Aw, come on.
20
00:02:05,751 --> 00:02:07,044
Aaahhh!
21
00:02:07,085 --> 00:02:08,795
Yah!
22
00:02:31,068 --> 00:02:33,028
Aah-uh!
23
00:02:34,279 --> 00:02:36,573
Oi.
24
00:03:13,443 --> 00:03:15,112
What the fuck
are you doing?
25
00:04:55,879 --> 00:04:57,798
Come on, Manny.
26
00:04:57,840 --> 00:04:59,716
Come on, Manny.
27
00:05:07,599 --> 00:05:08,809
I wasn't with her.
28
00:05:08,851 --> 00:05:11,770
I lost it!
- Let's go back.
29
00:05:11,812 --> 00:05:14,565
# Premonition of ecstasy #
30
00:05:14,606 --> 00:05:19,653
# Who would believe
it could be such a miracle #
31
00:05:19,695 --> 00:05:21,405
Hello.
32
00:05:21,446 --> 00:05:23,699
Where the hell are ya?
- What do you mean, Johnny?
33
00:05:23,740 --> 00:05:25,576
I'm at my apartment,
like we said.
34
00:05:25,576 --> 00:05:28,871
I don't think splittin' up
was a good idea.
35
00:05:28,912 --> 00:05:30,247
Well, we're alive,
aren't we?
36
00:05:30,289 --> 00:05:31,957
They follow you?
- I don't know yet.
37
00:05:31,999 --> 00:05:33,625
W-why didn't you
answer the phone?
38
00:05:33,625 --> 00:05:36,003
I guess I didn't hear it
over the music.
39
00:05:36,044 --> 00:05:38,088
You know I don't like
the fucking cell phone.
40
00:05:38,088 --> 00:05:39,131
What?
41
00:05:39,131 --> 00:05:40,841
Get the fuck off
the cell phone.
42
00:05:40,883 --> 00:05:42,509
Jesus, Johnny, okay.
43
00:05:42,593 --> 00:05:44,178
You're the one
who called me on it.
44
00:05:44,219 --> 00:05:45,762
You know,
it could be any prick
45
00:05:45,804 --> 00:05:47,472
sittin' outside
your house on the C.B.
46
00:05:47,514 --> 00:05:49,141
pickin' up the airwaves,
you know?
47
00:05:49,183 --> 00:05:50,684
Did Joey La Torre
call yet?
48
00:05:50,726 --> 00:05:52,811
No, but it--
it's early.
49
00:05:52,853 --> 00:05:54,897
Okay, listen, uh...
turn the music down.
50
00:05:54,938 --> 00:05:56,940
Turn the music off.
Get off the cell phone.
51
00:05:56,982 --> 00:05:58,358
Just use a hard line.
52
00:05:58,358 --> 00:06:00,819
Do you remember what that guy
in South Pas used to say?
53
00:06:00,861 --> 00:06:03,197
He said, "Hard line
for businazz..."
54
00:06:03,238 --> 00:06:05,199
Yeah, "Cell phone
for piece-of-ass."
55
00:06:05,240 --> 00:06:07,159
All right, Johnny,
hold on a sec.
56
00:06:07,201 --> 00:06:09,036
Let me just, uh,
turn the music off.
57
00:06:09,077 --> 00:06:12,331
# Illusions of rapture #
58
00:06:12,372 --> 00:06:13,749
Here you go.
59
00:06:17,294 --> 00:06:19,087
All right, I'm back.
60
00:06:19,129 --> 00:06:20,506
Okay. I'll call you
at 9:15.
61
00:06:20,547 --> 00:06:21,882
A'ight. Hey, Johnny?
62
00:06:21,924 --> 00:06:25,677
We're going to Florida,
you motherfucker!
63
00:06:25,719 --> 00:06:27,804
I know, Manny,
we're going to Florida.
64
00:06:27,846 --> 00:06:31,266
Hey, but we did it, man.
We blasted into space.
65
00:06:31,308 --> 00:06:33,560
Our fathers never had
anything like this.
66
00:06:33,644 --> 00:06:35,896
We made up for it, right?
67
00:06:35,938 --> 00:06:38,148
Yeah, Manny.
We--we did it.
68
00:06:38,148 --> 00:06:39,733
I'll call you
at 9:15.
69
00:06:39,775 --> 00:06:40,651
A'ight, a'ight.
70
00:06:40,651 --> 00:06:43,445
Hey, Johnny,
really, I love you.
71
00:06:43,487 --> 00:06:46,073
Thanks, man. O-okay.
72
00:06:46,156 --> 00:06:48,033
Hang up the phone, Manny.
73
00:06:48,075 --> 00:06:51,245
A'ight, man.
Flor-i-da! Flor-i-da!
74
00:06:51,286 --> 00:06:53,622
Heh. You feelin' it?
75
00:06:53,664 --> 00:06:55,958
Yeah, yeah.
76
00:06:55,999 --> 00:06:57,334
Okay.
77
00:07:51,597 --> 00:07:53,849
Hello?
78
00:07:53,891 --> 00:07:56,185
Hey, it's me.
I did it.
79
00:07:59,354 --> 00:08:01,857
Come get me.
Let's go to Florida.
80
00:08:01,857 --> 00:08:04,276
Can't you get
a little excited?
81
00:08:04,318 --> 00:08:07,571
I am excited.
- Cheryl, I just pulled off
82
00:08:07,613 --> 00:08:10,782
the biggest job in the
history of... history.
83
00:08:10,824 --> 00:08:12,159
This is where we
jump up and down
84
00:08:12,201 --> 00:08:13,785
and scream
and yell, right?
85
00:08:13,827 --> 00:08:15,954
I'm sorry, baby,
you woke me up.
86
00:08:17,831 --> 00:08:19,625
I'm dying to go
to Florida.
87
00:08:19,666 --> 00:08:22,294
I mean excited-- excited
for me, for what I did.
88
00:08:22,336 --> 00:08:24,880
Johnny, you're
the best. Really.
89
00:08:24,922 --> 00:08:26,757
Now there's no more shit.
90
00:08:26,798 --> 00:08:29,092
It's smooth sailing
all the way...
91
00:08:29,092 --> 00:08:31,887
so when are
you gonna come get me?
92
00:08:33,805 --> 00:08:36,517
No more shit?
93
00:08:38,602 --> 00:08:41,146
Johnny...
I love you.
94
00:08:41,146 --> 00:08:42,564
Yeah, me too.
95
00:09:12,261 --> 00:09:14,680
T.G.& R., how may I
direct your call?
96
00:09:14,721 --> 00:09:17,099
It's me,
your ex-husband.
97
00:09:17,140 --> 00:09:18,642
How are ya?
98
00:09:18,684 --> 00:09:19,977
Is that why you called?
99
00:09:20,018 --> 00:09:23,105
No, but I thought
we could be cordial.
100
00:09:23,146 --> 00:09:25,357
You have
Alana's new number?
101
00:09:25,399 --> 00:09:27,150
It's the same number--
102
00:09:27,150 --> 00:09:29,486
the area code was changed
two years ago.
103
00:09:29,528 --> 00:09:31,572
You could've called
information.
104
00:09:31,613 --> 00:09:34,157
Well, then I would've missed
your charming conversational skills.
105
00:09:34,199 --> 00:09:35,993
That's true.
Hold, please.
106
00:09:37,452 --> 00:09:39,705
Anderson wanted you
to call him.
107
00:09:53,677 --> 00:09:55,637
Okay, I'm back.
108
00:09:55,679 --> 00:09:57,931
Did you change any more
while I was gone?
109
00:09:58,015 --> 00:10:00,267
The area code is 941.
Bye, John.
110
00:10:00,309 --> 00:10:02,102
Aren't you gonna
ask me how I am?
111
00:10:02,186 --> 00:10:03,687
How are you, John?
112
00:10:03,729 --> 00:10:05,189
I'm great.
Really good.
113
00:10:05,230 --> 00:10:06,523
You know,
smooth sailing.
114
00:10:06,565 --> 00:10:09,401
Great. Call again
next decade.
115
00:10:09,401 --> 00:10:11,069
Good-bye.
116
00:10:39,181 --> 00:10:41,266
You've reached
David, Alana, and Eddie.
117
00:10:41,308 --> 00:10:43,268
We're not here.
Leave a message.
118
00:10:43,310 --> 00:10:44,645
Hey, Alana,
it's your dad.
119
00:10:44,686 --> 00:10:47,272
I just thought
I'd call and, uh...
120
00:10:47,272 --> 00:10:50,526
see if you wanted to
catch up, you know.
121
00:10:50,567 --> 00:10:53,779
I'm gonna be in Florida,
so, um, um...
122
00:10:53,779 --> 00:10:55,822
Doesn't have
to be right away--
123
00:10:55,822 --> 00:10:59,034
I know you're busy,
so think about it.
124
00:11:02,871 --> 00:11:05,624
...and I love you.
Fuck!
125
00:11:12,464 --> 00:11:15,259
You've reached
David, Alana, and Eddie.
126
00:11:15,300 --> 00:11:16,969
We're not here.
Leave a message.
127
00:11:16,969 --> 00:11:18,887
Yeah, and, uh...
and I love you.
128
00:11:18,929 --> 00:11:20,514
Okay. Okay, bye.
129
00:12:03,849 --> 00:12:06,643
You know,
you shouldn't smoke.
130
00:12:06,685 --> 00:12:08,687
It's unhealthy.
131
00:12:08,729 --> 00:12:10,355
I know, that's
why I like it.
132
00:12:10,397 --> 00:12:12,191
Hate the taste,
love the cancer.
133
00:12:13,442 --> 00:12:15,152
I'm pretty sure there's
134
00:12:15,194 --> 00:12:17,279
better-tasting ways
to get cancer.
135
00:12:17,321 --> 00:12:18,572
You a drug dealer?
136
00:12:18,614 --> 00:12:20,449
Do I look like
a drug dealer?
137
00:12:20,490 --> 00:12:21,575
No.
138
00:12:23,994 --> 00:12:25,162
But are you?
139
00:12:25,204 --> 00:12:27,623
Are you looking
to buy some drugs?
140
00:12:27,623 --> 00:12:29,583
Of course not.
141
00:12:29,625 --> 00:12:32,628
Then it shouldn't make any
difference how I look, should it?
142
00:12:32,628 --> 00:12:36,256
Shouldn't use drugs.
It can make you irrational.
143
00:12:36,298 --> 00:12:38,509
You don't know
the half of it.
144
00:12:38,592 --> 00:12:41,136
I heard you cuss.
145
00:12:41,178 --> 00:12:42,846
Shouldn't you
be in school?
146
00:12:42,888 --> 00:12:45,516
Nope. Holiday.
147
00:12:45,557 --> 00:12:48,185
Uh, no.
No, it's not a holiday.
148
00:12:48,227 --> 00:12:50,646
See, that's your problem
right there--skipping school.
149
00:12:50,687 --> 00:12:52,648
That leads
straight to drugs.
150
00:12:52,689 --> 00:12:54,608
Is that how
you started usin'?
151
00:12:54,650 --> 00:12:55,692
What?
152
00:12:55,734 --> 00:12:56,735
Usin'.
153
00:12:56,777 --> 00:12:58,529
It's slang for drugs.
154
00:12:58,570 --> 00:13:00,614
I know what it is.
- 'Course you do.
155
00:13:00,614 --> 00:13:02,616
Must know all
the slang, near, huh?
156
00:13:02,658 --> 00:13:04,785
What's your name, slick?
157
00:13:04,826 --> 00:13:07,329
My name--
my name is for my friends.
158
00:13:07,371 --> 00:13:08,580
Heh, me too.
159
00:13:08,622 --> 00:13:11,792
I'm Antoine, but most
of my homies call me A.T.
160
00:13:16,171 --> 00:13:17,673
It is a holiday, though.
161
00:13:17,714 --> 00:13:19,299
No, it's not.
162
00:13:19,341 --> 00:13:21,844
It's the fucking middle
of October.
163
00:13:21,885 --> 00:13:25,097
I don't see any floats, I don't see
any flags, I don't see any Santas.
164
00:13:25,097 --> 00:13:26,223
Don't see any of those.
165
00:13:26,265 --> 00:13:28,141
You think I'm stupid?
Are you stupid?
166
00:13:28,141 --> 00:13:29,977
Shouldn't tell kids
they're stupid.
167
00:13:30,018 --> 00:13:31,895
They do grow up
to believe it.
168
00:13:31,895 --> 00:13:33,689
Did your mom
tell you that?
169
00:13:33,730 --> 00:13:35,732
No. I figured it out.
170
00:13:35,774 --> 00:13:37,359
Well, you're
probably right.
171
00:13:37,401 --> 00:13:38,861
Is that what
happened to you?
172
00:13:41,321 --> 00:13:43,031
I don't have time
for you, kid.
173
00:13:43,073 --> 00:13:44,575
You don't have time?
174
00:13:44,616 --> 00:13:46,034
You're sitting
on a bench, man.
175
00:13:46,076 --> 00:13:47,494
I'm thinking.
- About what?
176
00:13:47,536 --> 00:13:50,372
What a miracle my life's
gonna be when you vanish.
177
00:13:50,414 --> 00:13:52,875
That hurts my feelings.
178
00:13:52,916 --> 00:13:54,168
Really?
179
00:13:54,209 --> 00:13:57,045
Does it? I'm sorry.
I really am...
180
00:13:57,087 --> 00:13:59,923
but I just need
some time alone, okay?
181
00:14:10,559 --> 00:14:12,769
Maybe he
just works here.
182
00:14:12,811 --> 00:14:14,271
He doesn't work here.
183
00:14:14,313 --> 00:14:17,065
They go inside, they make the
transaction, then we move in.
184
00:14:17,107 --> 00:14:19,484
They're never gonna
believe we're real cops,
185
00:14:19,484 --> 00:14:21,111
'cause this is not
a real cop car.
186
00:14:21,153 --> 00:14:22,654
Listen, we're
down the street.
187
00:14:22,696 --> 00:14:25,157
It's gonna happen so fast
they won't notice.
188
00:14:25,157 --> 00:14:29,161
I need a doughnut. If I had a
doughnut, I'd feel like a real cop.
189
00:14:29,161 --> 00:14:32,164
Oh, this does not look like
a business transaction.
190
00:14:32,164 --> 00:14:34,416
What the hell is that?
191
00:14:37,336 --> 00:14:39,296
Hey, hey!
192
00:14:39,338 --> 00:14:41,548
Hey!
193
00:14:55,479 --> 00:14:58,315
Oh, no. Oh, no.
194
00:15:14,623 --> 00:15:16,375
Oh, fuck!
195
00:15:29,972 --> 00:15:32,224
Hey! Hold it
right there.
196
00:15:32,266 --> 00:15:34,017
Don't shoot me.
197
00:15:34,059 --> 00:15:36,979
I'm a civilian, see?
198
00:15:37,020 --> 00:15:39,231
You know why
this door's ajar?
199
00:15:39,231 --> 00:15:41,108
Um, kidneys.
200
00:15:41,149 --> 00:15:42,860
Uh, you know,
201
00:15:42,901 --> 00:15:44,987
you drink beer,
you gotta piss.
202
00:15:45,028 --> 00:15:47,781
Why?
Goddamn kidneys.
203
00:15:47,781 --> 00:15:50,492
How many drinks
have you had tonight, sir?
204
00:16:01,003 --> 00:16:03,255
Well, uh,
John got smashed.
205
00:16:03,297 --> 00:16:05,883
I'm designated,
Officer, don't worry--
206
00:16:05,883 --> 00:16:07,968
I'm dry as a bone.
207
00:16:07,968 --> 00:16:10,345
So, I'm drivin'
John home, and, uh...
208
00:16:10,387 --> 00:16:11,513
You know, he's gotta--
209
00:16:15,267 --> 00:16:17,352
Leonard. Leonard!
210
00:16:26,486 --> 00:16:28,322
So, pissing
wakes his wife up
211
00:16:28,363 --> 00:16:30,616
but coming
into the house doesn't?
212
00:16:30,616 --> 00:16:32,284
Um...
213
00:16:32,326 --> 00:16:34,828
Well, the bathroom
is right by the bed.
214
00:16:34,870 --> 00:16:37,164
What if he don't flush?
215
00:16:37,206 --> 00:16:38,874
Um...
216
00:16:38,916 --> 00:16:40,918
Eh, she's gonna see
it in the morning.
217
00:16:49,092 --> 00:16:51,470
Put down the gun!
218
00:16:51,512 --> 00:16:53,847
Put the gun down!
219
00:16:53,847 --> 00:16:55,682
Step away slowly,
put your hands
220
00:16:55,724 --> 00:16:57,476
behind your head,
and face the window.
221
00:16:57,518 --> 00:17:00,646
Oh, God!
222
00:17:11,156 --> 00:17:13,283
The battery's dead.
223
00:17:13,325 --> 00:17:16,161
Go away.
224
00:17:23,752 --> 00:17:25,838
Hello.
- It's John.
225
00:17:25,879 --> 00:17:27,464
Look, La Torre
and his guys just called.
226
00:17:27,506 --> 00:17:29,007
They want to change
the meeting place.
227
00:17:29,049 --> 00:17:30,217
I choose the place.
228
00:17:30,217 --> 00:17:32,010
I know, that's
what I told 'em.
229
00:17:32,052 --> 00:17:33,762
Manny, tell me
what they said.
230
00:17:33,804 --> 00:17:35,430
Tell me exactly
what they said.
231
00:17:35,472 --> 00:17:38,016
They said there was some
heat at the original place.
232
00:17:38,058 --> 00:17:39,476
Wait, wait, wait,
they said--
233
00:17:39,518 --> 00:17:41,770
They suggested that you pick me up?
- Yeah.
234
00:17:41,812 --> 00:17:43,480
Listen, here's
what's gonna happen.
235
00:17:43,522 --> 00:17:45,607
I'm gonna call you back
on your cell phone.
236
00:17:45,649 --> 00:17:47,651
John, the cell phone--
- It's gonna be fine.
237
00:17:47,693 --> 00:17:49,987
I'm gonna tell you exactly
where I'm located, okay?
238
00:17:50,028 --> 00:17:51,655
We're gonna have
this same conversation.
239
00:17:51,697 --> 00:17:54,032
You're gonna say exactly
the same thing on the cell phone.
240
00:17:54,074 --> 00:17:55,200
Understand?
- Yeah.
241
00:17:55,242 --> 00:17:56,952
Manny, you're gonna
be fine, okay?
242
00:17:56,994 --> 00:17:58,412
I'm calling you
right back.
243
00:18:23,270 --> 00:18:25,022
Hello?
- Yeah, Manny, it's John.
244
00:18:25,063 --> 00:18:26,523
Did they call yet?
245
00:18:26,565 --> 00:18:28,025
Yeah, they called.
246
00:18:28,066 --> 00:18:30,694
They--they--
they want to...
247
00:18:30,694 --> 00:18:32,529
They want to
change the place,
248
00:18:32,571 --> 00:18:34,364
the, uh,
the meeting place.
249
00:18:34,406 --> 00:18:35,490
What?
250
00:18:35,532 --> 00:18:37,326
Yeah, that's
what they said,
251
00:18:37,326 --> 00:18:39,786
and then they said
there was some heat,
252
00:18:39,828 --> 00:18:41,788
you know, like,
at the place.
253
00:18:41,788 --> 00:18:43,624
They want to change it
254
00:18:43,665 --> 00:18:45,918
to Poppy's
on the east side.
255
00:18:45,959 --> 00:18:48,170
That's... all they said.
256
00:18:48,212 --> 00:18:49,338
No, no, no,
fuck that.
257
00:18:49,338 --> 00:18:51,882
I got the case,
I choose the place.
258
00:18:51,882 --> 00:18:54,510
Should I call them back
and tell them to fuck off,
259
00:18:54,551 --> 00:18:57,012
tell those little shits
to kiss my ass?
260
00:18:57,054 --> 00:18:59,431
Tell those motherfuck--
- Manny, Manny.
261
00:18:59,473 --> 00:19:01,642
Do you have a car?
- Yeah, yeah.
262
00:19:01,683 --> 00:19:03,852
Should I, uh,
should I come and get you?
263
00:19:03,894 --> 00:19:05,229
Yeah, come get me.
264
00:19:05,270 --> 00:19:06,563
I'm at
the Mexican market
265
00:19:06,605 --> 00:19:08,607
across the street
from Echo Park.
266
00:19:08,607 --> 00:19:12,110
You got that? West side
of Echo Park, Mexican market.
267
00:19:12,110 --> 00:19:15,155
Hey, Manny, let's-- let's give 'em
about ten minutes to sweat it.
268
00:19:15,197 --> 00:19:17,407
I want to finish my taco.
It's really good.
269
00:19:17,449 --> 00:19:19,618
Fine, yeah,
finish your taco.
270
00:19:23,205 --> 00:19:24,873
Not so close
to the water!
271
00:19:39,137 --> 00:19:40,764
Joey La Torre,
you son of a--
272
00:19:47,688 --> 00:19:50,023
Hey, hey, what are you doing?
What is this?
273
00:19:50,065 --> 00:19:51,400
What--hey!
274
00:20:00,492 --> 00:20:01,493
Hey-lo?
275
00:20:01,535 --> 00:20:02,911
Manny, get
out of there.
276
00:20:02,953 --> 00:20:04,413
But I'm just
a couple minutes away.
277
00:20:04,413 --> 00:20:06,081
Wherever you're at,
turn around, okay?
278
00:20:06,123 --> 00:20:07,666
What about Florida?
279
00:20:07,708 --> 00:20:09,626
We're going to Florida.
Just get out of there.
280
00:20:10,669 --> 00:20:12,045
Oh!
281
00:20:12,045 --> 00:20:14,173
They got me, Johnny!
282
00:20:50,292 --> 00:20:52,544
Not so close
to the water!
283
00:20:53,795 --> 00:20:55,839
Come on, Nicholas,
not so close to the water.
284
00:20:55,839 --> 00:20:57,382
Time out, okay?
285
00:21:08,268 --> 00:21:10,229
No.
- Hey, just a--
286
00:21:20,405 --> 00:21:22,157
What?
287
00:21:22,157 --> 00:21:23,784
It's John.
Don't hang up.
288
00:21:23,826 --> 00:21:26,119
Hell, no.
289
00:21:32,960 --> 00:21:35,462
Motherfucker,
what time is it?
290
00:21:35,504 --> 00:21:36,880
9:30.
291
00:21:36,922 --> 00:21:38,841
Morning or night?
- Morning.
292
00:21:38,841 --> 00:21:41,093
Don't hang up, don't
hang up, don't hang up.
293
00:21:41,134 --> 00:21:43,637
Ugh. John,
can't this shit wait?
294
00:21:43,679 --> 00:21:46,974
No, it's too hot.
I gotta do it today.
295
00:21:47,057 --> 00:21:48,892
What, did you do a job
without a fence?
296
00:21:48,934 --> 00:21:51,061
No, I had one--
Joey La Torre.
297
00:21:51,103 --> 00:21:53,105
He turned on me,
killed Manny.
298
00:21:53,105 --> 00:21:55,065
Why would he do that?
Doesn't sound like Joey.
299
00:21:55,107 --> 00:21:56,733
Yeah, tell that
to Manny.
300
00:21:56,775 --> 00:21:58,360
All right, well,
how much do you need?
301
00:21:58,360 --> 00:21:59,862
It's priceless.
302
00:21:59,903 --> 00:22:02,155
What'd you get,
a Faberg� egg?
303
00:22:02,197 --> 00:22:03,532
It's better than that.
304
00:22:03,532 --> 00:22:06,243
How much do you need
to be willing to let go of it?
305
00:22:06,285 --> 00:22:08,453
Four.
- What, am I high?
306
00:22:08,453 --> 00:22:10,164
You're gonna be.
307
00:22:10,205 --> 00:22:11,874
We can turn this
into $10 million
308
00:22:11,915 --> 00:22:13,834
in the street
by tonight.
309
00:22:13,876 --> 00:22:15,836
Then why didn't you ask for ten?
- 'Cause I'm up in it.
310
00:22:15,878 --> 00:22:17,629
Why do you think I called
your stupid ass?
311
00:22:17,671 --> 00:22:19,631
Hey, hey,
show some respect.
312
00:22:19,631 --> 00:22:21,216
It's gonna take
some time.
313
00:22:21,258 --> 00:22:23,010
I don't have time.
314
00:22:23,051 --> 00:22:25,512
Well, make time, John.
Know your customer.
315
00:22:25,554 --> 00:22:27,764
I mean, these motherfuckers
at 9:00 in the morning
316
00:22:27,806 --> 00:22:29,558
haven't come down
from their coke yet.
317
00:22:29,600 --> 00:22:32,144
Listen, they see this shit,
they're gonna sober right up.
318
00:22:32,186 --> 00:22:33,520
All right,
give me two hours.
319
00:22:33,562 --> 00:22:34,938
I'm gonna call
you back in one.
320
00:22:35,022 --> 00:22:36,648
Hey, I can't drop a deuce
in an hour!
321
00:22:36,690 --> 00:22:38,317
I'm gonna call you back
in one hour.
322
00:22:38,358 --> 00:22:40,068
Tell me what you got.
323
00:22:40,110 --> 00:22:42,404
I can't do that.
324
00:22:42,404 --> 00:22:44,615
John, you gotta tell me
what you got.
325
00:22:44,656 --> 00:22:46,825
I'm gonna call you back
in one hour!
326
00:23:01,757 --> 00:23:03,592
Two tequilas.
Nah, whiskey.
327
00:23:08,555 --> 00:23:10,182
Hey, John.
328
00:23:12,768 --> 00:23:15,646
Hey. How ya doin'?
329
00:23:15,729 --> 00:23:18,023
Good.
- Whiskey go with that beer?
330
00:23:18,065 --> 00:23:19,691
You know it does.
331
00:23:22,694 --> 00:23:25,072
You look rode hard
and put away wet.
332
00:23:26,573 --> 00:23:27,991
My son called.
333
00:23:28,033 --> 00:23:29,409
There you go.
334
00:23:29,451 --> 00:23:31,036
Well, that's a good thing.
335
00:23:31,078 --> 00:23:32,663
First thing
he says to me--
336
00:23:32,704 --> 00:23:34,248
"I know you're
not coming."
337
00:23:36,166 --> 00:23:38,752
I once told the kid
that if I ever made enough,
338
00:23:38,752 --> 00:23:42,214
I'd move out there.
Phoenix.
339
00:23:42,256 --> 00:23:43,882
What you gonna do?
340
00:23:43,882 --> 00:23:45,634
I'm gonna go
next week,
341
00:23:45,676 --> 00:23:47,427
after I finish
this job up.
342
00:23:47,469 --> 00:23:49,680
Job? What job?
343
00:23:49,721 --> 00:23:52,558
All I see of you,
you're like Tequila Tex
344
00:23:52,599 --> 00:23:55,644
on your stool,
your trusty steed.
345
00:23:55,686 --> 00:23:57,855
Yeehaw!
346
00:24:00,440 --> 00:24:03,485
Uh, what kind of job?
What is it, anyway?
347
00:24:06,780 --> 00:24:08,907
You could call it
quality control.
348
00:24:08,949 --> 00:24:10,826
Well, what the hell
does that mean,
349
00:24:10,868 --> 00:24:12,744
like, seeing
if the teddy bear's
350
00:24:12,786 --> 00:24:14,830
got both eyes?
351
00:24:16,748 --> 00:24:18,500
Somebody wants
to buy something;
352
00:24:18,542 --> 00:24:20,586
I tell 'em whether
it's a fake or not.
353
00:24:22,087 --> 00:24:24,173
And... somebody
pays you?
354
00:24:26,133 --> 00:24:28,385
Leonard, you're
a piece of work.
355
00:24:35,017 --> 00:24:36,643
He almost fell
into the lake!
356
00:24:47,779 --> 00:24:49,740
Hello.
357
00:24:49,781 --> 00:24:51,700
It's me.
358
00:24:51,742 --> 00:24:53,911
If anyone calls,
don't answer it.
359
00:24:54,870 --> 00:24:56,371
Are you okay?
360
00:24:56,413 --> 00:24:58,373
I'm okay, just don't
answer the phone.
361
00:24:58,415 --> 00:25:00,042
Go make sure
your door's locked,
362
00:25:00,042 --> 00:25:01,960
and if anyone knocks,
don't answer it,
363
00:25:02,002 --> 00:25:03,629
not even if
it's the police.
364
00:25:03,670 --> 00:25:04,880
The police?
365
00:25:04,922 --> 00:25:07,257
Yeah, something
happened to Manny.
366
00:25:07,257 --> 00:25:09,510
Does this mean we're
not gonna go to Florida?
367
00:25:09,551 --> 00:25:12,221
You're going to Florida.
Just do like I say.
368
00:25:57,099 --> 00:25:58,976
Hello?
369
00:25:58,976 --> 00:26:01,144
Hey, Alana,
it's your dad.
370
00:26:01,186 --> 00:26:03,063
How you doin'?
371
00:26:04,481 --> 00:26:06,358
I don't think
I want to talk to you.
372
00:26:06,400 --> 00:26:09,152
Well, uh,
I'm just callin'
373
00:26:09,152 --> 00:26:12,573
to see how you're doin',
and, uh...
374
00:26:12,573 --> 00:26:14,032
see if you wanted
to catch up,
375
00:26:14,074 --> 00:26:16,118
if you--you and him
doin' all right?
376
00:26:16,118 --> 00:26:18,162
You guys need
any money?
377
00:26:18,162 --> 00:26:21,790
Dad, I can't do this.
378
00:26:21,832 --> 00:26:24,459
This has nothing
to do with me.
379
00:26:24,459 --> 00:26:27,004
Um, okay, let me
talk to Edward.
380
00:26:27,045 --> 00:26:28,797
C-can he talk now?
381
00:26:28,797 --> 00:26:30,674
Do you want
to undermine me?
382
00:26:30,716 --> 00:26:32,509
Undermine?
383
00:26:32,551 --> 00:26:34,052
I just wanna talk
to my grandson.
384
00:26:34,094 --> 00:26:36,638
I mean, how often do I call?
I mean, how of--
385
00:26:36,680 --> 00:26:40,434
We've been here every day
for the past three years.
386
00:26:40,475 --> 00:26:42,352
Yeah, well,
it's different now.
387
00:26:42,394 --> 00:26:44,521
Why?
- I...
388
00:26:44,563 --> 00:26:46,648
Well, it's...
I got some money.
389
00:26:46,690 --> 00:26:48,734
Money?
- Yeah.
390
00:26:48,775 --> 00:26:51,945
I got some money,
and I'm coming to Florida.
391
00:26:55,532 --> 00:26:58,118
You have got a lot of nerve
asking me to be here for you.
392
00:26:58,160 --> 00:27:00,412
I'm not asking--
just--just--
393
00:27:00,412 --> 00:27:02,623
let me talk
to you, okay?
394
00:27:02,664 --> 00:27:04,249
Dad, I'm going now.
395
00:27:04,291 --> 00:27:05,751
No, no! Listen...
396
00:27:05,792 --> 00:27:07,586
Dad, you can't
boss me around.
397
00:27:07,586 --> 00:27:09,505
You never listen.
398
00:27:09,546 --> 00:27:12,174
I'm not--I'm--
I'm list--I'll listen.
399
00:27:12,174 --> 00:27:14,176
How can you act like
you care about someone?
400
00:27:14,218 --> 00:27:15,427
I'll listen.
401
00:27:15,469 --> 00:27:18,055
You're not even interested in--
- What?
402
00:27:21,475 --> 00:27:22,935
I'm gonna go.
403
00:27:22,976 --> 00:27:25,187
Listen, listen...
I'm listening, okay?
404
00:27:25,187 --> 00:27:26,772
I didn't call for--
405
00:27:26,813 --> 00:27:28,815
No, no, no,
I didn't call for any--
406
00:27:28,857 --> 00:27:30,817
I'm just--
I'm listening, okay?
407
00:27:30,859 --> 00:27:32,486
Listen. Hear that?
408
00:27:32,528 --> 00:27:34,404
That pause right there?
409
00:27:34,446 --> 00:27:36,949
That static, that right
there was me listening.
410
00:27:36,990 --> 00:27:38,575
I can't do this.
411
00:28:00,138 --> 00:28:01,932
Oh, not too bad.
412
00:28:09,773 --> 00:28:11,859
Come here
to meet someone?
413
00:28:11,900 --> 00:28:13,777
You here to skip school?
414
00:28:13,777 --> 00:28:15,654
I'm not skipping school.
415
00:28:15,654 --> 00:28:17,739
It's where I always
come for the holidays.
416
00:28:17,781 --> 00:28:20,284
I just think you're here to
meet someone, just sitting here.
417
00:28:20,325 --> 00:28:21,702
You're just sittin' here.
418
00:28:21,702 --> 00:28:23,495
No, I'm not,
I'm people-watching.
419
00:28:23,537 --> 00:28:24,913
Oh, you're casing people.
420
00:28:24,955 --> 00:28:27,249
You casing me now,
is that what you're doing?
421
00:28:27,249 --> 00:28:28,292
Nah.
422
00:28:28,292 --> 00:28:30,043
The pigeon man, though.
423
00:28:30,085 --> 00:28:32,963
The pigeon man?
What you got on him?
424
00:28:33,005 --> 00:28:34,548
He's a widow.
425
00:28:34,590 --> 00:28:36,758
A widow?
426
00:28:36,800 --> 00:28:38,719
Yeah. His wife died.
427
00:28:38,760 --> 00:28:40,554
Oh, a widower.
428
00:28:40,596 --> 00:28:42,472
Yeah, that's--
that's what I said.
429
00:28:42,514 --> 00:28:44,349
Boy, he's dying, too.
430
00:28:44,391 --> 00:28:46,143
How you know that?
431
00:28:46,226 --> 00:28:48,353
Because the scar
on his hand from Dallas.
432
00:28:48,395 --> 00:28:49,479
Dallas?
433
00:28:49,479 --> 00:28:52,191
Yeah, where they pump
out your kidneys.
434
00:28:52,232 --> 00:28:54,026
You mean dialysis.
435
00:28:54,067 --> 00:28:55,777
That's what I said.
436
00:28:55,819 --> 00:28:58,739
Yeah, well, people can
live forever on dialysis.
437
00:28:58,739 --> 00:29:01,575
Yeah, but sometimes people
decide to stop going,
438
00:29:01,617 --> 00:29:03,076
and that's it.
439
00:29:03,076 --> 00:29:05,454
How do you know
he stopped going?
440
00:29:05,496 --> 00:29:08,874
'Cause the scar on his hand?
It's healing.
441
00:29:08,916 --> 00:29:11,960
I'll tell you about
the pigeon man.
442
00:29:12,002 --> 00:29:13,629
First of all,
he's not a bum.
443
00:29:13,629 --> 00:29:15,297
He's what you call
a soft mark.
444
00:29:15,339 --> 00:29:16,965
Sure, he's lonely--
445
00:29:17,007 --> 00:29:19,384
he's feedin' pigeons
in a dumb-ass park,
446
00:29:19,426 --> 00:29:21,762
but he's not a bum.
You see that?
447
00:29:21,803 --> 00:29:24,097
See that watch,
see that shine?
448
00:29:24,139 --> 00:29:25,849
He's got a Rolex.
449
00:29:25,891 --> 00:29:27,768
That means
he's got money.
450
00:29:27,768 --> 00:29:29,770
He's got it socked away,
doesn't want to let on.
451
00:29:29,811 --> 00:29:31,772
That's why he's dresses
in the ratty clothes.
452
00:29:31,813 --> 00:29:33,232
And he's lonely,
sure, he's lonely.
453
00:29:33,273 --> 00:29:34,483
What do
lonely people want?
454
00:29:34,483 --> 00:29:35,734
Friends.
- That's right.
455
00:29:35,776 --> 00:29:36,944
So I become
his best friend.
456
00:29:36,985 --> 00:29:38,487
"Hey, let's have lunch
every Thursday.
457
00:29:38,529 --> 00:29:39,863
How 'bout a little
business deal?"
458
00:29:39,863 --> 00:29:41,156
He's writing
a cashier's check
459
00:29:41,198 --> 00:29:43,367
faster than he can
change his wet diaper.
460
00:29:43,408 --> 00:29:45,577
I just think he's lonely
and his wife died.
461
00:29:45,619 --> 00:29:47,162
So will we.
462
00:29:47,204 --> 00:29:49,498
Yeah, well, I see
dollars, you see death.
463
00:29:49,540 --> 00:29:50,916
Take your pick, kid.
464
00:29:50,958 --> 00:29:52,793
So, who is he?
- Who what?
465
00:29:52,835 --> 00:29:54,670
The person
that you're meeting.
466
00:29:55,671 --> 00:29:57,422
Can I have the hotdog?
467
00:29:57,464 --> 00:29:59,132
Yeah, eat the hotdog.
468
00:30:08,100 --> 00:30:09,685
Hello.
469
00:30:09,726 --> 00:30:11,061
Who've you got for me?
470
00:30:11,103 --> 00:30:13,856
No one. See, John, these people
are way smarter than me.
471
00:30:13,897 --> 00:30:16,191
They got people
answering their phones
472
00:30:16,233 --> 00:30:18,235
so when assholes call
early in the morning
473
00:30:18,277 --> 00:30:20,237
they don't get woken up.
Isn't that crazy?
474
00:30:20,237 --> 00:30:21,822
I'm gonna get
an assistant, too.
475
00:30:21,864 --> 00:30:23,866
That way they can
tell you to fuck off!
476
00:30:23,907 --> 00:30:26,743
Well, then you'll miss out on
the pleasure of doing it yourself.
477
00:30:26,743 --> 00:30:28,036
When will you
know something?
478
00:30:28,078 --> 00:30:30,581
I said two hours, man.
That gives me an hour and a quarter.
479
00:30:30,622 --> 00:30:32,291
Now, chill out
and let me work my magic.
480
00:30:32,291 --> 00:30:33,917
Your magic?
- Yeah, man.
481
00:30:33,959 --> 00:30:35,586
A little cereal,
a little Price is Right--
482
00:30:35,627 --> 00:30:37,045
it's a beautiful day, man.
483
00:30:37,087 --> 00:30:37,921
Oh, you feeling it?
484
00:30:37,921 --> 00:30:39,756
Oh, I'm in
the zone, baby.
485
00:30:39,798 --> 00:30:41,925
I'm gonna call you
in an hour and 14 minutes.
486
00:30:42,009 --> 00:30:43,385
Cheeri-o.
487
00:30:43,427 --> 00:30:44,803
Cheerio.
488
00:30:48,974 --> 00:30:50,225
Go get something
to eat?
489
00:30:50,267 --> 00:30:51,518
Sure, what
do you want?
490
00:31:00,652 --> 00:31:03,906
Oh, your dog is so cute!
What's his name?
491
00:31:03,947 --> 00:31:05,407
Pancho.
492
00:31:46,031 --> 00:31:47,533
Hello?
493
00:31:47,574 --> 00:31:49,034
I'm running late.
494
00:31:49,076 --> 00:31:52,663
I'm horny. I put my nightie on for you.
When are you coming?
495
00:31:52,704 --> 00:31:54,790
Cheryl, I've
got business.
496
00:31:54,832 --> 00:31:58,460
I'm not wearing anything.
I'm naked.
497
00:31:58,502 --> 00:32:02,047
Jesus, Cheryl,
I can't do that out here.
498
00:32:02,047 --> 00:32:05,133
Well, I can do it
in here, baby.
499
00:32:06,301 --> 00:32:09,221
I want your dick.
500
00:32:09,263 --> 00:32:12,975
Ohh... I'm on my tiptoes.
501
00:32:17,271 --> 00:32:19,940
I can feel you
behind me.
502
00:32:20,023 --> 00:32:22,276
I'm right here.
503
00:32:25,112 --> 00:32:27,531
I'm all in you.
504
00:32:27,573 --> 00:32:31,577
Yeah...
505
00:32:35,747 --> 00:32:38,250
The double taco.
506
00:32:38,292 --> 00:32:40,711
Oh, yeah.
507
00:32:40,752 --> 00:32:43,547
Oh, the delivery man.
508
00:32:43,589 --> 00:32:44,840
What?
509
00:32:44,882 --> 00:32:46,717
He's up in my room.
510
00:32:49,970 --> 00:32:53,473
In my bed. What would you do if
you came home right now? Tell me.
511
00:32:53,473 --> 00:32:55,934
Why do you always have to bring
somebody else into it?
512
00:32:55,934 --> 00:32:58,353
What?
- It's always "some guy this, some guy that..."
513
00:32:58,395 --> 00:33:00,230
It's like you
don't even need me.
514
00:33:00,272 --> 00:33:02,065
You don't have
to get upset, baby.
515
00:33:02,107 --> 00:33:03,567
You know what,
you're cheap.
516
00:33:03,567 --> 00:33:05,194
How come I never
knew that till now?
517
00:33:05,235 --> 00:33:07,613
Fuck you! You're a fucking
asshole, you know that?
518
00:33:07,613 --> 00:33:08,697
Oh, yeah.
519
00:33:34,306 --> 00:33:36,225
Came to talk?
520
00:33:36,266 --> 00:33:38,352
Only empty bench.
521
00:33:46,235 --> 00:33:50,447
Huh--tuh-- you have something
in your ear right here.
522
00:33:50,489 --> 00:33:52,783
What are you talking about?
- No, it's, like, in your ear.
523
00:33:52,825 --> 00:33:54,618
It's red.
524
00:33:56,870 --> 00:33:59,540
You got it.
525
00:34:20,143 --> 00:34:21,436
Leonard!
526
00:34:23,730 --> 00:34:24,898
Leonard!
527
00:34:35,951 --> 00:34:36,869
Leonard!
528
00:34:47,462 --> 00:34:49,840
Do you have "gaydar"?
529
00:34:49,882 --> 00:34:51,091
What?
530
00:34:51,175 --> 00:34:52,551
Radar for gay people.
531
00:34:52,551 --> 00:34:54,970
Well, I know a few things,
if that's what you mean.
532
00:34:54,970 --> 00:34:58,098
Coo'. We're gonna do
a gaydar test.
533
00:34:58,140 --> 00:35:01,393
We'll scan the park
and see who shows up.
534
00:35:01,435 --> 00:35:03,145
Cool?
535
00:35:08,442 --> 00:35:11,111
Boop! Negative.
536
00:35:12,529 --> 00:35:14,114
Boop!
537
00:35:15,782 --> 00:35:20,496
Boop, boop.
Boop!
538
00:35:20,537 --> 00:35:21,497
Boop!
539
00:35:24,041 --> 00:35:26,835
What's
your final count?
540
00:35:26,877 --> 00:35:29,880
None.
- Heh, I found one.
541
00:35:29,880 --> 00:35:31,381
What, you gonna count
the ice cream guy?
542
00:35:31,423 --> 00:35:32,925
No...
543
00:35:32,966 --> 00:35:34,218
Me.
544
00:35:34,259 --> 00:35:35,469
You.
545
00:35:35,511 --> 00:35:36,845
I'm gay.
- You're gay.
546
00:35:36,845 --> 00:35:38,180
I'm gay
as a day in May.
547
00:35:38,222 --> 00:35:39,473
My mama's gay, too.
548
00:35:39,515 --> 00:35:41,892
That's where
I got gaydar.
549
00:35:41,934 --> 00:35:43,894
From Evelyn,
her girlfriend.
550
00:35:43,936 --> 00:35:45,854
She told you
you were gay?
551
00:35:45,896 --> 00:35:48,023
No, but she told me
what it was like.
552
00:35:48,065 --> 00:35:49,358
I don't like girls.
553
00:35:49,399 --> 00:35:51,235
I don't feel like
I fit in.
554
00:35:51,276 --> 00:35:53,070
What's wrong
with girls?
555
00:35:53,070 --> 00:35:55,614
Well, number one,
they like dumb stuff,
556
00:35:55,656 --> 00:35:57,491
and they don't know
how to play.
557
00:35:57,491 --> 00:35:59,284
Okay, let's keep
people-watching.
558
00:35:59,326 --> 00:36:00,953
Or park-watching.
559
00:36:00,994 --> 00:36:02,955
Like, that car there--
560
00:36:02,996 --> 00:36:04,456
does that car
come every day?
561
00:36:04,498 --> 00:36:05,791
Never seen it.
562
00:36:05,833 --> 00:36:07,709
What about that guy?
563
00:36:07,709 --> 00:36:10,671
Yeah. He gets high here
before work.
564
00:36:10,712 --> 00:36:12,214
And those
two guys there?
565
00:36:12,256 --> 00:36:13,715
Never seen
them before.
566
00:36:15,259 --> 00:36:16,802
Oh, shit.
567
00:36:19,054 --> 00:36:20,597
Give me your backpack.
- No!
568
00:36:20,639 --> 00:36:22,850
Give me your goddamn backpack.
- No!
569
00:36:22,933 --> 00:36:24,476
Be quiet.
570
00:36:24,518 --> 00:36:25,853
No!
571
00:36:28,814 --> 00:36:30,899
Quit crying and listen
to me. Come here.
572
00:36:30,941 --> 00:36:33,610
Listen to me.
We're gonna take a walk together.
573
00:36:33,652 --> 00:36:35,445
I've got a gun.
574
00:36:35,487 --> 00:36:37,156
I'm gonna use it.
575
00:36:37,197 --> 00:36:39,449
I'm calling the cops.
- You call the cops, we're both done,
576
00:36:39,491 --> 00:36:41,451
but you're gonna be first,
you understand me?
577
00:36:41,493 --> 00:36:43,162
Look.
578
00:36:45,539 --> 00:36:47,708
Can I hold it?
- No!
579
00:36:47,749 --> 00:36:49,209
All right,
after we're done.
580
00:36:49,251 --> 00:36:51,837
We're just gonna take
a walk now, all right?
581
00:36:53,839 --> 00:36:56,175
Slow down, slow down.
We'll walk right toward him.
582
00:36:56,216 --> 00:36:57,634
We're not afraid
of anything.
583
00:36:57,676 --> 00:37:01,305
Just gonna be
two guys out walkin'.
584
00:37:01,346 --> 00:37:03,807
We're gonna go get
some ice cream. Smile.
585
00:37:03,849 --> 00:37:07,394
And a... student
and his teacher.
586
00:37:12,316 --> 00:37:13,984
Okay, that's it.
Come on, let's go this way.
587
00:37:14,067 --> 00:37:15,277
Ice cream!
588
00:37:15,319 --> 00:37:16,487
Change of plan.
589
00:37:16,528 --> 00:37:18,405
Nope. I want my ice cream.
590
00:37:23,327 --> 00:37:26,079
I want chocolate,
and for him, I guess, too.
591
00:37:26,121 --> 00:37:27,998
I'll take
your backpack now.
592
00:37:28,040 --> 00:37:29,583
Okay.
593
00:37:34,338 --> 00:37:37,299
Listen, if that guy
comes any closer,
594
00:37:37,341 --> 00:37:39,760
just say hi, okay?
595
00:37:39,801 --> 00:37:40,928
Uh, why?
596
00:37:40,928 --> 00:37:44,056
It's a surprise.
597
00:37:44,097 --> 00:37:45,974
Hi, there.
598
00:37:53,565 --> 00:37:55,484
I think we
should go now.
599
00:37:55,484 --> 00:37:57,152
What was that?
600
00:37:57,152 --> 00:37:58,987
Good luck.
601
00:38:03,867 --> 00:38:06,119
What's in the bag?
Give me the bag.
602
00:38:06,119 --> 00:38:08,580
We wanna see what's in there.
603
00:38:08,622 --> 00:38:10,707
Are you in trouble?
604
00:38:10,749 --> 00:38:12,251
Yeah.
605
00:38:12,292 --> 00:38:13,961
Sort of.
606
00:38:14,002 --> 00:38:15,629
Follow me.
607
00:38:24,263 --> 00:38:26,515
There's a secret passage.
608
00:38:26,557 --> 00:38:29,059
Come on. Ehh!
609
00:38:29,142 --> 00:38:30,644
Come on!
610
00:38:36,692 --> 00:38:38,026
This is it.
611
00:38:40,112 --> 00:38:41,822
This is where...
612
00:38:41,864 --> 00:38:44,158
Civil War or something,
613
00:38:44,158 --> 00:38:46,451
um, like a magic act.
614
00:38:47,536 --> 00:38:50,205
Um, where
the naked lady
615
00:38:50,247 --> 00:38:51,957
disappears
through the trap door.
616
00:38:51,999 --> 00:38:54,001
Something like that.
This is like a locker.
617
00:38:54,001 --> 00:38:55,919
I don't think
she was naked.
618
00:38:55,961 --> 00:38:57,921
Well, bathing suit.
619
00:38:59,006 --> 00:38:59,923
You know.
620
00:39:02,801 --> 00:39:08,807
That's the door out back
to the Dumpsters.
621
00:39:09,975 --> 00:39:11,393
Whatcha think?
622
00:39:11,435 --> 00:39:12,811
Incredible.
623
00:39:19,193 --> 00:39:20,861
This...
624
00:39:20,903 --> 00:39:23,363
is my racquetball.
625
00:39:27,576 --> 00:39:29,536
This is Shaq.
626
00:39:29,620 --> 00:39:32,164
Everybody at school
tries to collect it.
627
00:39:32,206 --> 00:39:34,708
I really don't like him,
to be honest.
628
00:39:34,791 --> 00:39:36,335
Want it?
629
00:39:36,376 --> 00:39:37,878
I'm serious.
630
00:39:37,961 --> 00:39:40,881
Well... thanks,
but, uh...
631
00:39:42,466 --> 00:39:44,384
That's okay.
632
00:39:44,426 --> 00:39:46,887
How can you not like Shaq?
Everyone likes Shaq.
633
00:39:46,929 --> 00:39:49,598
I guess I'm just
not like everyone.
634
00:39:49,598 --> 00:39:52,267
These are some of the letters
that my grandma sent me.
635
00:39:52,309 --> 00:39:54,102
Um, yeah.
636
00:39:54,102 --> 00:39:58,023
She's dead now,
but...
637
00:39:58,065 --> 00:39:59,191
You know.
638
00:40:03,654 --> 00:40:05,489
This is my mom's hair
639
00:40:05,531 --> 00:40:07,366
when it was long...
640
00:40:07,407 --> 00:40:09,159
'for it got cut off.
641
00:40:12,996 --> 00:40:14,623
Wanna try?
642
00:40:29,221 --> 00:40:31,640
T.G.& R., how may I
direct your call?
643
00:40:31,682 --> 00:40:33,809
It's John, Alice.
644
00:40:33,851 --> 00:40:35,978
Did you forget
Alana's number?
645
00:40:35,978 --> 00:40:38,647
Listen, you know
how to talk to her.
646
00:40:38,689 --> 00:40:41,567
I thought
you could help me.
647
00:40:41,608 --> 00:40:44,111
John, you just talk.
648
00:40:44,153 --> 00:40:45,904
I don't do that.
I make a plan.
649
00:40:45,946 --> 00:40:48,073
That's your problem.
650
00:40:48,073 --> 00:40:50,617
That's what I do.
That's how I got where I am today.
651
00:40:50,659 --> 00:40:53,162
Exactly.
- Hey, don't fuck with me.
652
00:40:53,203 --> 00:40:55,581
Oh, I'm serious.
- I wanna see the gun.
653
00:40:55,622 --> 00:40:57,332
You said!
654
00:40:57,332 --> 00:40:58,959
Uh, hang on.
655
00:41:01,879 --> 00:41:03,755
Are you kidding me?
- You said I could.
656
00:41:03,797 --> 00:41:05,674
All right, all right.
Hang on.
657
00:41:10,220 --> 00:41:12,347
What are you--?
- Shh!
658
00:41:14,725 --> 00:41:17,060
All right. Here.
Now go play.
659
00:41:18,395 --> 00:41:20,063
You're dead.
660
00:41:20,147 --> 00:41:21,899
You have no idea.
661
00:41:23,442 --> 00:41:24,902
Over there.
662
00:41:30,115 --> 00:41:32,367
Okay, I'm back.
663
00:41:32,409 --> 00:41:34,578
The man with the plan.
664
00:41:34,620 --> 00:41:38,081
You didn't seem to mind all
those years I had you set up.
665
00:41:39,917 --> 00:41:41,919
I was a girl, John.
666
00:41:42,002 --> 00:41:43,962
Girls like things.
667
00:41:44,004 --> 00:41:46,173
But things don't last.
668
00:41:46,215 --> 00:41:48,634
Oh, don't come off
like I was some phony,
669
00:41:48,675 --> 00:41:51,345
throwing dresses at you.
I mean...
670
00:41:51,428 --> 00:41:52,638
You fell for me,
I fell for you.
671
00:41:52,679 --> 00:41:53,764
You know that.
672
00:41:54,890 --> 00:41:56,975
First day of college,
sitting on those steps,
673
00:41:57,017 --> 00:41:59,603
thousand girls walk by,
and I pick you.
674
00:41:59,645 --> 00:42:01,230
You picked my ass.
675
00:42:01,271 --> 00:42:03,023
Well, it was
attached to you.
676
00:42:05,609 --> 00:42:09,571
I didn't think that you
could still hurt my feelings.
677
00:42:09,613 --> 00:42:11,573
You can never underestimate
the man of action.
678
00:42:11,615 --> 00:42:14,576
Wait. Listen.
- I'd better go.
679
00:42:14,618 --> 00:42:17,579
Um... I asked
about you, okay?
680
00:42:18,914 --> 00:42:21,166
I asked all your friends
everything about you,
681
00:42:21,208 --> 00:42:23,710
what you liked to read,
what your favorite movie was,
682
00:42:23,752 --> 00:42:26,213
what your music was,
what your favorite song was.
683
00:42:26,255 --> 00:42:27,965
I stayed up late
when you got up early,
684
00:42:28,006 --> 00:42:29,508
was a morning person,
you're not.
685
00:42:29,550 --> 00:42:30,801
Everything. Food.
686
00:42:30,843 --> 00:42:33,220
Your favorite place,
Pantini's Famous.
687
00:42:33,262 --> 00:42:35,514
Yeah, I paid off
the manager there
688
00:42:35,556 --> 00:42:37,933
to clear the place out,
make your favorite--
689
00:42:37,933 --> 00:42:40,143
tiramisu, old man
with the violin...
690
00:42:40,185 --> 00:42:41,353
Viola.
691
00:42:41,395 --> 00:42:43,063
Viola, whatever.
Anyway...
692
00:42:43,105 --> 00:42:44,898
I didn't have
much money back then.
693
00:42:44,940 --> 00:42:46,942
It was a fortune to me.
694
00:42:46,984 --> 00:42:48,944
I blew every dime I had.
695
00:42:48,986 --> 00:42:51,071
Almost sold my goat.
I didn't care.
696
00:42:51,071 --> 00:42:53,824
I got the mos beautiful girl
in school, and I got her angle.
697
00:42:55,409 --> 00:42:57,202
But we went
for burgers.
698
00:42:59,705 --> 00:43:03,250
She gets in the car,
going on about this burger,
699
00:43:03,333 --> 00:43:06,420
she's got her heart
set on it...
700
00:43:06,503 --> 00:43:09,506
You were
such a wild horse.
701
00:43:09,590 --> 00:43:12,968
And I just realized, just right
then in that moment,
702
00:43:13,010 --> 00:43:15,512
just making you
happy was...
703
00:43:17,556 --> 00:43:19,391
all that mattered, so...
704
00:43:20,517 --> 00:43:21,768
I mean, I knew.
705
00:43:21,810 --> 00:43:23,770
That's when
I fell for you.
706
00:43:26,565 --> 00:43:28,901
You rented the whole place
out and never told me.
707
00:43:34,072 --> 00:43:35,616
I gotta go.
708
00:43:35,699 --> 00:43:38,368
If this is so hard for you,
why do you even start?
709
00:43:42,414 --> 00:43:44,708
You're just kidding
around, right?
710
00:43:44,750 --> 00:43:46,210
Shut up.
711
00:43:46,251 --> 00:43:48,212
Or what, you're
gonna shoot me?
712
00:43:48,253 --> 00:43:49,630
You don't want
to do that.
713
00:43:49,671 --> 00:43:51,798
You're mean.
714
00:43:55,886 --> 00:43:57,971
I'm sorry.
715
00:43:58,013 --> 00:44:00,265
No, you're not!
716
00:44:00,307 --> 00:44:03,519
Okay, you're right.
Um...
717
00:44:06,271 --> 00:44:07,981
What do you want
me to do?
718
00:44:09,441 --> 00:44:11,902
Show me what's in there.
Show me what's in the case.
719
00:44:14,404 --> 00:44:17,783
Okay. Um...
720
00:44:17,825 --> 00:44:21,078
I'll show you, and...
721
00:44:21,119 --> 00:44:23,539
If you give me
the gun first.
722
00:44:26,250 --> 00:44:29,670
No. Show me,
and I'll give you the gun.
723
00:44:31,463 --> 00:44:32,589
Okay.
724
00:44:37,386 --> 00:44:40,764
Be careful. You know
that's real, right?
725
00:44:40,806 --> 00:44:43,100
I'll show you
the case, okay?
726
00:44:43,141 --> 00:44:44,226
Yeah.
727
00:44:46,603 --> 00:44:48,897
I'll show you,
all right?
728
00:44:50,566 --> 00:44:51,942
You're mean.
729
00:44:51,984 --> 00:44:55,445
You're mean.
You're mean.
730
00:45:07,708 --> 00:45:09,209
John!
731
00:45:10,919 --> 00:45:12,462
Stop, John!
732
00:45:16,341 --> 00:45:18,177
Hey, what are you doin'?
- Get out!
733
00:45:18,218 --> 00:45:20,095
Hey! Ehh, hey!
734
00:45:20,137 --> 00:45:21,972
Let's go!
735
00:45:23,348 --> 00:45:25,058
Stop!
736
00:46:02,554 --> 00:46:05,182
This is Max.
- What have you got?
737
00:46:05,182 --> 00:46:07,267
Nothing.
- What do you mean?
738
00:46:07,309 --> 00:46:09,353
Well, no buyers, chum.
739
00:46:09,394 --> 00:46:12,231
The banks are closed.
It's a holiday.
740
00:46:12,272 --> 00:46:14,441
What the fuck is with the holidays?
What holiday?
741
00:46:14,483 --> 00:46:15,984
It's Columbus Day.
742
00:46:16,026 --> 00:46:17,778
Well, that's not
a real holiday.
743
00:46:17,820 --> 00:46:20,864
Exactly, right?
What the fuck is Columbus, anyway?
744
00:46:20,864 --> 00:46:22,407
Well, he did
discover America.
745
00:46:22,449 --> 00:46:23,951
Yeah, and I
discovered my ass
746
00:46:23,951 --> 00:46:26,286
but then realized it was
already there, Johnny.
747
00:46:26,328 --> 00:46:28,789
Then the Indians should've sailed
to Spain and told them about it.
748
00:46:28,831 --> 00:46:30,165
And told them
to stay the fuck out.
749
00:46:30,207 --> 00:46:32,042
Max, can I ask you
a personal question--
750
00:46:32,084 --> 00:46:35,379
are you having some Bob Marley-rasta-ganja-
vision quest on my ass?
751
00:46:35,420 --> 00:46:37,214
John, I don't know
if you realize this,
752
00:46:37,256 --> 00:46:38,549
but I'm South American,
753
00:46:38,549 --> 00:46:41,301
which means that I'm
at least half Indian, okay?
754
00:46:41,343 --> 00:46:44,012
Don't you white people
read anymore?
755
00:46:44,054 --> 00:46:46,682
You guys are busy with
your Klan barbeques and shit.
756
00:46:46,723 --> 00:46:49,309
Uh, hang on a second, Malcolm X.
We're talking history, right?
757
00:46:49,351 --> 00:46:51,395
I mean, Columbus did know
the world was round;
758
00:46:51,436 --> 00:46:52,813
he did know America
was there.
759
00:46:52,855 --> 00:46:54,523
Bullshit.
760
00:46:54,565 --> 00:46:56,441
He was sailing for Asia
761
00:46:56,483 --> 00:46:59,528
because he thought the walls
were made out of gold, okay?
762
00:46:59,570 --> 00:47:02,614
He ran into America
and called us Indians
763
00:47:02,656 --> 00:47:04,491
because he thought
he was in India.
764
00:47:04,533 --> 00:47:05,784
Hombre was just lost.
765
00:47:05,784 --> 00:47:07,870
Well, that's how you find
new and interesting stuff.
766
00:47:07,911 --> 00:47:09,246
At least the Spaniard
was brave.
767
00:47:09,246 --> 00:47:10,414
Shit, yeah,
he was brave.
768
00:47:10,497 --> 00:47:12,624
I ain't getting
in no motherfucking boat.
769
00:47:12,666 --> 00:47:14,710
By the way, he was
Italian, you dumb-dumb.
770
00:47:14,751 --> 00:47:17,296
Wait, so you're saying discovering
half the known world
771
00:47:17,296 --> 00:47:19,089
is sort of
a personal realization?
772
00:47:19,131 --> 00:47:21,550
Exactly,
personal realization.
773
00:47:21,592 --> 00:47:24,761
Like saying rock'n'roll didn't
exist before I heard my first record?
774
00:47:24,803 --> 00:47:26,889
Right. You see, Columbus
wants to sit back,
775
00:47:26,889 --> 00:47:28,515
mix Cheerios
with Cocoa Puffs,
776
00:47:28,557 --> 00:47:30,267
maybe put a little bit
of sugar on it.
777
00:47:30,309 --> 00:47:31,226
That's fine with me.
778
00:47:31,268 --> 00:47:32,728
I'll even have
a beer with it.
779
00:47:32,769 --> 00:47:34,813
But don't let
the kids out of school
780
00:47:34,855 --> 00:47:36,940
thinking that he
discovered some shit.
781
00:47:36,940 --> 00:47:38,734
You know, you're right.
Fuck Columbus.
782
00:47:38,775 --> 00:47:40,819
Exactly.
Fuck Columbus.
783
00:47:40,861 --> 00:47:43,363
Max, I want to hear about my deal now,
if that's okay with you.
784
00:47:43,405 --> 00:47:46,158
Well, uh...
785
00:47:47,367 --> 00:47:49,661
No banks,
no money, no deal.
786
00:47:49,703 --> 00:47:50,829
Who have you tried?
787
00:47:50,871 --> 00:47:54,416
I've tried everybody,
all the big guns.
788
00:47:56,418 --> 00:47:57,836
What about
Jimmy Espinosa?
789
00:47:57,878 --> 00:47:59,796
I don't fuck with
Jimmy Espinosa.
790
00:47:59,838 --> 00:48:01,298
He has the cash.
791
00:48:04,927 --> 00:48:06,386
How do you know?
792
00:48:06,428 --> 00:48:08,931
'Cause he was usin' it
to buy this case last night.
793
00:48:08,972 --> 00:48:10,807
You knocked over
Jimmy Espinosa?
794
00:48:10,807 --> 00:48:13,185
Well, that's how I know he'll
be real glad to buy it back.
795
00:48:13,227 --> 00:48:15,020
That's why La Torre
turned on you.
796
00:48:15,062 --> 00:48:17,064
La Torre hates Espinosa.
797
00:48:17,105 --> 00:48:20,734
Apparently he likes
being alive more.
798
00:48:22,152 --> 00:48:23,987
You're a marked man, John.
799
00:48:26,073 --> 00:48:27,407
I'll give you 25%.
800
00:48:27,407 --> 00:48:29,535
You know, that's
very generous of you.
801
00:48:29,576 --> 00:48:30,994
Thank you so much. Aw!
802
00:48:30,994 --> 00:48:33,622
The problem is that
Jimmy Espinosa is Hitler!
803
00:48:33,664 --> 00:48:35,249
Hitler had money.
804
00:48:35,290 --> 00:48:37,209
Dude, he killed his mother!
805
00:48:37,251 --> 00:48:38,585
That's just a rumor.
806
00:48:38,585 --> 00:48:41,255
Nah, man. Nah, my boys
were in on that one.
807
00:48:41,296 --> 00:48:43,757
She was skimming off
his operations,
808
00:48:43,799 --> 00:48:45,342
so he had to set
a precedent.
809
00:48:45,384 --> 00:48:46,885
So he put
his mother down.
810
00:48:48,679 --> 00:48:50,681
Three to the membrane!
811
00:48:50,722 --> 00:48:53,433
And then at the funeral,
he fills it with flowers,
812
00:48:53,475 --> 00:48:54,935
beautiful, all colors.
813
00:48:54,977 --> 00:48:57,396
You would've thought
that it was Princess Diana.
814
00:48:57,437 --> 00:48:59,022
Sounds like just
the guy I need.
815
00:48:59,064 --> 00:49:01,358
Dude, Jimmy Espinosa
killed his mother,
816
00:49:01,400 --> 00:49:04,194
and I know he ain't
popping out of your pussy,
817
00:49:04,236 --> 00:49:06,280
so I know he's not gonna
care about killing you.
818
00:49:06,321 --> 00:49:08,073
And you took his briefcase?
819
00:49:08,115 --> 00:49:09,867
Can you get me
Jimmy Espinosa?
820
00:49:12,161 --> 00:49:14,997
First Manny,
now Jimmy Espinosa.
821
00:49:15,038 --> 00:49:17,082
Do you have a way out?
822
00:49:18,542 --> 00:49:20,085
Not yet.
823
00:49:20,127 --> 00:49:22,379
Well, then you
have nothing.
824
00:49:25,007 --> 00:49:27,217
I got the case.
- Besides that.
825
00:49:27,259 --> 00:49:29,428
I got you, and you
could do anything.
826
00:49:29,428 --> 00:49:31,346
Do it. Max?
827
00:49:31,388 --> 00:49:33,599
Max, do it.
828
00:49:34,474 --> 00:49:37,769
Let's go find
the New World.
829
00:49:43,525 --> 00:49:46,069
Is this kid with you?
830
00:49:46,069 --> 00:49:47,154
What?
831
00:49:47,196 --> 00:49:49,698
Well, he said
you were his dad.
832
00:49:49,740 --> 00:49:51,158
Adopted.
833
00:49:51,158 --> 00:49:54,036
Antoine, what are you lying
to the officers for?
834
00:49:54,077 --> 00:49:55,329
I married his mom.
835
00:49:55,370 --> 00:49:57,122
Paddleboat guy
caught him trying
836
00:49:57,122 --> 00:49:58,832
to take one out
without paying.
837
00:49:58,874 --> 00:50:00,542
Lying and now
you're stealing?
838
00:50:00,584 --> 00:50:01,752
What's wrong with you?
839
00:50:01,752 --> 00:50:03,712
I told you I'd be
a minute on the phone.
840
00:50:03,712 --> 00:50:05,172
Dude...
841
00:50:05,214 --> 00:50:06,757
I'm sorry.
I'm sorry.
842
00:50:06,757 --> 00:50:08,592
You are this
kid's father?
843
00:50:08,634 --> 00:50:10,260
Stepfather.
844
00:50:15,641 --> 00:50:18,810
Seeing a cop's kind of--
kind of scary, huh?
845
00:50:18,810 --> 00:50:21,021
Your dad's not around?
846
00:50:24,566 --> 00:50:26,610
Can I ride
the paddleboat?
847
00:50:32,533 --> 00:50:34,201
Ack. Whoo!
848
00:50:34,243 --> 00:50:35,911
This is fun.
849
00:50:35,953 --> 00:50:37,287
Unh.
850
00:50:38,497 --> 00:50:40,332
Eh.
851
00:50:44,002 --> 00:50:46,380
Ah. What's inside?
852
00:50:46,421 --> 00:50:48,924
Can't you
just describe it?
853
00:50:48,966 --> 00:50:50,634
Fountain of youth.
854
00:50:53,136 --> 00:50:56,515
Like El Dorado,
the lost city of gold?
855
00:50:56,557 --> 00:50:59,893
How the hell do you
know about El Dorado?
856
00:50:59,935 --> 00:51:02,521
We're studying
the conquistadors.
857
00:51:02,563 --> 00:51:05,274
Well, I'm the king
of the conquistadors.
858
00:51:05,315 --> 00:51:07,276
But they never found
El Dorado.
859
00:51:07,276 --> 00:51:09,069
Well, they never had
this briefcase.
860
00:51:10,737 --> 00:51:12,072
Hmm.
861
00:51:12,114 --> 00:51:14,950
Well, we have
to memorize that poem,
862
00:51:14,992 --> 00:51:17,995
"Eldorado,"
by Edgar Allan Pow.
863
00:51:18,036 --> 00:51:20,956
Poe.
- That's what I said.
864
00:51:20,998 --> 00:51:22,583
Want to hear it?
865
00:51:22,624 --> 00:51:25,460
Sure. It'll be
my theme song.
866
00:51:33,051 --> 00:51:36,847
"Gaily bedight,
A gallant knight,
867
00:51:36,889 --> 00:51:39,975
"In sunshine
and in shadow,
868
00:51:40,017 --> 00:51:43,562
"Had journeyed long,
Singing a song,
869
00:51:43,604 --> 00:51:46,231
"In search of Eldorado.
870
00:51:46,273 --> 00:51:48,192
"But he grew old--
871
00:51:48,233 --> 00:51:51,028
"This knight
oh so bold--
872
00:51:51,069 --> 00:51:53,780
"And o'er his heart
a shadow
873
00:51:53,822 --> 00:51:56,533
"Fell as he found
874
00:51:56,575 --> 00:51:59,161
"No spot of ground
875
00:51:59,203 --> 00:52:02,706
That looked
like Eldorado."
876
00:52:02,706 --> 00:52:05,417
That's good.
877
00:52:05,459 --> 00:52:07,044
But it's not over.
878
00:52:07,085 --> 00:52:09,213
You didn't even
let me finish.
879
00:52:09,254 --> 00:52:10,881
Okay.
- Sorry.
880
00:52:10,923 --> 00:52:12,424
Yeah...
881
00:52:12,466 --> 00:52:15,469
"As he found
No spot of ground..."
882
00:52:15,511 --> 00:52:18,472
He found...
no spot of ground...
883
00:52:18,514 --> 00:52:20,140
You want me
to quiz you?
884
00:52:20,182 --> 00:52:21,683
You gotta do it
for school, right?
885
00:52:21,725 --> 00:52:23,227
You might as well
get it right.
886
00:52:24,937 --> 00:52:26,522
I guess.
- Okay.
887
00:52:29,274 --> 00:52:30,859
"As he found..."
888
00:52:30,901 --> 00:52:34,613
"No spot of ground
That looked like Eldorado."
889
00:52:35,823 --> 00:52:38,033
"And as his strength..."
890
00:52:38,075 --> 00:52:40,619
"Failed him at length..."
891
00:52:40,619 --> 00:52:43,163
"He met a pilgrim shadow."
892
00:52:43,163 --> 00:52:47,000
"'Shadow,' said he,
'Where can it be--
893
00:52:47,042 --> 00:52:49,461
This land of Eldorado?'"
894
00:52:49,503 --> 00:52:52,422
"'Over the Mountains
of the Moon,
895
00:52:52,506 --> 00:52:55,384
"'Down the Valley
of the Shadow,
896
00:52:55,425 --> 00:52:58,595
"'Ride, boldly ride,'
The shade replied--
897
00:52:58,637 --> 00:53:01,473
'If you seek
for Eldorado.'"
898
00:53:04,017 --> 00:53:07,396
So, El Dorado--
to find it, you have to be dead.
899
00:53:07,437 --> 00:53:09,982
That's what
the workbook said.
900
00:53:10,023 --> 00:53:11,483
You keep looking for it,
901
00:53:11,525 --> 00:53:14,153
but it kills you
because you can't find it.
902
00:53:14,194 --> 00:53:16,280
Well, that's your poem.
903
00:53:16,321 --> 00:53:18,115
But you said El Dorado.
904
00:53:18,157 --> 00:53:20,159
Yeah, well, I found it.
905
00:53:20,200 --> 00:53:22,161
I don't believe you.
906
00:53:22,202 --> 00:53:25,998
Besides, if El Dorado
was in there,
907
00:53:26,039 --> 00:53:28,250
you'd be
a lot happier.
908
00:53:42,639 --> 00:53:43,765
Hello?
909
00:53:46,310 --> 00:53:47,644
- Hello?
910
00:53:47,728 --> 00:53:49,480
H-hello?
911
00:53:50,647 --> 00:53:51,732
You talk to him,
912
00:53:51,732 --> 00:53:53,317
you can talk to me
about your green card.
913
00:53:53,358 --> 00:53:55,652
Hello?
- Cheryl, it's me.
914
00:53:55,694 --> 00:53:57,613
Baby, I'm worried
about you.
915
00:53:57,654 --> 00:53:59,490
Why don't you
come home?
916
00:53:59,531 --> 00:54:02,868
When I'm finished
with my business.
917
00:54:06,580 --> 00:54:07,831
Where are you, honey?
918
00:54:09,249 --> 00:54:12,002
I'm staying safe.
919
00:54:12,044 --> 00:54:13,921
Where?
920
00:54:13,921 --> 00:54:16,215
I'll pick you up,
sweetie.
921
00:54:18,592 --> 00:54:21,470
No, I got a meeting first
922
00:54:21,512 --> 00:54:23,430
with Jimmy Espinosa.
923
00:54:24,348 --> 00:54:26,099
Uh, I'll pick you up
when it's over.
924
00:54:27,893 --> 00:54:29,478
I miss you.
925
00:54:31,313 --> 00:54:33,232
I miss you, too.
926
00:54:35,526 --> 00:54:37,861
So there's that.
927
00:54:37,903 --> 00:54:40,113
Whew.
928
00:54:40,113 --> 00:54:42,324
He's working off a tower
in Silver Lake.
929
00:54:42,366 --> 00:54:43,909
He's definitely outside.
930
00:54:43,951 --> 00:54:45,494
If he's outside,
he can be seen.
931
00:54:54,670 --> 00:54:57,172
I got Jimmy Espinosa.
- Yes!
932
00:54:57,172 --> 00:54:59,758
He's offering 1.5.
933
00:54:59,758 --> 00:55:00,968
One point five,
I'll take it.
934
00:55:01,009 --> 00:55:03,178
But, see, John,
I think the real deal
935
00:55:03,220 --> 00:55:06,515
here is that he wants
to show up and kill you.
936
00:55:06,557 --> 00:55:07,850
Yeah, I'm working
that part out.
937
00:55:07,891 --> 00:55:10,269
I'm serious, John.
I'm worried about you, man.
938
00:55:10,269 --> 00:55:12,271
He don't feel good.
939
00:55:12,312 --> 00:55:15,357
Max, I'm at Echo Park.
Gonna meet at the bandstand.
940
00:55:15,399 --> 00:55:18,402
Bandstand?
- Yeah, it's the gazebo thing covered in ivy.
941
00:55:18,402 --> 00:55:20,988
Listen, tell Espinosa
to get the money,
942
00:55:21,029 --> 00:55:22,781
come downtown
to Grand and First.
943
00:55:22,823 --> 00:55:25,576
You're gonna call him in half
an hour and tell him where to go.
944
00:55:25,617 --> 00:55:27,202
He's got ten minutes
to get there.
945
00:55:27,244 --> 00:55:29,830
Tell him I got three shooters
on the roof surrounding him,
946
00:55:29,913 --> 00:55:31,832
so he's gotta come
unarmed and alone.
947
00:55:31,874 --> 00:55:33,292
He won't come alone.
948
00:55:33,333 --> 00:55:35,460
At least he'll
have to hide his guys.
949
00:55:35,502 --> 00:55:37,588
John, tell me you know
what you're doing.
950
00:55:37,629 --> 00:55:39,089
I know what I'm doing.
951
00:55:39,089 --> 00:55:41,675
If I don't see you,
I'm gonna have a beer for you.
952
00:55:41,717 --> 00:55:44,219
I'll call you back.
I gotta handle some business.
953
00:56:07,075 --> 00:56:08,994
Gotta go soon.
954
00:56:09,036 --> 00:56:10,913
Won't come back.
955
00:56:16,418 --> 00:56:18,545
You keep that
for a while.
956
00:56:20,964 --> 00:56:22,549
Does your daughter
like you?
957
00:56:23,884 --> 00:56:26,011
I don't think so.
958
00:56:26,053 --> 00:56:27,846
If I was your kid...
959
00:56:27,846 --> 00:56:29,598
I would like you.
960
00:56:29,640 --> 00:56:30,849
Thanks.
961
00:56:31,558 --> 00:56:33,310
I don't think
my mom likes me.
962
00:56:33,352 --> 00:56:35,437
Oh, sure she does.
I'm sure she loves ya.
963
00:56:35,479 --> 00:56:38,148
Mm, that's what
people say.
964
00:56:38,190 --> 00:56:40,192
But...
965
00:56:40,234 --> 00:56:42,611
when she's watching
Wheel of Fortune,
966
00:56:42,653 --> 00:56:44,404
I'll ask her,
967
00:56:44,446 --> 00:56:47,199
"Why can Ariel talk
when she's a mermaid,
968
00:56:47,241 --> 00:56:49,243
but not
when she's a person?"
969
00:56:49,284 --> 00:56:51,703
And she'll say,
"Shut up, Antoine."
970
00:56:51,745 --> 00:56:54,164
Well, I'm--I'm sure
that's 'cause
971
00:56:54,164 --> 00:56:55,499
she's got stuff
on her mind.
972
00:56:55,541 --> 00:56:57,584
That doesn't mean
she doesn't love you.
973
00:56:57,626 --> 00:56:59,002
How do you know?
974
00:56:59,044 --> 00:57:00,712
Well, because
I'm a parent.
975
00:57:00,712 --> 00:57:02,297
Parents know
these things.
976
00:57:02,297 --> 00:57:05,259
There's a parent-child,
uh, bond.
977
00:57:05,259 --> 00:57:08,178
It doesn't matter
what they do,
978
00:57:08,220 --> 00:57:09,513
you just love 'em.
979
00:57:09,555 --> 00:57:10,931
It's instinct, ya know?
980
00:57:10,931 --> 00:57:12,140
That's the bitch
of it all--
981
00:57:12,182 --> 00:57:14,893
it doesn't matter
what you did or didn't do,
982
00:57:14,935 --> 00:57:16,270
and nothing...
983
00:57:16,311 --> 00:57:18,772
nothing changes that,
nothing.
984
00:57:27,114 --> 00:57:30,033
I need a bahoo!
985
00:57:30,075 --> 00:57:31,493
There.
986
00:57:31,535 --> 00:57:33,328
I need this one.
- All right.
987
00:57:35,914 --> 00:57:37,207
Hello?
988
00:57:37,249 --> 00:57:40,419
Alana, hey,
it's your dad.
989
00:57:40,460 --> 00:57:41,879
I'm kind of
busy right now.
990
00:57:41,920 --> 00:57:43,797
Well, but--hang on.
- Come here, let's get out.
991
00:57:43,839 --> 00:57:45,674
There's some things
that I want to tell you,
992
00:57:45,674 --> 00:57:48,844
just some things that
I want to ask you.
993
00:57:50,220 --> 00:57:51,722
Is this a speech?
994
00:57:51,722 --> 00:57:55,934
No, but I... but I know
what I want to say.
995
00:57:55,976 --> 00:57:57,561
I know that
every time I call...
996
00:57:59,104 --> 00:58:01,148
there are, uh...
997
00:58:01,190 --> 00:58:03,150
things that I--
I want to ask you
998
00:58:03,233 --> 00:58:04,860
that I don't know
about you,
999
00:58:04,902 --> 00:58:07,404
and I, uh,
just thought
1000
00:58:07,404 --> 00:58:09,615
maybe you've got
the same list.
1001
00:58:09,656 --> 00:58:11,867
And I thought,
"What if I just call
1002
00:58:11,867 --> 00:58:14,119
and let you ask?"
1003
00:58:14,161 --> 00:58:16,413
I ask you
and then what?
1004
00:58:18,457 --> 00:58:20,542
Nothing.
1005
00:58:20,584 --> 00:58:22,878
You just--you just, uh...
1006
00:58:22,878 --> 00:58:24,505
listen.
1007
00:58:26,173 --> 00:58:27,674
Anything.
1008
00:58:27,716 --> 00:58:29,092
Yeah, that's what I'm--
1009
00:58:29,134 --> 00:58:30,719
Why'd you leave?
1010
00:58:37,267 --> 00:58:39,686
Guess that shows
how much you care.
1011
00:58:39,728 --> 00:58:41,146
I want to go.
1012
00:58:41,188 --> 00:58:42,606
No, no, no--
1013
00:58:45,067 --> 00:58:48,779
When you were, like, seven--
six or seven--
1014
00:58:48,821 --> 00:58:52,491
um, me and your mom
had a really bad fight.
1015
00:58:52,533 --> 00:58:55,702
I threw something,
or she did--I don't remember.
1016
00:58:55,702 --> 00:58:59,081
It was really loud,
and, uh, she left.
1017
00:58:59,122 --> 00:59:03,252
Sh-she slammed the door,
and I sure don't blame her,
1018
00:59:03,252 --> 00:59:07,297
but... well, you--
you came out.
1019
00:59:07,339 --> 00:59:11,385
You were crying
really, really bad.
1020
00:59:11,385 --> 00:59:13,262
Like--like someone cut you,
1021
00:59:13,303 --> 00:59:15,347
you know,
just screaming and...
1022
00:59:15,389 --> 00:59:19,518
Do you remember you had--
it was--still--
1023
00:59:19,560 --> 00:59:23,564
I still remember the pink,
uh... pajamas,
1024
00:59:23,605 --> 00:59:27,526
you know, with the rabbits
on your feet.
1025
00:59:29,111 --> 00:59:30,571
You were crying,
1026
00:59:30,571 --> 00:59:34,908
and you were asking me
to help you, and I...
1027
00:59:36,285 --> 00:59:37,995
couldn't do anything.
1028
00:59:41,081 --> 00:59:42,791
So you just left.
1029
00:59:42,833 --> 00:59:44,209
You know,
you keep thinking
1030
00:59:44,251 --> 00:59:47,045
it'd have been better
if I'd... stayed,
1031
00:59:47,087 --> 00:59:51,758
but, uh, unhappy
and together's pretty ugly.
1032
00:59:51,800 --> 00:59:54,553
I had unhappy anyway.
1033
00:59:54,595 --> 00:59:57,347
I know, I--
- No!
1034
00:59:57,347 --> 00:59:59,558
There's
no going back.
1035
00:59:59,600 --> 01:00:02,519
No, no, no, not back.
No, just, um...
1036
01:00:05,856 --> 01:00:09,485
That's all I'm saying, right--
just right now.
1037
01:00:10,527 --> 01:00:13,155
Are you asking me
to have hope?
1038
01:00:15,240 --> 01:00:17,409
Yeah.
1039
01:00:28,212 --> 01:00:29,630
Listen, don't cry.
1040
01:00:29,671 --> 01:00:31,673
I'll do whatever
you want, okay?
1041
01:00:34,468 --> 01:00:37,638
I want you
to take care of me.
1042
01:00:39,973 --> 01:00:41,725
I want to be
nine years old,
1043
01:00:41,725 --> 01:00:44,436
and I want you
to take care of me.
1044
01:00:45,687 --> 01:00:47,272
I'm sorry. I'm...
1045
01:00:48,732 --> 01:00:50,776
I'm very, very sorry.
1046
01:00:57,032 --> 01:00:59,201
Hey.
1047
01:01:01,328 --> 01:01:04,039
Hey, listen,
I'm gonna come visit.
1048
01:01:04,039 --> 01:01:06,667
I'm gonna--
I'm comin'!
1049
01:01:06,750 --> 01:01:09,211
Well, I'm not gonna
cook a pot roast.
1050
01:01:09,253 --> 01:01:11,713
You don't have
to do anything.
1051
01:01:11,755 --> 01:01:14,466
Um...
1052
01:01:14,508 --> 01:01:17,511
I'll just come there
and, uh...
1053
01:01:17,553 --> 01:01:20,472
I'll stay in a hotel,
and we'll...
1054
01:01:20,472 --> 01:01:22,057
you know,
I'll buy you dinner.
1055
01:01:22,057 --> 01:01:24,726
We'll make dumb jokes, you know, like I do.
- Well--
1056
01:01:24,768 --> 01:01:26,311
We'll try one day
and we'll see.
1057
01:01:26,353 --> 01:01:29,148
Just because you're
swooping out of the darkness
1058
01:01:29,189 --> 01:01:31,984
doesn't mean that everything
is getting better.
1059
01:01:32,025 --> 01:01:35,112
No, no, yeah.
Yeah.
1060
01:01:35,112 --> 01:01:36,655
And Dad?
- Uh-huh?
1061
01:01:38,740 --> 01:01:41,285
If you don't show...
1062
01:01:41,326 --> 01:01:43,245
that's it.
1063
01:01:43,287 --> 01:01:44,788
Okay.
1064
01:01:44,830 --> 01:01:46,290
I mean...
1065
01:01:47,958 --> 01:01:49,626
that's it.
1066
01:01:49,668 --> 01:01:51,253
I'm coming.
1067
01:01:55,465 --> 01:01:56,925
Okay.
1068
01:02:30,792 --> 01:02:32,878
They're pretty,
aren't they?
1069
01:02:32,920 --> 01:02:34,546
Yeah, they
got names?
1070
01:02:34,546 --> 01:02:36,673
Nah.
1071
01:02:36,715 --> 01:02:38,550
That wouldn't be fair.
1072
01:02:38,592 --> 01:02:40,344
Fair?
1073
01:02:40,385 --> 01:02:41,845
Yeah, can't
name 'em all.
1074
01:02:41,887 --> 01:02:43,180
What's your name?
1075
01:02:43,180 --> 01:02:44,306
Pigeon man.
1076
01:02:46,058 --> 01:02:48,811
Everybody just calls me--
"Hey, pigeon man."
1077
01:02:48,852 --> 01:02:50,646
"What's up, pigeon man?"
1078
01:02:50,687 --> 01:02:52,439
No, no,
your real name.
1079
01:02:52,481 --> 01:02:54,525
I'm John.
1080
01:02:54,566 --> 01:02:56,610
Paul.
1081
01:03:00,072 --> 01:03:01,824
You ever have kids, Paul?
1082
01:03:01,824 --> 01:03:03,325
Yeah, two boys.
1083
01:03:03,325 --> 01:03:05,869
They were both killed
in Vietnam.
1084
01:03:07,204 --> 01:03:09,373
Thinking about taking
a trip over there
1085
01:03:09,373 --> 01:03:11,500
and find out what that
was all about.
1086
01:03:11,542 --> 01:03:14,044
You know Antoine?
1087
01:03:14,086 --> 01:03:15,921
I see him here
occasionally.
1088
01:03:15,963 --> 01:03:17,756
I wouldn't say
I know him.
1089
01:03:17,798 --> 01:03:19,800
Antoine's father,
he's not around,
1090
01:03:19,842 --> 01:03:21,760
and the mother
works all the time,
1091
01:03:21,802 --> 01:03:25,013
so he needs someone
to, uh, look out for him,
1092
01:03:25,055 --> 01:03:27,182
someone to talk to.
1093
01:03:27,224 --> 01:03:29,059
You know,
he's a good kid,
1094
01:03:29,059 --> 01:03:30,811
but he's
gonna go crazy
1095
01:03:30,853 --> 01:03:33,147
in this p-park
if he's all alone.
1096
01:03:33,188 --> 01:03:35,983
Look, I don't know. I--
- Just someone to talk to.
1097
01:03:36,024 --> 01:03:37,526
That'd be nice,
wouldn't it?
1098
01:03:39,027 --> 01:03:40,362
Yeah, it might be.
1099
01:03:40,404 --> 01:03:43,323
Paul, I'm gonna give you
a thousand dollars.
1100
01:03:43,365 --> 01:03:45,284
No, no, it's for the kid.
1101
01:03:45,325 --> 01:03:48,120
It's, uh, it's
just for the boy.
1102
01:03:48,162 --> 01:03:50,873
Um... ice cream,
comic books,
1103
01:03:50,914 --> 01:03:53,667
maybe you take him to the
movies sometime, you know.
1104
01:03:56,753 --> 01:03:58,338
What kind of ice cream
does he like?
1105
01:03:58,338 --> 01:04:02,551
He likes, uh, chocolate.
Probably likes everything.
1106
01:04:02,593 --> 01:04:04,720
He likes the sprinkles on.
1107
01:04:07,472 --> 01:04:09,183
Hey, thanks.
1108
01:04:35,918 --> 01:04:38,587
Well, this is it.
1109
01:04:46,094 --> 01:04:47,888
You want to, um...
1110
01:04:51,141 --> 01:04:54,186
take, uh, the ride
on the paddleboats?
1111
01:04:57,314 --> 01:04:59,024
Okay? Okay.
1112
01:05:25,175 --> 01:05:26,885
Hello?
1113
01:05:31,890 --> 01:05:33,892
It's over.
I'm breaking up with you.
1114
01:05:33,934 --> 01:05:36,311
You're breaking up
with me?
1115
01:05:36,353 --> 01:05:38,105
Yeah, I just did.
1116
01:05:40,524 --> 01:05:42,651
Johnny, don't you want
to think this over?
1117
01:05:42,693 --> 01:05:45,445
I'm not sure, you know,
bein' mean's really
1118
01:05:45,487 --> 01:05:48,448
the right thing to do,
but feels kind of good.
1119
01:05:48,490 --> 01:05:51,410
Well, fuck you!
1120
01:05:51,451 --> 01:05:54,121
You know, you don't
know how to love.
1121
01:05:54,163 --> 01:05:55,330
You live in a prison.
1122
01:05:55,372 --> 01:05:56,832
I'm not listening.
1123
01:05:56,832 --> 01:05:58,458
You tell it
to the warden.
1124
01:05:58,500 --> 01:06:00,794
I'm over the fence
and heading for the trees.
1125
01:06:00,836 --> 01:06:03,255
Fuck you, asshole!
1126
01:06:09,803 --> 01:06:12,473
What was that?
- And fuck you, too!
1127
01:06:12,514 --> 01:06:15,100
We've got
something.
1128
01:06:15,142 --> 01:06:17,519
Water.
1129
01:06:17,519 --> 01:06:18,687
Lots of it.
1130
01:06:18,729 --> 01:06:22,566
We've got MacArthur Park,
Echo Park...
1131
01:06:29,490 --> 01:06:31,492
T.G.& R., how may I
direct your call?
1132
01:06:31,533 --> 01:06:33,118
Hi, Alice, it's me.
1133
01:06:33,160 --> 01:06:34,703
I was wondering, um...
1134
01:06:34,703 --> 01:06:37,414
what you thought if,
um, we got back together.
1135
01:06:37,414 --> 01:06:40,042
Did Cheryl get herpes?
I hope not from you.
1136
01:06:40,083 --> 01:06:41,960
Listen, I'm serious.
I'm changing.
1137
01:06:42,002 --> 01:06:44,338
John,
you're a criminal.
1138
01:06:44,379 --> 01:06:45,797
Well, I'm not anymore.
1139
01:06:45,797 --> 01:06:47,716
When was the last time
you stole something?
1140
01:06:47,716 --> 01:06:51,094
I, um, I-I-I--
Listen, listen.
1141
01:06:51,136 --> 01:06:53,347
I have an opportunity.
1142
01:06:53,347 --> 01:06:57,184
Think about this, uh--
quit that job,
1143
01:06:57,226 --> 01:06:58,644
get on the airplane
with me.
1144
01:06:58,685 --> 01:07:00,062
We'll go visit
our daughter.
1145
01:07:00,103 --> 01:07:03,398
We can get back
together again, start over.
1146
01:07:03,398 --> 01:07:06,318
John... I haven't been
1147
01:07:06,360 --> 01:07:09,613
in a long-term relationship
in six years,
1148
01:07:09,655 --> 01:07:12,699
and for a dollar
above minimum wage
1149
01:07:12,741 --> 01:07:14,701
I am answering phones
1150
01:07:14,785 --> 01:07:18,038
and bringing coffee
to people with real lives.
1151
01:07:18,038 --> 01:07:21,083
There is no such thing
as a new start.
1152
01:07:21,124 --> 01:07:22,626
It is not that easy.
1153
01:07:22,668 --> 01:07:24,086
I'm not sayin'
it's easy.
1154
01:07:24,127 --> 01:07:26,713
I'm just--just saying
think about it.
1155
01:07:27,840 --> 01:07:29,633
Don't worry, John.
1156
01:07:29,633 --> 01:07:31,927
I'm not the only
lonely woman in town.
1157
01:07:31,969 --> 01:07:34,221
You'll find someone
to starch your boxers.
1158
01:07:34,263 --> 01:07:35,681
Good-bye.
1159
01:07:45,732 --> 01:07:47,693
Wanna go back now?
1160
01:07:47,734 --> 01:07:51,113
Yeah, but I'm tired
of pedaling, so...
1161
01:07:51,155 --> 01:07:52,948
enjoy yourself,
all right?
1162
01:07:52,990 --> 01:07:56,285
I don't like you.
- I'm gonna have a sea nap.
1163
01:07:56,285 --> 01:07:57,786
You don't like me?
- No.
1164
01:07:57,828 --> 01:08:00,247
Well, like, how come
you paid, huh? Huh?
1165
01:08:00,289 --> 01:08:02,666
You must like me.
Come on, what's not to like?
1166
01:08:02,749 --> 01:08:04,835
You think I do,
but I honestly don't.
1167
01:08:04,877 --> 01:08:07,754
You don't have to like me,
'cause I just spent your money.
1168
01:08:09,673 --> 01:08:11,300
You send him on--
I'm ready.
1169
01:08:11,341 --> 01:08:13,260
Have you told
anybody I'm on this?
1170
01:08:13,302 --> 01:08:14,636
What? What are you
talking about?
1171
01:08:14,678 --> 01:08:16,430
Hey, I've been
on the horn, John.
1172
01:08:16,472 --> 01:08:19,975
I know what's cooking out there,
and what's for dinner is you.
1173
01:08:20,017 --> 01:08:21,852
What are you
talking about?
1174
01:08:21,894 --> 01:08:24,188
How Jimmy
got to Manny.
1175
01:08:24,229 --> 01:08:27,232
They intercepted his cell phone
and gunned him down, man.
1176
01:08:27,274 --> 01:08:28,984
Somebody's
talking to Jimmy,
1177
01:08:29,026 --> 01:08:30,861
which means that
somebody is on to you.
1178
01:08:30,944 --> 01:08:32,613
How the fuck else
would they know
1179
01:08:32,613 --> 01:08:34,615
how to get
to Manny's place?
1180
01:08:34,656 --> 01:08:37,618
My question for you is
how does Jimmy Espinosa know
1181
01:08:37,618 --> 01:08:39,703
that you took his case?
1182
01:08:40,954 --> 01:08:42,706
I don't know.
1183
01:08:42,748 --> 01:08:45,292
Ohhh, John, you'd better
start talking, brother.
1184
01:08:45,334 --> 01:08:48,504
You'd better start talking, or that's
the end of our romantic relationship.
1185
01:08:48,545 --> 01:08:50,380
Listen, man, I'm doing
this thing anonymous,
1186
01:08:50,422 --> 01:08:52,299
but if they know who you are,
then they can find me.
1187
01:08:52,299 --> 01:08:54,343
And I'm so fucking sorry
about Manny, man,
1188
01:08:54,384 --> 01:08:56,553
but I'll be more sorry
if I'm dead!
1189
01:08:56,595 --> 01:08:59,848
So my question for you is,
for the last time,
1190
01:08:59,890 --> 01:09:02,142
what's the motherfucking
loose end?
1191
01:09:09,983 --> 01:09:11,443
Leonard!
1192
01:09:14,822 --> 01:09:16,824
Whoa! Aaah...
1193
01:09:16,865 --> 01:09:18,075
Leonard!
1194
01:09:20,452 --> 01:09:21,537
Leonard!
1195
01:09:22,663 --> 01:09:24,081
Aah!
1196
01:09:28,418 --> 01:09:30,420
Leonard.
1197
01:09:30,462 --> 01:09:32,256
Leonard, I'm gonna
have to kill you.
1198
01:09:32,297 --> 01:09:34,967
I won't say anything.
I promise not to talk.
1199
01:09:35,008 --> 01:09:37,594
I'll make you talk.
There are rules, Leonard.
1200
01:09:37,594 --> 01:09:40,430
I'm going
to visit my son!
1201
01:09:40,472 --> 01:09:42,850
Here's Robbie.
1202
01:09:42,891 --> 01:09:45,144
Please, please.
1203
01:09:56,864 --> 01:09:59,867
Okay, so Jimmy's got Leonard--
we know that,
1204
01:09:59,867 --> 01:10:02,703
which means that he's getting
his nuts squeezed right now,
1205
01:10:02,744 --> 01:10:04,496
which means he's
probably gonna talk,
1206
01:10:04,538 --> 01:10:06,331
so why don't you
break it for me...
1207
01:10:06,373 --> 01:10:09,042
How much
does he know?
1208
01:10:09,084 --> 01:10:10,544
Nothin', just me.
1209
01:10:10,586 --> 01:10:14,006
Ohh, man, Jimmy's gonna be
mad when he finds you...
1210
01:10:14,047 --> 01:10:16,216
but you're confident.
1211
01:10:16,258 --> 01:10:17,926
What you have up
your sleeve?
1212
01:10:17,968 --> 01:10:20,095
I brought my costume
to the party.
1213
01:10:20,095 --> 01:10:22,014
Right, well,
last time I checked,
1214
01:10:22,014 --> 01:10:23,849
the costume don't stop
no motherfucking bullets.
1215
01:10:23,891 --> 01:10:25,267
And even if you get
away with the money,
1216
01:10:25,309 --> 01:10:27,603
he's going to kill you.
- He's not gonna go that far.
1217
01:10:27,644 --> 01:10:30,564
He'll find you.
Florida isn't that far away, John.
1218
01:10:30,564 --> 01:10:32,483
I'll handle it.
1219
01:10:32,524 --> 01:10:34,276
Hey, John,
do me a favor.
1220
01:10:34,318 --> 01:10:35,944
Um, when they kill you,
1221
01:10:35,986 --> 01:10:37,696
don't say my name,
please. Thanks.
1222
01:10:37,738 --> 01:10:39,406
What name? Who?
1223
01:10:39,448 --> 01:10:41,950
That's my boy.
Good luck.
1224
01:10:41,992 --> 01:10:43,202
Good luck.
1225
01:11:07,351 --> 01:11:09,311
T.G.& R., how may I
direct your call?
1226
01:11:09,353 --> 01:11:11,188
Alice, I love you.
1227
01:11:11,230 --> 01:11:13,065
Uh, Alice is on break.
1228
01:11:27,788 --> 01:11:29,081
Hello?
1229
01:11:29,122 --> 01:11:30,415
Alice...
1230
01:11:31,583 --> 01:11:33,627
I want us
to get married again.
1231
01:11:35,212 --> 01:11:38,799
John...
I'm flattered.
1232
01:11:38,841 --> 01:11:41,009
Listen, I'm putting
my life on the line.
1233
01:11:41,051 --> 01:11:43,428
I want you to be
straight with me, okay?
1234
01:11:43,470 --> 01:11:45,472
Just--just tell me
the truth.
1235
01:11:45,514 --> 01:11:50,477
I don't think that I've got the
patience to do it with you.
1236
01:11:50,519 --> 01:11:53,814
Uh--are you still
doing those personal ads?
1237
01:11:57,693 --> 01:11:59,611
I knew it!
1238
01:11:59,653 --> 01:12:01,113
Did you find
somebody else?
1239
01:12:01,155 --> 01:12:02,656
That's none
of your business.
1240
01:12:02,698 --> 01:12:05,576
Well, whoever it is,
I bet you I'm better than him.
1241
01:12:05,617 --> 01:12:08,328
'Cause you know me.
You know what you're gettin'.
1242
01:12:08,370 --> 01:12:11,081
But with, uh, you know,
Computer Jim, who knows?
1243
01:12:11,081 --> 01:12:13,750
His name is Ralph.
- Oh, even better. Ralph.
1244
01:12:13,792 --> 01:12:16,670
So Ralph is exciting,
Ralph is new.
1245
01:12:16,712 --> 01:12:18,547
Ooh, sex with Ralph!
1246
01:12:18,547 --> 01:12:20,757
We've barely kissed.
- Yeah, you see?
1247
01:12:20,799 --> 01:12:21,842
That's exactly my point.
1248
01:12:21,884 --> 01:12:24,094
So you cling
to these little fantasies
1249
01:12:24,094 --> 01:12:26,263
about what he might be
and who he might be
1250
01:12:26,305 --> 01:12:28,474
and how he might do it,
and then--
1251
01:12:28,515 --> 01:12:30,184
and then new love
drives you to find
1252
01:12:30,225 --> 01:12:31,894
those little
idiosyncrasies,
1253
01:12:31,935 --> 01:12:34,855
those little broken edges
that only you can fix,
1254
01:12:34,938 --> 01:12:37,149
but after a year or two
the newness wears off,
1255
01:12:37,149 --> 01:12:39,651
and there's still
so many broken pieces,
1256
01:12:39,693 --> 01:12:42,446
so much to figure out,
and then what've you got?
1257
01:12:46,533 --> 01:12:47,826
What?
1258
01:12:47,826 --> 01:12:50,204
You got me.
You got me!
1259
01:12:50,245 --> 01:12:52,956
Huh? But now
it's two years later.
1260
01:12:52,998 --> 01:12:54,625
You're two years older,
1261
01:12:54,708 --> 01:12:57,252
two years of fixing
somebody else's broken edges,
1262
01:12:57,294 --> 01:12:58,962
then two more years
with Dave
1263
01:12:59,004 --> 01:13:00,589
and two more years
with Wayne.
1264
01:13:00,631 --> 01:13:02,257
And maybe--
what at the end?
1265
01:13:02,299 --> 01:13:03,842
Who's to say
you want to go on?
1266
01:13:03,884 --> 01:13:06,345
Maybe Ralph's edges
will be easier.
1267
01:13:06,386 --> 01:13:07,930
Yeah, maybe
they'll be worse.
1268
01:13:07,930 --> 01:13:10,432
Well, maybe I'll
just find out.
1269
01:13:10,432 --> 01:13:12,851
Maybe... Ralph
won't wanna play.
1270
01:13:12,893 --> 01:13:15,729
Maybe.
1271
01:13:17,481 --> 01:13:20,025
Or...
1272
01:13:20,067 --> 01:13:22,486
or you can have me,
right now.
1273
01:13:22,528 --> 01:13:24,655
I'm standin' here.
1274
01:13:24,655 --> 01:13:27,533
I'm--I'm tellin' you
you got everything.
1275
01:13:27,574 --> 01:13:29,535
Is someone sayin'
that to you right now,
1276
01:13:29,576 --> 01:13:31,578
anywhere else--
you got everything?
1277
01:13:34,790 --> 01:13:36,959
You can't convince me.
1278
01:13:37,000 --> 01:13:38,836
A relationship, John,
1279
01:13:38,877 --> 01:13:43,090
is not a decision--
it's a process.
1280
01:13:43,131 --> 01:13:44,132
Listen, listen,
1281
01:13:44,174 --> 01:13:45,884
those little statements,
they sound nice,
1282
01:13:45,926 --> 01:13:47,553
but what about
your feelings, okay?
1283
01:13:47,594 --> 01:13:49,054
We're talking about
a middle-aged woman
1284
01:13:49,096 --> 01:13:50,472
who's got a computer date
named Ralph
1285
01:13:50,514 --> 01:13:51,849
that she doesn't
even wanna kiss.
1286
01:13:51,849 --> 01:13:53,350
Now, I know
you're unhappy.
1287
01:13:53,392 --> 01:13:54,768
Okay, I can make--
- That's--
1288
01:13:54,810 --> 01:13:57,062
I know you're lonely.
- That's not very nice.
1289
01:13:57,104 --> 01:13:59,106
I can take care of you.
1290
01:13:59,106 --> 01:14:01,066
Let me take care of you.
1291
01:14:01,108 --> 01:14:03,402
No.
1292
01:14:28,927 --> 01:14:32,097
Do you love me?
1293
01:14:38,562 --> 01:14:41,064
When you...
1294
01:14:41,106 --> 01:14:43,859
after I talk to you,
I feel good.
1295
01:14:49,323 --> 01:14:53,035
What? What is it?
1296
01:14:53,076 --> 01:14:55,412
I'm just so happy
you didn't say you love me,
1297
01:14:55,454 --> 01:14:57,873
'cause you didn't lie.
1298
01:14:57,873 --> 01:15:00,167
No, no, I--
1299
01:15:00,209 --> 01:15:03,545
I do love you
when I hear you laughing.
1300
01:15:03,587 --> 01:15:06,965
No, just save it--
save it--save it for later.
1301
01:15:07,007 --> 01:15:10,260
Later.
So--so you wanna...
1302
01:15:11,386 --> 01:15:13,138
wanna try?
1303
01:15:14,681 --> 01:15:17,100
Yeah. Yeah.
1304
01:15:17,100 --> 01:15:21,688
Uh, let's talk
more tonight.
1305
01:15:21,772 --> 01:15:23,398
I'm gonna
go home now.
1306
01:15:23,440 --> 01:15:25,484
No, don't--
don't go home. Come here.
1307
01:15:25,526 --> 01:15:27,486
Um, we'll go
to the airport together.
1308
01:15:27,528 --> 01:15:30,447
We'll go to Florida
and go visit our daughter.
1309
01:15:30,489 --> 01:15:32,825
But my job...
1310
01:15:32,866 --> 01:15:34,743
Nah, you don't need
that job.
1311
01:15:34,743 --> 01:15:36,453
Just come get me.
I'm in Echo Park.
1312
01:15:36,495 --> 01:15:40,415
There's a--a temple
across the street.
1313
01:15:40,457 --> 01:15:41,792
You know it?
1314
01:15:43,043 --> 01:15:45,337
Right now?
- Yeah.
1315
01:15:45,337 --> 01:15:48,173
You're serious.
- Yeah.
1316
01:15:48,215 --> 01:15:50,968
Meet me in the back.
1317
01:15:52,928 --> 01:15:54,304
Okay.
1318
01:15:57,141 --> 01:15:59,143
I'll be there.
1319
01:15:59,184 --> 01:16:01,145
I'll be there, too.
1320
01:16:19,288 --> 01:16:21,373
Mommy, no!
1321
01:16:40,184 --> 01:16:44,021
Do you want to put your
case on the bench?
1322
01:16:44,104 --> 01:16:46,482
I'll examine it
for 15 seconds.
1323
01:16:46,523 --> 01:16:49,067
If I approve,
I'll put my bag on the bench,
1324
01:16:49,109 --> 01:16:52,070
and you'll have 15 seconds
to look at the money.
1325
01:16:52,112 --> 01:16:55,073
After that, I take
your case and go.
1326
01:16:55,115 --> 01:16:59,453
But if you deviate from
the plan, the deal is off,
1327
01:16:59,495 --> 01:17:00,954
and any kind
of protection
1328
01:17:00,954 --> 01:17:03,165
my presence may
have afforded you
1329
01:17:03,207 --> 01:17:05,501
will evaporate.
1330
01:17:09,213 --> 01:17:11,256
You got one minute
to start.
1331
01:17:29,691 --> 01:17:31,235
No?
1332
01:17:40,536 --> 01:17:42,538
Are you Jimmy Espinosa?
1333
01:17:46,333 --> 01:17:48,293
You have 30 seconds.
1334
01:17:51,630 --> 01:17:53,507
How do I know you're
not a trigger man?
1335
01:17:55,592 --> 01:17:58,428
You're not dead.
1336
01:17:58,428 --> 01:18:01,473
It'll be my ass when I put
my case on the bench--
1337
01:18:01,473 --> 01:18:03,267
you look at it,
you like what you see,
1338
01:18:03,350 --> 01:18:04,685
and then shoot me.
1339
01:18:06,645 --> 01:18:09,356
Do I look like
a trigger man?
1340
01:18:09,398 --> 01:18:12,109
I don't know,
you look like a...
1341
01:18:12,151 --> 01:18:14,862
Well, pretty mean.
1342
01:18:21,410 --> 01:18:23,412
How many men
you got in the park?
1343
01:18:29,293 --> 01:18:31,211
I'll be going.
1344
01:18:31,253 --> 01:18:33,088
The hell you will.
1345
01:18:33,130 --> 01:18:34,965
Well, why won't I?
1346
01:18:35,007 --> 01:18:36,800
I got what you want.
1347
01:18:36,800 --> 01:18:39,094
Could take it.
1348
01:18:39,136 --> 01:18:41,346
Maybe, maybe not.
1349
01:18:41,346 --> 01:18:44,349
Gotta be worried
about a guy like this,
1350
01:18:44,349 --> 01:18:45,684
a guy who could
pull off a job
1351
01:18:45,726 --> 01:18:48,145
that you wouldn't even
think about attempting.
1352
01:18:48,228 --> 01:18:50,189
You gotta be careful.
1353
01:18:50,230 --> 01:18:52,733
Maybe he's got friends
you don't know about.
1354
01:18:55,944 --> 01:18:57,905
Maybe he's just lucky.
1355
01:18:57,946 --> 01:19:00,199
His partner--
gunned down today.
1356
01:19:00,240 --> 01:19:02,451
All is not pleasure
in paradise.
1357
01:19:04,369 --> 01:19:06,830
Your time's up.
1358
01:19:09,500 --> 01:19:11,460
Jimmy, how's
your mother?
1359
01:19:17,299 --> 01:19:19,009
Resting in peace.
1360
01:19:19,051 --> 01:19:21,595
Bet she is.
1361
01:19:22,471 --> 01:19:23,806
Give me my money.
1362
01:19:48,080 --> 01:19:50,624
You seem
disappointed.
1363
01:19:54,419 --> 01:19:56,421
All there.
1364
01:19:57,923 --> 01:19:59,716
But you don't
feel changed.
1365
01:19:59,758 --> 01:20:01,426
You thought
maybe, what,
1366
01:20:01,468 --> 01:20:03,053
a weight
would be lifted,
1367
01:20:03,053 --> 01:20:05,222
sky would be brighter,
something?
1368
01:20:05,264 --> 01:20:07,683
You thought paper
would do that for you.
1369
01:20:14,565 --> 01:20:16,567
Maybe it will.
1370
01:20:34,668 --> 01:20:36,211
Or not.
1371
01:21:24,843 --> 01:21:27,805
He's got a gun!
1372
01:21:27,846 --> 01:21:30,724
Get down! He's got a gun.
1373
01:24:04,628 --> 01:24:07,840
Ow! Aah.
1374
01:24:07,881 --> 01:24:10,008
Hey! Hey, freeze!
1375
01:24:10,050 --> 01:24:12,344
Get out of the car.
Get out of the car!
1376
01:24:12,386 --> 01:24:14,471
John! You all right?
1377
01:24:14,555 --> 01:24:15,889
Come on.
1378
01:24:17,182 --> 01:24:19,685
You okay? No.
- I gotta go.
1379
01:24:19,726 --> 01:24:21,645
No.
- Hey.
1380
01:24:21,645 --> 01:24:23,522
Cover these guys.
1381
01:24:24,773 --> 01:24:26,942
No, no, no, no.
You wanna get shot?
1382
01:24:26,984 --> 01:24:29,153
Go. Go.
- It's okay.
1383
01:24:29,194 --> 01:24:30,779
Kid?
1384
01:24:30,821 --> 01:24:33,240
Kid, move.
1385
01:24:33,323 --> 01:24:35,742
Go. Go!
1386
01:24:43,375 --> 01:24:45,002
Hey, there's money
on the ground!
1387
01:24:45,043 --> 01:24:46,003
Oh, my God.
1388
01:25:01,185 --> 01:25:02,728
Let me go!
Let me go!
1389
01:25:02,769 --> 01:25:04,271
Easy! John is
gonna be fine.
1390
01:25:04,313 --> 01:25:05,606
He's gonna be fine.
1391
01:25:27,753 --> 01:25:29,171
Get in the car!
1392
01:25:54,655 --> 01:25:55,531
Are you okay?
1393
01:25:55,531 --> 01:25:57,491
Yeah, I'm okay.
Just drive.
1394
01:25:59,660 --> 01:26:01,245
Oh, um...
1395
01:26:02,830 --> 01:26:04,331
Oh, my God.
1396
01:26:25,394 --> 01:26:27,104
Do I need to get
you anywhere?
1397
01:26:27,146 --> 01:26:28,313
Oh, I don't know--
1398
01:26:28,355 --> 01:26:30,774
I think we just go
to the airport, don't you?
1399
01:26:30,816 --> 01:26:33,193
You sure?
- Yeah, that's okay.
1400
01:26:33,193 --> 01:26:35,571
That's okay.
- Airport it is.
1401
01:26:35,612 --> 01:26:37,531
Florida.
1402
01:26:40,200 --> 01:26:41,910
What are you
laughing about?
1403
01:26:41,910 --> 01:26:44,329
The easy part
was getting to the car.
1404
01:26:44,329 --> 01:26:45,914
Yeah?
What's the hard part?
1405
01:26:47,374 --> 01:26:49,334
Whatever happens next.
1406
01:27:45,808 --> 01:27:50,646
# I don't believe in fate #
1407
01:27:52,272 --> 01:27:58,070
# I don't believe in magic #
1408
01:27:58,111 --> 01:28:00,906
# But I believe I #
1409
01:28:00,948 --> 01:28:03,617
# Will wait for you #
1410
01:28:03,617 --> 01:28:08,372
# Till the road
beneath my feet #
1411
01:28:10,082 --> 01:28:14,294
# Takes me to your door #
1412
01:28:15,754 --> 01:28:21,135
# And I will not retreat #
1413
01:28:21,176 --> 01:28:26,515
# Till we are we once more #
1414
01:28:37,109 --> 01:28:40,988
# Like some conquistador #
1415
01:28:42,990 --> 01:28:48,912
# I sought new worlds
to plunder #
1416
01:28:48,912 --> 01:28:54,751
# Standing upon
a far-off shore #
1417
01:28:54,793 --> 01:28:59,756
# I long for distant lands #
1418
01:29:01,008 --> 01:29:05,137
# That I left long ago #
1419
01:29:06,597 --> 01:29:11,518
# But my riches are the sand #
1420
01:29:12,644 --> 01:29:17,691
# Till we are we once more #
1421
01:29:45,427 --> 01:29:50,849
# Till the road
beneath my feet #
1422
01:29:52,017 --> 01:29:57,231
# Takes me to your door #
1423
01:29:58,524 --> 01:30:02,986
# I will not retreat #
1424
01:30:04,154 --> 01:30:08,826
# Till we are we once more #
1425
01:30:09,868 --> 01:30:10,911
Subtitles by LeapinLar
99569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.