Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,556 --> 00:00:40,705
I want her to know one thing.
2
00:00:42,970 --> 00:00:44,407
I was a bad guy.
3
00:00:45,651 --> 00:00:48,516
A very bad man in the
this life.
4
00:00:48,858 --> 00:00:50,705
I learned not to
believe in anyone.
5
00:00:52,560 --> 00:00:54,952
I lost faith in humanity.
6
00:01:06,239 --> 00:01:08,921
I've decided I want
doing
7
00:01:11,267 --> 00:01:12,824
in life.
8
00:01:14,292 --> 00:01:17,209
A good thing in my life before
he died.
9
00:01:28,346 --> 00:01:30,662
Even die while
doing it.
10
00:01:32,773 --> 00:01:35,540
I also have to do the same.
11
00:02:14,930 --> 00:02:16,658
John, come in.
12
00:02:17,910 --> 00:02:20,505
As always, I am very grateful
he has to.
13
00:02:20,733 --> 00:02:21,521
Sit down please.
14
00:02:27,374 --> 00:02:28,794
He has a problem.
15
00:02:29,015 --> 00:02:32,597
Not when he called me
there is also the problem that star.
16
00:02:37,452 --> 00:02:40,027
Karma, the Afghans.
17
00:02:40,567 --> 00:02:44,008
He is trying to steal
technology to sell on the black market.
18
00:02:44,398 --> 00:02:47,355
News scout said he
Accommodation is in Pakistan.
19
00:02:47,628 --> 00:02:50,619
He is very smart,
and carefully protected.
20
00:02:54,040 --> 00:02:56,480
A party who has called you hire me?
21
00:02:56,831 --> 00:02:58,250
It is a new partner.
22
00:02:58,395 --> 00:02:59,928
A new partner you?
23
00:03:00,395 --> 00:03:02,379
A very special unit on
this world, John.
24
00:03:03,255 --> 00:03:06,435
And I only call you when I know
new only he can.
25
00:03:08,320 --> 00:03:11,808
I can do very gentle,
I know, not noisy.
26
00:03:15,465 --> 00:03:18,679
But if you put me in
death, I will seek to kill him.
27
00:03:18,864 --> 00:03:20,209
I just need you to know that.
28
00:03:20,765 --> 00:03:21,538
Listen up,
29
00:03:21,814 --> 00:03:23,274
How mean he accepted
right?
30
00:03:23,560 --> 00:03:25,339
That is, I will check him.
31
00:03:25,640 --> 00:03:30,741
And ... if he is right
a bad guy,
32
00:03:30,879 --> 00:03:33,203
he is an enemy of
United States of America.
33
00:03:33,801 --> 00:03:38,424
Or is he really liked the
terrorist activity or something.
34
00:03:39,032 --> 00:03:41,110
I will make him disappear.
35
00:04:14,594 --> 00:04:15,977
Hi Dai Long.
36
00:04:22,052 --> 00:04:24,824
- Flights how?
- Long, but very nice to meet you.
37
00:04:26,608 --> 00:04:29,264
Everything was arranged,
everything needed for the campaign.
38
00:04:29,626 --> 00:04:31,983
I just ordered it.
39
00:04:32,676 --> 00:04:33,931
I play you?
40
00:04:34,687 --> 00:04:36,220
- Good.
- Rock and Roll.
41
00:04:36,806 --> 00:04:37,944
I arranged the furniture here.
42
00:04:53,368 --> 00:04:59,958
Odessa, Ukraine.
43
00:05:06,346 --> 00:05:07,890
Oh, lovely sister.
44
00:05:08,102 --> 00:05:09,462
I like you too.
45
00:05:10,401 --> 00:05:11,335
Look.
46
00:05:14,370 --> 00:05:18,146
Come here, come here honey.
47
00:05:40,621 --> 00:05:41,716
How many names?
48
00:05:42,087 --> 00:05:44,378
Unknown, only 2 cars go on.
49
00:05:51,922 --> 00:05:53,508
Prepared under my command.
50
00:06:08,276 --> 00:06:11,025
Diana, as always.
51
00:06:26,882 --> 00:06:28,884
Go on.
52
00:06:30,324 --> 00:06:32,231
She said men have taste how
and know.
53
00:06:33,351 --> 00:06:35,161
The boss wants to do more than that.
54
00:06:35,443 --> 00:06:41,669
We can talk, in fact,
I'm going to pay my funeral.
55
00:06:42,406 --> 00:06:45,804
And he was very close to his uncle they
of Karma.
56
00:06:45,956 --> 00:06:50,671
We have many contacts.
I think he wanted to see the boss uncle.
57
00:06:50,991 --> 00:06:53,430
Note that bored Karma ago.
58
00:06:54,102 --> 00:06:55,579
Like us.
59
00:06:55,759 --> 00:06:57,333
We will soon invite.
60
00:06:57,493 --> 00:07:00,812
Karma is becoming
Recent tampering.
61
00:07:01,715 --> 00:07:04,506
And you know what I mean
and know.
62
00:07:07,539 --> 00:07:10,256
Maybe tonight should meet worm
Afghani this a bit.
63
00:07:25,258 --> 00:07:26,030
Feel free to take you.
64
00:07:30,729 --> 00:07:34,397
I bought them from Diana that she
quite fluent.
65
00:07:34,940 --> 00:07:36,677
You should talk to her.
66
00:07:36,879 --> 00:07:38,750
Girls gu is a breeze.
67
00:07:39,934 --> 00:07:41,823
Actually I do not like the type of guy
the like.
68
00:07:42,746 --> 00:07:45,240
Recently his attention
more than that.
69
00:07:45,623 --> 00:07:47,817
I do not talk to anyone.
70
00:07:48,361 --> 00:07:52,532
I do not work for him.
The only way for him to get paid.
71
00:07:53,097 --> 00:07:56,115
As I. And I do what the hell
I prefer.
72
00:07:56,273 --> 00:07:59,131
Like boss. How the hell do
73
00:07:59,310 --> 00:08:00,404
that attention be?
74
00:08:01,737 --> 00:08:03,995
Bosses have many concerns,
75
00:08:04,207 --> 00:08:06,765
he did not want to risk.
76
00:08:08,130 --> 00:08:11,238
Do not worry, you think I'm stupid
really make?
77
00:08:11,829 --> 00:08:16,203
I'm smarter than any
name do you see that hook.
78
00:08:18,777 --> 00:08:20,085
Sure.
79
00:08:20,854 --> 00:08:23,187
But he should know them
Americans are not happy there.
80
00:08:23,345 --> 00:08:25,719
Mother Shelf us Americans,
Need hell to pay attention ...
81
00:08:37,877 --> 00:08:39,955
- The evening of fun.
- Go away!
82
00:08:46,938 --> 00:08:50,008
I will come in when we go out,
unobserved,
83
00:08:50,411 --> 00:08:51,826
as neat.
84
00:09:01,462 --> 00:09:03,155
What party?
85
00:09:05,983 --> 00:09:09,384
A lady must be staying in the house
this would be a pity.
86
00:09:10,089 --> 00:09:12,175
Maybe I'll go for a little walk.
87
00:09:12,451 --> 00:09:15,040
Fresh air,
smoking a cigarette.
88
00:09:28,492 --> 00:09:30,087
Carry out only.
89
00:11:38,731 --> 00:11:40,166
Hey, that team?
90
00:12:39,982 --> 00:12:41,695
As a name under the stairs.
91
00:12:54,977 --> 00:12:56,466
What the hell he's doing ...
92
00:13:02,132 --> 00:13:04,527
My protector,
What the hell ...
93
00:13:05,669 --> 00:13:07,575
Calm down, calm
go buddy.
94
00:13:09,566 --> 00:13:12,301
Listen, I ...
95
00:13:12,718 --> 00:13:17,572
My family is very wealthy, he was
What? What is it?
96
00:13:18,168 --> 00:13:20,149
Where do your family
that amount?
97
00:13:21,344 --> 00:13:25,003
This is the business of
my family, not my story.
98
00:13:25,472 --> 00:13:30,561
It's a hassle, and his mouth
even more complicated, it is a burden.
99
00:13:31,179 --> 00:13:33,907
And I think this is a joke, huh?
Variable Dum go.
100
00:13:34,290 --> 00:13:36,185
No, not about him where.
101
00:13:36,343 --> 00:13:38,795
It is about my boss.
102
00:13:40,642 --> 00:13:42,665
British American men, huh?
103
00:13:51,213 --> 00:13:52,926
For girls go live.
104
00:15:36,379 --> 00:15:40,082
- The task is finished now?
- It is done, everything on the list.
105
00:15:40,241 --> 00:15:42,105
Neat.
106
00:15:43,374 --> 00:15:44,735
Need to exchange something?
107
00:15:44,917 --> 00:15:47,645
I'm waiting for compensation only.
108
00:15:47,824 --> 00:15:50,083
Time has changed little.
109
00:15:50,488 --> 00:15:51,978
What does it mean?
110
00:15:52,521 --> 00:15:54,973
The shipment was delayed,
111
00:15:55,131 --> 00:15:56,727
So we have to wait.
112
00:15:57,880 --> 00:16:00,865
But when the goods would
tell him right away, John.
113
00:16:01,012 --> 00:16:03,666
Now, wait I say go, then go.
114
00:16:04,488 --> 00:16:06,939
Just as the invisible, reclusive.
115
00:16:08,027 --> 00:16:09,359
Clear.
116
00:16:12,261 --> 00:16:14,060
We delayed.
117
00:16:15,352 --> 00:16:17,269
So we on now?
118
00:16:17,406 --> 00:16:19,864
The problem is that the task is
not done yet.
119
00:16:20,007 --> 00:16:23,943
I suggest we to shop
Daniel, taking a li,
120
00:16:24,080 --> 00:16:27,484
relax, hiding. Do ghosts,
always been ghosts.
121
00:16:28,091 --> 00:16:31,044
And ... we will be out of here
soon enough.
122
00:16:31,181 --> 00:16:31,430
Are.
123
00:17:04,881 --> 00:17:07,651
Give me a vodka and li
Johnie Walker.
124
00:17:07,628 --> 00:17:08,422
There are right.
125
00:17:09,820 --> 00:17:11,492
And some cigar.
126
00:18:54,244 --> 00:18:55,275
Hello.
127
00:18:55,614 --> 00:18:56,569
What?
128
00:18:57,444 --> 00:18:58,595
Sorry I'm late.
129
00:18:58,804 --> 00:18:59,835
I have a massage.
130
00:19:00,323 --> 00:19:02,658
Slightly longer than I thought a bit.
131
00:19:02,783 --> 00:19:04,845
He went massage seems happy anyway.
132
00:19:04,976 --> 00:19:07,578
Let me know, little brother here
great massage.
133
00:19:07,822 --> 00:19:09,601
In Hong Kong, where earn?
134
00:19:10,818 --> 00:19:14,586
I do not know, in the past in Hong Kong
it is also fun.
135
00:19:23,781 --> 00:19:25,347
Let me ask you one thing,
136
00:19:25,464 --> 00:19:27,085
3 years ago
137
00:19:31,121 --> 00:19:32,716
I'm walking.
138
00:19:37,355 --> 00:19:40,609
The boss he stepped out of the car and ...
139
00:19:41,439 --> 00:19:43,176
There's a girl in the car.
140
00:19:44,051 --> 00:19:45,926
Bad guys jump out
141
00:19:46,095 --> 00:19:47,916
to kill his boss.
142
00:19:48,256 --> 00:19:50,595
He looked at me like,
143
00:19:50,845 --> 00:19:55,818
she will die in it.
I knew that look.
144
00:19:56,470 --> 00:19:59,833
So I made a few hand
bad things with them.
145
00:20:00,471 --> 00:20:04,451
And we gone forever,
he was saved.
146
00:20:05,583 --> 00:20:09,448
And I know he is a godfather
stunned in HK, which is his boss.
147
00:20:11,327 --> 00:20:13,970
He asked him to follow me
For years
148
00:20:14,193 --> 00:20:18,269
as a gift for debt
that he thought
149
00:20:18,838 --> 00:20:20,454
that he owed me.
150
00:20:21,649 --> 00:20:23,759
That was 3 years ago.
151
00:20:23,922 --> 00:20:25,653
I still do not get rid of him.
152
00:20:32,589 --> 00:20:34,412
Me in Macau for it?
153
00:20:35,607 --> 00:20:36,808
Yes.
154
00:20:37,095 --> 00:20:38,958
He saved my life in such cases.
155
00:20:39,127 --> 00:20:40,414
It's just something we have to do.
156
00:20:41,123 --> 00:20:42,595
It's just something we have to do.
157
00:20:42,746 --> 00:20:45,699
Since then we have not only
is the repayment grace.
158
00:20:46,233 --> 00:20:48,717
He became my brothers.
159
00:20:49,206 --> 00:20:50,515
We regarded each other as brothers.
160
00:20:52,226 --> 00:20:54,101
Where I live there is a saying.
161
00:21:01,281 --> 00:21:03,866
This means that when night falls,
and one brother.
162
00:21:04,036 --> 00:21:06,615
I will be with him,
no need to say anything.
163
00:21:06,912 --> 00:21:08,819
As an oath,
164
00:21:09,031 --> 00:21:10,339
something immutable,
165
00:21:10,648 --> 00:21:13,292
I will do everything to
honor it.
166
00:21:16,380 --> 00:21:17,835
That's our job, but.
167
00:21:18,014 --> 00:21:19,462
We live together,
we die together.
168
00:21:19,610 --> 00:21:21,784
We go together,
and fight together.
169
00:21:22,268 --> 00:21:23,389
Yes.
170
00:21:25,890 --> 00:21:27,092
Can li.
171
00:21:35,388 --> 00:21:37,315
Having just mentioned.
172
00:21:37,495 --> 00:21:38,932
Please allow offline University Long.
173
00:21:42,130 --> 00:21:43,461
Hello Baby.
174
00:21:46,121 --> 00:21:48,115
- Do you?
- Athletic, but he?
175
00:21:48,272 --> 00:21:50,146
- Health, what you name?
- Angela.
176
00:21:50,295 --> 00:21:51,966
Angela, or so, he is Chi.
177
00:21:52,246 --> 00:21:53,304
Hi Chi.
178
00:22:20,300 --> 00:22:22,937
Just run away and then I'll
catch you.
179
00:23:44,265 --> 00:23:45,926
Look at her go.
180
00:24:14,551 --> 00:24:15,884
Help me.
181
00:24:18,357 --> 00:24:19,741
Help!
182
00:24:26,186 --> 00:24:27,740
Please, help me.
183
00:24:33,191 --> 00:24:37,054
Help! Please, they will kill me,
please, if you please.
184
00:24:37,274 --> 00:24:39,321
- Please take that.
- It's not your eyebrows.
185
00:24:39,577 --> 00:24:40,917
Why do people work on?
186
00:24:41,976 --> 00:24:42,900
Do not stick to it.
187
00:24:42,514 --> 00:24:43,464
They will kill me!
188
00:24:43,924 --> 00:24:45,405
That's enough. Come on.
189
00:24:50,483 --> 00:24:52,625
Hearing her say and know,
leave her alone.
190
00:25:07,199 --> 00:25:08,925
What to do? Drop her off.
191
00:25:43,490 --> 00:25:45,515
- About alone.
- Split.
192
00:25:46,059 --> 00:25:48,155
- No one knows us.
- Good.
193
00:25:54,742 --> 00:25:56,072
Wait wait.
194
00:26:02,036 --> 00:26:03,868
Please, please help me.
195
00:26:04,016 --> 00:26:05,344
What are you doing in here?
196
00:26:05,503 --> 00:26:07,475
I do not know where to go.
197
00:26:08,938 --> 00:26:10,246
They will kill me.
198
00:26:10,575 --> 00:26:12,568
Then go quickly,
and get out of here.
199
00:26:13,615 --> 00:26:14,944
Go away.
200
00:26:15,413 --> 00:26:16,904
- Get out of here.
- No ...
201
00:26:23,185 --> 00:26:24,567
Listen up,
202
00:26:24,785 --> 00:26:27,168
I did everything the way
I can then.
203
00:26:27,327 --> 00:26:30,356
Please, out of the car,
We will come here soon.
204
00:26:30,503 --> 00:26:33,878
No, I know he is a
very powerful people.
205
00:26:34,034 --> 00:26:36,989
I know what happened to me
not concerned, I understand.
206
00:26:41,905 --> 00:26:43,685
But he does not like them.
207
00:26:44,003 --> 00:26:45,277
Please go.
208
00:26:52,568 --> 00:26:57,146
- You sure do not like you?
- Yeah, I do not like them.
209
00:26:57,508 --> 00:26:59,076
- Bet she lives in me?
- Yes.
210
00:27:14,379 --> 00:27:16,701
Yeah, I do not like them.
211
00:27:27,369 --> 00:27:31,149
US Embassy.
212
00:27:45,316 --> 00:27:48,801
Karma was killed tonight, the crowd
guards again, no one saw anything.
213
00:27:48,973 --> 00:27:49,995
I will do this?
214
00:27:50,264 --> 00:27:52,985
What do u? He is
a burden.
215
00:27:54,252 --> 00:27:58,223
Know why not? None
know anything about it so ...
216
00:27:58,435 --> 00:27:59,539
- In other words we go again.
- Good evening.
217
00:28:00,514 --> 00:28:02,389
She has a bright evening too, huh.
218
00:28:02,590 --> 00:28:04,733
Thank you, and I have 4 messages
for him,
219
00:28:04,894 --> 00:28:06,135
And an appointment.
220
00:28:06,552 --> 00:28:07,567
- Thank you.
- Nothing.
221
00:28:07,726 --> 00:28:10,772
There are other stories, some names are
beaten in the restaurant Daniel,
222
00:28:10,933 --> 00:28:13,344
We're chasing a girl,
Sure related to the killer.
223
00:28:13,562 --> 00:28:14,680
What girl?
224
00:28:14,882 --> 00:28:16,244
Well, she went to ...
225
00:28:17,113 --> 00:28:18,687
our friends.
226
00:28:21,653 --> 00:28:23,210
Damn.
227
00:28:23,799 --> 00:28:24,978
They still alive?
228
00:28:25,176 --> 00:28:27,139
He let them live
certain purposes.
229
00:28:27,310 --> 00:28:28,638
- Take the hospital yet?
- Then.
230
00:28:29,109 --> 00:28:31,017
Only one hand cause
story there?
231
00:28:31,160 --> 00:28:33,119
I have investigated, the Asian guy,
232
00:28:33,245 --> 00:28:34,607
but the girl to accompany him.
233
00:28:40,622 --> 00:28:41,639
This.
234
00:28:47,704 --> 00:28:49,268
He brought her to here?
235
00:28:50,062 --> 00:28:53,118
Yeah, I'm in trouble,
I broke the rules.
236
00:28:59,649 --> 00:29:02,053
Listen, there are a lot of eyes
see you in the tavern,
237
00:29:02,601 --> 00:29:06,942
Now this girl again, do not know
Who wants to kill her, too dangerous.
238
00:29:07,282 --> 00:29:09,833
I just do not want to us
kill her alone.
239
00:29:14,897 --> 00:29:16,704
Okay, what do you plan?
240
00:29:16,896 --> 00:29:19,542
We will send her some money
241
00:29:19,701 --> 00:29:22,866
and drop her somewhere safe
Then you and me out of here.
242
00:29:23,005 --> 00:29:24,356
Yeah, we'll need someone to help you.
243
00:29:24,582 --> 00:29:26,775
I have a friend Russia.
244
00:29:26,958 --> 00:29:31,148
I will call him to see if
What guns are not helping.
245
00:30:04,442 --> 00:30:08,776
Bothered her since we heard, we
need to know to help you in this matter.
246
00:30:13,897 --> 00:30:15,457
He will not want to know.
247
00:30:15,834 --> 00:30:18,435
Better that we should know,
to help her.
248
00:30:18,230 --> 00:30:21,804
If she wants to live, please
Tell us, if not
249
00:30:21,984 --> 00:30:24,361
we will ignore.
She would say things
250
00:30:24,749 --> 00:30:28,572
and will listen to everything
I told her to do.
251
00:30:28,722 --> 00:30:29,647
They will kill you.
252
00:30:29,577 --> 00:30:31,086
Oh no.
253
00:30:31,290 --> 00:30:32,997
What we do here Chi?
254
00:30:33,131 --> 00:30:34,337
I panic here.
255
00:30:34,883 --> 00:30:36,190
Should I run it?
256
00:30:38,658 --> 00:30:40,450
Why do not always matter.
257
00:30:44,076 --> 00:30:46,335
Maybe I just came out here
258
00:30:47,707 --> 00:30:50,764
to care for a baby
in the rich family.
259
00:30:51,824 --> 00:30:53,719
3 years.
260
00:30:55,761 --> 00:30:58,267
3 years uninterrupted!
261
00:31:00,085 --> 00:31:01,888
John, look at this.
262
00:31:10,994 --> 00:31:15,277
She wanted to say something about them?
It's in her coat.
263
00:31:15,500 --> 00:31:20,110
It would be stupid if
we revealed
264
00:31:20,488 --> 00:31:23,756
but do not know what
is happening, so ...
265
00:31:24,477 --> 00:31:28,711
I do not know, I'm
thinking,
266
00:31:29,013 --> 00:31:30,750
She needs some money
267
00:31:31,139 --> 00:31:33,322
and we outta here.
268
00:31:33,884 --> 00:31:37,943
Unless she says everything
I think she left unsaid.
269
00:31:42,692 --> 00:31:45,775
Look, there is one page
2 names.
270
00:31:47,359 --> 00:31:49,617
Nadia and Sofia.
271
00:31:51,567 --> 00:31:52,965
Who is Sofia?
272
00:31:56,679 --> 00:31:59,579
Sofia is my sister.
273
00:32:04,535 --> 00:32:07,305
And he hit her death
with the tube.
274
00:32:13,704 --> 00:32:17,299
Do you know who he is, and
He put her to anywhere?
275
00:32:20,661 --> 00:32:23,626
It was very strange at the beginning,
is not?
276
00:32:27,631 --> 00:32:31,683
A girl came to us before and ...
277
00:32:34,895 --> 00:32:36,788
And then they came.
278
00:32:38,535 --> 00:32:41,860
And they took me away and Sofia
2 girls together again.
279
00:32:42,020 --> 00:32:43,064
Please.
280
00:32:44,713 --> 00:32:49,405
And they took us to
a bar and
281
00:32:50,208 --> 00:32:53,110
go to a room and behold outrageous.
282
00:32:58,452 --> 00:33:01,268
And he was there.
283
00:33:01,994 --> 00:33:03,931
Wear a mask.
284
00:33:11,478 --> 00:33:13,340
Speak loudly yet!
285
00:33:20,420 --> 00:33:23,182
There are those who are very sick
in the world,
286
00:33:23,529 --> 00:33:24,738
okay?
287
00:33:25,878 --> 00:33:28,456
but if we have enough money,
288
00:33:29,367 --> 00:33:32,489
they will never
get caught.
289
00:33:44,383 --> 00:33:45,903
Look at her go.
290
00:34:17,741 --> 00:34:20,608
Must survivors
out here.
291
00:34:28,255 --> 00:34:31,579
You want to see me, huh?
292
00:34:35,022 --> 00:34:38,456
Nadia, take the camera away,
Nadia ran away!
293
00:35:01,544 --> 00:35:04,051
Just run away and I
will find you.
294
00:35:11,358 --> 00:35:12,848
Bitch.
295
00:35:22,926 --> 00:35:25,396
But you have to pay the price
for this.
296
00:35:41,723 --> 00:35:43,829
Where it is not going away,
catch it.
297
00:35:48,324 --> 00:35:52,231
Do you know who he is
and where they are not?
298
00:35:52,600 --> 00:35:54,083
I do not know.
299
00:35:56,330 --> 00:36:00,655
I just know that we have relations
very strong here.
300
00:36:00,835 --> 00:36:01,911
And he,
301
00:36:02,249 --> 00:36:05,214
he has hit our people
at the bar.
302
00:36:08,697 --> 00:36:10,434
Nadia.
303
00:36:11,068 --> 00:36:12,940
I want her to know
one thing.
304
00:36:14,330 --> 00:36:16,544
I was a bad guy.
305
00:36:17,061 --> 00:36:20,410
A very bad man in my life.
306
00:36:22,957 --> 00:36:25,616
I've learned not to
believe anyone.
307
00:36:26,666 --> 00:36:29,727
I have lost faith in humanity.
308
00:36:32,032 --> 00:36:35,532
I believe that anyone who
I also want to play outside.
309
00:36:39,235 --> 00:36:42,989
So I have decided to
do something
310
00:36:43,423 --> 00:36:44,872
in life.
311
00:36:46,402 --> 00:36:49,497
A good thing in this life.
312
00:36:50,447 --> 00:36:53,131
Even if I must die
doing it.
313
00:36:57,135 --> 00:36:59,195
I also find this name.
314
00:37:06,087 --> 00:37:08,821
I will find him and
I will kill him.
315
00:37:11,847 --> 00:37:15,288
I need to do it
coming together.
316
00:37:19,682 --> 00:37:21,493
He had a camera
317
00:37:22,894 --> 00:37:25,002
and I had to get it.
318
00:37:27,018 --> 00:37:30,636
He turned around everything,
everything he does.
319
00:37:39,465 --> 00:37:41,916
I can show you
where I hid it.
320
00:38:20,814 --> 00:38:22,848
This,
321
00:38:24,515 --> 00:38:26,337
or not at all.
322
00:38:26,962 --> 00:38:30,507
Perhaps we have hired the wrong person
Afghani and tasks.
323
00:38:43,786 --> 00:38:45,693
"We" it?
324
00:38:46,181 --> 00:38:50,279
This story is by me, sir.
I hired the wrong person to do it.
325
00:38:50,460 --> 00:38:51,961
Im going.
326
00:39:04,023 --> 00:39:06,131
We need quickly
settle this.
327
00:39:06,617 --> 00:39:08,526
Call Van Horn travel.
328
00:39:09,671 --> 00:39:11,887
He said what the hell?
329
00:39:12,045 --> 00:39:14,441
Where no simple story.
330
00:39:14,666 --> 00:39:18,964
Just jump on the bar with 3 of my boys.
331
00:39:19,748 --> 00:39:22,508
It seems that just as these guys
destructive gameplay alone.
332
00:39:24,511 --> 00:39:28,806
Can you assure me that
you manage the people you do not?
333
00:39:31,653 --> 00:39:35,150
I have a lot of people to
solve a lot of work.
334
00:39:35,315 --> 00:39:36,627
All are smooth,
cleanliness.
335
00:39:36,786 --> 00:39:39,693
The arrest of a girl you have,
she belongs to me.
336
00:39:40,455 --> 00:39:42,779
And you, please listen up.
337
00:39:43,564 --> 00:39:45,517
I want to get her back.
338
00:39:51,470 --> 00:39:55,316
John, why do not you say something about the
a girl that was saved?
339
00:39:55,473 --> 00:39:57,317
That is not
something important.
340
00:39:57,464 --> 00:39:59,425
It is important that story
341
00:39:59,597 --> 00:40:03,183
Whom he had quarrel,
He wanted to know why and where she is?
342
00:40:04,448 --> 00:40:06,956
Why pay attention to her
like that?
343
00:40:07,099 --> 00:40:10,582
I think it is better that we do not wonder much
While we did wrong process.
344
00:40:10,793 --> 00:40:13,669
Now let's bring that girl back
and everything running smoothly.
345
00:40:15,752 --> 00:40:21,461
I think you can tell me
a little more time.
346
00:40:25,891 --> 00:40:27,960
Found him then.
347
00:40:28,139 --> 00:40:28,961
All right.
348
00:40:30,641 --> 00:40:32,144
Found him then.
349
00:40:33,994 --> 00:40:36,086
Then resolve to go away.
350
00:40:52,331 --> 00:40:57,228
Make really neat to go.
Alert me to find the girl.
351
00:41:15,905 --> 00:41:17,547
I went to see John.
352
00:41:32,897 --> 00:41:34,689
This is Sergei.
353
00:41:34,889 --> 00:41:36,371
We can say is my brother.
354
00:41:36,669 --> 00:41:38,249
And you should believe him.
355
00:41:38,522 --> 00:41:40,772
I believed him so many times.
356
00:41:43,165 --> 00:41:45,840
We will need an outlet
neat.
357
00:41:45,988 --> 00:41:46,835
What is the time?
358
00:41:47,000 --> 00:41:48,622
Within 24 hours.
359
00:41:52,877 --> 00:41:54,297
Give me two hours.
360
00:41:54,987 --> 00:41:57,475
We may have to
against the very best names.
361
00:41:59,695 --> 00:42:02,764
Type them, we
will be safe.
362
00:42:03,243 --> 00:42:06,227
Go from here.
That's our goal.
363
00:42:06,586 --> 00:42:09,069
Two people go to the address
in the paper.
364
00:42:09,227 --> 00:42:10,688
Learn about the mastermind
of this conspiracy.
365
00:42:10,858 --> 00:42:11,830
Okay.
366
00:42:13,178 --> 00:42:14,301
Careful.
367
00:42:18,803 --> 00:42:20,414
Okay, Rock'n'Roll only.
368
00:42:20,646 --> 00:42:22,182
Rock'n'Roll only.
369
00:43:14,831 --> 00:43:16,920
My friend, I have no lighter?
370
00:43:18,325 --> 00:43:19,499
Thank you.
371
00:43:31,274 --> 00:43:33,131
I will ask a few questions.
Reply truth is life.
372
00:43:33,278 --> 00:43:34,538
Lie was dying.
373
00:43:34,973 --> 00:43:36,095
See?
374
00:43:37,757 --> 00:43:39,227
He understand?
375
00:43:45,880 --> 00:43:47,695
He spoke Russian.
376
00:43:48,564 --> 00:43:50,743
That's why I carry
interpreters there.
377
00:43:51,922 --> 00:43:53,129
What's in the house?
378
00:44:03,980 --> 00:44:05,677
The girl.
379
00:44:10,275 --> 00:44:11,476
What girl?
380
00:44:15,975 --> 00:44:17,535
Traffickers.
381
00:44:18,671 --> 00:44:19,963
The head is?
382
00:44:22,964 --> 00:44:24,288
Stretch a little.
383
00:44:42,408 --> 00:44:44,235
Dear God.
384
00:44:44,645 --> 00:44:45,927
What did he say?
385
00:44:47,757 --> 00:44:50,892
He said that there is a management group.
386
00:44:51,166 --> 00:44:53,686
What has the management team.
Group management team that is overall?
387
00:44:53,874 --> 00:44:55,316
Have to learn it.
388
00:45:07,721 --> 00:45:09,586
I can not sleep.
389
00:45:11,378 --> 00:45:13,771
And I feel a little cold.
390
00:45:14,017 --> 00:45:16,093
Have a seat ago
Some homes.
391
00:45:16,302 --> 00:45:20,030
Good food, warm clothing.
392
00:45:22,350 --> 00:45:25,763
Obviously she is not safe
if you get out of here.
393
00:45:29,703 --> 00:45:32,516
What do I need to know
about you?
394
00:45:33,606 --> 00:45:36,736
My father, he once
working with John.
395
00:45:38,630 --> 00:45:41,304
When this city
there is a safe place.
396
00:45:43,448 --> 00:45:44,856
Invariably you?
397
00:45:47,492 --> 00:45:49,391
First of all this.
398
00:45:54,060 --> 00:45:56,418
But this is not anything.
399
00:46:47,315 --> 00:46:49,383
He will not go anywhere.
400
00:46:49,806 --> 00:46:51,601
He'll be here with you.
401
00:46:55,047 --> 00:46:57,971
I talk to a doctor,
just for one moment, okay?
402
00:48:05,456 --> 00:48:07,533
- Nadia, she alright?
- How did they find us.
403
00:48:31,594 --> 00:48:33,352
They recognize me?
404
00:48:36,728 --> 00:48:39,014
Not if I
not in it.
405
00:48:56,499 --> 00:48:58,716
Sorry.
Sorry.
406
00:49:00,720 --> 00:49:01,775
Sorry.
407
00:49:02,054 --> 00:49:04,995
He does not mind if
I talk to you for a moment he did not?
408
00:49:06,790 --> 00:49:09,040
I'm here, Chi town.
She remembered me?
409
00:49:09,567 --> 00:49:11,079
- Andrea, right?
- Yes.
410
00:49:11,189 --> 00:49:12,805
We will talk
for a while, okay?
411
00:49:12,912 --> 00:49:15,714
These guys were fighting in the morning,
these guys fight,
412
00:49:15,996 --> 00:49:18,669
Who are we?
Are not the police?
413
00:49:19,491 --> 00:49:20,970
I do not know.
414
00:49:21,530 --> 00:49:24,380
It appears that they have badges
or something.
415
00:49:24,523 --> 00:49:25,892
- Badges you?
- Yes.
416
00:49:26,030 --> 00:49:28,319
Type badges yet right?
417
00:49:29,712 --> 00:49:31,013
Hey, do not hurt him ...
418
00:49:31,153 --> 00:49:32,631
And she knows that we
want something not?
419
00:49:33,580 --> 00:49:35,374
Toxin or something
in the hospital.
420
00:49:35,936 --> 00:49:38,435
Someone took toxin
hospital stars?
421
00:49:38,607 --> 00:49:39,736
All right.
422
00:49:41,140 --> 00:49:45,643
- Thank you very much. Send her a drink.
- Thank you brother.
423
00:49:46,613 --> 00:49:49,006
Next time I will find her.
Many thanks to her.
424
00:49:51,961 --> 00:49:53,647
We go.
425
00:50:03,040 --> 00:50:07,719
Hospital of St. Andrew
426
00:50:26,181 --> 00:50:28,819
Security forces there.
427
00:50:29,328 --> 00:50:30,206
How would you know?
428
00:50:30,347 --> 00:50:31,756
They are not
Ukrainians.
429
00:50:32,739 --> 00:50:34,464
We have to track them.
430
00:50:51,038 --> 00:50:52,797
I want you to follow them.
431
00:50:53,184 --> 00:50:54,978
Not a problem.
432
00:51:07,896 --> 00:51:10,672
No contact with
some other guy at all.
433
00:51:13,027 --> 00:51:15,677
That guy can not go anywhere far.
434
00:51:15,854 --> 00:51:17,474
He is wanted something.
435
00:51:17,752 --> 00:51:19,864
She worked in a bar.
436
00:51:20,038 --> 00:51:22,078
Maybe we'll go back there.
437
00:51:23,309 --> 00:51:25,877
For a team to go there and
Do not mess things up.
438
00:51:26,158 --> 00:51:28,444
I'll go tell the boss.
439
00:51:41,842 --> 00:51:44,164
Go there right away.
440
00:51:44,410 --> 00:51:45,289
I'm there.
441
00:51:45,434 --> 00:51:48,524
Be sure to catch her live.
The rest does not matter.
442
00:52:45,405 --> 00:52:48,042
We now cause the wrong person.
443
00:53:20,461 --> 00:53:22,536
I've seen her.
I was chasing them.
444
00:53:33,308 --> 00:53:35,666
She can remember exactly where
She does not hide the camera?
445
00:53:36,861 --> 00:53:37,916
Of course.
446
00:53:38,090 --> 00:53:42,312
That's good because we will not have
time if back there.
447
00:54:06,402 --> 00:54:08,971
I would worry that the two boys,
watch out for me, okay?
448
00:56:18,382 --> 00:56:20,142
Let me know about girls.
449
00:56:20,353 --> 00:56:21,761
Your mother Ching.
450
00:56:29,075 --> 00:56:31,219
Tao Chi name.
Not Ching.
451
00:56:31,394 --> 00:56:32,925
So where is not polite.
452
00:56:33,063 --> 00:56:36,019
Tao that bothered me mad is very bright.
453
00:56:36,677 --> 00:56:39,819
I'll pour boiling water
face it there.
454
00:56:41,716 --> 00:56:43,686
- So we're working for someone?
- Your mother!
455
00:56:49,100 --> 00:56:51,528
We I work for Mr. Chairman.
456
00:56:52,019 --> 00:56:54,518
The boss?
He does all the guys?
457
00:56:55,248 --> 00:56:56,585
It's what to expect from her?
458
00:56:56,327 --> 00:56:57,276
You do not know.
459
00:56:57,418 --> 00:56:59,247
I do not know whether I
New to ask you, idiot.
460
00:57:09,444 --> 00:57:11,344
Soups and behold, it looks better than that.
461
00:57:36,076 --> 00:57:37,765
Sergei, I need your help.
462
00:57:38,291 --> 00:57:41,810
I need two people to go with me.
Important story.
463
00:57:45,189 --> 00:57:46,527
All right.
464
00:57:50,390 --> 00:57:51,409
Have not found anything?
465
00:57:52,395 --> 00:57:54,610
The boss. What it means
with you?
466
00:57:55,350 --> 00:57:58,985
As far as I know, he is
the overall management of everything here.
467
00:58:07,535 --> 00:58:10,628
These guys work for a name
called Mr. Chairman,
468
00:58:10,804 --> 00:58:12,808
managing the entire region.
469
00:58:13,019 --> 00:58:15,481
I need both of you over to me.
470
00:58:15,690 --> 00:58:17,136
We will come to him.
Where?
471
00:58:17,274 --> 00:58:19,525
ONE goes to the club.
472
00:58:19,665 --> 00:58:21,214
ONE club, you know?
473
00:58:21,739 --> 00:58:22,932
Open bright spot that night.
474
00:58:23,078 --> 00:58:24,570
I know, never closed.
475
00:58:24,744 --> 00:58:26,066
We'll get there.
476
00:59:04,121 --> 00:59:06,262
Money in two phases.
477
00:59:11,458 --> 00:59:12,796
Follow me.
478
00:59:32,250 --> 00:59:33,941
Stopping here goes.
479
00:59:43,404 --> 00:59:45,497
Lowered his head away.
We're looking for you there.
480
00:59:56,861 --> 01:00:00,238
- Nico, come meet me outside ONE.
- What happened?
481
01:00:00,868 --> 01:00:02,769
We are here.
482
01:00:36,136 --> 01:00:38,036
Take this party.
483
01:00:38,351 --> 01:00:40,217
If something happens, then
her to run.
484
01:00:40,497 --> 01:00:41,941
To me solve.
485
01:00:54,383 --> 01:00:56,247
Okay, I have to go in there.
486
01:00:56,421 --> 01:00:58,215
I will wait, go enlist.
487
01:01:27,430 --> 01:01:30,634
- Is this place, huh?
- It is the place.
488
01:01:32,143 --> 01:01:33,623
Throughout the night.
489
01:01:51,545 --> 01:01:53,600
He checked the party going,
I will come to this side.
490
01:02:18,526 --> 01:02:19,898
I want to start us off it.
491
01:02:20,109 --> 01:02:21,410
Come on.
492
01:02:26,652 --> 01:02:30,511
- Put them all on here.
- Well, I'll put them on.
493
01:02:55,984 --> 01:02:58,475
- What are you doing here?
- I'm going to play. And you?
494
01:02:58,931 --> 01:03:00,480
I walk.
495
01:03:03,113 --> 01:03:04,595
Run away.
496
01:03:04,736 --> 01:03:06,108
Run right away.
497
01:03:42,235 --> 01:03:46,175
In all of this is evidence
to fight the monster.
498
01:03:46,771 --> 01:03:48,919
The work he did with
My sister and another girl.
499
01:03:50,497 --> 01:03:52,399
That's me in danger.
500
01:03:52,541 --> 01:03:54,439
I'll handle this.
501
01:03:54,576 --> 01:03:58,480
But first we need to
find a safe place for her.
502
01:04:18,549 --> 01:04:19,817
He behold.
503
01:04:59,295 --> 01:05:00,915
Come on, out the back door.
504
01:05:33,396 --> 01:05:34,767
Your mother!
505
01:05:39,902 --> 01:05:41,167
You talk too much.
506
01:05:51,585 --> 01:05:53,442
Get out of here.
507
01:06:24,896 --> 01:06:26,549
Getting you then, bastard.
508
01:06:26,795 --> 01:06:28,452
Hurry go.
509
01:06:28,597 --> 01:06:29,998
Clean away.
510
01:06:30,563 --> 01:06:32,145
Come on. Come on.
511
01:06:38,129 --> 01:06:39,319
Now we have to do?
512
01:06:39,530 --> 01:06:46,066
We will follow them to their lair,
hang it on the new catch the tiger.
513
01:07:51,920 --> 01:07:56,980
No, I do not have a camera.
But I did get a name.
514
01:07:57,577 --> 01:07:59,232
Okay, I get it.
515
01:08:42,016 --> 01:08:43,774
Yes sir.
516
01:08:44,019 --> 01:08:45,988
Why do not you have anything
so surprised?
517
01:08:46,163 --> 01:08:49,190
Actually, everything is
Where not too surprised.
518
01:08:49,434 --> 01:08:52,038
All this I have
thinking for a long time.
519
01:08:52,563 --> 01:08:55,519
Why, John?
It may be true that so anyway.
520
01:08:55,728 --> 01:08:57,628
But you should be careful to go.
521
01:08:57,841 --> 01:08:59,844
Now you know too much.
522
01:09:00,017 --> 01:09:03,712
And if I had to choose between me and him
surely I will choose me.
523
01:09:09,653 --> 01:09:11,696
He knew that.
524
01:09:11,906 --> 01:09:13,972
Okay, let's
solve it goes.
525
01:09:14,185 --> 01:09:16,154
Although we generally do the job.
526
01:09:16,364 --> 01:09:18,519
But they're much different.
527
01:09:18,798 --> 01:09:21,580
A true warrior
and a coward.
528
01:09:21,751 --> 01:09:24,179
Coward is always
many also speak.
529
01:09:24,389 --> 01:09:28,540
And with his mouth, then perhaps
gave him quite a lot.
530
01:09:29,524 --> 01:09:31,882
And true warrior
they do not need those things.
531
01:09:32,374 --> 01:09:34,240
They just everything
must conform to reason.
532
01:09:34,413 --> 01:09:36,699
John, you do not need to
involved in this mess anywhere.
533
01:09:36,873 --> 01:09:39,196
He could leave.
No damage at all.
534
01:09:40,917 --> 01:09:42,854
Now hear me say this.
535
01:09:43,028 --> 01:09:44,894
You know I hate
someone must solve.
536
01:09:46,545 --> 01:09:48,761
Listen up,
537
01:09:48,976 --> 01:09:51,295
everyone knows that he
without the camera.
538
01:09:52,320 --> 01:09:54,462
I do not get it. You're no longer
interested in the camera anymore.
539
01:09:55,091 --> 01:09:57,279
Everything simpler then.
540
01:09:57,456 --> 01:09:59,769
Conversation between us there.
541
01:10:02,887 --> 01:10:04,325
No need to follow
Where the hard way.
542
01:10:05,203 --> 01:10:06,898
I do not care about the boss.
543
01:10:09,536 --> 01:10:12,105
He thought he could
ensnare me?
544
01:10:12,280 --> 01:10:15,339
There is one thing that we
or referred to in school.
545
01:10:15,483 --> 01:10:19,367
If you play bad others
he must be careful.
546
01:10:19,540 --> 01:10:22,912
Careful, now is his
people have to be careful.
547
01:10:23,191 --> 01:10:25,090
There are people who go there.
548
01:10:25,511 --> 01:10:27,595
Now hear me say this.
She will keep this one.
549
01:10:27,772 --> 01:10:30,695
Listen and follow me.
That's how I solved it reassuring.
550
01:10:31,146 --> 01:10:32,942
Keep going.
551
01:10:33,854 --> 01:10:37,937
She should stay in the car. Do not be out of the car
if not me.
552
01:10:46,171 --> 01:10:48,913
He has nothing to do huh Chi?
553
01:10:50,070 --> 01:10:53,061
There was not anywhere you wish,
bald guy?
554
01:10:53,834 --> 01:10:56,685
Then the other guy has to say
with him about me?
555
01:10:58,124 --> 01:11:01,572
Are you sure you want to
hear the story there?
556
01:11:03,879 --> 01:11:05,782
Shut it off.
557
01:11:12,628 --> 01:11:15,234
Next time my reviews
then swipe up, assholes.
558
01:12:02,747 --> 01:12:04,099
He is here.
559
01:12:05,927 --> 01:12:08,733
She went over there to go.
He went with me.
560
01:14:03,458 --> 01:14:05,837
That's because Sofia.
561
01:14:06,748 --> 01:14:08,156
Bitch.
562
01:14:08,301 --> 01:14:11,075
Boss will kill us now.
563
01:14:22,137 --> 01:14:23,999
This is because of me.
564
01:17:13,750 --> 01:17:15,050
We finished it.
565
01:17:49,651 --> 01:17:52,254
He hit it, okay?
566
01:17:53,765 --> 01:17:55,419
Yeah, I'm fine.
567
01:17:55,595 --> 01:17:58,373
Okay, next time do not
adventure like that.
568
01:18:00,025 --> 01:18:02,311
Probably do not need
to worry much.
569
01:18:03,014 --> 01:18:04,562
Finding something?
570
01:18:13,870 --> 01:18:15,980
His phone.
He wanted to see it?
571
01:18:36,154 --> 01:18:37,808
Van Horn?
572
01:18:37,984 --> 01:18:39,883
Not.
Try again.
573
01:18:40,478 --> 01:18:42,626
I'm waiting for the phone
of you there.
574
01:18:42,941 --> 01:18:45,721
Ideally, then you should return
what belongs to me go.
575
01:18:46,880 --> 01:18:49,379
I'm having a little problem ...
576
01:18:50,011 --> 01:18:53,563
to distinguish what
is of you or neither of you.
577
01:18:53,455 --> 01:18:55,720
Maybe you should not be assigned to the
useless for this guy.
578
01:18:55,796 --> 01:18:58,328
You should do what
that you want to do.
579
01:18:58,681 --> 01:19:01,173
You do not want to others
you have to know the secret of it?
580
01:19:01,354 --> 01:19:03,009
The secret is what?
581
01:19:03,183 --> 01:19:05,228
Yeah, you do not have secrets.
582
01:19:05,397 --> 01:19:09,443
Did you know that there is a camera
has returned to what you have done,
583
01:19:09,651 --> 01:19:13,365
the bestial behavior of the eyebrow.
584
01:19:14,909 --> 01:19:16,986
What do you want?
585
01:19:17,267 --> 01:19:19,026
I want to meet you.
586
01:19:19,973 --> 01:19:21,943
Met.
587
01:19:23,002 --> 01:19:25,007
Thus it easy to eat more.
588
01:19:26,064 --> 01:19:27,962
Good for you and good for me.
589
01:19:29,087 --> 01:19:31,161
Okay.
590
01:19:31,697 --> 01:19:34,820
By ONE away, two hours.
591
01:19:35,275 --> 01:19:37,353
You should be prepared to go die.
592
01:19:37,531 --> 01:19:39,039
Your mother, bastard.
593
01:19:45,015 --> 01:19:46,853
John!
594
01:20:01,636 --> 01:20:03,714
I have this thing for her.
595
01:20:04,485 --> 01:20:07,652
This number will be enough for her to start
a new life.
596
01:20:09,304 --> 01:20:11,942
Back to the family.
597
01:20:12,292 --> 01:20:13,804
No!
598
01:20:17,672 --> 01:20:19,924
I have no family
to return.
599
01:20:24,742 --> 01:20:27,133
I will not go anywhere.
600
01:20:30,297 --> 01:20:31,986
So give me a hard right?
601
01:20:40,707 --> 01:20:42,501
Chi, listen to me here.
602
01:20:43,133 --> 01:20:46,897
He was wounded then.
I need you to take care of himself and her.
603
01:20:48,795 --> 01:20:50,836
I'll handle this.
604
01:20:53,014 --> 01:20:54,703
He did not get anywhere.
605
01:20:59,485 --> 01:21:00,998
I'll be back soon.
606
01:21:38,430 --> 01:21:42,139
Very punctual. Professional Style.
I like that.
607
01:21:43,367 --> 01:21:45,480
The table sit with me right?
608
01:22:05,577 --> 01:22:07,088
We met before.
609
01:22:09,827 --> 01:22:11,327
So what you want?
610
01:22:15,843 --> 01:22:17,462
I want to kill you.
611
01:22:20,660 --> 01:22:22,792
Today you do not
do that.
612
01:22:24,970 --> 01:22:26,870
Tao is protected.
613
01:22:27,044 --> 01:22:28,559
Now only socks still go.
614
01:22:28,767 --> 01:22:30,703
You do not have anything for me?
615
01:22:32,602 --> 01:22:35,872
Maybe it belongs to you.
616
01:22:36,294 --> 01:22:38,933
For that is what you did.
617
01:22:49,898 --> 01:22:51,621
Kill him go.
618
01:22:55,716 --> 01:22:57,370
What to say?
619
01:23:16,328 --> 01:23:17,947
You solve this guy go.
620
01:23:19,368 --> 01:23:21,408
You are Chi eh?
621
01:23:24,853 --> 01:23:26,897
And you're a guy do?
622
01:23:28,199 --> 01:23:30,134
The last guy you see.
623
01:23:45,100 --> 01:23:46,472
You're just like that so?
624
01:24:43,559 --> 01:24:44,792
Not bad.
625
01:24:45,107 --> 01:24:46,866
I also do not like
that guy too.
626
01:24:47,217 --> 01:24:48,450
Now I'm just alone with you.
627
01:24:55,559 --> 01:24:56,931
Are you ready to die yet?
628
01:25:03,227 --> 01:25:04,599
I died quite difficult.
629
01:25:12,898 --> 01:25:13,777
I'm not playing anymore.
630
01:25:19,307 --> 01:25:21,454
And those that you pretty well.
631
01:25:35,997 --> 01:25:37,585
By the time that you were dead.
632
01:25:58,607 --> 01:26:01,170
- You're out of ammo, then, bastard.
- Now what?
633
01:26:02,366 --> 01:26:04,653
Solving such personal things considered.
634
01:26:37,264 --> 01:26:39,834
Stand up, stand up
Review to come, assholes.
635
01:26:44,014 --> 01:26:46,089
Not use!
636
01:27:34,636 --> 01:27:36,500
Why are you back?
637
01:27:37,309 --> 01:27:39,033
I have to say I'm not
resolve that.
638
01:27:39,454 --> 01:27:41,599
No need to say anything.
639
01:27:43,693 --> 01:27:45,361
Thank you.
640
01:28:05,658 --> 01:28:08,365
This is the last thing I
makes anyone.
641
01:28:12,604 --> 01:28:14,856
This is the right time
for a new beginning.
642
01:28:18,863 --> 01:28:21,609
I will have to follow
a different direction.
643
01:28:25,006 --> 01:28:27,858
To start everything again.
644
01:29:32,280 --> 01:29:37,412
And the Chi too,
he also needs a new start.
44800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.