All language subtitles for Sister.Boniface.Mysteries.S04E08.And.Then.There.Were.Nun.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,560 --> 00:00:18,277 Five hundred years... 2 00:00:18,360 --> 00:00:19,637 Enduring... 3 00:00:19,720 --> 00:00:21,357 Perennial... 4 00:00:21,440 --> 00:00:25,757 This be the time of our Quincentennial... 5 00:00:25,840 --> 00:00:30,477 Husband, wife, son, and daughter... 6 00:00:30,560 --> 00:00:36,239 Pray silence for the story of this Great Slaughter. 7 00:00:41,240 --> 00:00:43,117 No, no, no, Dottie! 8 00:00:43,200 --> 00:00:47,757 Music needs to flow around my words, like a river. 9 00:00:47,840 --> 00:00:49,877 Dottie, you remember, 10 00:00:49,960 --> 00:00:52,997 your cue is the Reverend Mother 11 00:00:53,080 --> 00:00:55,717 symbolically handing over the key... 12 00:00:55,800 --> 00:00:57,917 So sorry... I was worried I'd miss it. 13 00:00:58,000 --> 00:00:59,397 Fear not, Miss Thimble. 14 00:00:59,480 --> 00:01:01,317 That will be near impossible. 15 00:01:01,400 --> 00:01:03,517 So the Sisters wanted to be involved? 16 00:01:03,600 --> 00:01:04,997 Reverend Mother's idea. 17 00:01:05,080 --> 00:01:06,797 Out with their heads held high. 18 00:01:06,880 --> 00:01:09,037 But I agree with you, it seems an odd time to celebrate. 19 00:01:09,120 --> 00:01:11,797 Staring down the barrel of St Vincent's being sold off. 20 00:01:11,880 --> 00:01:13,717 Apologies Lord Sedgewick. 21 00:01:13,800 --> 00:01:15,837 No, no you're right. 22 00:01:15,920 --> 00:01:19,677 Their courage and enthusiasm is inspiring. 23 00:01:19,760 --> 00:01:21,477 Hip-hip hooray. 24 00:01:21,560 --> 00:01:23,077 Er, Inspector, 25 00:01:23,160 --> 00:01:27,597 Mr Panesar here, apparently has a model 26 00:01:27,680 --> 00:01:30,077 of the proposed development 27 00:01:30,160 --> 00:01:33,237 which will need to be brought on stage for the speeches. 28 00:01:33,320 --> 00:01:35,317 Right you are. Where is it? 29 00:01:35,400 --> 00:01:37,480 Somewhere very safe. 30 00:01:38,200 --> 00:01:39,719 Ruth?! 31 00:01:41,400 --> 00:01:43,480 Hello, Sam. 32 00:01:44,480 --> 00:01:46,317 Ruth Penny. In the flesh. 33 00:01:46,400 --> 00:01:47,677 Or flash as it were. 34 00:01:47,760 --> 00:01:48,757 How lovely. 35 00:01:48,840 --> 00:01:49,797 You know each other? 36 00:01:49,880 --> 00:01:50,837 We do. 37 00:01:50,920 --> 00:01:51,837 Hello, Felix. 38 00:01:51,920 --> 00:01:52,957 Hello, Ruth. 39 00:01:53,040 --> 00:01:55,757 -Sister. -But... How? Why? 40 00:01:55,840 --> 00:01:57,157 Don't get excited Sam. 41 00:01:57,240 --> 00:01:58,717 Things are wonderful with Kingsley. 42 00:01:58,800 --> 00:02:00,197 -Oh. -I'm working. 43 00:02:00,280 --> 00:02:02,357 A story on how the St Vincent's development 44 00:02:02,440 --> 00:02:04,077 could be rolled out nationwide. 45 00:02:04,160 --> 00:02:06,917 I'll explain everything in my speech tomorrow. 46 00:02:07,000 --> 00:02:09,317 Tomorrow is about Great Slaughter, Mr Panesar, 47 00:02:09,400 --> 00:02:11,357 not world domination. 48 00:02:11,440 --> 00:02:12,477 Lynn Goodwin. 49 00:02:12,560 --> 00:02:15,717 As our town's Council Leader, 50 00:02:15,800 --> 00:02:17,880 I shall be doing the unveiling. 51 00:02:20,160 --> 00:02:21,077 I give you... 52 00:02:21,160 --> 00:02:25,440 Lord Adam Sedgewick Towers. 53 00:02:27,120 --> 00:02:28,477 Oh... my. 54 00:02:28,560 --> 00:02:30,637 Yes, I knew you'd be impressed, Sister! 55 00:02:30,720 --> 00:02:32,077 Progress! 56 00:02:32,160 --> 00:02:34,317 Like a shark, we keep moving forward 57 00:02:34,400 --> 00:02:35,479 or we die... 58 00:03:05,840 --> 00:03:08,397 {\an8}Our last day before we're all separated. 59 00:03:08,480 --> 00:03:10,717 {\an8}Let's try to enjoy it. 60 00:03:10,800 --> 00:03:13,957 {\an8}At this rate I'll be enjoying a hernia! 61 00:03:14,040 --> 00:03:16,637 {\an8}Your reward shall be in heaven Sisters! 62 00:03:16,720 --> 00:03:18,237 One briefcase bomb. 63 00:03:18,320 --> 00:03:19,597 I remember that one. 64 00:03:19,680 --> 00:03:20,717 Thought I was a goner. 65 00:03:20,800 --> 00:03:23,157 One ritual dagger. 66 00:03:23,240 --> 00:03:25,557 From the secret coven of witches... 67 00:03:25,640 --> 00:03:29,119 And, uh, one Brassiere... 68 00:03:30,720 --> 00:03:32,357 Are you blushing, Sam? 69 00:03:32,440 --> 00:03:34,317 That was a lethal murder weapon! 70 00:03:34,400 --> 00:03:36,600 We had some fun didn't we? 71 00:03:37,760 --> 00:03:39,760 Our little family's breaking up. 72 00:03:40,360 --> 00:03:42,197 Sister Boniface: There-there Peggy. 73 00:03:42,280 --> 00:03:44,597 To everything there is a season. 74 00:03:44,680 --> 00:03:47,117 -And don't you point that finger at me, young man! -A time to laugh... 75 00:03:47,200 --> 00:03:49,077 And a time to... Who do you think you are! 76 00:03:49,160 --> 00:03:50,677 I'm the person kicking you out. 77 00:03:50,760 --> 00:03:52,517 -...shout?! -You stubborn penguin! 78 00:03:52,600 --> 00:03:53,997 The new owner! 79 00:03:54,080 --> 00:03:58,157 It makes no odds to me who you are, dear. 80 00:03:58,240 --> 00:03:59,717 It is a matter of simple physics. 81 00:03:59,800 --> 00:04:01,237 If you want me moved, 82 00:04:01,320 --> 00:04:04,477 you are going to have to physically pick me up! 83 00:04:04,560 --> 00:04:06,277 Oh my, it's really her... 84 00:04:06,360 --> 00:04:07,877 For goodness sake woman. 85 00:04:07,960 --> 00:04:10,117 My builder needs to take site measurements. 86 00:04:10,200 --> 00:04:12,277 Alright, we're all emotional. 87 00:04:12,360 --> 00:04:14,477 This is hard for every one of us... 88 00:04:14,560 --> 00:04:16,717 Lord Matthew Sedgewick... 89 00:04:16,800 --> 00:04:18,837 upon whos land we stand... 90 00:04:18,920 --> 00:04:22,517 The fact that I oppose this Frankenstein's monster 91 00:04:22,600 --> 00:04:25,637 of a development is irrelevant! 92 00:04:25,720 --> 00:04:27,357 Oh, you... 93 00:04:27,440 --> 00:04:29,637 horrible old battle axe! 94 00:04:29,720 --> 00:04:33,080 What on earth is going on? 95 00:04:34,160 --> 00:04:38,517 This is a place of prayer, not a washer woman's back fence! 96 00:04:38,600 --> 00:04:41,677 Reverend Mother Adrian, may I introduce Sister Helena. 97 00:04:41,760 --> 00:04:43,277 Esteemed archaeologist. 98 00:04:43,360 --> 00:04:46,397 And... well, something of a hero. 99 00:04:46,480 --> 00:04:49,677 We are acquainted. Helena? 100 00:04:49,760 --> 00:04:51,597 Reverend Mother. 101 00:04:51,680 --> 00:04:54,797 I have written permission from the diocese 102 00:04:54,880 --> 00:04:59,317 to photograph and document this glorious ancient Chapel. 103 00:04:59,400 --> 00:05:01,797 Before it is butchered. 104 00:05:01,880 --> 00:05:04,717 Yes, and I tried to tell her, I need... 105 00:05:04,800 --> 00:05:06,997 Young man, you do not own this land. 106 00:05:07,080 --> 00:05:08,277 Not yet. 107 00:05:08,360 --> 00:05:09,797 So until tomorrow, 108 00:05:09,880 --> 00:05:12,037 when contracts are exchanged... 109 00:05:12,120 --> 00:05:13,999 Sister Helena stays. 110 00:05:25,440 --> 00:05:27,957 Sorry for raising my voice earlier. 111 00:05:28,040 --> 00:05:30,917 Council Elections are upon us and... 112 00:05:31,000 --> 00:05:33,477 I boarded at Convent School. 113 00:05:33,560 --> 00:05:35,757 Life was a living hell. 114 00:05:35,840 --> 00:05:38,997 Hated Nuns ever since... No offence. 115 00:05:39,080 --> 00:05:40,997 Nun taken. 116 00:05:41,080 --> 00:05:43,277 Yes. 117 00:05:43,360 --> 00:05:45,557 Reverend Mother Adrian: Cryptic as ever, Helena. 118 00:05:45,640 --> 00:05:47,720 We'll talk at dinner. 119 00:05:56,400 --> 00:05:57,637 Yes, Sister...? 120 00:05:57,720 --> 00:05:59,677 Boniface. I've read all your papers. 121 00:05:59,760 --> 00:06:01,637 Egypt, Machu Pichu, Ephesus. 122 00:06:01,720 --> 00:06:03,397 Just extraordinary. 123 00:06:03,480 --> 00:06:05,757 If you'll forgive... 124 00:06:05,840 --> 00:06:08,877 you are one of the reasons I felt called to the sisterhood. 125 00:06:08,960 --> 00:06:10,957 And just to know that you were a Sister here yourself... 126 00:06:11,040 --> 00:06:14,040 Alright, alright, that's enough boot-licking. 127 00:06:15,440 --> 00:06:17,397 If you must know... 128 00:06:17,480 --> 00:06:20,120 I've admired your work from afar, too. 129 00:06:21,720 --> 00:06:25,597 Your forensic deductions. Your eye for detail. 130 00:06:25,680 --> 00:06:27,317 Golly. 131 00:06:27,400 --> 00:06:29,597 Well, erm, one detail... 132 00:06:29,680 --> 00:06:32,077 From your writings, 133 00:06:32,160 --> 00:06:35,157 you already examined this chapel a number of years ago... 134 00:06:35,240 --> 00:06:37,320 Did you miss something? 135 00:06:38,000 --> 00:06:41,240 The Lord works in mysterious ways Sister. 136 00:06:42,760 --> 00:06:45,360 We shall speak further. 137 00:06:46,520 --> 00:06:48,520 Yes. 138 00:06:50,880 --> 00:06:52,960 And another just like that. 139 00:06:57,040 --> 00:06:59,680 It's lovely. Religious? 140 00:07:00,840 --> 00:07:04,437 Oh, you have a journalist's eye Ruth Penny. 141 00:07:04,520 --> 00:07:07,157 Sikh. From my mum. 142 00:07:07,240 --> 00:07:09,320 She must be so proud? 143 00:07:10,040 --> 00:07:11,997 Actually... I don't know. 144 00:07:12,080 --> 00:07:14,517 Is she no longer with us? 145 00:07:14,600 --> 00:07:16,997 No she... 146 00:07:17,080 --> 00:07:19,480 she got mixed up with some religious types. 147 00:07:21,520 --> 00:07:23,520 Left me with my dad. 148 00:07:26,280 --> 00:07:27,357 Are we done? 149 00:07:27,440 --> 00:07:28,637 Oh, yes. 150 00:07:28,720 --> 00:07:30,800 Thank you. 151 00:08:02,760 --> 00:08:06,557 -Oh, Good Lord! -No, no. Just his helper. 152 00:08:06,640 --> 00:08:08,677 Wrestling this tiny batch of forensic records. 153 00:08:08,760 --> 00:08:11,357 Lucky you found a good Samaritan. 154 00:08:11,440 --> 00:08:12,717 Lord Sedgewick I presume? 155 00:08:12,800 --> 00:08:14,557 Matthew, please. 156 00:08:14,640 --> 00:08:15,877 I could hardly leave Sister Boniface 157 00:08:15,960 --> 00:08:17,477 to shift all these on her own. 158 00:08:17,560 --> 00:08:19,640 I'm already making her homeless. 159 00:08:20,320 --> 00:08:22,357 Well, perhaps we could assuage some of that guilt 160 00:08:22,440 --> 00:08:23,957 with an interview? 161 00:08:24,040 --> 00:08:26,120 Ruth Penny, journalist. 162 00:08:27,400 --> 00:08:30,077 I notice they're naming the development after your father? 163 00:08:30,160 --> 00:08:31,757 My only request. 164 00:08:31,840 --> 00:08:36,077 He loved St Vincent's so dearly. 165 00:08:36,160 --> 00:08:37,959 I just wish there was another way... 166 00:08:41,400 --> 00:08:43,517 Sister... Bon... I... Ran... 167 00:08:43,600 --> 00:08:46,439 Sister Peter! Breathe. What is it? 168 00:08:50,560 --> 00:08:52,357 This is Sister Helena's writing... 169 00:08:52,440 --> 00:08:55,757 "Return post haste. Vitally important." 170 00:08:55,840 --> 00:08:57,237 I can drive. 171 00:08:57,320 --> 00:08:59,400 Ah, yes. 172 00:09:02,480 --> 00:09:04,480 Sister Helena? 173 00:09:08,880 --> 00:09:10,239 Oh, goodness. 174 00:09:15,400 --> 00:09:17,517 There's no two ways about it. 175 00:09:17,600 --> 00:09:19,477 She's really... truly... 176 00:09:19,560 --> 00:09:21,597 Dead?! 177 00:09:21,680 --> 00:09:24,637 What in the name of all the saints happened? 178 00:09:24,720 --> 00:09:27,077 Blunt force bop to the back of the skull. 179 00:09:27,160 --> 00:09:29,397 I'm afraid it's murder. 180 00:09:29,480 --> 00:09:31,197 Another one?! 181 00:09:31,280 --> 00:09:32,997 Here?! 182 00:09:33,080 --> 00:09:34,797 Now listen to me Inspector. 183 00:09:34,880 --> 00:09:38,997 I am not having the Sisterhood's parting legacy 184 00:09:39,080 --> 00:09:41,957 be a brutal unsolved killing! 185 00:09:42,040 --> 00:09:43,517 Understood... 186 00:09:43,600 --> 00:09:45,317 Sister Boniface? 187 00:09:45,400 --> 00:09:49,397 No bruising, no broken nails, or signs of a struggle. 188 00:09:49,480 --> 00:09:51,917 I think she was struck from behind unaware. 189 00:09:52,000 --> 00:09:53,957 Sister? Sister? 190 00:09:54,040 --> 00:09:56,917 What are these flecks that are on her habit? 191 00:09:57,000 --> 00:09:58,317 Sister Boniface: Oh, yes! 192 00:09:58,400 --> 00:10:01,917 Ivory-coloured lipophilic compound... 193 00:10:02,000 --> 00:10:04,080 Wax. 194 00:10:05,680 --> 00:10:08,077 From its hue and pigmentation... 195 00:10:08,160 --> 00:10:10,877 it's the sort utilised in... 196 00:10:10,960 --> 00:10:13,599 a traditional Catholic Pillar Candle. 197 00:10:21,440 --> 00:10:24,637 I believe we have our killer candlestick. 198 00:10:24,720 --> 00:10:26,437 Oh no, no, touch! 199 00:10:26,520 --> 00:10:28,237 So it was opportunistic... 200 00:10:28,320 --> 00:10:29,797 Grabbed 'in the moment'. 201 00:10:29,880 --> 00:10:31,757 But... why? 202 00:10:31,840 --> 00:10:33,837 Why indeed... 203 00:10:33,920 --> 00:10:35,477 Did Sister Helena say 204 00:10:35,560 --> 00:10:37,317 anything else at all when she gave you the note? 205 00:10:37,400 --> 00:10:39,480 No. 206 00:10:40,400 --> 00:10:43,557 Actually... yes. 207 00:10:43,640 --> 00:10:45,317 She was walking around. 208 00:10:45,400 --> 00:10:46,997 Nervous. 209 00:10:47,080 --> 00:10:50,317 And whispered I should tell you... 210 00:10:50,400 --> 00:10:54,440 In sacello. In conspectu. 211 00:10:55,600 --> 00:10:56,877 Latin... 212 00:10:56,960 --> 00:11:00,677 In the chapel. In plain sight. 213 00:11:00,760 --> 00:11:02,957 Curious. 214 00:11:03,040 --> 00:11:07,837 It does suggest she'd either seen or found something. 215 00:11:07,920 --> 00:11:09,757 Her camera might contain a clue? 216 00:11:09,840 --> 00:11:11,797 If we can still use your dark room? 217 00:11:11,880 --> 00:11:15,637 Expose a lead? Yes! Ingenius idea Peggy. 218 00:11:15,720 --> 00:11:18,437 Let's get this all to the lab... 219 00:11:18,520 --> 00:11:20,600 one last time. 220 00:11:24,840 --> 00:11:26,957 The chapel was out of bounds because of the model, 221 00:11:27,040 --> 00:11:28,597 to everyone aside from the Nuns, 222 00:11:28,680 --> 00:11:30,637 Sister Helena, and you two. 223 00:11:30,720 --> 00:11:32,437 You think one of us did this?! 224 00:11:32,520 --> 00:11:34,157 Well, we did see you argue with her. 225 00:11:34,240 --> 00:11:37,437 Yes, over getting started on building work! 226 00:11:37,520 --> 00:11:39,117 Why would we complicate things? 227 00:11:39,200 --> 00:11:40,757 What does this mean for the Quincentennial? 228 00:11:40,840 --> 00:11:42,277 Do I need to cancel? 229 00:11:42,360 --> 00:11:44,397 Just... keep calm and carry on. 230 00:11:44,480 --> 00:11:46,157 But let us do our job. 231 00:11:46,240 --> 00:11:48,760 And this chapel is now closed to everyone. 232 00:11:50,320 --> 00:11:52,077 Journalists included... 233 00:11:52,160 --> 00:11:55,477 Oh, come on Sam, don't be such a killjoy. 234 00:11:55,560 --> 00:11:57,197 Sister gets her last case. 235 00:11:57,280 --> 00:11:58,877 Why can't I play, too?! 236 00:11:58,960 --> 00:12:01,037 Oh, the old team together? One last time? 237 00:12:01,120 --> 00:12:03,397 If we're going to do this, 238 00:12:03,480 --> 00:12:04,957 we do it properly, no games. 239 00:12:05,040 --> 00:12:06,437 Maybe you can check The Bugle. 240 00:12:06,520 --> 00:12:08,397 See if there's anything on Sister Helena's past? 241 00:12:08,480 --> 00:12:10,037 Inspector Gillespie... 242 00:12:10,120 --> 00:12:11,239 You are on. 243 00:12:17,480 --> 00:12:19,437 The film's drying... 244 00:12:19,520 --> 00:12:21,920 I'm off to see Reverend Mother about her records. 245 00:12:24,960 --> 00:12:26,557 I know someone's been brutally murdered... 246 00:12:26,640 --> 00:12:28,317 But... 247 00:12:28,400 --> 00:12:29,997 I'm really going to miss doing this. 248 00:12:30,080 --> 00:12:32,917 You and me both, Peggy dear. 249 00:12:33,000 --> 00:12:36,237 I mean, what are we going to do without you here Sister? 250 00:12:36,320 --> 00:12:38,597 It's hardly like we can replace you... 251 00:12:38,680 --> 00:12:40,760 Is it...? 252 00:12:43,120 --> 00:12:45,757 Felix. Peggy. It's murder. 253 00:12:45,840 --> 00:12:47,399 You know what to do! 254 00:12:49,560 --> 00:12:50,597 Mind the camera! 255 00:12:50,680 --> 00:12:51,719 Achoo! 256 00:12:58,800 --> 00:13:00,880 What on earth is this?! 257 00:13:02,560 --> 00:13:04,877 Sister? 258 00:13:04,960 --> 00:13:07,397 What is it? A fingerprint? 259 00:13:07,480 --> 00:13:08,797 Uh no, no. 260 00:13:08,880 --> 00:13:10,317 It seems our killer 261 00:13:10,400 --> 00:13:12,317 had presence of mind to wipe those away. 262 00:13:12,400 --> 00:13:15,477 However, their waxy weapon remains illuminating. 263 00:13:15,560 --> 00:13:17,640 Have a look at this. 264 00:13:18,400 --> 00:13:20,117 They left their mark in the wax. 265 00:13:20,200 --> 00:13:21,637 Sister Boniface: An indentation. 266 00:13:21,720 --> 00:13:23,157 Containing form and detail 267 00:13:23,240 --> 00:13:25,317 hitherto invisible to the human eye. 268 00:13:25,400 --> 00:13:27,317 Deduction... It was made as the killer 269 00:13:27,400 --> 00:13:30,797 gripped the candlestick holder to deliver the fatal blow. 270 00:13:30,880 --> 00:13:33,957 So it was something that they wore? 271 00:13:34,040 --> 00:13:35,477 Presumably on their wrist? 272 00:13:35,560 --> 00:13:36,677 Sister Boniface: Yes, precisely. 273 00:13:36,760 --> 00:13:38,277 Find that object, 274 00:13:38,360 --> 00:13:40,797 and I'll catch our 'candlestick killer' wax-handed. 275 00:13:40,880 --> 00:13:43,437 -Ruth may have something. -That was quick. 276 00:13:43,520 --> 00:13:45,637 Well, Norman was already putting together materials 277 00:13:45,720 --> 00:13:46,957 on Lynn and Ronny. 278 00:13:47,040 --> 00:13:48,957 He was willing to share for a favour... 279 00:13:49,040 --> 00:13:52,437 Oh, you may owe him a date Peggy. 280 00:13:52,520 --> 00:13:54,317 Oh, thanks a bunch!! 281 00:13:54,400 --> 00:13:57,317 So, what we know... 282 00:13:57,400 --> 00:13:59,957 Sister Helena used to be a resident at St Vincent's. 283 00:14:00,040 --> 00:14:01,557 What we didn't know... 284 00:14:01,640 --> 00:14:03,517 She used to teach at the local Catholic school 285 00:14:03,600 --> 00:14:05,317 called St Peter's. 286 00:14:05,400 --> 00:14:06,957 "Sister's Success. 287 00:14:07,040 --> 00:14:10,477 A St Peter's pupil wins National Essay Competition." 288 00:14:10,560 --> 00:14:12,317 She was scary even back then. 289 00:14:12,400 --> 00:14:14,480 Look at the girl. 290 00:14:16,560 --> 00:14:18,077 Wait, is that...? 291 00:14:18,160 --> 00:14:19,517 Oh, no. 292 00:14:19,600 --> 00:14:21,317 Sister Helena was the teacher 293 00:14:21,400 --> 00:14:23,480 who made your life a living hell? 294 00:14:25,120 --> 00:14:28,157 When I saw her this morning just... 295 00:14:28,240 --> 00:14:30,437 standing there... 296 00:14:30,520 --> 00:14:33,317 It all came flooding back to me... 297 00:14:33,400 --> 00:14:36,837 The humiliating, goading... 298 00:14:36,920 --> 00:14:40,077 demanding things of me I could never deliver... 299 00:14:40,160 --> 00:14:42,240 Did you speak to her alone? 300 00:14:44,000 --> 00:14:46,000 It's too late for lies, Lynn. 301 00:14:47,320 --> 00:14:49,320 I wanted her to know what she'd done to me. 302 00:14:50,800 --> 00:14:52,800 I felt this urge. 303 00:14:54,080 --> 00:14:55,719 But when I did, it was so odd... 304 00:15:00,360 --> 00:15:02,357 Ah! 305 00:15:02,440 --> 00:15:06,357 I wondered when you might muster the courage to speak. 306 00:15:06,440 --> 00:15:09,200 That's right, Lynn... I remember you. 307 00:15:10,600 --> 00:15:12,717 You have... 308 00:15:12,800 --> 00:15:16,957 no idea how unhappy you made me... 309 00:15:17,040 --> 00:15:19,277 No idea. 310 00:15:19,360 --> 00:15:20,957 I'm afraid it was a habit of mine. 311 00:15:21,040 --> 00:15:25,117 I was always hardest on my favourites... 312 00:15:25,200 --> 00:15:29,837 Those girls who I could imagine achieving great things... 313 00:15:29,920 --> 00:15:33,917 going to the world with just the right amount of push. 314 00:15:34,000 --> 00:15:36,157 Look at you now, Leader of the Council. 315 00:15:36,240 --> 00:15:38,437 Holding your own in a man's world. 316 00:15:38,520 --> 00:15:40,637 Shaping your community. 317 00:15:40,720 --> 00:15:43,237 We may not agree on how. 318 00:15:43,320 --> 00:15:45,517 But I have to say... 319 00:15:45,600 --> 00:15:47,680 I'm proud of you. 320 00:15:51,440 --> 00:15:53,477 I always wondered where I got my resilience from... 321 00:15:53,560 --> 00:15:55,640 Maybe it was her all along. 322 00:15:57,000 --> 00:15:58,277 After that... 323 00:15:58,360 --> 00:16:00,877 I walked around outside. 324 00:16:00,960 --> 00:16:02,357 A bit dazed... 325 00:16:02,440 --> 00:16:04,797 I did hear raised voices, 326 00:16:04,880 --> 00:16:06,960 but I couldn't tell you who. 327 00:16:08,320 --> 00:16:10,357 The War of Roses 328 00:16:10,440 --> 00:16:12,677 did good times bring... 329 00:16:12,760 --> 00:16:17,157 There was Henry the 7th our new Tudor King... 330 00:16:17,240 --> 00:16:22,677 And the theatre and the poetry to prick a tear... 331 00:16:22,760 --> 00:16:27,917 Courtesy of our Bard, Mr William Shakespeare. 332 00:16:28,000 --> 00:16:29,517 So sorry! 333 00:16:29,600 --> 00:16:31,877 Not at all, your Highness. 334 00:16:31,960 --> 00:16:35,437 -It's terribly heavy, isn't it?! -For goodness sake! 335 00:16:35,520 --> 00:16:37,117 Could you just... Keep going! 336 00:16:37,200 --> 00:16:39,077 Am I stall barkle larkle?? 337 00:16:39,160 --> 00:16:40,877 Of course you're still dead, Tom! 338 00:16:40,960 --> 00:16:42,637 You've got an arrow through your head! 339 00:16:42,720 --> 00:16:46,717 Sister Peter, please, stop wielding that Broadsword! 340 00:16:46,800 --> 00:16:49,917 And, whoa-whoa-whoa, whoa-whoa, Mrs Clam... 341 00:16:50,000 --> 00:16:52,757 where on earth do you think you are going? 342 00:16:52,840 --> 00:16:57,157 I am going to divest myself of this ridiculous costume. 343 00:16:57,240 --> 00:16:59,437 It's extremely cumbersome. 344 00:16:59,520 --> 00:17:02,957 And besides, I have to be back at the office for the last post. 345 00:17:03,040 --> 00:17:05,877 No you do not! 346 00:17:05,960 --> 00:17:09,517 People, please, please, people. 347 00:17:09,600 --> 00:17:13,517 Can we just get the last stanza right. 348 00:17:13,600 --> 00:17:16,437 The symbolic passing of the key. 349 00:17:16,520 --> 00:17:18,317 Are you ready Reverend Mother? 350 00:17:18,400 --> 00:17:20,239 I would hope so... 351 00:17:22,120 --> 00:17:23,757 No longer a Convent, but what? 352 00:17:23,840 --> 00:17:27,477 Ha-ha-ha-ha! We shall see... 353 00:17:27,560 --> 00:17:33,199 It is time for the Sisters to pass on the key... 354 00:17:41,400 --> 00:17:42,957 Reverend Mother...? 355 00:17:43,040 --> 00:17:46,880 To pass on the key... 356 00:17:48,960 --> 00:17:50,960 Let... Go... 357 00:17:52,160 --> 00:17:55,840 Perhaps we shall leave this bit for tomorrow? 358 00:18:04,000 --> 00:18:07,077 Sister, Lynn Goodwin's bracelet. 359 00:18:07,160 --> 00:18:09,797 And no one witnessed her walking outside yesterday. 360 00:18:09,880 --> 00:18:11,357 And we still have no idea 361 00:18:11,440 --> 00:18:13,397 who the raised voices belonged to. 362 00:18:13,480 --> 00:18:15,477 Hm. Well, I have a feeling 363 00:18:15,560 --> 00:18:18,679 my little putty pattern might get us close. 364 00:18:20,480 --> 00:18:22,757 Now I wouldn't bet the Convent on it... 365 00:18:22,840 --> 00:18:26,557 but I think this has the appearance of Gurmukhi script. 366 00:18:26,640 --> 00:18:27,597 Possibly Sikh? 367 00:18:27,680 --> 00:18:29,037 That could make sense. 368 00:18:29,120 --> 00:18:31,237 We found something in the convent records. 369 00:18:31,320 --> 00:18:34,117 Remember how Ronny Panesar said his mum was taken from him? 370 00:18:34,200 --> 00:18:36,757 That's right, seduced by weird religious types. 371 00:18:36,840 --> 00:18:39,197 Right. Well, look at this. 372 00:18:39,280 --> 00:18:42,477 A file on a young woman who was brought into St Vincent's. 373 00:18:42,560 --> 00:18:44,237 By Sister Helena. 374 00:18:44,320 --> 00:18:47,197 And her name was Randip Panesar. 375 00:18:47,280 --> 00:18:48,757 Excellent work, Button. 376 00:18:48,840 --> 00:18:50,317 Right, I'm gonna go and talk to Ronny. 377 00:18:50,400 --> 00:18:53,157 Uh, Inspector, given that I remember 378 00:18:53,240 --> 00:18:55,077 the specifics of the case, 379 00:18:55,160 --> 00:18:57,397 it might be wise if I join you. 380 00:18:57,480 --> 00:18:58,957 Follow me! 381 00:18:59,040 --> 00:19:01,200 Right. Sister... 382 00:19:03,040 --> 00:19:07,357 Moving to England, a mixed-race family... 383 00:19:07,440 --> 00:19:09,237 took its toll on mum... 384 00:19:09,320 --> 00:19:11,760 and you lot took advantage of her. 385 00:19:12,960 --> 00:19:16,237 So this is about revenge against Sister Helena. 386 00:19:16,320 --> 00:19:17,917 Revenge?! 387 00:19:18,000 --> 00:19:20,237 I just wanted to turn that stain of a Convent 388 00:19:20,320 --> 00:19:22,197 into something that helps families. 389 00:19:22,280 --> 00:19:23,637 Not tear them apart. 390 00:19:23,720 --> 00:19:26,157 Mr Panesar... 391 00:19:26,240 --> 00:19:29,597 I was here when they brought your mother in. 392 00:19:29,680 --> 00:19:32,037 I can't imagine how hard it was for you. 393 00:19:32,120 --> 00:19:33,877 No? 394 00:19:33,960 --> 00:19:36,197 Then let me tell you. 395 00:19:36,280 --> 00:19:38,917 I woke up to a mum just gone... 396 00:19:39,000 --> 00:19:42,077 No contact allowed. No letters allowed. 397 00:19:42,160 --> 00:19:44,397 I'm afraid that's not true. 398 00:19:44,480 --> 00:19:47,277 No. My-My dad told me. You-You cut us off. 399 00:19:47,360 --> 00:19:51,317 Sister Helena brought your mother to St Vincent's... 400 00:19:51,400 --> 00:19:54,237 because she had been hospitalised. 401 00:19:54,320 --> 00:19:56,837 Hosp... Who by...? 402 00:19:56,920 --> 00:19:59,000 Your father, dear. 403 00:20:00,840 --> 00:20:03,997 I'm so sorry, but... 404 00:20:04,080 --> 00:20:07,517 the marriage was a violent one. 405 00:20:07,600 --> 00:20:09,437 Your mother was terrified. 406 00:20:09,520 --> 00:20:13,717 She tried to take you with her but... 407 00:20:13,800 --> 00:20:15,880 he threatened her. 408 00:20:16,400 --> 00:20:20,077 All St Vincent's did was give her refuge. 409 00:20:20,160 --> 00:20:23,277 Until she could get back to family in India. 410 00:20:23,360 --> 00:20:25,597 He said she was up north... 411 00:20:25,680 --> 00:20:28,477 That she wouldn't speak to us... 412 00:20:28,560 --> 00:20:29,797 I'll need to cross check, 413 00:20:29,880 --> 00:20:31,960 but the match is far from perfect... 414 00:20:32,840 --> 00:20:35,797 When did you realise that it was Sister Helena that took her in? 415 00:20:35,880 --> 00:20:38,757 I didn't. Not... Not until now. 416 00:20:38,840 --> 00:20:41,197 Then what was the argument about? 417 00:20:41,280 --> 00:20:43,797 Lynn Goodwin said she heard raised voices. 418 00:20:43,880 --> 00:20:46,037 Whoever those voices were... 419 00:20:46,120 --> 00:20:48,477 they were nothing to do with me. 420 00:20:48,560 --> 00:20:50,477 Another dead end. 421 00:20:50,560 --> 00:20:51,917 Did Sister Helena's photographs 422 00:20:52,000 --> 00:20:53,517 give us anything else to work with? 423 00:20:53,600 --> 00:20:55,197 They're mostly just shots of the altar. 424 00:20:55,280 --> 00:20:57,877 She took rather a shine to this bronze plaque. 425 00:20:57,960 --> 00:20:59,877 Hm. What's the inscription...? 426 00:20:59,960 --> 00:21:01,437 "St Vincent's Convent." 427 00:21:01,520 --> 00:21:03,717 Doors always open to those in need. 428 00:21:03,800 --> 00:21:06,397 -Here there is good..." -Here there is goodness... 429 00:21:06,480 --> 00:21:08,560 "in plain sight." 430 00:21:12,720 --> 00:21:14,797 Can the ransacking of this hallowed place 431 00:21:14,880 --> 00:21:16,317 not wait until tomorrow?! 432 00:21:16,400 --> 00:21:18,037 The rivets were already loose. 433 00:21:18,120 --> 00:21:20,717 Sister Helena was hunting for something. 434 00:21:20,800 --> 00:21:23,437 And I dare say... 435 00:21:23,520 --> 00:21:25,079 she found it. 436 00:21:31,720 --> 00:21:32,837 Wax seal... 437 00:21:32,920 --> 00:21:35,000 Recently broken... 438 00:21:35,840 --> 00:21:37,477 Sister Helena took what was inside? 439 00:21:37,560 --> 00:21:38,677 Sister Boniface: Or... 440 00:21:38,760 --> 00:21:40,597 our killer. 441 00:21:40,680 --> 00:21:42,877 This jar was hastily replaced after the murder. 442 00:21:42,960 --> 00:21:45,197 So lady logic implies, 443 00:21:45,280 --> 00:21:46,997 whatever was inside was relevant. 444 00:21:47,080 --> 00:21:49,117 How long has the plaque been here? 445 00:21:49,200 --> 00:21:52,477 It was put up in memory of the late Earl by his family. 446 00:21:52,560 --> 00:21:54,797 When he passed on some six months ago. 447 00:21:54,880 --> 00:21:56,637 -You're sure? -Certain. 448 00:21:56,720 --> 00:21:59,477 Poor man, we hadn't seen him for weeks... He was very ill. 449 00:21:59,560 --> 00:22:00,957 Could this be something that affects 450 00:22:01,040 --> 00:22:02,517 the building development? 451 00:22:02,600 --> 00:22:05,077 Possibly. It still implicates both suspects. 452 00:22:05,160 --> 00:22:07,037 Lynn would lose her entire career. 453 00:22:07,120 --> 00:22:08,997 And Ronny, his investment. 454 00:22:09,080 --> 00:22:10,717 Sister Boniface: Of course... 455 00:22:10,800 --> 00:22:12,077 there is one other person 456 00:22:12,160 --> 00:22:14,240 who might have known about this... 457 00:22:15,120 --> 00:22:16,757 She's right. 458 00:22:16,840 --> 00:22:19,040 Well, I do believe it's cocktail hour. 459 00:22:21,080 --> 00:22:23,837 So you knew there was a capsule behind the plaque?! 460 00:22:23,920 --> 00:22:26,357 Absolutely, I was the one who had it put there! 461 00:22:26,440 --> 00:22:29,117 Father's dying wish. 462 00:22:29,200 --> 00:22:31,280 And you can tell us what was inside? 463 00:22:32,640 --> 00:22:34,720 You're lucky I can speak at all after these whiskeys. 464 00:22:37,320 --> 00:22:40,317 He said it was a photograph of him as a boy. 465 00:22:40,400 --> 00:22:42,717 On the day of his Confirmation at the Chapel. 466 00:22:42,800 --> 00:22:46,279 So he would remain part of St Vincent's. 467 00:22:47,560 --> 00:22:49,957 But the jar was already sealed 468 00:22:50,040 --> 00:22:52,120 so I never saw inside. 469 00:22:53,440 --> 00:22:56,637 Are you thinking it's something that could help us? 470 00:22:56,720 --> 00:22:58,797 I'm thinking... 471 00:22:58,880 --> 00:23:01,880 how desperately you need this sale to go through. 472 00:23:04,440 --> 00:23:06,597 Ms Penny... 473 00:23:06,680 --> 00:23:08,397 I can't deny enjoying your company. 474 00:23:08,480 --> 00:23:10,757 But your subtext leaves something to be desired. 475 00:23:10,840 --> 00:23:12,797 Your Father left you with debt. 476 00:23:12,880 --> 00:23:16,437 Yet my editor in London tells me that after he died, 477 00:23:16,520 --> 00:23:18,679 you were quite the man about town... 478 00:23:21,080 --> 00:23:23,117 Circumstances change. 479 00:23:23,200 --> 00:23:25,877 Is that what was your argument with Sister Helena was about? 480 00:23:25,960 --> 00:23:28,920 Lynn Goodwin heard raised voices. 481 00:23:32,040 --> 00:23:34,040 It was you. 482 00:23:36,000 --> 00:23:37,479 I didn't want everyone to know. 483 00:23:41,040 --> 00:23:42,717 It was after we locked horns that morning, 484 00:23:42,800 --> 00:23:44,880 I-I went to smooth things over. 485 00:23:46,520 --> 00:23:48,277 Ms Goodwin and Mr Panesar 486 00:23:48,360 --> 00:23:50,277 are only trying to keep things on track. 487 00:23:50,360 --> 00:23:53,157 They both have much to lose. 488 00:23:53,240 --> 00:23:55,277 You wish to talk of loss...? 489 00:23:55,360 --> 00:23:58,117 Whilst casting the sisters asunder! 490 00:23:58,200 --> 00:24:00,757 What, do you think I want this? 491 00:24:00,840 --> 00:24:03,557 Do you think I somehow enjoy it? 492 00:24:03,640 --> 00:24:06,717 My father left me crushed under impossible debt. 493 00:24:06,800 --> 00:24:09,437 With no choices! None! 494 00:24:09,520 --> 00:24:11,597 I didn't even get a chance to grieve. 495 00:24:11,680 --> 00:24:13,877 Because right away I was forced to be the villain. 496 00:24:13,960 --> 00:24:16,957 Or become the Earl who brought down his family! 497 00:24:17,040 --> 00:24:19,717 I knew your father. 498 00:24:19,800 --> 00:24:21,957 In his last correspondence to me, 499 00:24:22,040 --> 00:24:25,797 he told me he made provisions to avoid this. 500 00:24:25,880 --> 00:24:29,357 And I know that the Sedgewick family estate 501 00:24:29,440 --> 00:24:32,717 was in fine fettle until your father died. 502 00:24:32,800 --> 00:24:35,917 It took one Lord Matthew Sedgewick 503 00:24:36,000 --> 00:24:38,120 to bring us all to this... 504 00:24:39,560 --> 00:24:41,357 Is this true? 505 00:24:41,440 --> 00:24:44,077 My father was no J. P. Morgan. 506 00:24:44,160 --> 00:24:46,480 But he was man of faith and he balanced his books. 507 00:24:49,360 --> 00:24:51,557 I can claim neither. 508 00:24:51,640 --> 00:24:53,717 I, er... 509 00:24:53,800 --> 00:24:55,477 lost everything... 510 00:24:55,560 --> 00:24:57,640 on the stock exchange... 511 00:25:00,960 --> 00:25:02,877 What did Sister Helena mean 512 00:25:02,960 --> 00:25:05,560 when she said your father made provisions? 513 00:25:07,400 --> 00:25:09,400 I don't know. 514 00:25:10,160 --> 00:25:12,837 But if there's some secret pot of money somewhere, 515 00:25:12,920 --> 00:25:14,719 I am all bloody ears. 516 00:25:27,280 --> 00:25:29,157 Hey... 517 00:25:29,240 --> 00:25:30,840 you don't have to eat your dinner off it? 518 00:25:32,080 --> 00:25:34,597 Yes. I just... 519 00:25:34,680 --> 00:25:36,800 I wanted to leave it clean. 520 00:25:40,880 --> 00:25:42,357 Silly but... 521 00:25:42,440 --> 00:25:44,517 I just keep thinking... 522 00:25:44,600 --> 00:25:46,757 I don't quite know what I'm going to do without you 523 00:25:46,840 --> 00:25:48,920 next door every night. 524 00:25:50,960 --> 00:25:53,639 They have snoring up in Grimsby, too. 525 00:25:56,920 --> 00:25:57,920 Here... 526 00:26:02,840 --> 00:26:04,597 I know I'm all the way down in Hastings. 527 00:26:04,680 --> 00:26:06,197 But... 528 00:26:06,280 --> 00:26:07,399 we can write. 529 00:26:09,920 --> 00:26:11,997 I wish I was like you... 530 00:26:12,080 --> 00:26:13,279 Nothing gets to you... 531 00:26:15,160 --> 00:26:17,280 You may be right. 532 00:26:18,520 --> 00:26:20,277 When we was young, 533 00:26:20,360 --> 00:26:23,517 me and Alfie learned a lesson... 534 00:26:23,600 --> 00:26:25,477 If you act tough... 535 00:26:25,560 --> 00:26:27,640 you feel tough. 536 00:26:28,600 --> 00:26:30,600 So I'm trying. 537 00:26:32,720 --> 00:26:34,957 But right now... 538 00:26:35,040 --> 00:26:37,200 I don't feel very tough today. 539 00:26:50,840 --> 00:26:52,920 Morning, Reverend Mother... 540 00:26:57,040 --> 00:26:59,040 You've met our Solicitors. 541 00:27:00,760 --> 00:27:04,317 It brings little pleasure to confirm... 542 00:27:04,400 --> 00:27:06,480 we exchange contracts at midday. 543 00:27:08,240 --> 00:27:09,719 Directly after speeches. 544 00:27:17,840 --> 00:27:20,077 I just wanted to... 545 00:27:20,160 --> 00:27:21,717 well... 546 00:27:21,800 --> 00:27:23,880 thank you. 547 00:27:24,280 --> 00:27:26,280 For what you did for my mother. 548 00:27:27,640 --> 00:27:29,517 And... 549 00:27:29,600 --> 00:27:31,797 I suppose I wondered if... 550 00:27:31,880 --> 00:27:33,399 Her address. 551 00:27:44,720 --> 00:27:46,960 {\an8}Oh, sorry. 552 00:27:51,000 --> 00:27:53,157 -Sister?! -Yes, Lord?! 553 00:27:53,240 --> 00:27:54,797 Oh no... Sorry. 554 00:27:54,880 --> 00:27:56,917 Oh gosh must have dozed off. 555 00:27:57,000 --> 00:28:01,997 I was just, um, attempting to replicate the, erm, 556 00:28:02,080 --> 00:28:03,917 the wax imprint with our two objects 557 00:28:04,000 --> 00:28:05,997 collected from the suspects. 558 00:28:06,080 --> 00:28:08,677 Alas... no match. 559 00:28:08,760 --> 00:28:11,157 Maybe it was something else that one of the suspects was wearing? 560 00:28:11,240 --> 00:28:12,237 Or holding? 561 00:28:12,320 --> 00:28:13,637 Good news... 562 00:28:13,720 --> 00:28:15,077 Oh... 563 00:28:15,160 --> 00:28:16,957 The paper have spiked my puff piece 564 00:28:17,040 --> 00:28:19,597 and they want my scintillating crime story instead... 565 00:28:19,680 --> 00:28:21,837 Oh, well, I suppose, er, 566 00:28:21,920 --> 00:28:24,677 every 'unsolved' cloud has a silver lining... 567 00:28:24,760 --> 00:28:26,877 Yes, the only problem is... they want it for tomorrow 568 00:28:26,960 --> 00:28:28,997 and they've already sent a courier to collect prints. 569 00:28:29,080 --> 00:28:31,280 I don't suppose your dark room's still operational? 570 00:28:32,880 --> 00:28:35,557 One final hurrah for the hydroquinone. 571 00:28:35,640 --> 00:28:38,040 -Why not. -Oh, you're a godsend! 572 00:28:41,000 --> 00:28:43,120 Right, I... better be going. 573 00:28:46,520 --> 00:28:48,437 Sister, can... 574 00:28:48,520 --> 00:28:50,957 I just want to say, um... 575 00:28:51,040 --> 00:28:53,120 I'm sorry. 576 00:28:53,880 --> 00:28:55,437 Honestly, yesterday I thought 577 00:28:55,520 --> 00:28:57,879 that this would give us a chance to... 578 00:28:59,160 --> 00:29:01,877 I don't know, in some way... 579 00:29:01,960 --> 00:29:05,277 if I could undo all of this... 580 00:29:05,360 --> 00:29:07,440 keep us together. 581 00:29:09,320 --> 00:29:12,237 I'm... 582 00:29:12,320 --> 00:29:14,720 I'm afraid that I... 583 00:29:16,440 --> 00:29:17,797 I've let us down. 584 00:29:17,880 --> 00:29:19,960 Oh, Sam. 585 00:29:22,880 --> 00:29:25,597 There's one thing that's certain. 586 00:29:25,680 --> 00:29:27,760 You could never do that. 587 00:29:29,120 --> 00:29:31,120 We're family. 588 00:29:33,720 --> 00:29:36,717 And the thing about family is... 589 00:29:36,800 --> 00:29:39,637 that even when you're far apart... 590 00:29:39,720 --> 00:29:41,800 you're together. 591 00:29:43,920 --> 00:29:45,879 The Lord has a plan. 592 00:29:48,240 --> 00:29:49,957 Sister... Inspector... 593 00:29:50,040 --> 00:29:52,277 There's a... It's... it's... something... 594 00:29:52,360 --> 00:29:54,319 -It's something... -Just come see! 595 00:30:03,240 --> 00:30:04,677 It's like a grenade went off... 596 00:30:04,760 --> 00:30:06,197 This was Sister Helena's room? 597 00:30:06,280 --> 00:30:07,837 Sister Reg: Yeah, we'd come to pack it up. 598 00:30:07,920 --> 00:30:09,917 It was neat as a pin first thing this morning. 599 00:30:10,000 --> 00:30:12,117 I swear! 600 00:30:12,200 --> 00:30:13,637 They never found it... 601 00:30:13,720 --> 00:30:15,317 Sister? 602 00:30:15,400 --> 00:30:17,757 Whatever Sister Helena discovered in the Chapel... 603 00:30:17,840 --> 00:30:19,637 We assumed that the killer took it from her. 604 00:30:19,720 --> 00:30:21,997 But we were wrong. 605 00:30:22,080 --> 00:30:24,280 I'm going to go through her notes and materials again. 606 00:30:25,560 --> 00:30:27,997 Right you two, Reverend Mother will be waiting. 607 00:30:28,080 --> 00:30:30,160 It's show time! 608 00:30:32,720 --> 00:30:36,359 A touch of, erm, stage fright perhaps? 609 00:30:38,960 --> 00:30:41,237 Such a simple thing. 610 00:30:41,320 --> 00:30:42,757 Hand it over. 611 00:30:42,840 --> 00:30:45,037 -Hand it over. -Five hundred years... 612 00:30:45,120 --> 00:30:47,157 Enduring... Perennial... 613 00:30:47,240 --> 00:30:49,757 Today I wanted to show people, 614 00:30:49,840 --> 00:30:53,317 my Sisters can go from strength to strength. 615 00:30:53,400 --> 00:30:56,037 Husband, wife, son and daughter... 616 00:30:56,120 --> 00:30:59,877 But now I'm here... And it's now... 617 00:30:59,960 --> 00:31:02,639 ...the story of this Great Slaughter... 618 00:31:07,480 --> 00:31:09,797 I know as well as anyone. 619 00:31:09,880 --> 00:31:11,797 Life can... 620 00:31:11,880 --> 00:31:14,317 take things from us... 621 00:31:14,400 --> 00:31:17,917 Things we'll miss every day... 622 00:31:18,000 --> 00:31:20,317 But sometimes, 623 00:31:20,400 --> 00:31:24,117 what shows the most strength is... 624 00:31:24,200 --> 00:31:25,879 letting go. 625 00:31:30,960 --> 00:31:32,397 Oh, there you all are! 626 00:31:32,480 --> 00:31:35,837 Come along, everybody! Places, people, places! 627 00:31:35,920 --> 00:31:38,519 Come along! Come along! You're late! chop chop! 628 00:31:43,960 --> 00:31:46,477 Five hundred years... 629 00:31:46,560 --> 00:31:47,957 Enduring... 630 00:31:48,040 --> 00:31:49,677 Perennial... 631 00:31:49,760 --> 00:31:55,679 This be the time of our Quincentennial! 632 00:31:59,600 --> 00:32:01,277 These are cooked, aren't they? 633 00:32:01,360 --> 00:32:02,877 Courier will be here in a minute... 634 00:32:02,960 --> 00:32:06,157 Oh, uh, well, no, ideally they'd be dry. 635 00:32:06,240 --> 00:32:08,757 But he'll just have to have them hot off the press, 636 00:32:08,840 --> 00:32:10,920 so to speak. 637 00:32:12,200 --> 00:32:13,677 Hold the front page. 638 00:32:13,760 --> 00:32:15,917 I think we have a new headline. Ruth, what is this? 639 00:32:16,000 --> 00:32:17,719 Well, it's the coat of arms on the model. 640 00:32:27,280 --> 00:32:28,957 And there it is. 641 00:32:29,040 --> 00:32:31,557 Of course. 642 00:32:31,640 --> 00:32:33,397 Oh, it makes total sense. 643 00:32:33,480 --> 00:32:35,517 Oh, there what is? 644 00:32:35,600 --> 00:32:36,877 -I need to go. -Wh... 645 00:32:36,960 --> 00:32:39,040 -This instant. -I... 646 00:32:41,400 --> 00:32:45,877 Now the first Lord Sedgewick acquired some land... 647 00:32:45,960 --> 00:32:51,397 The hallowed soil upon which we stand. 648 00:32:51,480 --> 00:32:56,197 And with spade and shovel and saw and pick... 649 00:32:56,280 --> 00:32:59,840 Sedgewick Manor rose brick by brick. 650 00:33:01,640 --> 00:33:04,237 Ooh! 651 00:33:04,320 --> 00:33:08,757 And after starting his lineage of Sedgewick infants... 652 00:33:08,840 --> 00:33:11,597 They built on the edge of their land... 653 00:33:11,680 --> 00:33:13,717 St Vincent's. 654 00:33:13,800 --> 00:33:15,837 Yay! 655 00:33:15,920 --> 00:33:20,757 At first an Abbey of monks and misters... 656 00:33:20,840 --> 00:33:25,677 It became a Convent of Nuns and Sisters. 657 00:33:25,760 --> 00:33:27,917 Ooh! 658 00:33:28,000 --> 00:33:31,677 And around it sprouted a fledgling town... 659 00:33:31,760 --> 00:33:35,717 That grew into a place of great renown. 660 00:33:35,800 --> 00:33:38,997 And five hundred years of habitation... 661 00:33:39,080 --> 00:33:41,157 Saw a post office... 662 00:33:41,240 --> 00:33:42,877 A tea shop... 663 00:33:42,960 --> 00:33:46,119 A fine police station... 664 00:33:47,920 --> 00:33:52,277 And under the steadfast Sedgewick wing... 665 00:33:52,360 --> 00:33:56,877 Great Slaughter began to really sing. 666 00:33:56,960 --> 00:34:00,157 ♪ Aaaaaah ♪ 667 00:34:00,240 --> 00:34:04,877 The land passed down from father to son... 668 00:34:04,960 --> 00:34:08,877 The key to each and every one... 669 00:34:08,960 --> 00:34:12,917 And today sees an exciting new chapter start... 670 00:34:13,000 --> 00:34:18,277 With St Vincent's still at this town's very heart. 671 00:34:18,360 --> 00:34:21,877 No longer a Convent. 672 00:34:21,960 --> 00:34:23,357 But what? 673 00:34:23,440 --> 00:34:25,357 Ha-ha-ha-ha! 674 00:34:25,440 --> 00:34:27,717 We shall see... 675 00:34:27,800 --> 00:34:30,557 For it's time for the Nuns... 676 00:34:30,640 --> 00:34:33,920 to pass on the key. 677 00:34:42,840 --> 00:34:44,317 Wow. 678 00:34:44,400 --> 00:34:46,357 Wow, that... 679 00:34:46,440 --> 00:34:48,399 went surprisingly without calamity. 680 00:34:49,960 --> 00:34:51,197 Now, then... 681 00:34:51,280 --> 00:34:53,360 to the future. 682 00:35:06,520 --> 00:35:09,197 As Leader of the Town Council, 683 00:35:09,280 --> 00:35:12,037 it's my great pleasure to give you... 684 00:35:12,120 --> 00:35:15,197 Lord Adam Sedgewick Towers. 685 00:35:15,280 --> 00:35:17,117 Ooh! 686 00:35:17,200 --> 00:35:20,077 Look ah yar. Thems thar future. That is. 687 00:35:20,160 --> 00:35:22,037 Heavens above. 688 00:35:22,120 --> 00:35:25,677 What a hideous carbuncle. 689 00:35:25,760 --> 00:35:27,677 It looks like a spaceship. 690 00:35:27,760 --> 00:35:29,840 Does it fly? 691 00:35:30,160 --> 00:35:33,677 Adam Sedgewick Towers is not just a development. 692 00:35:33,760 --> 00:35:35,557 It's a passion project. 693 00:35:35,640 --> 00:35:37,877 A step into the future. 694 00:35:37,960 --> 00:35:40,117 In this era of prosperity and progress, 695 00:35:40,200 --> 00:35:43,437 our aim is to keep the spirit of St Vincent's Convent alive. 696 00:35:43,520 --> 00:35:46,357 While providing much needed accommodation for the area. 697 00:35:46,440 --> 00:35:48,520 Sister Boniface: Impressive... 698 00:35:49,280 --> 00:35:51,517 Isn't it...? 699 00:35:51,600 --> 00:35:53,637 Using your car to arrive at the police station 700 00:35:53,720 --> 00:35:56,877 before Sister Peter, when she brought me the note. 701 00:35:56,960 --> 00:35:59,277 Made it seem almost impossible 702 00:35:59,360 --> 00:36:01,037 that you could have committed the murder. 703 00:36:01,120 --> 00:36:03,317 Even though... you did. 704 00:36:03,400 --> 00:36:04,757 This is... 705 00:36:04,840 --> 00:36:06,957 Are you out of your mind?! 706 00:36:07,040 --> 00:36:13,037 Our apartments are generous, modern, and aspirational... 707 00:36:13,120 --> 00:36:14,677 When you placed that capsule 708 00:36:14,760 --> 00:36:17,117 behind the plaque, you had no idea 709 00:36:17,200 --> 00:36:19,877 it contained something to save St Vincent's. 710 00:36:19,960 --> 00:36:21,517 But with Sister Helena's remarks, 711 00:36:21,600 --> 00:36:24,477 you knew you'd sealed your own fate. 712 00:36:24,560 --> 00:36:26,117 All I knew 713 00:36:26,200 --> 00:36:29,000 was the nonsense she spouted when I confronted her... 714 00:36:30,040 --> 00:36:32,357 Sister Helena: It took one Lord Matthew Sedgewick 715 00:36:32,440 --> 00:36:35,397 to bring us all to this... 716 00:36:35,480 --> 00:36:37,797 The man who found out that his father 717 00:36:37,880 --> 00:36:41,677 planned to bequeath the Convent to the Sisters. 718 00:36:41,760 --> 00:36:44,677 So he cut him off from the world. 719 00:36:44,760 --> 00:36:47,277 No more solicitors. No more pastoral visits. 720 00:36:47,360 --> 00:36:49,477 No more letters on the subject. 721 00:36:49,560 --> 00:36:53,597 But you failed to spot his code to me 722 00:36:53,680 --> 00:36:55,997 in his final correspondence. 723 00:36:56,080 --> 00:36:58,677 "Find proof. 724 00:36:58,760 --> 00:37:03,797 In sacello. In conspectu..." 725 00:37:03,880 --> 00:37:07,677 And find it I have. 726 00:37:07,760 --> 00:37:09,637 What have you found? 727 00:37:09,720 --> 00:37:11,757 Where is it...? 728 00:37:11,840 --> 00:37:13,039 Tell me! 729 00:37:16,360 --> 00:37:19,239 "In sacello. In conspectu." 730 00:37:20,520 --> 00:37:22,197 It's a bluff! 731 00:37:22,280 --> 00:37:24,237 There is nothing to find. 732 00:37:24,320 --> 00:37:26,637 Well, then why did you ransack her room this morning? 733 00:37:26,720 --> 00:37:28,717 Imagine waking to the views... 734 00:37:28,800 --> 00:37:32,437 You have no proof. You're trying to shame me. 735 00:37:32,520 --> 00:37:34,437 Stop me leaving my mark. 736 00:37:34,520 --> 00:37:36,757 But that's just the problem, Lord. 737 00:37:36,840 --> 00:37:39,317 You did leave your mark. 738 00:37:39,400 --> 00:37:42,797 The signet ring that you usually wear on your right hand. 739 00:37:42,880 --> 00:37:44,317 A wax letter seal 740 00:37:44,400 --> 00:37:46,877 that leaves the imprint of your family crest. 741 00:37:46,960 --> 00:37:49,719 Photographs show you wearing it on the day of the murder. 742 00:37:51,080 --> 00:37:55,277 My guess is you found remnants of wax. 743 00:37:55,360 --> 00:37:57,440 And then removed it? 744 00:37:58,440 --> 00:38:00,237 A forensic confession. 745 00:38:00,320 --> 00:38:03,077 Signed and sealed. 746 00:38:03,160 --> 00:38:05,240 Literally. 747 00:38:05,720 --> 00:38:06,799 Tell me! 748 00:38:10,920 --> 00:38:12,920 Sister Helen: Aah! 749 00:38:13,640 --> 00:38:15,837 -Get away from me! -Stop, Lord Sedgewick... 750 00:38:15,920 --> 00:38:19,237 Lord Sedgewick, You wish to s-say a few words? 751 00:38:19,320 --> 00:38:21,317 There's nowhere to go. Don't make a scene... 752 00:38:21,400 --> 00:38:22,637 Shut up! Shut up!! 753 00:38:22,720 --> 00:38:24,797 Just come with us. 754 00:38:24,880 --> 00:38:26,637 Matthew. 755 00:38:26,720 --> 00:38:27,799 It's over. 756 00:38:33,240 --> 00:38:35,277 I said shut up! 757 00:38:35,360 --> 00:38:37,440 Sister know-it-all! 758 00:38:38,480 --> 00:38:40,357 I am walking away... 759 00:38:40,440 --> 00:38:41,957 I am not going to prison for this... 760 00:38:42,040 --> 00:38:43,557 It was you?! 761 00:38:43,640 --> 00:38:45,477 How could you kill an innocent Nun? 762 00:38:45,560 --> 00:38:48,877 Innocent?! That nosy bint nearly ruined everything!! 763 00:38:48,960 --> 00:38:51,117 Nobody cares about St Vincent's! 764 00:38:51,200 --> 00:38:53,717 Nobody cares about you stupid Nuns 765 00:38:53,800 --> 00:38:56,917 moping and mooning about in your ridiculous penguin outfits! 766 00:38:57,000 --> 00:38:58,837 You're a stain on this town. 767 00:38:58,920 --> 00:39:00,557 You hear me? Beggars... 768 00:39:00,640 --> 00:39:02,720 squatting on my land! 769 00:39:09,600 --> 00:39:11,957 Lord Sedgewick I'm arresting you on suspicion 770 00:39:12,040 --> 00:39:13,797 of the murder of Sister Helena. 771 00:39:13,880 --> 00:39:16,157 You do not have to say anything unless you wish to do so, 772 00:39:16,240 --> 00:39:18,077 but what you say may be given in evidence. 773 00:39:18,160 --> 00:39:19,757 Oh yeah. 774 00:39:19,840 --> 00:39:22,037 Give yourselves a big hand. 775 00:39:22,120 --> 00:39:23,957 Like it makes a difference. 776 00:39:24,040 --> 00:39:27,240 The sale will go through regardless... 777 00:39:30,040 --> 00:39:32,077 It's true, isn't it? 778 00:39:32,160 --> 00:39:34,397 Sister Reg: Won't change a ruddy thing. 779 00:39:34,480 --> 00:39:37,517 I don't think we can stop them exchanging contracts, so... 780 00:39:37,600 --> 00:39:39,877 they'll take ownership in... 781 00:39:39,960 --> 00:39:41,237 five minutes. 782 00:39:41,320 --> 00:39:45,317 Yes. Shall we, Reverend Mother? 783 00:39:45,400 --> 00:39:47,239 Of course. 784 00:40:00,120 --> 00:40:02,037 In sacello... 785 00:40:02,120 --> 00:40:04,877 In conspectu... 786 00:40:04,960 --> 00:40:06,797 She left me the same message. 787 00:40:06,880 --> 00:40:09,397 But what was she trying to tell me...? 788 00:40:09,480 --> 00:40:12,477 In the chapel, in plain sight. 789 00:40:12,560 --> 00:40:14,197 Sister Peter: Should we go back? 790 00:40:14,280 --> 00:40:16,360 To search? 791 00:40:18,160 --> 00:40:20,917 A different Chapel... Yes! 792 00:40:21,000 --> 00:40:22,517 She knew that Matthew was prowling around 793 00:40:22,600 --> 00:40:25,039 and it wasn't safe, so she hid it. 794 00:40:32,920 --> 00:40:34,399 In plain sight! 795 00:40:39,600 --> 00:40:40,799 Oh, good golly gosh. 796 00:40:42,280 --> 00:40:44,677 The ownership of St Vincent's Convent 797 00:40:44,760 --> 00:40:48,077 and the land it hereby occupies shall... 798 00:40:48,160 --> 00:40:50,240 Reverend Mother! 799 00:40:52,560 --> 00:40:54,837 Sister Boniface? What is it...? 800 00:40:54,920 --> 00:40:56,717 Land Deeds. 801 00:40:56,800 --> 00:40:58,597 Which Sister Helena found. 802 00:40:58,680 --> 00:41:01,557 Transferring ownership of St Vincent's Convent 803 00:41:01,640 --> 00:41:04,277 to the Catholic diocese and its Sisters. 804 00:41:04,360 --> 00:41:07,317 Signed by Adam Sedgewick, Earl of Great Slaughter. 805 00:41:07,400 --> 00:41:08,837 It belongs to us? 806 00:41:08,920 --> 00:41:11,197 Well... yes. 807 00:41:11,280 --> 00:41:13,637 St Vincent's belongs to us! 808 00:41:13,720 --> 00:41:15,197 Hallelujah! 809 00:41:15,280 --> 00:41:17,879 It's a bleeding miracle! 810 00:41:25,480 --> 00:41:26,637 You cut it fine this time, Sister. 811 00:41:26,720 --> 00:41:27,919 But you did it. 812 00:41:34,640 --> 00:41:36,839 I believe... we did. 813 00:41:48,040 --> 00:41:50,477 They're here! I wanted you all to have a copy. 814 00:41:50,560 --> 00:41:52,397 Ah, a front page exclusive... 815 00:41:52,480 --> 00:41:55,797 -"Holy Homicide" by Ruth Penny. -Congratulations. 816 00:41:55,880 --> 00:41:58,277 Are you going to be going back to writing full time now? 817 00:41:58,360 --> 00:41:59,957 Kingsley would miss me too much. 818 00:42:00,040 --> 00:42:02,837 Alas, it's Jamaica I'm afraid. 819 00:42:02,920 --> 00:42:05,357 Does it happen to mention how it utterly derailed my investment? 820 00:42:05,440 --> 00:42:07,077 No mention of that, no. 821 00:42:07,160 --> 00:42:10,717 Only how your story has inspired the local council 822 00:42:10,800 --> 00:42:13,237 to build a new women's refuge. 823 00:42:13,320 --> 00:42:17,597 And to partner with a certain developer... 824 00:42:17,680 --> 00:42:20,157 If they wish? 825 00:42:20,240 --> 00:42:21,919 Sister Helena House. 826 00:42:29,000 --> 00:42:31,957 That's it Sisters. Work those wimples. 827 00:42:32,040 --> 00:42:34,320 Straight to the laboratory. 828 00:42:36,480 --> 00:42:41,277 So. You intend to carry on this forensic business then? 829 00:42:41,360 --> 00:42:44,197 Well, I... I had thought to. 830 00:42:44,280 --> 00:42:46,360 Good. 831 00:42:46,960 --> 00:42:49,437 I know. I know, I haven't been the most supportive 832 00:42:49,520 --> 00:42:50,717 of advocates. 833 00:42:50,800 --> 00:42:54,477 But I confess... 834 00:42:54,560 --> 00:42:57,320 I really did think it was over for us all. 835 00:43:00,000 --> 00:43:02,000 I'm proud of you Sister. 836 00:43:03,960 --> 00:43:06,640 Why, thank you, Reverend Mother. 837 00:43:09,400 --> 00:43:12,437 Oh, and, um, if you tell anyone I said that... 838 00:43:12,520 --> 00:43:14,157 It's ten thousand Hail Marys. 839 00:43:14,240 --> 00:43:16,320 Is that clear? 840 00:43:19,960 --> 00:43:21,717 Sister! 841 00:43:21,800 --> 00:43:23,437 Listen to this. 842 00:43:23,520 --> 00:43:26,477 "And so with the crime solved we're left with proof 843 00:43:26,560 --> 00:43:28,957 that a town is more than just its buildings." 844 00:43:29,040 --> 00:43:32,677 -Aww. That's so true. -Go on Sam. 845 00:43:32,760 --> 00:43:36,557 "For 500 years Great Slaughter has grown around families, 846 00:43:36,640 --> 00:43:39,117 building, living, and loving. 847 00:43:39,200 --> 00:43:41,757 This place is its people. 848 00:43:41,840 --> 00:43:45,477 And now the Convent is safe for 500 years more... 849 00:43:45,560 --> 00:43:48,397 the Nuns of St Vincent's keep their home. 850 00:43:48,480 --> 00:43:50,157 The town keeps its heart. 851 00:43:50,240 --> 00:43:52,157 And the family of Great Slaughter Police 852 00:43:52,240 --> 00:43:54,717 keep their much loved Sister! 853 00:43:54,800 --> 00:43:57,239 "So criminals beware!"59538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.